1 00:00:11,542 --> 00:00:15,250 [மர்மமான, விசித்திரமான இசை] 2 00:00:33,042 --> 00:00:35,125 [இளம்பெண்] ஆஹா! 3 00:00:41,792 --> 00:00:43,708 [சிறுவன் சக்லிங்] மீண்டும் இல்லை. 4 00:00:43,792 --> 00:00:48,000 இல்லை, இந்த நேரத்தில் நான் உண்மையில் ஒன்றைக் காண்கிறேன். நீங்கள் என்னை நம்ப வேண்டும். 5 00:00:48,750 --> 00:00:50,500 [சக்லிங்] அங்கே எதுவும் இல்லை. 6 00:00:51,000 --> 00:00:52,083 இது வெறும் தீ. 7 00:00:52,167 --> 00:00:53,458 மறுபடியும் பார். 8 00:00:58,625 --> 00:01:00,583 -இங்கும் எதுவும் இல்லை. -ஹ்ம். 9 00:01:01,625 --> 00:01:02,917 ஒருவேளை நீங்கள் சொல்வது சரிதான். 10 00:01:03,583 --> 00:01:05,167 [பெண்] சரி, என் அன்பே. 11 00:01:05,250 --> 00:01:07,708 -நல்ல மாலை, பாட்டி. -நல்ல மாலை, பாட்டி. 12 00:01:07,792 --> 00:01:09,292 கதை நேரத்திற்கு தயாரா? 13 00:01:09,375 --> 00:01:11,958 கிறிஸ்மஸுக்கு முந்தைய இரவு படிக்கலாமா ? 14 00:01:18,333 --> 00:01:22,583 [சூடான இசை மெதுவாக உயர்கிறது] 15 00:01:24,625 --> 00:01:27,792 இது ஒரு புதிய கதைக்கான நேரம் என்று நினைக்கிறேன். 16 00:01:37,792 --> 00:01:40,458 சரி, அங்கே நிற்க வேண்டாம். வா. 17 00:01:46,333 --> 00:01:47,667 [அடிகள்] 18 00:01:51,125 --> 00:01:54,083 ஜெரோனிகஸ் ஜாங்கலின் கண்டுபிடிப்பு. 19 00:01:54,167 --> 00:01:55,917 [whirring] 20 00:01:56,000 --> 00:01:57,750 [இளம்பெண்] அதைப் பாருங்கள்! 21 00:01:58,333 --> 00:02:00,000 [உலோக அரைத்தல்] 22 00:02:04,750 --> 00:02:05,792 [புத்தகம் திறக்கிறது] 23 00:02:06,750 --> 00:02:08,917 அந்தக் கதையை இதற்கு முன்பு எங்களுக்குப் படித்ததில்லை. 24 00:02:10,042 --> 00:02:12,250 இந்த கதையை நான் யாரையும் படித்ததில்லை. 25 00:02:14,458 --> 00:02:16,125 "முன்னொரு காலத்தில், 26 00:02:16,708 --> 00:02:18,875 பல, பல ஆண்டுகளுக்கு முன்பு… 27 00:02:19,500 --> 00:02:23,917 எல்லா நிலங்களிலும் மிகப் பெரிய கண்டுபிடிப்பாளராக வாழ்ந்தார் … 28 00:02:25,500 --> 00:02:27,833 ஜெரோனிகஸ் ஜாங்கிள். " 29 00:02:27,917 --> 00:02:29,583 [கியர்கள் அரைக்கும்] 30 00:02:29,667 --> 00:02:31,625 [பெண்] குழந்தைகளே, உள்ளே வாருங்கள்! 31 00:02:31,708 --> 00:02:35,708 தாழ்மையான ஆரம்பத்திலிருந்து, அவரது மனம் ஒருபோதும் சுழல்வதை நிறுத்தவில்லை. 32 00:02:37,792 --> 00:02:40,500 மேலும் கேஜெட்டுகள், அதிக கிஸ்மோஸ்! 33 00:02:41,208 --> 00:02:43,875 நகரம் முழுவதும் குழப்பமாக இருந்தது. 34 00:02:43,958 --> 00:02:45,750 [பொம்மைகள் சிம்மிங்] 35 00:02:47,542 --> 00:02:49,250 ஓ! நீங்கள் எங்கு ஓடுகிறீர்கள்? 36 00:02:49,333 --> 00:02:51,792 [பாட்டி] பார்க்க உற்சாகமாக இருக்கிறது 37 00:02:51,875 --> 00:02:55,875 எப்போதும் இருந்த மிக அற்புதமான கடை … 38 00:02:55,958 --> 00:02:58,500 [பெண்] என்னை மன்னியுங்கள். [சிரிக்கிறார்] 39 00:02:58,583 --> 00:03:00,375 [பாட்டி]… ஜங்கிள்ஸ் அண்ட் திங்ஸ். 40 00:03:00,458 --> 00:03:03,208 - [உற்சாகமான உரையாடல்] - [பொம்மைகள் சிம்மிங் மற்றும் விசில்] 41 00:03:03,292 --> 00:03:05,958 [மந்திர இசை உயரும்] 42 00:03:06,042 --> 00:03:09,083 -எத்தனமும் உயிருடன் இருந்தது. - [குவாக்கிங்] 43 00:03:10,000 --> 00:03:12,250 கூடாது என்று கூட. 44 00:03:12,333 --> 00:03:15,750 ஜெரோனிகஸ் அனைவருக்கும் ஊக்கமளித்தார், 45 00:03:15,833 --> 00:03:19,208 அவரது மிகவும் நம்பகமான பயிற்சியாளரைத் தவிர வேறு யாரும் இல்லை , 46 00:03:19,292 --> 00:03:20,125 குஸ்டாஃப்சன். 47 00:03:20,208 --> 00:03:23,083 குஸ்டாஃப்சனின் அற்புதத்திற்காக உங்களை தயார்படுத்துங்கள்… 48 00:03:23,167 --> 00:03:25,583 [சக்லிங்]… அற்புதம், ஈ… 49 00:03:25,667 --> 00:03:27,583 புத்திசாலித்தனம். 50 00:03:27,667 --> 00:03:28,500 தி ட்விர்லி… 51 00:03:28,583 --> 00:03:30,458 [விசில்] 52 00:03:30,542 --> 00:03:31,375 … விர்லி. 53 00:03:31,458 --> 00:03:33,375 [கூட்டம் மூச்சுத்திணறல் மற்றும் முணுமுணுப்பு] 54 00:03:33,458 --> 00:03:34,500 [cranking] 55 00:03:35,083 --> 00:03:36,417 [கஸ்டாஃப்சன் முணுமுணுப்பு] 56 00:03:37,917 --> 00:03:41,125 [கூட்டம் மூச்சுத்திணறல்] 57 00:03:45,708 --> 00:03:46,583 [துள்ளல்] 58 00:03:47,708 --> 00:03:48,917 [கூட்டம் கூச்சலிடுகிறது] 59 00:03:50,208 --> 00:03:51,708 ஏய். [சக்கிள்ஸ்] 60 00:03:51,792 --> 00:03:54,292 -இது வேலை செய்கிறது! அது உண்மையில் செய்கிறது. -[சிரித்து] 61 00:03:54,375 --> 00:03:56,042 ஒரு சில மாற்றங்கள், அவ்வளவுதான். 62 00:03:56,750 --> 00:03:59,167 [மனிதன்] அவர் ஒரு பயிற்சி மட்டுமே, அதற்கு மேல் ஒன்றும் இல்லை. 63 00:03:59,250 --> 00:04:02,333 கஸ்டாஃப்சன் தன்னை ஒரு சிறந்த கண்டுபிடிப்பாளராகக் கருதினார். 64 00:04:03,583 --> 00:04:05,125 [பெருமூச்சு] நீங்கள் பார்ப்பீர்கள். 65 00:04:05,208 --> 00:04:08,542 [பாட்டி] ஆனால் அந்த வேறுபாடு ஏற்கனவே எடுக்கப்பட்டது. 66 00:04:08,625 --> 00:04:11,500 [சிறுவன்] திரு. ஜாங்கிள், உங்களுக்கு பல கண்டுபிடிப்புகள் கிடைத்துள்ளன! 67 00:04:11,583 --> 00:04:12,792 [ஜெரோனிகஸ்] ஓ. 68 00:04:12,875 --> 00:04:15,792 [பாட்டி] அவரது மிக அற்புதமான கண்டுபிடிப்புக்காக, 69 00:04:15,875 --> 00:04:19,958 அதன் இறுதி மூலப்பொருள் வரும் வரை அவர் காத்திருந்தார் . 70 00:04:21,125 --> 00:04:23,000 பின்னர் ஒரு நாள்… 71 00:04:23,083 --> 00:04:25,667 ஜெரோனிகஸ் ஜாங்கலுக்கான தொகுப்பு! 72 00:04:31,083 --> 00:04:33,208 ஓ! இது! 73 00:04:33,292 --> 00:04:35,833 [பாட்டி] அவரது கொடூரமான கனவுகளைத் திறப்பதற்கான திறவுகோல் 74 00:04:35,917 --> 00:04:38,542 -அவரது வாழ்க்கையை என்றென்றும் மாற்றிக் கொள்ளுங்கள்! - ["" இந்த நாள் "விளையாடுகிறது] 75 00:04:38,625 --> 00:04:41,125 ♪ நேரம் இன்னும் நிற்கிறது நான் என்ன உணர்கிறேன் என்பதை விளக்க முடியவில்லை 76 00:04:41,208 --> 00:04:45,250 Really இது உண்மையிலேயே உண்மையானது என்றால் எதுவும் எப்போதும் ஒரே மாதிரியாக இருக்காது 77 00:04:47,167 --> 00:04:49,000 [பொம்மை விசில்] 78 00:04:49,083 --> 00:04:52,125 The போராடும் வாழ்க்கைக்கு நான் விடைபெறுகிறேன் 79 00:04:52,208 --> 00:04:55,583 The வானத்திற்கு வணக்கம் சொல்லுங்கள் என் சிறகுகளை விரித்து பறந்து செல்லுங்கள் 80 00:05:01,000 --> 00:05:03,083 Life வாழ்க்கை என்னைத் தட்டினாலும் 81 00:05:03,167 --> 00:05:06,417 It நான் அதைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டியிருந்தது சந்தேகம் வழியாக என் வழியைக் காண்க 82 00:05:06,500 --> 00:05:11,917 ♪ மேலும் எனது வழியைக் கண்டுபிடிப்பதற்காக நான் ட்ரைனை இழந்துவிட்டேன் என்று தோன்றும் போது 83 00:05:12,000 --> 00:05:14,333 My நான் என் கைகளில் கிடைத்தது தீப்பொறியாக இருக்கலாம் 84 00:05:14,417 --> 00:05:17,125 Around இதைச் சுற்றிலும் திருப்புகிறது இது இப்போது நடக்குமா? ♪ 85 00:05:17,208 --> 00:05:24,208 My 'என் வாழ்நாள் முழுவதும் இந்த நாளுக்காக நான் காத்திருந்தேன் 86 00:05:27,292 --> 00:05:32,083 எல்லோரும் உங்களை எண்ணும்போது நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று சொல்லுங்கள் 87 00:05:32,167 --> 00:05:34,833 You நீங்கள் எடுக்கும் முடிவுகள் கொடுக்கவும் எடுக்கவும் 88 00:05:34,917 --> 00:05:37,583 Keeped வைத்திருக்கும் வாக்குறுதிகள் மற்றும் நீங்கள் மீறும் வாக்குறுதிகள் 89 00:05:37,667 --> 00:05:42,917 Take எடுத்துக்கொள்வது கடினமானது, ஆனால் யார் எப்போதும் உங்களுக்கு ஆதரவாக இருப்பார்கள்? ♪ 90 00:05:43,000 --> 00:05:45,750 இல்லை, நான் கொடுக்க மாட்டேன் 91 00:05:45,833 --> 00:05:49,833 Run 'நீங்கள் இயங்கும் நாளை நீங்கள் வென்ற நாளாக இருக்கலாம் 92 00:05:50,833 --> 00:05:52,542 Life வாழ்க்கை உங்களைத் தட்டும்போது கூட 93 00:05:52,625 --> 00:05:55,583 Always நீங்கள் எப்போதுமே அதைக் கண்டுபிடிப்பீர்கள் சந்தேகத்தின் வழியாக உங்கள் வழியைக் காண்க 94 00:05:55,667 --> 00:05:57,750 - you நீங்கள் தொலைந்து போகும்போது ♪ - I நான் தொலைந்து போகும்போது 95 00:05:57,833 --> 00:06:01,083 - your உங்கள் வழியைக் கண்டுபிடிக்க நான் உங்களுக்கு உதவுகிறேன் ♪ - my எனது வழியைக் கண்டுபிடிக்க நீங்கள் எனக்கு உதவுகிறீர்கள் 96 00:06:01,667 --> 00:06:04,125 Your உங்கள் கைகளில் கிடைத்தவை தீப்பொறியாக இருக்கலாம் 97 00:06:04,208 --> 00:06:06,750 All இதை எல்லாம் திருப்பு இது இப்போது நடக்கிறது 98 00:06:06,833 --> 00:06:09,583 My 'என் வாழ்நாள் முழுவதும் நான் காரணம் 99 00:06:09,667 --> 00:06:12,833 This இந்த நாளைப் பார்ப்போம் என்பது தெரியும் 100 00:06:12,917 --> 00:06:17,750 This இந்த நாளை நாங்கள் பார்ப்போம் என்று எனக்குத் தெரியும், நாங்கள் இருவரும் இந்த நாளைப் பார்ப்போம் என்று எனக்குத் தெரியும் 101 00:06:17,833 --> 00:06:18,792 [அனைத்து உற்சாகமும்] 102 00:06:18,875 --> 00:06:24,667 Your உங்கள் கனவுகள் அனைத்தும் இந்த நாளில் அழைக்கப்படுவதை நீங்கள் அறிவீர்கள் 103 00:06:24,750 --> 00:06:27,125 You நீங்கள் விரும்பினால் அது வெளியே உள்ளது 104 00:06:27,208 --> 00:06:30,125 Be பயப்பட வேண்டாம் 105 00:06:30,208 --> 00:06:34,042 Now இப்போது உங்கள் சிறந்தது இன்னும் வரவில்லை என்று நம்புங்கள் 106 00:06:34,625 --> 00:06:36,750 - my என் வாழ்நாள் முழுவதும் ♪ - your உங்கள் வாழ்நாள் முழுவதும் 107 00:06:36,833 --> 00:06:38,542 This நான் இந்த நாளுக்காக காத்திருக்கிறேன்… 108 00:06:38,625 --> 00:06:42,000 கவனம், எல்லோரும். எனக்கு ஏதாவது சொல்ல கிடைத்தது. [சிரித்து] 109 00:06:42,083 --> 00:06:44,792 அதையெல்லாம் விட்டுவிடுகிறேன்! 110 00:06:46,958 --> 00:06:48,958 இங்கே! நீங்கள் வெறுங்கையுடன் விட முடியாது. 111 00:06:49,042 --> 00:06:50,417 உங்களிடம் ஏதாவது வேண்டும்! 112 00:06:50,500 --> 00:06:52,792 இது ஒரு மகிழ்ச்சியான, மகிழ்ச்சியான கிறிஸ்துமஸ்! 113 00:06:52,875 --> 00:06:55,458 ഇന്നലെ நேற்றை மறந்து விடுங்கள்… 114 00:06:55,542 --> 00:06:56,375 பின்னர். 115 00:06:56,458 --> 00:06:59,167 - away போய்விட்டது ♪ - important முக்கியமானது இப்போதுதான் right 116 00:06:59,250 --> 00:07:02,583 Matters முக்கியமானது இப்போதுதான் 117 00:07:02,667 --> 00:07:04,292 ഇന്നലെ நேற்றை மறந்துவிடு 118 00:07:04,375 --> 00:07:07,042 - ♪ ஓ-ஓ ♪ - ♪ அது இறந்துவிட்டது, போய்விட்டது 119 00:07:07,125 --> 00:07:08,167 ♪ அட-ஓ 120 00:07:08,250 --> 00:07:12,542 Matters முக்கியமானது இப்போதுதான் 121 00:07:14,917 --> 00:07:17,000 ♪ இது எங்கள் தருணம் 122 00:07:17,083 --> 00:07:19,250 ♪ குழந்தை, அதை சொந்தமாக்குவோம் 123 00:07:20,458 --> 00:07:21,458 ♪ ஓ 124 00:07:21,542 --> 00:07:24,708 We நாங்கள் விரும்பிய அனைத்தும் இப்போது நடக்கிறது 125 00:07:24,792 --> 00:07:26,333 அப்பா, என்ன நடக்கிறது? 126 00:07:26,417 --> 00:07:28,750 ஜெசிகா, செல்லம், இது மிக அற்புதமான நாள். 127 00:07:28,833 --> 00:07:31,333 ஏய், அப்பா உன்னைப் பெறுவார் என்று சொன்னதை நினைவில் கொள்கிறீர்களா? 128 00:07:31,417 --> 00:07:33,667 -இது என்ன? - [சக்கிள்ஸ்] பரவாயில்லை. 129 00:07:33,750 --> 00:07:35,208 நான் உங்களிடம் பத்து பேரைப் பெறுவேன். 130 00:07:36,833 --> 00:07:38,375 ♪ இது எங்கள் தருணம் 131 00:07:39,917 --> 00:07:41,667 ♪ குழந்தை, அதை சொந்தமாக்குவோம் 132 00:07:42,875 --> 00:07:46,208 Now இப்போதே 133 00:07:46,708 --> 00:07:48,458 ഇന്നലെ நேற்றை மறந்துவிடு 134 00:07:48,542 --> 00:07:52,542 ♪ இது எங்கள் தருணம் குழந்தை, அதை சொந்தமாக்குவோம் 135 00:07:52,625 --> 00:07:57,042 ♪ குழந்தை, இப்போதே அதை சொந்தமாக்குவோம் 136 00:07:57,125 --> 00:08:02,583 நேற்றைய தினத்தை மறந்துவிடு, அது இறந்துவிட்டது, போய்விட்டது 137 00:08:02,667 --> 00:08:07,583 This இந்த நாளுக்காக நாங்கள் காத்திருக்கிறோம் 138 00:08:08,458 --> 00:08:14,250 - my என் வாழ்நாள் முழுவதும், இதற்காக நான் காத்திருக்கிறேன் ♪ - for காத்திருந்தேன் 139 00:08:14,333 --> 00:08:18,667 நான் இவ்வளவு காலமாக காத்திருக்கிறேன் ' இவ்வளவு காலமாக, காத்திருக்கிறேன்' 140 00:08:18,750 --> 00:08:20,208 Day இந்த நாள்! ♪ 141 00:08:21,917 --> 00:08:23,708 [பெண்] ஜெசிகா, உங்கள் தந்தைக்காக காத்திருங்கள். 142 00:08:23,792 --> 00:08:26,417 அம்மா, நான் என் புகைப்பிடிப்பைப் பெற வேண்டும்! நாங்கள் கண்டுபிடித்துள்ளோம்! 143 00:08:26,500 --> 00:08:29,167 பேராசிரியர் ஜாங்கிள், நீங்கள் என் கண்டுபிடிப்பைப் பார்ப்பீர்கள் என்று உறுதியளித்தீர்கள் . 144 00:08:29,250 --> 00:08:33,042 - [ஜெரோனிகஸ்] அது அங்கு வருகிறது. -இல்லை, இல்லை, இல்லை, பேராசிரியர், இரண்டு நிமிடங்கள்? 145 00:08:33,125 --> 00:08:36,875 ஓ, நாங்கள் விவாதித்ததைப் போல கைரோஸ்கோபிக் உறுதிப்படுத்தல் முறையை அளவீடு செய்தீர்களா ? 146 00:08:36,958 --> 00:08:38,833 -இப்போது இல்லை, ஆனால் ---கிம்பல்களை மறுசீரமைக்கவா? 147 00:08:38,917 --> 00:08:41,167 -இல்லை, ஆனால்-- -அதைச் செய்யுங்கள். நாளை அதைப் பார்ப்பேன். 148 00:08:41,250 --> 00:08:44,250 -ஹே , ஆனால், பேராசிரியர்-- - [ஜெரோனிகஸ்] மற்றும் கடை கடை, என் பையன்! 149 00:08:44,333 --> 00:08:46,750 புத்திசாலித்தனம் அழைக்கிறது. மேதை காத்திருக்கிறது! 150 00:08:52,750 --> 00:08:54,750 [உருவாக்குதல்] 151 00:08:54,833 --> 00:08:56,708 [இயந்திரங்கள் விர்ரிங் மற்றும் விசில்] 152 00:08:56,792 --> 00:08:58,208 ஆம்! [சக்கிள்ஸ்] 153 00:08:58,292 --> 00:09:00,792 [விசித்திரமான இசை நாடகங்கள்] 154 00:09:00,875 --> 00:09:01,875 [சக்கிள்ஸ்] 155 00:09:03,167 --> 00:09:04,000 இறுதியாக. 156 00:09:04,083 --> 00:09:05,792 இத்தனை வருடங்களுக்குப் பிறகு. 157 00:09:06,708 --> 00:09:09,125 [ஜெசிகா] அவர் ஏற்கனவே இங்கே இருப்பார் என்று நான் சொன்னேன் . 158 00:09:10,042 --> 00:09:11,375 [ஜெரோனிகஸ்] அது எங்கே? 159 00:09:12,125 --> 00:09:14,292 ஓ, அங்கே அவர் இருக்கிறார். 160 00:09:16,833 --> 00:09:17,833 [வீசுகிறது] 161 00:09:17,917 --> 00:09:18,792 [வீசுகிறது] 162 00:09:18,875 --> 00:09:20,250 [ஆழமாக சுவாசிக்கிறது] 163 00:09:21,667 --> 00:09:23,167 [ஜெரோனிகஸ்] இதன் அடிப்படை… 164 00:09:23,250 --> 00:09:26,208 கூடுதலாக, ஒவ்வொன்றும் இரண்டாவது சக்திக்கு உயர்த்தப்படுகின்றன… 165 00:09:26,292 --> 00:09:28,792 "N" முறை 2 ஆல் வகுக்கப்படுகிறது… 166 00:09:28,875 --> 00:09:31,417 [தெளிவற்ற சூத்திரங்களை முணுமுணுத்தல்] 167 00:09:33,000 --> 00:09:33,958 இதுதான். 168 00:09:37,375 --> 00:09:38,583 [சலசலப்பு] 169 00:09:43,833 --> 00:09:45,000 [ஜெரோனிகஸ் பெருமூச்சு விட்டார்] 170 00:09:58,750 --> 00:10:01,708 -சில ஒன்று நடக்க வேண்டும்… - [ சத்தமிடுகிறது ] 171 00:10:02,375 --> 00:10:03,208 … இப்போது. 172 00:10:06,833 --> 00:10:07,875 இப்போது. 173 00:10:09,667 --> 00:10:11,125 - [பாப்ஸ் மற்றும் விசில்] -இப்போது! 174 00:10:11,208 --> 00:10:13,875 [சக்கிங்] 175 00:10:16,667 --> 00:10:18,833 ஓ, அது வேலை செய்கிறது! இது வேலை செய்கிறது! 176 00:10:21,333 --> 00:10:22,417 [இயந்திர ஸ்பட்டர்கள்] 177 00:10:23,375 --> 00:10:26,042 பயப்பட வேண்டாம். இப்படித்தான் நடக்க வேண்டும். 178 00:10:29,000 --> 00:10:29,917 [முணுமுணுப்பு] 179 00:10:30,458 --> 00:10:31,292 ஆம்! 180 00:10:32,375 --> 00:10:33,917 இதைப் பார்க்க நீங்கள் வர வேண்டும். வாருங்கள். 181 00:10:36,125 --> 00:10:37,125 ஹ்ம். 182 00:10:37,208 --> 00:10:38,833 [cranking and squaking] 183 00:10:39,667 --> 00:10:42,333 [மர்மமான இசை உருவாக்குகிறது] 184 00:10:45,167 --> 00:10:47,333 [மென்மையான டிங்கிள், மெக்கானிசம் விர்ரிங்] 185 00:10:52,000 --> 00:10:53,833 [shudders and gasps] 186 00:10:53,917 --> 00:10:55,625 ஹூ-ஹூ! [சக்கிள்ஸ்] 187 00:10:55,708 --> 00:10:56,542 ஹாஹா! 188 00:10:57,125 --> 00:10:57,958 [சக்கிள்ஸ்] 189 00:10:58,042 --> 00:10:59,417 ஓலே! 190 00:11:00,125 --> 00:11:00,958 அது நான், 191 00:11:01,042 --> 00:11:03,500 மாஸ்டர் டான் ஜுவான் டியாகோ. 192 00:11:03,583 --> 00:11:05,583 காளை என்னைப் பார்க்கும்போது, 193 00:11:05,667 --> 00:11:07,500 அவன் தன்னைக் கொன்றுவிடுகிறான். 194 00:11:07,583 --> 00:11:10,625 இறுதியாக என்னை சந்தித்தது உங்களுக்கு ஒரு மரியாதை. 195 00:11:10,708 --> 00:11:12,917 [தயங்குகிறார்] நான்… 196 00:11:13,000 --> 00:11:14,583 -நீ? -நான் ஜெரோனிகஸ். 197 00:11:14,667 --> 00:11:16,250 - [டான் ஜுவான்] எம்.எம். -இந்த… 198 00:11:16,750 --> 00:11:19,708 - [டான் ஜுவான்] ஓ. -இது எனது அருமையான குடும்பம். 199 00:11:19,792 --> 00:11:20,667 [டான் ஜுவான்] ஆ! 200 00:11:20,750 --> 00:11:23,167 எவ்வளவு அழகாக, என் ராணி! [முத்தங்கள்] 201 00:11:23,250 --> 00:11:24,458 [மூச்சுத்திணறல்] 202 00:11:24,542 --> 00:11:26,083 கவனியுங்கள்! கவனியுங்கள்! 203 00:11:26,167 --> 00:11:28,625 -நான் உடையக்கூடியவன். -நான் உன்னைப் பெற்றேன். 204 00:11:28,708 --> 00:11:30,083 சிறந்தது. 205 00:11:31,333 --> 00:11:33,417 நீங்கள் பின்னர் என் காலடியில் ரோஜாக்களை வீசலாம். 206 00:11:34,708 --> 00:11:35,583 ஆ. 207 00:11:35,667 --> 00:11:37,917 மக்கள் என்னை முறைத்துப் பார்க்கும்போது நான் விரும்புகிறேன். 208 00:11:38,500 --> 00:11:41,500 நான் அவர்களுக்கு ஒரு நடன வடிவத்தில் முறைத்துப் பார்க்க ஏதாவது தருகிறேன் . 209 00:11:43,000 --> 00:11:45,167 [ஜெரோனிகஸ்] நாங்கள் கனவு கண்ட அனைத்தும். 210 00:11:45,250 --> 00:11:47,333 எல்லாவற்றையும் நான் உங்களுக்கு உறுதியளித்தேன்… - [டான் ஜுவான்] மற்றும் வணங்குங்கள்! 211 00:11:47,417 --> 00:11:49,167 … இப்போது நம்முடையதாக இருக்கும். 212 00:11:49,750 --> 00:11:52,083 ஜெரோனிகஸ், நான் உன்னை நம்புகிறேன். 213 00:11:52,167 --> 00:11:55,208 ஹெலோ ஹெலோ? மந்திர பொம்மை இப்போதுதான் உயிரோடு வந்தது! 214 00:11:55,292 --> 00:11:56,125 கவனம் செலுத்துங்கள்! 215 00:11:56,708 --> 00:11:57,542 கவனம் செலுத்துங்கள். 216 00:11:58,125 --> 00:12:01,917 -நான் உன்னை மிகவும் நம்புகிறேன். - [ஜோன் சக்கிள்ஸ்] ஆ. 217 00:12:02,000 --> 00:12:03,292 [டான் ஜுவான்]  எவ்வளவு இனிமையானது! 218 00:12:03,375 --> 00:12:04,750 நான் உன்னை நம்புகிறேன். 219 00:12:06,125 --> 00:12:07,292 அதனால்தான்… 220 00:12:09,792 --> 00:12:13,000 நான் உன்னைப் பெற்றேன்… ஆரம்பகால கிறிஸ்துமஸ் பரிசு. 221 00:12:13,083 --> 00:12:16,042 [சூடான இசை நாடகங்கள்] 222 00:12:16,125 --> 00:12:18,417 [ஜெசிகா] எனது சொந்த கண்டுபிடிப்பாளர் கண்ணாடி. 223 00:12:18,500 --> 00:12:19,958 அவர்கள் சரியானவர்கள்! 224 00:12:20,667 --> 00:12:23,250 [ஜெரோனிகஸ்] இப்போது நீங்கள் ஒரு கண்டுபிடிப்பாளர். 225 00:12:23,333 --> 00:12:25,292 நான், அப்பா, உங்களைப் போலவே. 226 00:12:26,750 --> 00:12:27,875 [ஜோன்] அட. 227 00:12:28,750 --> 00:12:30,500 சரி, என்னிடம் திரும்பு. 228 00:12:30,583 --> 00:12:32,542 -ஓ, பேராசிரியர்! நீங்கள் செய்தீர்கள். - [மோப்பம்] 229 00:12:32,625 --> 00:12:33,708 ஓ! அச்சச்சோ! 230 00:12:33,792 --> 00:12:34,917 கடவுளே! 231 00:12:35,000 --> 00:12:37,625 -ஆனால் எப்படி? -நீங்கள் மிகவும் துர்நாற்றம் வீசுகிறீர்கள். [முணுமுணுப்பு] 232 00:12:37,708 --> 00:12:38,750 [கஸ்டாஃப்சன்] சரியானது! 233 00:12:38,833 --> 00:12:39,667 தயவு செய்து. 234 00:12:39,750 --> 00:12:41,792 தூரத்திலிருந்து என்னைப் போற்றுங்கள். 235 00:12:41,875 --> 00:12:43,333 விரைவில், ஒரு மில்லியன் எம் இருக்கும். 236 00:12:43,417 --> 00:12:44,375 ஹூ? 237 00:12:44,458 --> 00:12:45,667 எனக்கு ஒரு மில்லியன்? 238 00:12:46,250 --> 00:12:47,958 உலகின் ஒவ்வொரு குழந்தைக்கும் ஒன்று. 239 00:12:48,042 --> 00:12:49,792 ஒன்று இரண்டு மூன்று… 240 00:12:50,458 --> 00:12:52,125 ஓ… ஆனால், ஆனால்-- 241 00:12:52,208 --> 00:12:53,250 நான் ஒரு வகையானவன்! 242 00:12:53,333 --> 00:12:55,833 நாம் கொண்டாட வேண்டும். இரவு உணவை தயார் செய்கிறேன். 243 00:12:55,917 --> 00:12:57,792 -எதைத் தேர்ந்தெடுங்கள்? -ஆம் உண்மையாக. 244 00:12:57,875 --> 00:12:59,083 பொறு பொறு. மன்னிக்கவும்! 245 00:12:59,167 --> 00:13:00,417 அற்புதமான குடும்பம்! 246 00:13:00,500 --> 00:13:03,167 -குஸ்டாஃப்சன், எல்லாவற்றையும் நேராக்குங்கள்… -உ-ஹு. 247 00:13:03,250 --> 00:13:05,292 … நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள் 248 00:13:05,375 --> 00:13:06,458 எங்கள் புதிய நண்பரின்… 249 00:13:06,542 --> 00:13:07,375 ஆமாம் ஐயா. 250 00:13:07,458 --> 00:13:09,708 ... யாருடைய இருப்பு எல்லாவற்றையும் மாற்றிவிட்டது. 251 00:13:09,792 --> 00:13:12,958 -இந்த "மில்லியன்" விஷயத்தைப் பற்றி விவாதிக்கலாம். - [ஜோன்] ஜெரோனிகஸ்! 252 00:13:13,042 --> 00:13:14,667 [ஜெரோனிகஸ்] நான் அங்கேயே இருப்பேன், என் அன்பே! 253 00:13:14,750 --> 00:13:17,958 -இ… ¿பேராசிரியர்? யூ-ஹூ! - [கஸ்டாஃப்சன்] பேராசிரியர் ஜே, உங்களால் முடியுமா - 254 00:13:18,042 --> 00:13:21,208 -இது ஒரு மகிழ்ச்சியான கிறிஸ்துமஸ்! - [கஸ்டாஃப்சன்] நீங்கள் உறுதியளித்தீர்கள் - 255 00:13:21,292 --> 00:13:23,792 [ஜெரோனிகஸ்] எல்லா இடங்களிலும் குழந்தைகள் இதைப் பார்க்கும் வரை காத்திருங்கள் ! 256 00:13:23,875 --> 00:13:24,708 [பெருமூச்சு] 257 00:13:27,167 --> 00:13:28,667 நானும் ஒரு கண்டுபிடிப்பாளர். 258 00:13:28,750 --> 00:13:30,292 தெளிவாக நல்லதல்ல. 259 00:13:30,375 --> 00:13:32,208 [sniffs] துர்நாற்றமா? ஆம். 260 00:13:32,292 --> 00:13:33,458 நல்ல? இல்லை. 261 00:13:35,292 --> 00:13:36,375 [சிரித்து] 262 00:13:36,458 --> 00:13:38,500 எனக்கு ஒரு மில்லியன்? 263 00:13:38,583 --> 00:13:42,208 [கஸ்டாஃப்சன்] கைரோஸ்கோபிக் உறுதிப்படுத்தல் அமைப்பை அளவீடு செய்யுங்கள் . கிம்பல்களை மறுசீரமைக்கவும். 264 00:13:42,292 --> 00:13:44,583 அத்தகைய ஒரு விஷயத்தை யார் கருத்தரிக்க முடியும்? 265 00:13:44,667 --> 00:13:46,125 இது அபத்தமானது. 266 00:13:46,208 --> 00:13:50,333 நான் ஒருமை. நான் கண்கவர்! 267 00:13:52,125 --> 00:13:54,292 அத்தகைய சாதனையை இழுக்க, அவருக்கு தேவை… 268 00:13:55,542 --> 00:13:57,208 "டான் ஜுவான் பொம்மைக்கான திட்டங்கள்." 269 00:13:57,292 --> 00:13:59,500 [shudders] ஆ! 270 00:13:59,583 --> 00:14:02,375 [அழுகிறார்] 271 00:14:02,458 --> 00:14:04,708 இல்லை இல்லை இல்லை! என்னால் முடியாது! 272 00:14:05,792 --> 00:14:06,625 [டான் ஜுவான்] ஹ்ம். 273 00:14:06,708 --> 00:14:07,542 [கணகண வென்ற] 274 00:14:07,625 --> 00:14:08,708 [மென்மையாக கூக்குரலிடுகிறது] 275 00:14:10,125 --> 00:14:11,125 ம்ம். 276 00:14:11,708 --> 00:14:15,083 அத்தகைய ஒருங்கிணைந்த பகுதியாக இருப்பது நல்லது 277 00:14:15,167 --> 00:14:17,958 வாழ்க்கையில் மிகவும் அற்புதமான ஒன்றைக் கொண்டுவருவது. 278 00:14:19,167 --> 00:14:20,167 அது, உம்… 279 00:14:21,833 --> 00:14:23,542 சரி, பேராசிரியரின் பணி உண்மையில். 280 00:14:24,458 --> 00:14:25,958 நான் அவருடைய பயிற்சி மட்டுமே. 281 00:14:26,042 --> 00:14:27,333 ஆமாம், ஆனால் ... 282 00:14:27,417 --> 00:14:29,708 உங்கள் சொந்த ஒன்றை நீங்கள் உருவாக்கியுள்ளீர்கள் என்று நான் நம்புகிறேன் 283 00:14:29,792 --> 00:14:31,458 என்னைப் போலவே ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. 284 00:14:32,583 --> 00:14:33,542 எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, 285 00:14:34,125 --> 00:14:36,042 நீங்களும் ஒரு கண்டுபிடிப்பாளர். 286 00:14:40,958 --> 00:14:45,250 அனைவருக்கும் ஒரு சில மாற்றங்களை நான் சொல்லி வருகிறேன் . 287 00:14:46,458 --> 00:14:48,917 பேராசிரியர் நாளை அதைப் பார்ப்பதாக உறுதியளித்தார் . 288 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 காளை நாளைக்காக காத்திருக்கிறது! 289 00:14:51,083 --> 00:14:53,458 ஆனால் அதற்குள் அவர் இறந்துவிட்டார். 290 00:14:53,542 --> 00:14:56,458 -நாங்கள் இல்லை என்று காத்திருக்கிறோம். - ["காலவரையின்றி கடன் வாங்கு"] 291 00:14:56,542 --> 00:14:58,625 நாங்கள் ஒன்றே 292 00:14:59,208 --> 00:15:00,958 ♪ நீங்களும் நானும் 293 00:15:01,042 --> 00:15:03,458 Greater மகத்துவத்திற்காக நிர்ணயிக்கப்பட்டு இன்னும் 294 00:15:03,542 --> 00:15:04,917 ஒதுக்கி வைக்கவும் 295 00:15:05,000 --> 00:15:07,875 Some நாங்கள் ஏதோ தவறு செய்ததைப் போல நடத்தப்படுகிறது 296 00:15:08,708 --> 00:15:09,833 You உன்னைப் பார் 297 00:15:09,917 --> 00:15:11,625 Rag கந்தல்களில் மூடப்பட்டிருக்கும் 298 00:15:12,208 --> 00:15:15,833 ♪ ஒரு வாசனை நான் குறிப்பிட மாட்டேன் 299 00:15:15,917 --> 00:15:19,250 ♪ ஆனால் ஒரு உண்மை கடந்த காலத்தின் ஒரு விஷயமாக இருக்கலாம் 300 00:15:19,333 --> 00:15:20,667 Required அதெல்லாம் தேவை 301 00:15:20,750 --> 00:15:22,667 Listen நீங்கள் கேட்கிறீர்களா 302 00:15:23,375 --> 00:15:27,083 Your உங்கள் பெயரை நான் வெளிச்சத்தில் பார்க்க முடியும் 303 00:15:27,167 --> 00:15:29,375 குஸ்டாஃப்சன் மற்றும் டான் ஜுவான் 304 00:15:29,458 --> 00:15:31,000 Your உங்கள் பக்கத்தில் 305 00:15:31,083 --> 00:15:34,583 ஒரு அரிய வாய்ப்பு 306 00:15:34,667 --> 00:15:39,167 You நீங்கள் காலவரையின்றி கடன் வாங்க கற்றுக்கொண்டால் 307 00:15:39,250 --> 00:15:43,458 [குரல் கொடுக்கும்] 308 00:15:45,750 --> 00:15:46,667 [முணுமுணுப்பு] 309 00:15:46,750 --> 00:15:49,250 - [உற்சாகமான ஸ்பானிஷ் இசை வாசித்தல்] - [சிரிக்கிறார்] 310 00:15:49,333 --> 00:15:50,417 ஓ! 311 00:15:52,208 --> 00:15:53,167 [கூச்சலிடுகிறது] 312 00:15:53,250 --> 00:15:54,333 [சிரிக்கிறார்] 313 00:15:54,417 --> 00:15:56,083 [கூச்சலிடுகிறது] 314 00:15:56,167 --> 00:15:57,375 பார்க்க வேண்டிய ஒன்று! 315 00:15:57,458 --> 00:15:58,542 [சிரிக்கிறார்] 316 00:15:59,125 --> 00:16:00,667 ஹ்ம்ம்! ஆ-ஹா! 317 00:16:00,750 --> 00:16:02,625 [ஆர்கெஸ்ட்ரா இசை க்ளைமாக்ஸ்] 318 00:16:02,708 --> 00:16:03,750 [மெதுவாக முணுமுணுக்கிறது] 319 00:16:03,833 --> 00:16:06,708 [குரல் கொடுக்கும்] 320 00:16:07,708 --> 00:16:11,583 அந்த கண்டுபிடிப்பு புத்தகம் நமக்கு சொந்தமானது. 321 00:16:13,125 --> 00:16:15,208 அவை பேராசிரியரின் கண்டுபிடிப்புகள். 322 00:16:15,292 --> 00:16:17,417 [டான் ஜுவான்] அவை உங்கள் கண்டுபிடிப்புகள். 323 00:16:18,042 --> 00:16:20,958 அந்த பக்கங்கள் உங்கள் விரல்களின் வியர்வையைத் தாங்குகின்றன. 324 00:16:21,042 --> 00:16:24,000 அவை அவனுடையது போலவே அவை உன்னுடையவை. 325 00:16:24,083 --> 00:16:25,792 ஆனால் அது திருடப்படும். 326 00:16:26,292 --> 00:16:27,542 கடன் வாங்குதல். 327 00:16:28,375 --> 00:16:29,625 காலவரையின்றி. 328 00:16:31,083 --> 00:16:32,167 ஒன்றாக, 329 00:16:32,250 --> 00:16:34,708 நாம் ஒரு பேரரசை உருவாக்க முடியும். 330 00:16:34,792 --> 00:16:39,667 குஸ்டாஃப்சன் என்ற பெயர் ஆயிரம் ஸ்பானிஷ் வானங்களை விட பிரகாசமாக பிரகாசிக்கும் . 331 00:16:40,333 --> 00:16:41,458 மற்றும் நான், 332 00:16:41,542 --> 00:16:43,458 டான் ஜுவான் டியாகோ, 333 00:16:43,542 --> 00:16:47,583 ஒரு வகையான ஒரே ஒரு இருக்கும். 334 00:16:48,542 --> 00:16:53,625 இது எளிதானது 335 00:16:54,417 --> 00:17:00,000 ♪ இது திருடவில்லை 336 00:17:00,833 --> 00:17:03,792 Borrow நீங்கள் கடன் வாங்கும்போது 337 00:17:04,833 --> 00:17:09,375 ♪ காலவரையற்றது… 338 00:17:09,458 --> 00:17:10,542 [முணுமுணுப்பு] 339 00:17:12,083 --> 00:17:17,625 ♪… ely 340 00:17:17,708 --> 00:17:21,542 [ஜெரோனிகஸ்] குஸ்டாஃப்சன்! நீங்கள் இல்லாமல் எங்களுக்கு ஒரு கொண்டாட்டம் இருக்கும் என்று நீங்கள் நினைக்கவில்லையா ? 341 00:17:21,625 --> 00:17:25,708 விரைவில் பதில் சொல்லுங்கள், அல்லது இந்த உணவு என் வயிற்றில் ஒரு மகிழ்ச்சியான வீட்டைக் கண்டுபிடிக்கும் . [சிரிக்கிறார்] 342 00:17:26,292 --> 00:17:27,167 குஸ்டாஃப்சன்! 343 00:17:34,042 --> 00:17:36,667 [இதயம் சத்தமாக துடிக்கிறது] 344 00:17:39,667 --> 00:17:41,250 [கிறிஸ்மஸ் கரோல் பாடும் பாடகர்] 345 00:17:41,333 --> 00:17:42,417 குஸ்டாஃப்சன்! 346 00:17:44,333 --> 00:17:45,500 குஸ்டாஃப்சன்! 347 00:17:45,583 --> 00:17:47,125 [மனிதன்] அனைத்து சிறந்த, இளைஞன். 348 00:17:48,417 --> 00:17:49,500 குஸ்டாஃப்சன்! 349 00:17:49,583 --> 00:17:51,583 [கிறிஸ்துமஸ் கரோல் பாடல் தொடர்கிறது] 350 00:17:54,333 --> 00:17:56,208 [மனிதன்] மெர்ரி கிறிஸ்துமஸ், ஜாங்கிள். 351 00:17:57,792 --> 00:17:59,000 குஸ்டாஃப்சன்! 352 00:18:03,625 --> 00:18:05,292 [குரல் உடைத்தல்] குஸ்டாஃப்சன்! 353 00:18:05,375 --> 00:18:06,292 ஜெரோனிகஸ்! 354 00:18:13,417 --> 00:18:14,458 குஸ்டாஃப்சன். 355 00:18:14,542 --> 00:18:16,417 [காற்று விசில்] 356 00:18:21,708 --> 00:18:23,167 [மூச்சு நடுங்குகிறது] 357 00:18:31,417 --> 00:18:33,167 [இளம்பெண்] ஓ, இல்லை! 358 00:18:33,667 --> 00:18:35,208 அவர் திரும்பி வருகிறாரா? 359 00:18:35,708 --> 00:18:37,833 துரதிர்ஷ்டவசமாக இல்லை. 360 00:18:40,000 --> 00:18:44,125 குஸ்டாஃப்சன் செய்ததை கான்ஸ்டபிள்களை நம்ப வைக்க ஜெரோனிகஸ் முயன்றார் , 361 00:18:45,208 --> 00:18:46,875 ஆனால் அவரிடம் எந்த ஆதாரமும் இல்லை. 362 00:18:47,792 --> 00:18:49,375 அதனால், 363 00:18:49,458 --> 00:18:54,417 எப்போதும் நம்பிக்கையுள்ள ஜெரோனிகஸ், தனக்கு நன்கு தெரிந்தவற்றுக்குத் திரும்பினார். 364 00:18:55,083 --> 00:18:58,875 மட்டும், விஷயங்கள் ஒரே மாதிரியாக இல்லை. 365 00:18:59,625 --> 00:19:04,667 அவருக்கு சரியான திருகு கண்டுபிடிக்கவோ அல்லது சரியான கியரைத் திருப்பவோ முடியவில்லை. 366 00:19:04,750 --> 00:19:07,375 [ஆர்கெஸ்ட்ரா இசை எடுப்பது] 367 00:19:07,458 --> 00:19:11,458 ஆண்டுதோறும், கூட்டம் குறைவாக வளர்ந்தது, 368 00:19:11,542 --> 00:19:13,458 பில்கள் அதிகமாக அடுக்கி வைக்கப்பட்டுள்ளன… 369 00:19:13,542 --> 00:19:14,542 [ஜோன் இருமல்] 370 00:19:14,625 --> 00:19:19,208 [பாட்டி]… மற்றும் ஜெரோனிகஸ் தனது திருடப்பட்ட கண்டுபிடிப்பு புத்தகமாக பார்த்தார் 371 00:19:19,292 --> 00:19:21,792 ஒரு முறை விசுவாசமான பயிற்சியாளராக மாறினார் 372 00:19:21,875 --> 00:19:26,375 உலகின் பணக்கார பொம்மை தயாரிப்பாளராக. 373 00:19:29,167 --> 00:19:32,417 ஆனால் ஜெரோனிகஸ் அதை கைவிட மறுத்துவிட்டார். 374 00:19:32,500 --> 00:19:35,958 ஒரு முறை ஒரு சிறந்த கண்டுபிடிப்பாளர், எப்போதும் ஒரு சிறந்த கண்டுபிடிப்பாளர். 375 00:19:38,625 --> 00:19:41,208 ஆனால் மந்திரம், தோன்றியது, 376 00:19:41,292 --> 00:19:42,750 அவரைத் தப்பித்துவிட்டார். 377 00:19:46,458 --> 00:19:47,708 மற்றும் பல… 378 00:19:47,792 --> 00:19:49,292 [வங்கியாளர்] நல்ல அதிர்ஷ்டம், ஜாங்கிள். 379 00:19:49,833 --> 00:19:51,833 [பாட்டி] … அதனால் எல்லாமே இருக்கும். 380 00:19:51,917 --> 00:19:52,875 [ஜோன் வாயுக்கள்] 381 00:19:53,542 --> 00:19:56,042 [மென்மையான இசை வாசித்தல்] 382 00:19:56,125 --> 00:19:57,792 [இடி வெடிப்பு] 383 00:20:00,292 --> 00:20:02,292 [மழை பெய்தல்] 384 00:20:07,708 --> 00:20:08,917 [பெல் டோலிங்] 385 00:20:09,000 --> 00:20:12,292 [பாட்டி] ஜெசிகா விட்டுச்சென்ற இடத்தை நிரப்ப முயன்றார் . 386 00:20:14,667 --> 00:20:16,708 ஆனால் இழப்பு மிகப் பெரியது. 387 00:20:18,042 --> 00:20:20,958 மற்றும் ஜெசிகா, மிகவும் சிறியது. 388 00:20:23,417 --> 00:20:25,958 இறுதியில், அது தெளிவாகியது. 389 00:20:26,625 --> 00:20:29,500 அவள் ஒரு பெற்றோரை மட்டும் இழக்கவில்லை… 390 00:20:30,958 --> 00:20:32,458 ஆனால் இரண்டு. 391 00:20:34,083 --> 00:20:40,167 உடைந்த, தோற்கடிக்கப்பட்ட, ஜெரோனிகஸ் அவர் இல்லாமல் நன்றாக இருப்பார் என்று வலியுறுத்தினார் . 392 00:20:43,542 --> 00:20:45,042 இறுதியாக… 393 00:20:45,833 --> 00:20:47,708 அவள் அவனது விருப்பத்தை வழங்கினாள். 394 00:20:55,000 --> 00:20:56,667 மற்றும் ஜாங்கிள்ஸ் அண்ட் திங்ஸ், 395 00:20:56,750 --> 00:20:59,792 ஒருமுறை விருப்பங்களும் ஆச்சரியமும் நிறைந்த உலகம், 396 00:20:59,875 --> 00:21:01,708 இல்லை. 397 00:21:07,292 --> 00:21:09,083 மற்றும் ஜெரோனிகஸ் ஜாங்கிள், 398 00:21:09,667 --> 00:21:12,083 எல்லாவற்றிலும் மிகப் பெரிய கண்டுபிடிப்பாளர், 399 00:21:12,833 --> 00:21:17,875 இனி எதையும் கண்டுபிடிப்பதில்லை என்று சபதம் செய்தார் . 400 00:21:17,958 --> 00:21:21,833 உள்ளே குக்கூ குக்கீ இல்லை. - [ஜெரோனிகஸ்] எம்.எம்-ஹ்ம். 401 00:21:21,917 --> 00:21:24,125 இது ஒரு குடும்ப குலதனம். 402 00:21:24,208 --> 00:21:25,292 [ஜெரோனிகஸ்] ஹ்ம். 403 00:21:25,792 --> 00:21:27,625 உங்களுக்கு குடும்பம் இருக்கிறதா? 404 00:21:30,125 --> 00:21:32,083 [ஆரவாரம்] 405 00:21:32,167 --> 00:21:33,208 [பையன்] நான் நன்றாக இருக்கிறேன்! 406 00:21:33,875 --> 00:21:36,042 [செயலிழக்கிறது] 407 00:21:36,125 --> 00:21:37,125 நான் நன்றாக இருக்கிறேன். 408 00:21:39,083 --> 00:21:40,792 நான் கடையை சுத்தப்படுத்தினேன், 409 00:21:40,875 --> 00:21:42,625 கவுண்டர்களை அழித்துவிட்டார்… 410 00:21:43,667 --> 00:21:44,792 மற்றும் தரையை மாற்றியது. 411 00:21:44,875 --> 00:21:46,250 சரக்கறை சுத்தம் செய்தீர்களா? 412 00:21:46,333 --> 00:21:47,500 அச்சச்சோ! 413 00:21:47,583 --> 00:21:49,875 நீங்கள் அதை சரிசெய்ய முடிந்தால் அது நிறைய அர்த்தம். 414 00:21:49,958 --> 00:21:53,917 நிச்சயமாக அவர் அதை சரிசெய்ய முடியும். அதாவது, அவர் அனைவரையும் விட மிகப் பெரிய கண்டுபிடிப்பாளர். 415 00:21:54,625 --> 00:21:56,833 குழந்தைகள். செயலில் கற்பனைகள். 416 00:21:59,500 --> 00:22:01,208 [தெளிவற்ற உரையாடல்] 417 00:22:01,292 --> 00:22:02,125 நன்றி! 418 00:22:03,792 --> 00:22:04,667 வருகிறேன்! 419 00:22:04,750 --> 00:22:07,250 [எடிசனின் தாய்] எடிசன், உங்கள் வேலைகளுக்கு நேரம்! 420 00:22:07,958 --> 00:22:10,167 அம்மா, நாங்கள் கண்டுபிடித்துள்ளோம்! 421 00:22:11,042 --> 00:22:12,417 இது ஒரு சிப்பாய் கடை. 422 00:22:13,417 --> 00:22:16,083 -அதைப் பற்றி உங்களுக்கு என்ன புரியவில்லை? -இல்லை. இது கிடையாது. 423 00:22:16,167 --> 00:22:18,625 இது ஒரு மந்திர, விசித்திரமான… 424 00:22:18,708 --> 00:22:19,875 குட்பை, எடிசன். 425 00:22:21,875 --> 00:22:24,625 [எடிசன்]… வாழ்த்துக்கள் மற்றும் அதிசய உலகம்! 426 00:22:25,208 --> 00:22:28,958 -நல்ல காலை, செல்வி ஜான்ஸ்டன். -[செல்வி. ஜான்ஸ்டன்] காலை வணக்கம், எடிசன்! 427 00:22:29,042 --> 00:22:30,667 இன்று எதையும் கண்டுபிடிப்பதா? 428 00:22:30,750 --> 00:22:31,583 [எடிசன்] விரைவில்! 429 00:22:33,208 --> 00:22:34,208 [பெருமூச்சு] 430 00:22:37,333 --> 00:22:38,250 [வாயுக்கள்] 431 00:22:39,750 --> 00:22:41,333 [கொக்கு கடிகாரம் விசில்] 432 00:22:41,417 --> 00:22:43,375 காலை வணக்கம், திருமதி ஜான்ஸ்டன். 433 00:22:43,458 --> 00:22:44,875 குட் மார்னிங், ஜெர்ரி. 434 00:22:48,375 --> 00:22:49,958 இங்கே மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது. 435 00:22:50,833 --> 00:22:51,667 [வாயுக்கள்] 436 00:22:52,667 --> 00:22:55,333 ஆ… ஆ… ஆ… 437 00:22:56,375 --> 00:22:57,292 சரியானது. 438 00:22:57,375 --> 00:22:59,583 [அமைதியாக] நான் அதை விரும்பினேன். 439 00:23:00,375 --> 00:23:03,000 எனக்கு பிடித்த பவுன் ப்ரோக்கர் எப்படி? 440 00:23:03,083 --> 00:23:04,042 ஹ்ம்? 441 00:23:04,125 --> 00:23:06,250 யார் உண்மையில் ஒரு பவுன் ப்ரோக்கர் அல்ல. 442 00:23:06,333 --> 00:23:08,500 எல்லோரும் அவர் தான் என்று நம்ப வேண்டும் என்று யார் விரும்புகிறார்கள். 443 00:23:09,542 --> 00:23:11,083 ஹ்ம்? ஜெர்ரி? 444 00:23:11,167 --> 00:23:13,083 நீங்கள் என் பெயரைப் பயன்படுத்தினால் நான் நன்றாக இருப்பேன். 445 00:23:13,167 --> 00:23:15,000 நீங்கள் மிக அழகான விஷயம். 446 00:23:16,375 --> 00:23:17,542 ஹூ? 447 00:23:19,292 --> 00:23:20,250 வணக்கம், ஜெர்ரி. 448 00:23:20,875 --> 00:23:21,792 இது ஜெரோனிகஸ். 449 00:23:22,292 --> 00:23:24,083 இது ஜெர்ரி. 450 00:23:29,500 --> 00:23:31,792 திருமதி ஜான்ஸ்டன், இன்று உங்களிடம் ஏதாவது இருக்கிறதா? 451 00:23:31,875 --> 00:23:33,542 [பெருமூச்சு] இது "செல்வி" 452 00:23:34,583 --> 00:23:36,208 நான் விதவை. நினைவில் இருக்கிறதா? 453 00:23:37,167 --> 00:23:39,250 அவன் இறந்துவிட்டான். சென்றது. 454 00:23:40,625 --> 00:23:41,875 திரும்பி வரமாட்டேன். 455 00:23:44,417 --> 00:23:46,042 அவர் ஒரு சிறந்த இடத்தில் இருக்கிறார் என்று நான் நம்புகிறேன். 456 00:23:47,375 --> 00:23:48,917 ஜெர்ரி ஜோக்கஸ்டர். 457 00:23:50,292 --> 00:23:51,958 [கடிகார சிமிங்] 458 00:23:52,042 --> 00:23:54,875 நீங்கள்… இதைத் திறக்க விரும்பலாம். 459 00:23:55,917 --> 00:23:58,875 உங்கள் வாயுவுக்கு நீங்கள் மூன்று மாதங்கள் தாமதமாகிவிட்டீர்கள். உண்மையில், இது நான்கு. 460 00:23:59,583 --> 00:24:02,417 ஒரு மாதத்திற்கு முன்பு நீங்கள் அதிக பணம் செலுத்தியுள்ளீர்கள், எனவே அவர்கள் உங்களுக்கு ஒரு கடன் கொடுத்தார்கள். 461 00:24:02,500 --> 00:24:04,833 -திருமதி. ஜான்ஸ்டன், நான் பாராட்டுகிறேன் ... -எம்.எஸ். 462 00:24:04,917 --> 00:24:06,625 … நீங்கள் எனது அஞ்சலைத் திறப்பதை நிறுத்தினால். 463 00:24:07,250 --> 00:24:10,708 இது எனக்கு ஒரு… ஆறாவது உணர்வு. 464 00:24:11,292 --> 00:24:12,250 ஒரு பரிசு. 465 00:24:15,500 --> 00:24:17,250 உள்ளே இருப்பதை அறிவது… 466 00:24:18,250 --> 00:24:19,417 அதைப் பார்க்காமல். 467 00:24:20,000 --> 00:24:21,875 - [ சக்லிங்] - [ஜெரோனிகஸ்] கிடைத்தது. 468 00:24:23,333 --> 00:24:24,458 [முணுமுணுப்பு] 469 00:24:25,167 --> 00:24:27,000 ["மைல்கள் மற்றும் மைல்கள்" விளையாடுகின்றன] 470 00:24:29,125 --> 00:24:30,333 திருமதி ஜான்ஸ்டன்… 471 00:24:31,167 --> 00:24:32,958 இதற்கு இன்று எனக்கு நேரம் இல்லை. 472 00:24:33,042 --> 00:24:34,625 [உறுமல்கள்] 473 00:24:34,708 --> 00:24:37,333 ஜெர்ரி! லேசாக்கி! 474 00:24:38,292 --> 00:24:40,167 நீங்கள் சிரிக்க வேண்டும். 475 00:24:40,250 --> 00:24:42,792 You நீங்கள் கீழே விழுந்ததால் 476 00:24:43,292 --> 00:24:48,042 Yourself உங்களை மீண்டும் அழைத்துச் செல்ல முடியாது என்று நம்ப வேண்டாம் 477 00:24:48,125 --> 00:24:51,250 -நீங்கள் கொஞ்சம் பைத்தியமாக நடிக்கிறீர்கள். - break அது உடைந்ததாகத் தோன்றுவதால் 478 00:24:51,333 --> 00:24:56,625 It இது திரும்பிச் சரிசெய்யாது என்று நம்ப வேண்டாம் 479 00:24:56,708 --> 00:24:59,792 Lost அது இழந்ததால் தான் 480 00:24:59,875 --> 00:25:01,958 It இது உங்கள் தவறு என்றாலும் 481 00:25:02,042 --> 00:25:05,083 Home நீங்கள் மீண்டும் வீட்டிற்கு செல்லும் வழியைக் காணலாம் 482 00:25:05,167 --> 00:25:07,958 ♪ நீங்கள் திறந்திருக்க வேண்டும் 483 00:25:08,042 --> 00:25:10,083 ♪ வைத்திருங்கள் ' 484 00:25:10,167 --> 00:25:13,750 Stay 'நீங்கள் தங்கியிருந்தால் எனக்குத் தெரியும் ... 485 00:25:13,833 --> 00:25:15,958 - little கொஞ்சம் நேசிக்க விரும்புவது people -நீங்கள் உங்களை வெளியில் இருந்து பார்க்க முடியும் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும். 486 00:25:16,042 --> 00:25:19,042 ♪ இது கட்டில் உள்ள அப்பத்தை போல நடுவில் உங்களைத் தாக்கும் 487 00:25:19,125 --> 00:25:20,375 நான் அதை இங்கே இடுகிறேன். 488 00:25:20,458 --> 00:25:22,792 - ♪ நான் முயற்சி செய்கிறேன்-முயற்சி செய்கிறேன்… ♪ -நீதி… சரி… இங்கேயே. 489 00:25:22,875 --> 00:25:24,500 Your உங்கள் இதயத்தை ஒரு ஜம்பிங் ஆக வைத்திருக்க 490 00:25:24,583 --> 00:25:26,500 வாருங்கள், எனக்கு கொஞ்சம் கொடுங்கள் ' 491 00:25:26,583 --> 00:25:30,583 ♪ நான் அதை அடுப்பில் சமைப்பேன், அதை நிறைய அன்புடன் பரிமாறவும் ' 492 00:25:30,667 --> 00:25:36,458 ♪ 'உலகத்திற்குத் தேவை நீங்கள் புன்னகையைப் பார்க்க 493 00:25:36,542 --> 00:25:38,833 ♪ ஆம், அது செய்கிறது, ஆம், அது செய்கிறது 494 00:25:38,917 --> 00:25:45,875 ♪ 'உங்கள் புன்னகை பிரகாசிக்க காரணம் மைல்களுக்கும் மைல்களுக்கும் 495 00:25:45,958 --> 00:25:49,875 [குரல் கொடுக்கும்] 496 00:25:49,958 --> 00:25:52,542 Miles மைல்களுக்கும் மைல்களுக்கும் பிரகாசிக்கிறது 497 00:25:52,625 --> 00:25:54,125 [குரல் கொடுக்கும்] 498 00:25:54,208 --> 00:25:55,500 இருக்கிறீர்களா… நீங்கள் குடிபோதையில் இருக்கிறீர்களா? 499 00:25:55,583 --> 00:25:58,208 ♪ ஆமாம், ஆமாம், ஆமாம் 500 00:25:58,292 --> 00:26:00,958 - your உங்கள் வாழ்க்கையில் ஒளியைக் கண்டுபிடி ♪ - life வாழ்க்கையில் 501 00:26:01,042 --> 00:26:02,375 Your உங்கள் பட் வெளியே கிடைக்கும் 502 00:26:02,458 --> 00:26:03,542 பின்னணி நடனக் கலைஞர்களா? 503 00:26:03,625 --> 00:26:06,000 Day நாள் முழுவதும் இருட்டில் உட்கார்ந்திருப்பதை நிறுத்து 504 00:26:06,083 --> 00:26:08,458 Day நாள் முழுவதும் இருட்டில் உட்கார்ந்துகொள்வது நீங்களே 505 00:26:08,542 --> 00:26:11,958 - you நீங்கள் சண்டையிட்டால் நீங்கள் might - ♪ நீங்கள் இருக்கலாம் 506 00:26:12,042 --> 00:26:13,083 கதவைப் பாருங்கள்! 507 00:26:13,167 --> 00:26:15,917 You நீங்கள் எங்கு செல்கிறீர்கள் என்று உங்களுக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள் ' என்று நான் சொல்கிறேன்' காரணம் எனக்குத் தெரியும் 508 00:26:16,000 --> 00:26:18,833 கவனமாக, கவனமாக, கவனமாக! இது விலைமதிப்பற்றது! 509 00:26:18,917 --> 00:26:20,792 Living நீங்கள் வாழவில்லை மூழ்குவதை நிறுத்து 510 00:26:20,875 --> 00:26:24,000 Swimming நீச்சலைத் தொடங்குங்கள் இந்த போரின் வெற்றி மதிப்பு 511 00:26:24,083 --> 00:26:25,375 Open திறந்திருக்கும் 512 00:26:25,458 --> 00:26:26,333 [ஜெரோனிகஸ்] அட! 513 00:26:26,417 --> 00:26:27,875 ♪ வைத்திருங்கள் ' 514 00:26:27,958 --> 00:26:30,417 ♪ மேலும் உங்களுக்குத் தெரியும் 515 00:26:31,250 --> 00:26:34,875 உங்களுக்குத் தெரியும், இல்லை, இல்லை, இல்லை 516 00:26:34,958 --> 00:26:38,917 World உலகிற்கு தேவை நீங்கள் சிரிப்பதைப் பார்க்க வேண்டும் 517 00:26:40,167 --> 00:26:44,875 ♪ 'உங்கள் புன்னகையை மைல்களுக்கும் மைல்களுக்கும் பிரகாசிக்கிறது 518 00:26:44,958 --> 00:26:47,292 Store கடையில் இவ்வளவு அதிகம் 519 00:26:47,375 --> 00:26:50,000 Sm நீங்கள் சிரிக்கும்போது நன்றாக உணர்கிறீர்கள் 520 00:26:50,083 --> 00:26:55,375 புன்னகை 521 00:26:56,625 --> 00:26:57,875 [கடிகார சிமிங்] 522 00:26:57,958 --> 00:27:02,958 நேரம் போதுமானதாக இருந்தால், ஒருவர் எதையும் விற்கிறார் என்று நினைக்கிறேன், ஜாங்கிள். 523 00:27:03,792 --> 00:27:06,958 -அவர் எனது அஞ்சலை வழங்கிக் கொண்டிருந்தார். என் பாசத்தை வெளிப்படுத்துகிறது. 524 00:27:07,042 --> 00:27:09,250 மிகவும் மரியாதைக்குரிய வகையில் எனக்கு எப்படி தெரியும். 525 00:27:10,458 --> 00:27:12,917 அதை எங்காவது வெளிப்படுத்த விரும்புகிறீர்களா ? 526 00:27:13,417 --> 00:27:14,625 உங்களுக்காக எதையும், ஜெர்ரி. 527 00:27:15,500 --> 00:27:20,625 [இசை கோடாவிற்கு மீண்டும் தொடங்குகிறது] 528 00:27:21,125 --> 00:27:21,958 [சக்கிள்ஸ்] 529 00:27:22,042 --> 00:27:23,125 உங்களுக்குத் தெரியும்… 530 00:27:23,625 --> 00:27:26,333 உங்கள் உறவினர் விடுமுறைக்கு வருகை தருகிறார். கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள். 531 00:27:26,417 --> 00:27:28,375 வட்டம் எனக்கு பிடித்த உறவினர். 532 00:27:28,458 --> 00:27:29,292 இல்லை. 533 00:27:31,750 --> 00:27:33,375 -திரு. டெலாக்ராயிக்ஸ். - [கதவு மூடுகிறது] 534 00:27:36,042 --> 00:27:38,500 -ஜாங்கல்-- -நான் காத்திருக்கும் நபரை மட்டும். 535 00:27:38,583 --> 00:27:43,958 ஆம், அதனால்தான் எனது எந்த விசாரணைகளுக்கும் நீங்கள் பதிலளிக்கவில்லை. 536 00:27:44,625 --> 00:27:45,958 ஆம், நான் நினைத்துக்கொண்டிருக்கிறேன். 537 00:27:46,042 --> 00:27:48,125 ஜாங்கிள், கடந்த 30 ஆண்டுகளாக, 538 00:27:48,208 --> 00:27:50,667 நீங்கள் பரபரப்பான ஒன்றை உறுதியளித்துள்ளீர்கள் . 539 00:27:50,750 --> 00:27:54,458 -ஆமா, எனக்கு ஒரு சிந்தனை இருக்கிறது. -ஆமா, கண்கவர் ஒன்று. ஹ்ம்? 540 00:27:55,083 --> 00:27:55,917 -சில்வர். - [பெருமூச்சு] 541 00:27:56,000 --> 00:27:58,917 நீங்கள் அதை உருக வைக்கிறீர்கள். இது 3.5, ஆனால் அது அடுத்த ஆண்டு 4.5 ஆக இருக்கும். 542 00:27:59,000 --> 00:28:01,333 -சில ஒன்று பிரமாதமானது. -அது வருடம் கழித்து 5.7 ஆக இருக்கும். 543 00:28:01,417 --> 00:28:05,167 அவர்கள் முதலீட்டில் வருமானம் ஈட்டிய வங்கியைக் காண்பிக்கும் ஒன்று . 544 00:28:05,250 --> 00:28:07,750 அதனால்தான் எனக்கு அதிக நேரம் தேவைப்பட்டது. நான் உங்களுக்குக் காட்ட முடியும். 545 00:28:07,833 --> 00:28:09,417 -நாம் நகர்கிறோம் - -நான் வருந்துகிறேன். 546 00:28:09,500 --> 00:28:11,708 வங்கியால் இனி காத்திருக்க முடியாது. -ஒரு முறை பாருங்கள் - 547 00:28:11,792 --> 00:28:13,833 -நீங்கள் உங்களைப் பார்ப்பீர்கள். -நான் சொல்வதை கேள்! 548 00:28:14,333 --> 00:28:17,125 கிறிஸ்துமஸால் நீங்கள் கடன் வாங்கிய பணத்தை கொண்டு வாருங்கள் … 549 00:28:17,208 --> 00:28:18,458 அது இன்னும் சில நாட்கள் தான். 550 00:28:18,542 --> 00:28:21,833 … அல்லது நீங்கள் ஒரு முறை வாக்குறுதியளித்த புரட்சிகர கண்டுபிடிப்பை எனக்குக் காட்டுங்கள் . 551 00:28:23,542 --> 00:28:24,833 ஏதோ புரட்சிகரமா? 552 00:28:24,917 --> 00:28:25,750 [உரத்த thud] 553 00:28:25,833 --> 00:28:28,250 கண்கவர் சுற்றளவை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். - [கிளாங்கிங்] 554 00:28:28,333 --> 00:28:32,333 பரபரப்பின் இரண்டாவது வகைக்கெழுவால் வகுக்கப்படுகிறது… 555 00:28:37,625 --> 00:28:39,292 இது தோராயமாக எடுக்கும்… 556 00:28:42,500 --> 00:28:43,500 [பெருமூச்சு] 557 00:28:44,042 --> 00:28:45,333 இரண்டாயிரம் ஆண்டுகள். 558 00:28:46,167 --> 00:28:48,417 இது என் பங்கில் ஒரு பெரிய தவறான அளவீடு. 559 00:28:48,500 --> 00:28:52,208 -கண்டுபிடிப்பு அல்லது வங்கி கைப்பற்றும்… -காத்திருங்கள். 560 00:28:52,292 --> 00:28:55,917 -… ஜங்கிள்ஸ் மற்றும் விஷயங்கள் மற்றும் அதன் அனைத்து சொத்துக்களும். -திரு. டெலாக்ராயிக்ஸ்!. திரு. டெலாக்ராயிக்ஸ்! 561 00:28:56,958 --> 00:28:58,458 நான் எல்லாவற்றையும் இழப்பேன். 562 00:28:59,875 --> 00:29:01,667 பழைய நண்பரே, இதைச் சொல்வதற்கு வருந்துகிறேன் 563 00:29:02,333 --> 00:29:04,542 ஆனால் உங்களிடம் ஏற்கனவே இருப்பது போல் தெரிகிறது. 564 00:29:05,625 --> 00:29:06,917 கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள். 565 00:29:09,083 --> 00:29:09,958 [கதவு திறக்கிறது] 566 00:29:10,042 --> 00:29:11,458 [கூட்டம் உரையாடல்] 567 00:29:11,542 --> 00:29:12,500 [கதவு மூடுகிறது] 568 00:29:12,583 --> 00:29:13,708 கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்… 569 00:29:24,333 --> 00:29:26,500 ஏதோ புரட்சிகர… 570 00:29:27,542 --> 00:29:29,458 ஏதோ புரட்சிகரமானது. 571 00:29:29,542 --> 00:29:33,167 [ஆர்கெஸ்ட்ரா இசை கட்டமைத்தல்] 572 00:29:51,500 --> 00:29:55,583 [பாட்டி] எல்லாவற்றையும் மாற்றக்கூடிய ஒரு விஷயத்தை அவர் கண்டுபிடித்தார் . 573 00:29:56,250 --> 00:29:57,458 இங்கே நீங்கள் இருக்கிறீர்கள். 574 00:29:59,000 --> 00:30:02,667 [பாட்டி] ஆனால் இன்னும் ஏதோ காணவில்லை. 575 00:30:03,250 --> 00:30:06,042 யாரோ காணவில்லை. 576 00:30:08,375 --> 00:30:10,333 பல முறை அவர் எழுத அமர்ந்தார்… 577 00:30:12,542 --> 00:30:15,083 ஆனால் ஜெரோனிகஸால் வார்த்தைகளைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. 578 00:30:16,625 --> 00:30:20,500 "மன்னிக்கவும்" இன்னும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை என்று நினைக்கிறேன் . 579 00:30:22,417 --> 00:30:25,333 அவள் வெகுதூரம் சென்றிருந்தாலும், 580 00:30:25,417 --> 00:30:28,875 இதயம், தூரத்தால் கவலைப்படவில்லை என்று தெரிகிறது , 581 00:30:28,958 --> 00:30:33,958 அது நேசிப்பதன் மூலமாகவும் , பதிலுக்கு நேசிப்பதன் மூலமாகவும் மட்டுமே . 582 00:30:34,958 --> 00:30:37,083 ஜெசிகா காத்திருப்பால் சோர்ந்து போனார். 583 00:30:37,167 --> 00:30:39,208 அவளுக்கு இப்போது ஒரு சொந்த வாழ்க்கை இருந்தது, 584 00:30:39,292 --> 00:30:41,125 மற்றும் ஒரு மகள். 585 00:30:43,042 --> 00:30:45,083 ஒரு விசித்திரமான சிறுமி. 586 00:30:45,750 --> 00:30:46,875 ஆர்வமாக. 587 00:30:47,583 --> 00:30:49,917 மந்திர, கூட, சிலர் சொல்லலாம். 588 00:30:50,000 --> 00:30:51,875 [மென்மையான பியானோ இசை நாடகங்கள்] 589 00:30:51,958 --> 00:30:53,042 பயணம். 590 00:30:53,125 --> 00:30:55,000 ["ஒரே ஒருவரல்ல" விளையாடுகிறது] 591 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 Me நான் விளையாடுவேன் என்று அவர்கள் எதிர்பார்க்கிறார்கள் 592 00:31:03,250 --> 00:31:05,583 Outside வெளியே சென்று இயக்கவும் 593 00:31:06,667 --> 00:31:09,750 ♪ ஆனால் நான் விஷயங்களை அளவிட விரும்புகிறேன் 594 00:31:09,833 --> 00:31:12,375 Fun 'காரணம் இதை நான் வேடிக்கையாக அழைக்கிறேன் 595 00:31:12,458 --> 00:31:14,333 ♪ அம்மா நான் பெரியவன் என்று கூறுகிறார் 596 00:31:15,083 --> 00:31:17,833 அது போதுமானதாக இருக்க வேண்டும் 597 00:31:18,833 --> 00:31:22,042 Great நன்றாக இருப்பதால், அது நல்லது மற்றும் அனைத்தும் 598 00:31:22,125 --> 00:31:24,250 ♪ ஆனால் வித்தியாசமாக இருப்பது கடினம் 599 00:31:25,375 --> 00:31:27,708 Some அங்கே ஏதோ இடம் இருப்பதாக எனக்குத் தெரியும் 600 00:31:27,792 --> 00:31:30,708 ♪ மேலும் நாள் முடியும் வரை 601 00:31:31,292 --> 00:31:34,042 ♪ நான் போய் அதைக் கண்டுபிடிப்பேன் 602 00:31:34,125 --> 00:31:38,167 ♪ எனவே நான் மட்டும் இல்லை 603 00:31:38,250 --> 00:31:42,583 ஒரு நாள் அவர்கள் ஜாங்கிள்ஸ் அண்ட் திங்ஸைப் பார்ப்போம் என்று அவரது தாயார் உறுதியளித்திருந்தார் , 604 00:31:42,667 --> 00:31:46,250 ஆனால் அவர்கள் அழைக்கப்பட்டால். 605 00:31:46,833 --> 00:31:48,125 [ஜெசிகா] பயணம்! 606 00:31:48,208 --> 00:31:49,625 [பாட்டி] பின்னர் ஒரு நாள்… 607 00:31:51,458 --> 00:31:52,833 அவள் ஒரு. 608 00:31:57,917 --> 00:32:02,750 [ஜெசிகா] இது ஓரிரு நாட்கள் மட்டுமே, எனவே உங்கள் பழக்கவழக்கங்களை நினைவில் கொள்ளுங்கள், 609 00:32:02,833 --> 00:32:05,083 உங்கள் இரவு உணவை சாப்பிடுங்கள். அவை அனைத்தும். 610 00:32:05,167 --> 00:32:06,500 அது எப்படி சுவைத்தாலும் பரவாயில்லை. 611 00:32:06,583 --> 00:32:07,583 [இருவரும் சக்லிங்] 612 00:32:09,208 --> 00:32:11,042 உங்கள் தாத்தாவிடம் கருணை காட்டுங்கள். 613 00:32:11,542 --> 00:32:13,042 அவர் இல்லையென்றாலும்… 614 00:32:14,625 --> 00:32:16,458 நீங்கள் கற்பனை செய்த அனைத்துமே அவர் இருப்பார். 615 00:32:16,542 --> 00:32:18,000 அவர் அதிகமாக இருப்பார். 616 00:32:18,083 --> 00:32:19,292 எனக்கு அது தெரியும். 617 00:32:19,375 --> 00:32:21,000 -எல்லா கப்பலிலும்! - [சிணுங்குகிறது] 618 00:32:21,083 --> 00:32:23,292 [உற்சாகமான ஆர்கெஸ்ட்ரா இசை நாடகங்கள்] 619 00:32:23,375 --> 00:32:24,583 [முத்தங்கள்] 620 00:32:24,667 --> 00:32:25,583 நான் உன்னை காதலிக்கிறேன், அம்மா! 621 00:32:26,083 --> 00:32:27,208 -உங்கள் அதிகம். -காத்திரு! 622 00:32:27,292 --> 00:32:29,042 காத்திரு! நான் வருகிறேன்! 623 00:32:30,708 --> 00:32:32,333 [பாட்டி] அவளால் காத்திருக்க முடியவில்லை. 624 00:32:32,417 --> 00:32:38,500 அவளுடைய பெயருக்கு ஏற்றவாறு , மிகவும் மந்திர பயணம் தொடங்கவிருந்தது. 625 00:32:39,125 --> 00:32:40,125 [பயிற்சியாளர்] கிட்யாப்! 626 00:32:40,208 --> 00:32:41,250 [whinnying] 627 00:32:43,375 --> 00:32:44,958 [சிமிங்] 628 00:32:55,667 --> 00:32:57,458 [கூட்டம் உரையாடல்] 629 00:33:00,292 --> 00:33:04,042 [உற்சாகமான இசை உயரும்] 630 00:33:12,083 --> 00:33:17,750 [பயணம்] மெர்ரி கிறிஸ்துமஸ்! கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்! கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்! 631 00:33:24,708 --> 00:33:25,542 [வாயுக்கள்] 632 00:33:27,333 --> 00:33:28,958 [தெளிவற்ற உரையாடல்] 633 00:33:53,375 --> 00:33:56,417 மன்னிக்கவும், ஜெரோனிகஸ் ஜாங்கலை நான் எங்கே காணலாம் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா ? 634 00:33:57,708 --> 00:33:59,875 -அவர் அங்கேயே இருக்கிறார். -நன்றி. 635 00:34:02,042 --> 00:34:03,417 [ஜெரோனிகஸ் முணுமுணுப்பு] 636 00:34:09,583 --> 00:34:11,042 -இதை எடுத்துக்கொள்வேன். -இரண்டு பெக்குகள். 637 00:34:11,125 --> 00:34:12,667 நீங்கள் மிஸ்டர் ஜாங்கல்? 638 00:34:13,417 --> 00:34:14,750 யார் கேட்கிறார்கள் என்பதைப் பொறுத்தது. 639 00:34:14,833 --> 00:34:17,292 நான் ஜர்னி, உங்கள் பேத்தி. 640 00:34:17,875 --> 00:34:21,417 என் பேத்தியின் பெயர் ஜாக்கி. "யு." நீதி? 641 00:34:21,500 --> 00:34:23,583 வியாழன்? ஜூன்? ஜூலை? 642 00:34:26,917 --> 00:34:27,917 இது பயணம். 643 00:34:28,542 --> 00:34:31,083 அது ஒரு JOU. அது யு. சரி. 644 00:34:32,875 --> 00:34:34,667 இதை உங்களிடம் கொடுக்க என் அம்மா சொன்னார். 645 00:34:35,333 --> 00:34:39,167 "வெளிச்சம் ஒருங்கிணைப்பைப் பற்றவைக்கிறது. இடையில் N முறை…" 646 00:34:39,958 --> 00:34:40,958 நான் பார்க்கிறேன். 647 00:34:42,083 --> 00:34:43,375 "அன்புள்ள அப்பா…" 648 00:34:43,458 --> 00:34:44,500 என்று கூறப்படுகிறது. 649 00:34:45,958 --> 00:34:48,125 ஓ, நான் விரும்புகிறேன், ஒரு முட்டை, தயவுசெய்து. 650 00:34:49,958 --> 00:34:52,792 " கிறிஸ்மஸ் வரை பயணம் உங்களுடன் இருக்க அனுமதிக்க முடிவு செய்துள்ளேன் ." 651 00:34:52,875 --> 00:34:54,208 பயணம். சுவாரஸ்யமான பெயர். 652 00:34:54,292 --> 00:34:57,583 "அவள் ஒரு விசாரிக்கும் பெண், ஆனால் நல்ல நடத்தை உடையவள்." 653 00:34:58,500 --> 00:35:01,125 "நீங்கள் சொன்னது போல், நீங்கள் இருவரும் ஒருவருக்கொருவர் தெரிந்துகொள்ள வேண்டிய நேரம் இது ." 654 00:35:01,208 --> 00:35:02,292 நான் அப்படிச் சொன்னேனா? 655 00:35:02,375 --> 00:35:03,375 நான் எப்போது சொன்னேன்? 656 00:35:03,458 --> 00:35:05,458 " கிறிஸ்துமஸ் காலையில் அவளை அழைத்துச் செல்ல நான் அங்கே இருப்பேன் ." 657 00:35:06,167 --> 00:35:09,667 "நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்கள் என்று நம்புகிறேன். அன்பு, ஜெசிகா." 658 00:35:20,542 --> 00:35:21,417 இல்லை. 659 00:35:22,542 --> 00:35:25,292 என் உண்மையான பேத்தி எப்படியும் என்னைப் பார்க்க விரும்ப மாட்டார். 660 00:35:25,375 --> 00:35:27,083 ஆனால் நான் தங்குவதற்கு எங்கும் இல்லை. 661 00:35:27,167 --> 00:35:29,625 சத்தமில்லாமல் பேசுங்கள், நான் உங்களைக் கேட்பதில் சிரமப்படுகிறேன். 662 00:35:29,708 --> 00:35:31,083 எனக்கு தங்க எங்கும் இல்லை - 663 00:35:31,167 --> 00:35:34,167 நீங்கள் இங்கே தங்க முடியாது. இப்போது இல்லை. ஒருவேளை அடுத்த ஆண்டு, அல்லது ஒரு வருடம் கழித்து. 664 00:35:34,250 --> 00:35:36,042 இப்போதிலிருந்து ஐந்து அல்லது பத்து ஆண்டுகள் இருக்கலாம். 665 00:35:36,125 --> 00:35:38,167 குழந்தைகளைப் பற்றி அவர்கள் என்ன சொல்கிறார்கள் தெரியுமா? 666 00:35:38,250 --> 00:35:39,875 அவர்கள் ஒரு படைப்பு வெற்றிடம். 667 00:35:39,958 --> 00:35:42,875 என்னால் இப்போது அது இருக்க முடியாது. நான் ஏதாவது வேலை செய்கிறேன். 668 00:35:42,958 --> 00:35:44,333 -But-- -Goodbye. 669 00:35:46,625 --> 00:35:47,708 [ஜெரோனிகஸ்] சமச்சீர்… 670 00:35:48,917 --> 00:35:51,083 ஒத்திசைவைக் கொண்டுவருகிறது. 671 00:35:51,167 --> 00:35:52,458 [அடிச்சுவடுகள் நெருங்குகின்றன] 672 00:35:52,542 --> 00:35:54,625 [தயங்குகிறார்] நான்… இதற்கு எனக்கு நேரம் இல்லை. 673 00:35:54,708 --> 00:35:57,250 நாங்கள் வெளியே பேசியபோது உங்களுக்கு புரியவில்லையா ? 674 00:36:10,208 --> 00:36:13,500 [நுட்பமான இசை நாடகங்கள்] 675 00:36:13,583 --> 00:36:16,125 அவர் தனது சொந்த ஜோடி கண்டுபிடிப்பாளர் கண்ணாடிகளை விரும்பினார் . 676 00:36:19,167 --> 00:36:21,167 "எனக்கு ஒரு ஊதா இசைக்குழு வேண்டும், அப்பா." 677 00:36:23,833 --> 00:36:25,542 "அவர்கள் ஒரு ஊதா இசைக்குழு வேண்டும்." 678 00:36:27,583 --> 00:36:28,833 அதைத்தான் நான் செய்தேன். 679 00:36:30,375 --> 00:36:32,417 அவள் அதற்குத் தயாராக இல்லை என்று அவளுடைய அம்மா நினைத்தாள் , ஆனால்… 680 00:36:33,083 --> 00:36:34,542 அவள் என்று எனக்குத் தெரியும். 681 00:36:40,292 --> 00:36:41,125 நீங்கள் தங்கலாம். 682 00:36:42,542 --> 00:36:43,375 நன்று. 683 00:36:43,917 --> 00:36:45,875 நீங்கள் கையெழுத்திட்ட பிறகு. 684 00:36:47,375 --> 00:36:50,583 ஆளுமையின் சிறப்பைப் பாதுகாக்க ரகசியத்தன்மையின் அனைத்து உட்பிரிவுகளும் 685 00:36:50,667 --> 00:36:55,083 கற்பனை மற்றும் யதார்த்தத்திற்கு இடையிலான தொடர்ச்சியை அவரின் மனநிலை மீறுகிறது . இதன் பொருள்… 686 00:36:57,250 --> 00:37:00,583 நீங்கள் தொடக்கூடாது, நகர்த்தவும், மார்பளவு, உடைக்கவும், 687 00:37:00,667 --> 00:37:04,167 இந்த கடையிலிருந்து நீங்கள் எதையும் எடுக்க வேண்டாம். 688 00:37:04,750 --> 00:37:05,750 உங்களுக்கு புரிகிறதா? 689 00:37:06,708 --> 00:37:08,708 சரி, இங்கேயே கையொப்பமிடுங்கள். 690 00:37:14,333 --> 00:37:15,917 பேனா மை வெளியே உள்ளது. 691 00:37:16,000 --> 00:37:18,333 தொடருங்கள். பேனா மை நிரம்பியுள்ளது. 692 00:37:26,958 --> 00:37:28,083 ஒப்பந்தத்தில் கையெழுத்திட்டார். 693 00:37:31,667 --> 00:37:32,625 நீங்கள் அதில் கையெழுத்திட்டீர்கள். 694 00:37:33,208 --> 00:37:34,500 நீங்கள் ஒப்பந்தத்தில் உள்ளீர்கள். 695 00:37:36,625 --> 00:37:37,458 [சக்கிள்ஸ்] 696 00:37:42,875 --> 00:37:43,792 இது என்ன? 697 00:37:43,875 --> 00:37:45,375 அது உங்கள் வணிகம் எதுவுமில்லை. 698 00:37:46,417 --> 00:37:50,750 அது சரியாக… இது… உங்கள் வணிகம் எதுவுமில்லை. சரி? 699 00:37:51,583 --> 00:37:53,083 [கியர்கள் அரைக்கும்] 700 00:37:53,667 --> 00:37:56,042 [கடிகார சிமிங்] 701 00:37:58,125 --> 00:37:59,333 உங்களுக்கு பசிக்கிறதா? 702 00:37:59,417 --> 00:38:01,500 எனக்கு ஒரு முட்டை இருக்கிறது. நாம் அதை பிரிக்க முடியும். 703 00:38:05,958 --> 00:38:08,750 உங்கள் பையை மண்டபத்தின் கீழே எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். இடதுபுறத்தில் முதல் படுக்கையறை. 704 00:38:14,000 --> 00:38:15,083 சரி. 705 00:38:16,958 --> 00:38:18,208 [பெருமூச்சு] 706 00:38:18,792 --> 00:38:20,292 [grunts] என்ன நடக்கிறது? 707 00:38:20,875 --> 00:38:23,333 நான் உங்களை தாத்தா ஜெரோனிகஸ் என்று அழைத்தால் எல்லாம் சரியா ? 708 00:38:25,500 --> 00:38:26,625 உங்களால் முடியவில்லையா? 709 00:38:28,042 --> 00:38:29,208 நீங்கள் சொல்வது சரிதான் என்று நினைக்கிறேன். 710 00:38:29,792 --> 00:38:31,958 தாத்தா ஜே மிகவும் நன்றாக இருக்கிறது. 711 00:38:32,500 --> 00:38:33,875 [சத்தமாக முத்தங்கள்] 712 00:38:34,917 --> 00:38:35,792 ஏய். 713 00:38:36,500 --> 00:38:40,000 -ஹே, ஏய், ஏய்! சரி! - [சக்கிள்ஸ்] 714 00:38:41,625 --> 00:38:42,458 சரி. 715 00:38:43,208 --> 00:38:44,958 விரைவில் சந்திப்போம், தாத்தா ஜே! 716 00:38:46,750 --> 00:38:50,083 நல்லது, உங்களால் முடிந்தவரை மெதுவாக திரும்பிச் செல்லுங்கள். 717 00:38:50,167 --> 00:38:51,292 [கதவு மூடுகிறது] 718 00:38:53,250 --> 00:38:56,500 என் பெயரால் யாரும் என்னை ஏன் அழைக்க மாட்டார்கள்? 719 00:38:58,667 --> 00:39:01,792 [சூடான இசை நாடகங்கள்] 720 00:39:05,625 --> 00:39:09,583 [பாட்டி] ஜெரோனிகஸ் மட்டும் புரட்சிகர ஏதாவது தேவைப்படவில்லை. 721 00:39:09,667 --> 00:39:12,292 குஸ்டாஃப்சனும் தேடிக்கொண்டிருந்தார். 722 00:39:12,375 --> 00:39:13,875 [சிறுவன்] குஸ்டாஃப்சன் யார்? 723 00:39:13,958 --> 00:39:17,542 [இளம்பெண்] ஜெரோனிகஸின் கண்டுபிடிப்பு புத்தகத்தை திருடியவர் அவர்தான். 724 00:39:17,625 --> 00:39:19,375 நீங்கள் கூட கேட்கவில்லையா? 725 00:39:22,417 --> 00:39:26,375 [நாடக இசை உயர்கிறது] 726 00:39:26,458 --> 00:39:30,417 [பாட்டி] டான் ஜுவானின் பேராசை மற்றும் அதிகாரத்திற்கான தாகத்தால் உந்தப்பட்டவர் , 727 00:39:30,500 --> 00:39:33,125 -குஸ்டாஃப்சனின் பேரரசு உயர்ந்தது. - [அனைத்து ஆரவாரம்] 728 00:39:34,792 --> 00:39:36,958 கிட்டத்தட்ட 30 கிறிஸ்மஸ்கள், 729 00:39:37,042 --> 00:39:40,667 குஸ்டாஃப்சன் ஒரு திருடப்பட்ட கண்டுபிடிப்பை ஒன்றன்பின் ஒன்றாக வெளியிட்டார் . 730 00:39:41,500 --> 00:39:44,208 ஆனால், பின்னர் இல்லை. 731 00:39:45,000 --> 00:39:50,750 எனவே குஸ்டாஃப்சனுக்கு தனது சொந்த ஒரு கருத்தை மறுபரிசீலனை செய்வதைத் தவிர வேறு வழியில்லை . 732 00:39:52,333 --> 00:39:54,542 ["மேஜிக் மேன் ஜி" விளையாடுகிறது] 733 00:39:56,208 --> 00:39:59,708 [பாட்டி] எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, அவரும் ஒரு கண்டுபிடிப்பாளராக இருந்தார். 734 00:39:59,792 --> 00:40:00,917 [மனிதன்] குஸ்டாஃப்சன்! 735 00:40:01,000 --> 00:40:03,458 A நீங்கள் கீழே உணர்கிறீர்கள் என்ற உணர்வு இருக்கிறது 736 00:40:03,542 --> 00:40:05,375 Your உங்கள் ஆத்மாவில் ஆழமாக கீழே 737 00:40:05,458 --> 00:40:09,375 Hide நீங்கள் மறைக்க முடியாத ஒரு வெறுமை இருக்கிறது, அதை நான் உங்கள் உடைகள் மூலம் மணக்க முடியும் 738 00:40:10,000 --> 00:40:14,000 You மேலும் உங்களை நிரப்பக்கூடிய ஒரே விஷயம் இந்த கதவுகளுக்கு பின்னால் மறைக்கப்பட்டுள்ளது 739 00:40:14,083 --> 00:40:16,292 - it அது என்ன என்று எங்களிடம் கூறுங்கள் ♪ - ♪ உங்களுக்குத் தெரியுமா? ♪ 740 00:40:16,375 --> 00:40:18,917 - ♪ ஆமாம், அது என்னவென்று எங்களிடம் கூறுங்கள் ♪ - ♪ சரி, நெருக்கமாக வாருங்கள் 741 00:40:19,000 --> 00:40:23,625 You 're நீங்கள் இதற்கு முன் பார்த்திராததை நீங்கள் காணப்போகிறீர்கள் 742 00:40:23,708 --> 00:40:28,167 ♪ இது ஒவ்வொரு ஆசை பட்டியலிலும் இருக்கும், அது கடைகளைத் தாக்கியவுடன் 743 00:40:28,250 --> 00:40:32,042 ♪ மேலும் உங்கள் தேவைகளை வழங்குவதற்கான புத்திசாலித்தனமான மனம் யாருக்கு கிடைத்தது என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா ? ♪ 744 00:40:32,125 --> 00:40:34,292 - it அது யார் என்று எங்களுக்குத் தெரியும் ♪ - Magic மேஜிக் மேன் ஜி 745 00:40:34,375 --> 00:40:36,708 - ♪ அது யார் ♪ - ♪ ஆமாம், குழந்தை, அது நான்தான் 746 00:40:36,792 --> 00:40:37,917 ♪ ஓ 747 00:40:38,000 --> 00:40:42,292 - ♪ நான் உலகம் முழுவதும் அறியப்பட்டவர் ♪ - ♪ அவர் உலகம் முழுவதும் அறியப்பட்டவர் 748 00:40:42,375 --> 00:40:46,208 - boy சிறுவர் மற்றும் சிறுமிகளுக்கான பழம்பெரும் பொம்மைகள் ♪ - boys சிறுவர் மற்றும் சிறுமிகளுக்கான அனைத்து பொம்மைகளும் 749 00:40:46,292 --> 00:40:48,417 Next அடுத்து நீங்கள் நம்ப மாட்டீர்கள் 750 00:40:48,500 --> 00:40:50,792 My என் ஸ்லீவ் என்னவென்று நீங்கள் காணும் வரை காத்திருங்கள் 751 00:40:50,875 --> 00:40:53,375 - ♪ இது விர்லி ட்விர்லி! ♪ - ♪ சுறுசுறுப்பாக! ♪ 752 00:40:53,458 --> 00:40:56,250 ♪ யாரோ தங்கள் ஆர்டர்களை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், தயவுசெய்து, ஓ 753 00:40:56,333 --> 00:40:58,333 நீங்கள் நன்றாக நம்புகிறீர்கள் 754 00:40:58,417 --> 00:41:00,625 ♪ நான் மேஜிக் மேன் ஜி 755 00:41:00,708 --> 00:41:01,792 It அதை தோண்ட முடியுமா? ♪ 756 00:41:02,292 --> 00:41:05,208 G ஜி இல்லை, இல்லை இல்லாமல் நீங்கள் மந்திரத்தை உச்சரிக்க முடியாது 757 00:41:05,292 --> 00:41:07,708 நிற்கும் மைய நிலை 758 00:41:07,792 --> 00:41:11,250 Face என் முகத்தில் ஸ்பாட்லைட் அதை தோண்டி எடுக்க முடியுமா? ♪ 759 00:41:11,333 --> 00:41:14,167 Me நான் இல்லாமல் நீங்கள் மந்திரத்தை உச்சரிக்க முடியாது 760 00:41:14,250 --> 00:41:17,417 சரி, நான் இப்போது ஆர்டர்களை எடுத்து வருகிறேன். உங்களுக்கு 100 வேண்டுமா? நான் சொல்ல முடியும். 761 00:41:17,500 --> 00:41:19,542 அதை உங்கள் முகத்தில் என்னால் காண முடிகிறது. ஓ, என் கோஷ்! 762 00:41:19,625 --> 00:41:21,250 காத்திரு! ஐயாயிரம்! 763 00:41:21,333 --> 00:41:22,958 மற்றொரு ஐந்து. காத்திரு! 764 00:41:23,042 --> 00:41:25,625 அவர்கள் என்னை நோக்கி வருகிறார்கள்! இது மிகப்பெரியது! 765 00:41:25,708 --> 00:41:30,333 ஓ, ஏய்! ஒன்றை உங்கள் அம்மாவிடம் கொடுத்து என்னை அழைக்கச் சொல்லுங்கள்! ஆம்! 766 00:41:30,417 --> 00:41:34,708 ♪ ஓ, நான் உலகம் முழுவதும் அறியப்பட்டவர் 767 00:41:34,792 --> 00:41:36,625 ♪ அவர் உலகம் முழுவதும் அறியப்பட்டவர் 768 00:41:36,708 --> 00:41:40,750 - boy சிறுவர் மற்றும் சிறுமிகளுக்கான பழம்பெரும் பொம்மைகள் ♪ - boys சிறுவர் மற்றும் சிறுமிகளுக்கான பொம்மைகள் அனைத்தும் 769 00:41:40,833 --> 00:41:42,708 Next அடுத்து என்ன இருக்கிறது என்று நீங்கள் நம்ப மாட்டீர்கள் 770 00:41:42,792 --> 00:41:45,125 My என் ஸ்லீவ் என்னவென்று நீங்கள் காணும் வரை காத்திருங்கள் 771 00:41:45,208 --> 00:41:47,583 - ♪ இது விர்லி ட்விர்லி! ♪ - ♪ சுறுசுறுப்பாக! ♪ 772 00:41:47,667 --> 00:41:50,458 Me எனக்காக அதை உடைக்க மாட்டீர்களா? வா, எல்லாம் 773 00:41:58,958 --> 00:42:01,125 ஏய், ஹா! ஏய், ஹா! 774 00:42:17,000 --> 00:42:17,875 ♪ ஓ 775 00:42:17,958 --> 00:42:22,083 Everyone அனைவரையும் மகிழ்விப்பது மிகவும் கடினம் 776 00:42:22,167 --> 00:42:26,875 ♪ ஆனால் அது என் மேதைகளின் சுமை என்று நான் நினைக்கிறேன் 777 00:42:26,958 --> 00:42:31,500 Night இரவுகளில் தூங்கவில்லை, ஆனால் அது இறுதியாக சரி 778 00:42:31,583 --> 00:42:33,167 ♪ அதையெல்லாம் நான் உங்களுக்குக் கொடுப்பேன் 779 00:42:33,250 --> 00:42:35,667 - ♪ நீ, நீ, நீ ♪ - you உனக்கு, உனக்கு, உனக்கு 780 00:42:35,750 --> 00:42:38,167 நீங்கள் நன்றாக நம்புகிறீர்கள் 781 00:42:38,250 --> 00:42:41,375 ♪ நான் மேஜிக் மேன் ஜி நீங்கள் அதை தோண்டி எடுக்க முடியுமா? ♪ 782 00:42:41,917 --> 00:42:45,042 I நான் இல்லாமல் நீங்கள் மந்திரத்தை உச்சரிக்க முடியாது , இல்லை! ♪ 783 00:42:45,125 --> 00:42:49,375 Center நிற்கும் மைய நிலை என் முகத்தில் ஸ்பாட்லைட் 784 00:42:49,458 --> 00:42:50,708 It அதை தோண்ட முடியுமா? ♪ 785 00:42:50,792 --> 00:42:52,833 - it உங்களிடம் இருக்க வேண்டுமா? ♪ - ♪ ஆமாம், நிச்சயமாக ♪ 786 00:42:52,917 --> 00:42:55,208 Money அந்த பணத்தை எனக்குக் காட்டு 'இது இலவசமாக இல்லை 787 00:42:55,292 --> 00:42:57,792 ♪ மேலும் நீங்கள் மந்திரத்தை உச்சரிக்க முடியாது உங்களால் மந்திரத்தை உச்சரிக்க முடியாது 788 00:42:57,875 --> 00:43:02,000 Me நான் இல்லாமல் நீங்கள் மந்திரத்தை உச்சரிக்க முடியாது 789 00:43:02,083 --> 00:43:03,500 [பொம்மை துளைத்தல்] 790 00:43:03,583 --> 00:43:05,042 [குரல் கொடுக்கும்] 791 00:43:10,958 --> 00:43:11,875 [கூட்டம் கத்துகிறது] 792 00:43:11,958 --> 00:43:16,000 ♪ ஓ, ஆமாம் 793 00:43:18,000 --> 00:43:20,333 [உயர்ந்த குரல் எழுப்புதல்] 794 00:43:21,292 --> 00:43:23,542 [உறுமல்] 795 00:43:23,625 --> 00:43:25,208 இது என் முகத்தை வறுக்கிறது! 796 00:43:25,292 --> 00:43:27,583 - [மனிதன்] ஒரு மருத்துவரைப் பெறுங்கள்! - [பெண் 1] யாரோ உதவி செய்கிறார்கள்! 797 00:43:27,667 --> 00:43:30,500 - [அலாரம் ஒலித்தல்] - [பெண் 2] நாங்கள் இங்கிருந்து வெளியேற வேண்டும்! 798 00:43:30,583 --> 00:43:33,458 இந்த விஷயங்களில் நான் மைய சக்கரத்தை ஆறு முறை சரி செய்தேன் . 799 00:43:33,958 --> 00:43:36,208 அது முட்டாள், முட்டாள், முட்டாள். 800 00:43:36,292 --> 00:43:38,000 நான் முட்டாள். நான் ஊமை. 801 00:43:38,083 --> 00:43:40,583 சரி, கைரோஸ்கோபிக் நிலைப்படுத்தி செய்ய வேண்டியது… 802 00:43:40,667 --> 00:43:44,000 நான் இந்த உரிமையைப் படிக்கவில்லை. கைரோஸ்கோப்பை உறுதிப்படுத்துங்கள்… 803 00:43:44,500 --> 00:43:45,792 [முணுமுணுப்பு] 804 00:43:45,875 --> 00:43:48,833 [toreador இசை வாசித்தல்] 805 00:43:48,917 --> 00:43:52,083 நல்லது, அடுத்த முறை யாராவது ஒரு கண் இழக்க நேரிடும். 806 00:43:52,167 --> 00:43:55,417 எனவே நீங்கள் என்ன கேலி செய்தீர்கள் என்பதை அவர்கள் ஒருபோதும் பார்க்க வேண்டியதில்லை. 807 00:43:55,500 --> 00:43:57,417 உங்கள் வடிவமைப்புகளை எரிக்க நீங்கள் என்னை கட்டாயப்படுத்தவில்லை என்றால் , 808 00:43:57,500 --> 00:43:59,083 நான் உங்களை வெகுஜன உற்பத்தி செய்திருக்க முடியும். 809 00:43:59,167 --> 00:44:04,542 [சிரிக்கிறார்] மேலும் ஒரு சாம்ராஜ்யத்தை கட்டியெழுப்பும் சுமை யாரின் மீது விழுந்திருக்கும்? 810 00:44:05,125 --> 00:44:07,458 நான், என்றென்றும் நிலைத்திருப்பேன், 811 00:44:07,542 --> 00:44:10,750 ஒரே ஒரு வகை. 812 00:44:11,333 --> 00:44:13,667 நான் அதை சரிசெய்வேன். நீங்கள் காண்பீர்கள். 813 00:44:13,750 --> 00:44:16,875 அல்லது இன்னும் சிறப்பாக ஏதாவது ஒன்றைக் கொண்டு வருவேன் . 814 00:44:16,958 --> 00:44:20,167 ஏன் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா? நான் ஆண்டின் பொம்மை தயாரிப்பாளர் என்பதால், 815 00:44:20,250 --> 00:44:23,500 -இந்த ஆண்டின் டாய் மேக்கர், டாய் மேக்கர்… - [ கேலிக்கூத்தாக முணுமுணுப்பது] 816 00:44:23,583 --> 00:44:25,458 … ஆண்டின் டாய் மேக்கர்! 817 00:44:26,042 --> 00:44:27,167 என்னை தூக்கு! 818 00:44:30,250 --> 00:44:31,958 பயப்பட வேண்டாம். 819 00:44:32,042 --> 00:44:33,583 நான் வழங்க விரும்புகிறேன்… [முத்தங்கள்] 820 00:44:33,667 --> 00:44:35,583 … ஊக்கத்தின் இனிமையான வார்த்தைகள். 821 00:44:35,667 --> 00:44:39,125 [முணுமுணுப்பு] நான் ஒரு முட்டாள்தனமாக இருக்க வேண்டாம் என்று உங்களை ஊக்குவிக்கிறேன் ! 822 00:44:39,208 --> 00:44:42,875 உங்கள் ஒரே வெற்றிகள் அந்த கண்டுபிடிப்பு புத்தகத்திலிருந்து வந்தவை. 823 00:44:42,958 --> 00:44:47,250 ஜெரோனிகஸின் கண்டுபிடிப்புகளில் ஒன்றை ஏன் கடன் வாங்கக்கூடாது? 824 00:44:47,333 --> 00:44:49,667 -நான் ஏற்கனவே திருடியதால்… . 825 00:44:49,750 --> 00:44:52,042 … அந்த புத்தகத்தில் உள்ள அனைத்தும். 826 00:44:52,125 --> 00:44:54,250 அவருக்கு எதுவும் மிச்சமில்லை. 827 00:44:54,333 --> 00:44:57,500 அவரது அந்த சிப்பாய் கடையில் எதுவும் மிச்சமில்லை. 828 00:44:57,583 --> 00:44:59,208 நான் உன்னை மீண்டும் அறைக்க வேண்டுமா? 829 00:44:59,292 --> 00:45:01,708 நான் அதை செய்வதில் மகிழ்ச்சியடைகிறேன், இல்லையா? உண்மையிலேயே. 830 00:45:01,792 --> 00:45:05,125 ஒரு முறை ஒரு சிறந்த கண்டுபிடிப்பாளர், எப்போதும் ஒரு சிறந்த கண்டுபிடிப்பாளர். 831 00:45:05,750 --> 00:45:09,333 எப்போதும் ஏதோ மிச்சம் இருக்கிறது. 832 00:45:22,250 --> 00:45:25,625 - [பயணம்] எனவே நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்? - [ஜெரோனிகஸ்] யாராவது பேச முடியாது, 833 00:45:25,708 --> 00:45:28,375 பேசும் ஒரே நபரால் முடியவில்லை, ஏனென்றால் அவர்கள் மிகவும் பிஸியாக இருக்கிறார்கள் 834 00:45:28,458 --> 00:45:30,000 தங்கள் வேலைகளைச் செய்கிறார்கள். 835 00:45:30,083 --> 00:45:32,458 -ஆனால் தாத்தா, நான் விரும்பவில்லை - பேசுவது. 836 00:45:33,375 --> 00:45:35,750 -நான் சொல்ல முயற்சித்தேன் - -சோர்ஸ். 837 00:45:35,833 --> 00:45:37,083 [கடிகாரங்கள் சிமிங்] 838 00:45:43,708 --> 00:45:44,750 ஹ்ம். 839 00:45:52,875 --> 00:45:56,625 நீங்கள் மாறியை அதிவேகமாக இரண்டாவது சக்திக்கு உயர்த்த வேண்டும் . 840 00:46:00,458 --> 00:46:02,083 [சக்கிள்ஸ்] மற்றொன்று. 841 00:46:02,167 --> 00:46:03,417 இல்லை, அது சாத்தியமில்லை - 842 00:46:04,292 --> 00:46:07,625 சதுர வேர். வழித்தோன்றல் இருக்கும்… 843 00:46:11,000 --> 00:46:12,125 இதை நீங்கள் புரிந்துகொள்கிறீர்களா? 844 00:46:14,792 --> 00:46:16,083 என்ன…? 845 00:46:19,000 --> 00:46:19,875 இந்த ஒன்று? 846 00:46:20,458 --> 00:46:22,792 [Chuckles] கண்கவர் சுற்றளவு. 847 00:46:22,875 --> 00:46:25,417 இந்த? இந்த ஒன்று? 848 00:46:26,792 --> 00:46:29,042 பரபரப்பின் இரண்டாவது வழித்தோன்றல். 849 00:46:32,000 --> 00:46:33,667 நீங்கள் என் குறிப்புகள் மூலம் பார்த்தீர்கள். 850 00:46:40,542 --> 00:46:42,375 ஏய், ஏய், ஏய், பார். 851 00:46:44,917 --> 00:46:46,208 நான் முடியும் வரை காத்திருங்கள். 852 00:46:50,000 --> 00:46:52,083 நீங்கள் இதை ஏமாற்றப் போவதில்லை. 853 00:46:57,958 --> 00:47:00,042 இதைப்பற்றி என்ன? 854 00:47:11,000 --> 00:47:12,292 என்று நான் நினைத்தேன். 855 00:47:13,333 --> 00:47:14,458 அது பரவாயில்லை. 856 00:47:14,958 --> 00:47:16,000 சரி, 857 00:47:16,083 --> 00:47:18,458 இது சாத்தியமான சதுர மூலமாக இருக்கும் , 858 00:47:19,333 --> 00:47:22,042 ஆனால் ஒரு தவறான கணக்கீடு உள்ளது. 859 00:47:23,708 --> 00:47:28,250 சாத்தியமான சதுர வேர் ஒன்றிலிருந்து முடிவிலிக்கு கூட்டுத்தொகை… 860 00:47:28,333 --> 00:47:32,167 பூஜ்ஜியத்திலிருந்து சாத்தியமான முழு எண்ணால் பெருக்கப்படுகிறது … 861 00:47:32,250 --> 00:47:37,167 டெல்டா-டி சுற்றளவு பதிவின் மடங்கு, ஒரு மைனஸ் தீட்டா எழுப்பப்பட்ட நேரங்கள்… 862 00:47:37,250 --> 00:47:38,500 இதன் வழித்தோன்றல்… 863 00:47:39,500 --> 00:47:42,083 பாவம்-தீட்டாவால் வகுக்கப்படுகிறது. 864 00:47:42,667 --> 00:47:48,083 பூஜ்ஜியத்திலிருந்து ஒன்றுக்கு. பெருக்கி தீட்டா வகுக்க தருவிக்கப்பட்ட 865 00:47:48,167 --> 00:47:50,208 ஒன்றிலிருந்து பூஜ்ஜியத்திற்கு இடைவெளி… 866 00:47:52,833 --> 00:47:54,292 இப்போது அது வேலை செய்ய வேண்டும். 867 00:47:55,042 --> 00:47:56,000 நீங்கள் அதைப் பார்க்கலாமா? 868 00:47:58,250 --> 00:47:59,208 இல்லையா? 869 00:48:00,625 --> 00:48:01,458 இல்லை. 870 00:48:02,833 --> 00:48:03,708 இனி இல்லை. 871 00:48:10,458 --> 00:48:11,875 -நான் அப்படியே இருந்தேன் - -மேலும் பேசவில்லை. 872 00:48:11,958 --> 00:48:13,875 -ஜஸ்ட் வேலைகள். -ஆனால், தாத்தா… 873 00:48:13,958 --> 00:48:16,250 வேலைகளை. வேலைகளை. 874 00:48:17,333 --> 00:48:18,583 [கதவு மூடுகிறது] 875 00:48:38,500 --> 00:48:39,458 அம்மா? 876 00:48:40,083 --> 00:48:41,250 ["சாத்தியமான" விளையாட்டு] 877 00:48:41,333 --> 00:48:46,417 Create நீங்கள் உருவாக்கிய உலகம் எங்கே 878 00:48:47,083 --> 00:48:51,292 ♪ மற்றும் நீங்கள் வரைந்த கதைகள் 879 00:48:51,375 --> 00:48:53,167 Words வார்த்தைகளுடன் 880 00:48:53,250 --> 00:48:59,292 ♪ அது எனக்கு பத்து அடி உயரத்தை ஏற்படுத்தியது? ♪ 881 00:48:59,833 --> 00:49:05,042 The நிலவொளியில் மந்திரம் எங்கே 882 00:49:05,625 --> 00:49:11,083 பார்வை வெற்று பார்வையில் மறைக்கப்பட்டுள்ளதா? ♪ 883 00:49:11,167 --> 00:49:13,792 இல்லை, நான் அதிகம் பார்க்கவில்லை 884 00:49:13,875 --> 00:49:20,208 All அனைத்தையும் அதிகம் ஊக்குவிக்க 885 00:49:20,292 --> 00:49:26,000 ♪ மேலும் பறக்க நான் இப்போது தயாராக இருக்கிறேன் 886 00:49:26,083 --> 00:49:31,833 ♪ மேலும் ஈர்ப்பு விசைக்கு ஒரு விஷயமும் கிடைக்காது 887 00:49:31,917 --> 00:49:37,875 I நான் வானத்தைத் தொட்டால் அது என் விருப்பம் 888 00:49:37,958 --> 00:49:40,792 Possible இது சாத்தியமா 889 00:49:40,875 --> 00:49:46,083 அந்த சதுர வேர் சாத்தியமற்றது நானா ? ♪ 890 00:49:46,167 --> 00:49:50,417 ♪ இது மிகவும் சாத்தியம் 891 00:49:50,500 --> 00:49:56,333 My எனது தடைகளுக்கு மேலே என்னை உயர்த்திப் பாருங்கள் 892 00:49:56,417 --> 00:50:01,458 I நான் யாராக இருக்க வேண்டும் என்பதைப் பாருங்கள் 893 00:50:01,542 --> 00:50:04,458 ♪ ஓ, சாத்தியக்கூறுகள் 894 00:50:04,542 --> 00:50:10,042 Possible 'சாத்தியமில்லாத சதுர மூலத்தை சாத்தியமாக்குங்கள் 895 00:50:10,125 --> 00:50:15,292 Me என்னுள் 896 00:50:15,917 --> 00:50:20,625 Me என்னுள் 897 00:50:21,958 --> 00:50:24,958 ♪ இல்லை, என்னை குறைத்து மதிப்பிடாதீர்கள் 898 00:50:25,042 --> 00:50:27,833 Me என்னைக் காப்பாற்ற எனக்கு ஒரு ஹீரோ தேவையில்லை 899 00:50:27,917 --> 00:50:33,292 ♪ நான் சிறியவனாக இருப்பதால், மேகங்களை முத்தமிட முடியாது என்று அர்த்தமல்ல 900 00:50:33,375 --> 00:50:34,833 ஓ 901 00:50:34,917 --> 00:50:36,792 ♪ நான் இன்னும் அங்கு இல்லாமல் இருக்கலாம் 902 00:50:37,667 --> 00:50:40,167 ♪ ஆனால் நான் அங்கு செல்வேன் Bet 903 00:50:40,250 --> 00:50:46,500 ♪ 'நான் ஏற்கனவே தரையில் இருந்து மூன்று அடி தூரத்தில் இருக்கிறேன் 904 00:50:47,083 --> 00:50:52,667 The ஜன்னல்களை மூடிவிட்டு கதவுகளை பூட்டுங்கள் 905 00:50:52,750 --> 00:50:58,208 நான் கூரையை கழற்றிவிடுவேன் , பின்னர் நான் உயரும் 906 00:50:58,292 --> 00:51:03,750 Write எழுதப்பட்ட விதிகள் ஒரு ஆரம்பம் 907 00:51:03,833 --> 00:51:06,000 More இன்னும் இருக்கிறது 908 00:51:06,083 --> 00:51:10,042 ♪ இவ்வளவு அதிகம் 909 00:51:16,792 --> 00:51:21,917 Go செல்ல இன்னும் நிறைய இருக்கிறது என்று சொல்ல வேண்டாம் 910 00:51:22,792 --> 00:51:27,542 I நான் தடுத்து நிறுத்த முடியாது என்று எனக்குத் தெரியும் 911 00:51:27,625 --> 00:51:30,125 Now நான் இப்போது தயாராக இருக்கிறேன் 912 00:51:30,208 --> 00:51:36,375 ♪ எதுவும் என்னை மெதுவாக்காது 913 00:51:36,958 --> 00:51:43,500 இறுதியாக நான் பார்க்கிறேன், இறுதியாக நான் பார்க்கிறேன் 914 00:51:43,583 --> 00:51:47,375 ♪ இது எல்லாம் சாத்தியம் 915 00:51:47,458 --> 00:51:53,333 My எனது தடைகளுக்கு மேலே என்னை உயர்த்திப் பாருங்கள் 916 00:51:53,417 --> 00:51:58,333 I நான் யாராக இருக்க வேண்டும் என்பதைப் பாருங்கள் 917 00:51:58,417 --> 00:52:01,500 ♪ ஓ, சாத்தியக்கூறுகள் 918 00:52:01,583 --> 00:52:07,500 Go நான் தடுத்து நிறுத்த முடியாதவன் என்று எனக்குத் தெரியும் go 919 00:52:07,583 --> 00:52:13,125 Possible 'சாத்தியமில்லாத சதுர மூலத்தை ஏற்படுத்தும் 920 00:52:13,208 --> 00:52:18,875 ♪ நானா 921 00:52:18,958 --> 00:52:25,083 ♪ நானா 922 00:52:32,292 --> 00:52:34,250 [உலோக உருவாக்கம்] 923 00:52:39,167 --> 00:52:40,542 [லிஃப்ட் சக்கிங்] 924 00:52:53,000 --> 00:52:54,250 [மென்மையாக] அட! 925 00:52:57,917 --> 00:52:59,167 [கேட் கிரீக்ஸ்] 926 00:53:04,333 --> 00:53:05,625 [மென்மையாக கூச்சலிடுகிறது] 927 00:53:05,708 --> 00:53:07,292 [லிஃப்ட் சக்கிங்] 928 00:53:07,375 --> 00:53:08,792 [காற்று விசில்] 929 00:53:13,792 --> 00:53:15,083 அட! 930 00:53:24,958 --> 00:53:27,500 "தி ஜாங்கிலேட்டர் 2000"? 931 00:53:32,167 --> 00:53:33,875 [லிஃப்ட் சக்கிங்] 932 00:53:44,208 --> 00:53:45,417 எனக்கு அது தெரியும்! 933 00:53:46,042 --> 00:53:47,292 [உலோக அழுத்துதல்] 934 00:53:47,375 --> 00:53:49,417 ஆ! பேய்! 935 00:53:50,083 --> 00:53:51,667 [ஆரவாரம்] 936 00:53:53,125 --> 00:53:54,458 -யார் நீ? -யார் நீ? 937 00:53:56,167 --> 00:53:59,208 நான் பயணம். ஜெரோனிகஸின் பேத்தி. 938 00:53:59,292 --> 00:54:01,792 நான் எடிசன். எடிசன் லாடிமர். 939 00:54:01,875 --> 00:54:04,792 பேராசிரியர் ஜாங்கலின் மிகவும் நம்பகமான உதவியாளர். 940 00:54:07,208 --> 00:54:08,667 நீங்கள் என் பயிற்சி பெற விரும்புகிறீர்களா? 941 00:54:09,250 --> 00:54:10,292 நீங்கள் என்னுடையவராக இருக்க விரும்புகிறீர்களா? 942 00:54:10,375 --> 00:54:13,250 நான் முதலில் கேட்டேன். 943 00:54:13,333 --> 00:54:14,542 [பெருமூச்சு] 944 00:54:16,375 --> 00:54:19,458 தலைமை கண்டுபிடிப்பாளராக, நாங்கள் ஒரே நேரத்தில் வெளியேற வேண்டும் என்று நான் வலியுறுத்துகிறேன். 945 00:54:19,542 --> 00:54:22,750 -நான் தேடுவதைக் கண்டுபிடிக்கும் வரை இல்லை. -நீங்கள் எதைத் தேடுகிறீர்கள்? 946 00:54:22,833 --> 00:54:24,667 அதைப் பார்க்கும்போது எனக்குத் தெரியும். 947 00:54:25,458 --> 00:54:27,792 நீங்கள் இங்கே எதையும் தொடக்கூடாது , 948 00:54:27,875 --> 00:54:29,375 இது போன்ற ஏதாவது செய்ய முடியும் - 949 00:54:29,458 --> 00:54:30,292 [உரத்த thud] 950 00:54:32,792 --> 00:54:33,792 …அந்த. 951 00:54:35,917 --> 00:54:37,625 [தரை பலகைகள் உருவாக்குகின்றன] 952 00:54:37,708 --> 00:54:39,500 [காற்று விசில்] 953 00:54:42,042 --> 00:54:45,917 [மர்மமான இசை நாடகங்கள்] 954 00:54:54,042 --> 00:54:55,542 இங்கே ஏதோ இருக்கிறது. 955 00:54:56,375 --> 00:54:58,417 பேராசிரியர் என்னிடம் ஏன் சொல்லவில்லை? 956 00:55:00,167 --> 00:55:02,083 இது… இது ஆச்சரியமாக இருக்கிறது! 957 00:55:03,417 --> 00:55:06,375 நான் வேலை செய்யும்போது இது இன்னும் ஆச்சரியமாக இருக்கும். 958 00:55:07,375 --> 00:55:11,167 பேராசிரியருக்கு அதை வேலை செய்ய முடியாவிட்டால், உங்களால் முடியும் என்று நீங்கள் நினைப்பது எது? 959 00:55:12,458 --> 00:55:14,667 ஏனென்றால் என்னால் முடியாது என்று எதுவும் இல்லை. 960 00:55:15,875 --> 00:55:17,625 [எடிசன்] அது கூட என்ன அர்த்தம்? 961 00:55:18,292 --> 00:55:19,125 [பயணம்] காத்திருங்கள். 962 00:55:19,208 --> 00:55:20,250 [அழுத்துதல்] 963 00:55:25,125 --> 00:55:28,667 [சூடான இசை நாடகங்கள்] 964 00:55:41,292 --> 00:55:43,083 அதில் ஏதோ தவறு இருக்கிறது. 965 00:55:44,000 --> 00:55:48,125 உங்கள் வாழ்நாள் முழுவதும் நீங்கள் ஒரு இருண்ட அறையில் சிக்கிக்கொண்டால் உங்களிடம் ஏதோ தவறு இருக்கும் . 966 00:55:49,667 --> 00:55:52,792 சக்தி மூலத்தில் இருப்பது போல் தெரிகிறது 967 00:55:52,875 --> 00:55:55,208 மாநிலங்களின் ஒரு சூப்பர் போசிஷன். 968 00:55:55,292 --> 00:55:57,917 அலை செயல்பாட்டைக் குறைக்க நமக்கு ஏதாவது தேவை . 969 00:55:58,000 --> 00:56:00,208 - [எடிசன்] இது வேலை செய்யுமா இல்லையா? - [சிட்டரிங்] 970 00:56:00,292 --> 00:56:01,458 [ஜர்னி சக்கிள்ஸ்] ஆம். 971 00:56:01,542 --> 00:56:03,917 நீங்கள் ஆம் என்று என்ன சொல்கிறீர்கள்? இது வேலை செய்யுமா இல்லையா? 972 00:56:04,000 --> 00:56:06,958 இது ஒரு எளிய கேள்வி. நான் ஒரு எளிய பதிலைக் கோருகிறேன். 973 00:56:07,958 --> 00:56:09,500 [ஜர்னி] அது வேண்டும் வேலை. 974 00:56:09,583 --> 00:56:11,500 குறைந்தபட்சம், அது நடக்கும் என்று நான் நம்புகிறேன். 975 00:56:11,583 --> 00:56:14,500 [மெஷின்] அது வேண்டும் வேலை. குறைந்தபட்சம், அது நடக்கும் என்று நான் நம்புகிறேன். 976 00:56:17,792 --> 00:56:19,000 [அனைவரும் கத்துகிறார்கள்] 977 00:56:19,500 --> 00:56:22,125 [வெறித்தனமான இசை நாடகங்கள்] 978 00:56:22,208 --> 00:56:24,417 - [இயந்திர அலறல்] - [செயலிழக்கிறது] 979 00:56:26,125 --> 00:56:28,250 [எடிசன்] நான் இறக்க விரும்பவில்லை! 980 00:56:28,333 --> 00:56:30,792 நான் பருவமடைவதைக் கூட அடிக்கவில்லை! 981 00:56:30,875 --> 00:56:33,583 - [பொருள்கள் கிளாட்டரிங்] - [இயந்திரம் சிட்டரிங்] 982 00:56:34,708 --> 00:56:36,125 [இயந்திரம்] பருவமடைதல்! 983 00:56:37,333 --> 00:56:38,500 [மென்மையாக] வாருங்கள். 984 00:56:46,458 --> 00:56:48,042 எடிசன், போகட்டும்! 985 00:56:48,625 --> 00:56:50,042 [இயந்திரம்] எடிசன், போகட்டும்! 986 00:56:51,125 --> 00:56:54,208 [எடிசன்] ஏதாவது தவறு நடந்தால் , நான் இங்கேயே இருக்கிறேன். 987 00:56:58,458 --> 00:57:00,125 -அது பரவாயில்லை. - [இயந்திரம்] பரவாயில்லை. 988 00:57:00,208 --> 00:57:01,083 வா. 989 00:57:02,083 --> 00:57:03,333 [இயந்திரம்] அட! 990 00:57:03,417 --> 00:57:04,708 அட, பரவாயில்லை. 991 00:57:04,792 --> 00:57:06,208 [பறவைகள் கிண்டல் | 992 00:57:06,292 --> 00:57:07,208 சுலபம். 993 00:57:08,083 --> 00:57:09,083 [எடிசன்] கவனமாக இருங்கள். 994 00:57:11,417 --> 00:57:12,708 என் பெயர் ஜர்னி. 995 00:57:14,625 --> 00:57:19,542 [இயந்திரம்] நான் நண்பன். நண்பன் 3000. 996 00:57:19,625 --> 00:57:20,792 [சக்கிள்ஸ்] 997 00:57:22,000 --> 00:57:24,333 இது எடிசன். 998 00:57:24,417 --> 00:57:25,625 - [thuds] -ஆ! 999 00:57:25,708 --> 00:57:26,542 நான் நன்றாக இருக்கிறேன். 1000 00:57:26,625 --> 00:57:28,458 [நண்பன்] ஓவ்!  நான் நன்றாக இருக்கிறேன். 1001 00:57:31,417 --> 00:57:32,250 வணக்கம்! 1002 00:57:32,958 --> 00:57:35,458 [நண்பன்] ஹாய்! எடிசன். வணக்கம்! 1003 00:57:35,542 --> 00:57:37,792 என் தாத்தாவுக்கு நீங்கள் ஏன் வேலை செய்யவில்லை? 1004 00:57:40,333 --> 00:57:42,375 [நண்பன்] நான் எப்போதும் வேலை செய்தேன். 1005 00:57:42,458 --> 00:57:46,083 நம்புவதற்கு யாராவது தேவை. 1006 00:57:46,167 --> 00:57:48,375 [எதிரொலிக்கிறது] 1007 00:57:50,208 --> 00:57:51,208 அவ்வளவுதான். 1008 00:57:51,292 --> 00:57:52,417 [நண்பன்] அவ்வளவுதான். 1009 00:57:53,375 --> 00:57:57,292 நம்பிக்கை! இது அலை செயல்பாட்டை சரிந்தது. 1010 00:57:58,292 --> 00:58:00,875 இது தாத்தா ஜே இன் சூத்திரத்தின் ஒரு பகுதியாக இருந்திருக்க வேண்டும் . 1011 00:58:02,083 --> 00:58:03,042 இது வேலை செய்கிறது. 1012 00:58:03,125 --> 00:58:04,583 [நண்பரின் விர்ரிங்] 1013 00:58:06,167 --> 00:58:07,792 ஏனென்றால் நாங்கள் நம்புகிறோம். 1014 00:58:07,875 --> 00:58:10,958 நிச்சயமாக நாங்கள் நம்புகிறோம். அவர் உங்கள் தலைக்கு மேலே சுற்றிக் கொண்டிருக்கிறார். 1015 00:58:13,000 --> 00:58:14,917 அவர் உங்கள் தலைக்கு மேலே சுற்றிக் கொண்டிருக்கிறார்! 1016 00:58:15,792 --> 00:58:17,667 மம்மி! 1017 00:58:17,750 --> 00:58:19,375 [நண்பன்] மம்மி! 1018 00:58:19,458 --> 00:58:20,500 [முணுமுணுப்பு] 1019 00:58:20,583 --> 00:58:22,125 [நண்பன் சிரிப்பான்] 1020 00:58:23,458 --> 00:58:25,042 மம்மி! 1021 00:58:26,125 --> 00:58:27,500 மம்மி! 1022 00:58:27,583 --> 00:58:28,542 கவனமாக இரு. 1023 00:58:28,625 --> 00:58:31,125 [நண்பன்] நம்பிக்கை, நம்பிக்கை, நம்பிக்கை. 1024 00:58:42,875 --> 00:58:45,292 [விசித்திரமான இசை உருவாக்குகிறது] 1025 00:58:52,958 --> 00:58:54,708 [நண்பர் மரியாதை] 1026 00:58:57,167 --> 00:58:58,958 [நண்பன் விசில்] 1027 00:59:00,042 --> 00:59:01,333 என்ன…? 1028 00:59:03,792 --> 00:59:05,875 நான் உண்மையில் பறக்கிறேன்! 1029 00:59:05,958 --> 00:59:08,042 -புடி. - [நண்பன்] உண்மையில் பறக்கும்! 1030 00:59:09,208 --> 00:59:10,042 அட! 1031 00:59:10,125 --> 00:59:11,792 என்ன நடக்கிறது? 1032 00:59:12,833 --> 00:59:15,375 இது எப்படி சாத்தியம்? 1033 00:59:15,458 --> 00:59:17,500 எடிசன், போகட்டும்! 1034 00:59:18,750 --> 00:59:20,083 [நண்பன்] போகட்டும்! 1035 00:59:21,417 --> 00:59:22,708 [நண்பன் சிரிப்பான்] 1036 00:59:22,792 --> 00:59:26,333 [விசித்திரமான இசை உயர்கிறது] 1037 00:59:26,917 --> 00:59:30,083 - [பயணம்] இது சரியாகிவிடும்! -இது எல்லாம் சரியாக இருக்காது! 1038 00:59:30,167 --> 00:59:32,083 -ஹோவா! - [பயணம்] அட! 1039 00:59:36,500 --> 00:59:39,708 [விசித்திரமான இசை க்ளைமாக்ஸ்] 1040 00:59:42,875 --> 00:59:44,167 [வாயுக்கள்] 1041 00:59:48,125 --> 00:59:49,792 [டான் ஜுவான் சிரிக்கிறார்] பிங்கோ! 1042 00:59:53,042 --> 00:59:54,917 [ஜெரோனிகஸ்] எனது பட்டறையில் யார் இருக்கிறார்கள்? 1043 00:59:55,708 --> 00:59:57,000 [வாயுக்கள்] 1044 00:59:58,167 --> 00:59:59,792 [நண்பன்] குறைந்த நம்பிக்கை! 1045 01:00:06,625 --> 01:00:09,458 - [ஜெரோனிகஸ்] நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்? - [எடிசன் இருமல்] 1046 01:00:09,542 --> 01:00:11,375 நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்? 1047 01:00:11,458 --> 01:00:14,583 அதைத் தொட வேண்டாம் என்று நான் அவளிடம் சொன்னேன், ஆனால் அவள் ஒரு நல்ல கேட்பவள் அல்ல. 1048 01:00:15,417 --> 01:00:17,792 நீங்கள் தெளிவாகத் தொடக்கூடாது, நகர்த்தக்கூடாது என்று ஒப்பந்தம் தெளிவாகக் கூறியது 1049 01:00:17,875 --> 01:00:20,792 இந்த கடையில் இருந்து எதையும் உடைக்க, உடைக்க அல்லது எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் ! 1050 01:00:20,875 --> 01:00:22,792 -உனக்கு நினைவிருக்கிறதா? -நான் அதை நகர்த்தவில்லை. 1051 01:00:22,875 --> 01:00:25,708 அது எழுந்து இங்கே நடந்தது என்று நான் நம்புவீர்கள் என்று நீங்கள் எதிர்பார்க்கிறீர்களா ? 1052 01:00:26,292 --> 01:00:27,750 சரி, உண்மையில், 1053 01:00:27,833 --> 01:00:28,917 அவர் பறந்தார். 1054 01:00:29,833 --> 01:00:31,000 அது சாத்தியமில்லை. 1055 01:00:40,625 --> 01:00:42,625 பாருங்கள். நான் காண்பிக்கிறேன். 1056 01:00:42,708 --> 01:00:44,042 இது போன்ற. 1057 01:00:56,917 --> 01:00:57,750 நீங்கள் பார்க்கிறீர்களா? 1058 01:00:58,542 --> 01:01:01,792 நீங்கள் பார்க்கிறீர்களா? நான் உன்னிடம் சொன்னேன். இது வேலை செய்யாது. 1059 01:01:02,458 --> 01:01:05,250 அவன் செய்தான். நீங்கள் நம்ப வேண்டும். 1060 01:01:05,833 --> 01:01:06,917 பேராசிரியர், 1061 01:01:07,000 --> 01:01:09,708 நீங்கள் உண்மையில் அனைவரையும் விட மிகப் பெரிய கண்டுபிடிப்பாளர். 1062 01:01:09,792 --> 01:01:11,125 நான் ஒரு கண்டுபிடிப்பாளர் அல்ல. 1063 01:01:12,625 --> 01:01:14,542 நீங்களும் ஒரு கண்டுபிடிப்பாளர் அல்ல. 1064 01:01:17,833 --> 01:01:18,958 [எடிசன் பெருமூச்சு] 1065 01:01:24,583 --> 01:01:25,417 ஆனால், தாத்தா-- 1066 01:01:25,500 --> 01:01:26,917 ஏற்கனவே போதும், சரியா? 1067 01:01:27,625 --> 01:01:28,542 போதும். 1068 01:01:30,958 --> 01:01:33,167 எதுவும் எனக்கு மகிழ்ச்சியாக இருக்காது 1069 01:01:33,250 --> 01:01:34,875 இது வேலை செய்தால் விட. 1070 01:01:34,958 --> 01:01:36,833 அவன் செய்தான். நீங்கள் என்னை நம்ப வேண்டும். 1071 01:01:36,917 --> 01:01:39,833 நான் உங்களுக்கு உண்மையைச் சொல்கிறேன். தாத்தா, நான் உங்களிடம் பொய் சொல்ல மாட்டேன். 1072 01:01:39,917 --> 01:01:40,917 -நான் உங்களுக்கு வேண்டும்… -பீது! 1073 01:01:41,000 --> 01:01:44,125 -நான் நீ வேண்டும்… படுக்கைக்குச் செல்ல. -நான் படுக்கைக்கு செல்ல விரும்பவில்லை. 1074 01:01:44,208 --> 01:01:47,125 நான் இங்கேயே தங்கி இதை சரிசெய்ய விரும்புகிறேன் , தயவுசெய்து! 1075 01:01:47,208 --> 01:01:48,375 -தயவு செய்து! -இனிய இரவு. 1076 01:01:48,458 --> 01:01:50,250 -நீங்கள் செய்ய வேண்டியது எல்லாம் - -நான் கேளுங்கள் ! 1077 01:01:52,417 --> 01:01:53,292 போ! 1078 01:02:05,583 --> 01:02:06,917 [கதவு மூடப்பட்டுள்ளது] 1079 01:02:07,000 --> 01:02:09,250 ["ஓவர் அண்ட் ஓவர்" விளையாடுகிறது] 1080 01:02:14,833 --> 01:02:18,667 ♪ மீண்டும் மீண்டும் 1081 01:02:20,125 --> 01:02:23,875 மீண்டும் மீண்டும் 1082 01:02:27,208 --> 01:02:29,875 My நான் என் வாழ்க்கையில் நினைக்கிறேன் 1083 01:02:30,833 --> 01:02:34,167 ♪ மேலும் என்ன இருந்திருக்கலாம் 1084 01:02:36,458 --> 01:02:43,042 I இவ்வளவு நான் சாதித்திருக்க முடியும் 1085 01:02:43,708 --> 01:02:47,375 ♪ ஆயினும் நான் இங்கே தனியாக நிற்கிறேன் 1086 01:02:49,375 --> 01:02:50,458 Tail தோல்வியில் 1087 01:02:53,792 --> 01:02:58,667 ♪ எனது கண்டுபிடிப்புகள் பிறந்தன, என் பெண்கள் என்னை உற்சாகப்படுத்தினர் 1088 01:02:58,750 --> 01:03:03,417 Today அவர்களின் சிரிப்பை என்னால் இன்றும் கேட்க முடிகிறது 1089 01:03:03,500 --> 01:03:05,375 The கடையில், நாங்கள் ஜெபிப்போம் 1090 01:03:05,458 --> 01:03:07,750 Our எங்கள் கனவுகள் அனைத்தும், நாங்கள் உருவாக்குவோம் 1091 01:03:07,833 --> 01:03:14,167 Forget மறக்க முடியாது அவர்களின் முகங்களில் இனிமையான புன்னகை 1092 01:03:15,208 --> 01:03:19,292 ♪ நான் நினைவில் கொள்ள விரும்புகிறேன் 1093 01:03:22,542 --> 01:03:27,125 ♪ ஆனால் நினைவில் கொள்வது கடினம் 1094 01:03:29,625 --> 01:03:34,333 ♪ 'நினைவில் வைத்துக் கொள்ளுங்கள் அந்த நாட்களை மீண்டும் கொண்டு வர முடியாது 1095 01:03:34,417 --> 01:03:36,458 ♪ அந்த நாட்கள் 1096 01:03:36,542 --> 01:03:39,458 Why ஏன், ஏன் சொல்லுங்கள் 1097 01:03:39,542 --> 01:03:42,750 This இதெல்லாம் என்னவென்று சொல்லுங்கள் 1098 01:03:42,833 --> 01:03:47,583 என் வாழ்க்கை இன்னும் அதிகமாக இருந்திருக்க வேண்டும் 1099 01:03:47,667 --> 01:03:51,208 ♪ ஓ, நான் எப்போது புறப்பட்டேன் 1100 01:03:51,958 --> 01:03:53,167 [மூச்சு நடுங்குகிறது] 1101 01:03:54,625 --> 01:03:59,917 Believe நான் நம்பியவர்? ♪ 1102 01:04:00,000 --> 01:04:01,917 [காற்று விசில்] 1103 01:04:03,250 --> 01:04:05,042 நான் விரும்புகிறேன் 1104 01:04:05,125 --> 01:04:10,625 என்னால் எப்படியாவது நம்ப முடிந்தது 1105 01:04:13,458 --> 01:04:14,542 [பெருமூச்சு] 1106 01:04:15,750 --> 01:04:20,125 ♪ மீண்டும் மீண்டும் 1107 01:04:24,583 --> 01:04:29,125 மீண்டும் மீண்டும் 1108 01:04:30,875 --> 01:04:33,542 My எனது வாழ்க்கை என்ன என்று நினைக்கிறேன் 1109 01:04:36,417 --> 01:04:39,250 Have இருக்கலாம்… 1110 01:04:42,125 --> 01:04:45,000 ♪ இருந்தது 1111 01:04:59,333 --> 01:05:01,917 [கதவு மூடுகிறது] 1112 01:05:02,875 --> 01:05:04,875 [whirring] 1113 01:05:18,750 --> 01:05:21,625 - [கரும்பு தட்டுதல் மற்றும் ஸ்கிராப்பிங்] - [அடிச்சுவடுகள் நெருங்குகின்றன] 1114 01:05:22,583 --> 01:05:26,125 [இருண்ட மர்மமான இசை நாடகங்கள்] 1115 01:05:28,167 --> 01:05:29,333 வணக்கம், இளம் பெண். 1116 01:05:31,750 --> 01:05:32,583 ஹ்ம். 1117 01:05:33,167 --> 01:05:35,417 சரி, ஆமாம். 1118 01:05:37,125 --> 01:05:38,083 [பெருமூச்சு] 1119 01:05:38,875 --> 01:05:39,958 [தொண்டை அழிக்கிறது] 1120 01:05:40,792 --> 01:05:41,792 [பெருமூச்சு] 1121 01:05:43,417 --> 01:05:44,333 ஓ! 1122 01:05:45,042 --> 01:05:45,875 ஓ. 1123 01:05:45,958 --> 01:05:47,333 என் முரட்டுத்தனத்தை மன்னியுங்கள். 1124 01:05:47,417 --> 01:05:48,875 -நான் குஸ்டாஃப்சன். -குஸ்டாஃப்சன். 1125 01:05:48,958 --> 01:05:49,875 ஓ. 1126 01:05:49,958 --> 01:05:51,792 ஆம். நல்லது. 1127 01:05:51,875 --> 01:05:53,208 [சக்கிள்ஸ்] 1128 01:05:53,292 --> 01:05:54,250 மற்றும்… 1129 01:05:55,208 --> 01:05:59,875 நீங்கள் ஜெரோனிகஸ் ஜாங்கலின் பேத்தியாக இருக்க வேண்டும் . 1130 01:06:01,542 --> 01:06:04,083 உங்கள் தாத்தாவைப் பற்றி எனக்கு ஏதாவது தெரிந்தால், 1131 01:06:04,583 --> 01:06:10,000 ஜாங்கிள்ஸ் அண்ட் திங்ஸ் பரபரப்பான ஒன்றைக் கிளறுகிறது. 1132 01:06:11,042 --> 01:06:14,125 ஏதோ… கண்கவர். 1133 01:06:17,292 --> 01:06:18,667 இது ஒரு சிப்பாய் கடை மட்டுமே. 1134 01:06:22,333 --> 01:06:23,583 [கஸ்டாஃப்சன் கேலி செய்கிறார்] 1135 01:06:24,583 --> 01:06:25,833 [தொண்டை அழிக்கிறது] 1136 01:06:30,708 --> 01:06:31,917 நீயும் நானும்… 1137 01:06:32,750 --> 01:06:36,042 அங்கே ஏதோ இருக்கிறது என்று தெரியும். - [பெருமூச்சு] 1138 01:06:36,750 --> 01:06:38,042 நீங்கள் என்னிடம் சொல்லலாம். 1139 01:06:38,917 --> 01:06:43,167 ஒருவேளை நான் அதை சந்தைப்படுத்தலாம். அல்லது வெகுஜன அதை உற்பத்தி செய்கிறது. 1140 01:06:43,750 --> 01:06:44,750 அவருக்கு. 1141 01:06:46,333 --> 01:06:48,208 குறிக்க எனக்கு உருப்படிகள் உள்ளன. 1142 01:06:52,958 --> 01:06:54,625 சிப்பாய் கடையில். 1143 01:06:54,708 --> 01:06:56,542 [கடிகார சிமிங்] 1144 01:06:58,958 --> 01:07:00,125 [பயணம் வாயுக்கள்] 1145 01:07:07,375 --> 01:07:08,708 [தொண்டை அழிக்கிறது] 1146 01:07:31,542 --> 01:07:33,625 [கூட்டம் உரையாடல்] 1147 01:07:33,708 --> 01:07:34,917 [ஹார்ன் ஹான்கிங்] 1148 01:07:35,583 --> 01:07:39,125 [பெண்] கிறிஸ்துமஸுக்கு முந்தைய நாள்! 1149 01:07:39,208 --> 01:07:43,083 உங்கள் சரியான நபர்களுக்கு உங்கள் சரியான பரிசுகளைப் பெறுங்கள் ! 1150 01:07:45,625 --> 01:07:48,125 [எடிசன்] நீங்கள் கேட்டீர்களா? பேராசிரியரின் உரிமையாளர்! 1151 01:07:49,333 --> 01:07:51,750 [பயணம்] எடிசன், அவர் உரிமையளிக்கவில்லை. 1152 01:07:52,750 --> 01:07:53,875 அவர் கடையை மூடுகிறார். 1153 01:07:53,958 --> 01:07:56,208 - [ஜெரோனிகஸ்] பயணம்! -ஆனால், நான் அதற்கு உதவ முடியுமா என்றால் அல்ல. 1154 01:07:56,292 --> 01:07:57,125 [கதவு திறக்கிறது] 1155 01:07:58,208 --> 01:08:01,000 [ஜெரோனிகஸ்] நாள் என்றென்றும் நிலைக்காது . செய்ய வேண்டியது அதிகம். 1156 01:08:01,625 --> 01:08:02,875 நான் உன்னைக் கத்தினால் மன்னிக்கவும். 1157 01:08:02,958 --> 01:08:05,125 -நீங்கள் சில இடங்களாக இருக்கக்கூடாது. -இது உண்மையில் வேலை செய்கிறது! 1158 01:08:05,833 --> 01:08:07,375 ஓலே! 1159 01:08:08,208 --> 01:08:10,333 -கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்! - [பெண்] மெர்ரி கிறிஸ்துமஸ்! 1160 01:08:10,417 --> 01:08:12,833 - [ஜெரோனிகஸ்] திருமதி ஜான்ஸ்டன்? -அவர் பெரிதாகி வருகிறார். 1161 01:08:12,917 --> 01:08:14,542 சிறியவர்களுக்கு என்னிடமிருந்து ஒரு கசக்கி கொடுங்கள். 1162 01:08:14,625 --> 01:08:17,042 திருமதி ஜான்ஸ்டன். நான் நாள் முழுவதும் உன்னைத் தேடிக்கொண்டிருக்கிறேன். 1163 01:08:17,125 --> 01:08:20,583 நீங்கள் எப்போதும் கடைக்கு வருவீர்கள். ஏதோ தவறு? எல்லாம் சரியா? 1164 01:08:20,667 --> 01:08:21,500 ஜெர்ரி! 1165 01:08:21,583 --> 01:08:23,292 என்ன ஒரு ஆச்சரியம்! [சக்கிள்ஸ்] 1166 01:08:24,083 --> 01:08:25,167 என்ன பிரச்சினை? 1167 01:08:25,250 --> 01:08:26,292 நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்களா? 1168 01:08:27,125 --> 01:08:29,625 - [மென்மையாக] ஆம்! ஆம்! - [ஜெரோனிகஸ்] திருமதி ஜான்ஸ்டன்? 1169 01:08:29,708 --> 01:08:31,750 [சுவாசம் நடுங்குகிறது] 1170 01:08:31,833 --> 01:08:34,458 இது புதியது. உங்களுக்கு பிடிக்குமா? 1171 01:08:36,208 --> 01:08:37,042 நல்ல டிரக். 1172 01:08:38,000 --> 01:08:38,833 இது அல்ல… 1173 01:08:38,917 --> 01:08:40,125 [சக்லிங்] 1174 01:08:41,625 --> 01:08:42,458 ஓ. 1175 01:08:42,542 --> 01:08:43,750 [சக்கிள்ஸ்] 1176 01:08:45,208 --> 01:08:46,708 அது எப்படி அங்கு வந்தது? 1177 01:08:46,792 --> 01:08:48,458 திருமதி ஜான்ஸ்டன், நான் இல்லை… 1178 01:08:49,042 --> 01:08:51,417 [சக்லிங்] இதற்கு எனக்கு நேரம் இல்லை. 1179 01:08:51,500 --> 01:08:53,417 எனது பெட்டிகளை நீங்கள் சேகரிக்க வேண்டும். 1180 01:08:53,500 --> 01:08:55,458 எனக்கு தெரியும். எனக்கு தெரியும்! 1181 01:08:55,542 --> 01:08:58,458 சேகரிக்க வேண்டிய பெட்டிகள் உங்களிடம் உள்ளன. 1182 01:08:58,542 --> 01:09:02,667 கோப்லெட்டனில் உள்ள அனைவருக்கும் சேகரிக்க வேண்டிய பெட்டிகள் உள்ளன! 1183 01:09:02,750 --> 01:09:06,708 அவர்கள் அனைவரும் விடுமுறை நாட்களில் தங்கள் குடும்பத்தினருடன் இருக்க மட்டுமே சென்றிருக்கிறார்கள் … 1184 01:09:07,792 --> 01:09:08,833 அன்புக்குரியவர்கள். 1185 01:09:09,667 --> 01:09:10,792 அ… 1186 01:09:11,833 --> 01:09:12,833 கவனம் செலுத்துங்கள். 1187 01:09:15,125 --> 01:09:17,250 திருமதி ஜான்ஸ்டன், கவனம். 1188 01:09:17,833 --> 01:09:19,500 -நீங்கள் அறிவீர்கள், ஜெர்ரி. கேளுங்கள். - [வாயுக்கள்] 1189 01:09:20,167 --> 01:09:22,417 ஒரு சிறிய வேடிக்கை உங்களை கொல்லாது! 1190 01:09:22,500 --> 01:09:23,625 [முணுமுணுப்பு] 1191 01:09:23,708 --> 01:09:25,292 [முணுமுணுப்பு] 1192 01:09:25,375 --> 01:09:28,625 மகிழ்ச்சியை பரப்ப முயற்சிக்கிறது. இது கிறிஸ்துமஸ். 1193 01:09:28,708 --> 01:09:30,750 [முணுமுணுப்பு தொடர்கிறது] 1194 01:09:30,833 --> 01:09:33,417 -அதற்கு ஒரு சிறிய உதவி வேண்டுமா? -எனக்கு கிடைத்துவிட்டது. 1195 01:09:33,500 --> 01:09:35,625 நான்… நீங்கள் தாழ்ப்பாளை தள்ள வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன். 1196 01:09:37,333 --> 01:09:38,750 [செல்வி. ஜான்ஸ்டன்] வா. 1197 01:09:39,458 --> 01:09:41,917 - [ஜெரோனிகஸ்] நல்ல வேலை. - [பெருமூச்சு] 1198 01:09:42,000 --> 01:09:44,917 திருமதி ஜான்ஸ்டன்? இன்று இந்த கவனிப்பு எனக்கு தேவை என்பது தான் . 1199 01:09:45,000 --> 01:09:48,875 -ஹப்பி விடுமுறை, ஜெர்ரி. -நான் வியாபாரத்திலிருந்து வெளியேறுகிறேன், திருமதி ஜான்ஸ்டன். 1200 01:09:48,958 --> 01:09:52,458 -இது பனிப்பொழிவைத் தொடங்க வேண்டும். [சிரிக்கிறார்] -நான் சில நாட்களில் கடையை மூடுகிறேன். 1201 01:09:53,042 --> 01:09:55,750 -ஒரு நேரம் எப்படி? -உங்கள் பேத்தி கீழே இருப்பதைக் கேட்கிறேன். 1202 01:09:55,833 --> 01:09:59,833 ஓ! பேரக்குழந்தைகள் குழந்தைகளைப் போன்றவர்கள், நீங்கள் மட்டுமே அவர்களைத் திருப்பித் தர முடியும். 1203 01:09:59,917 --> 01:10:02,500 -நீங்கள் எனக்கு ஒரு நாள் நேரம் கொடுக்கலாமா? - [சக்லிங்] 1204 01:10:03,250 --> 01:10:04,792 -ஜஸ்ட்… இல்லை -நான் செய்வேன் - 1205 01:10:04,875 --> 01:10:07,917 நன்றாக இருக்கிறது, ஜெர்ரி. எனக்கு கிடைத்துவிட்டது. [சிரித்து] 1206 01:10:08,000 --> 01:10:09,417 [இயந்திரம் அரைக்கும்] 1207 01:10:09,500 --> 01:10:11,625 -நாம் அங்கே போகிறோம். - [சக்கிள்ஸ்] நன்றி, ஜெர்ரி. 1208 01:10:11,708 --> 01:10:14,875 -நீங்கள் வருவீர்கள், இல்லையா? -இங்கே நாங்கள் செல்கிறோம். நிச்சயமாக, ஜெர்ரி! 1209 01:10:14,958 --> 01:10:17,000 -மேலும் நாங்கள் செல்கிறோம்! - [ஹான்கிங்] 1210 01:10:17,083 --> 01:10:18,500 [அலறல்] வெளியேறு! 1211 01:10:19,292 --> 01:10:21,333 -இங்கே நாங்கள் செல்கிறோம்! வருகிறேன்! -திருமதி. ஜான்ஸ்டன்! 1212 01:10:21,417 --> 01:10:24,292 நான் கிறிஸ்மஸுக்கு வெளியே இருக்க வேண்டும். அது நாளை! 1213 01:10:24,375 --> 01:10:26,500 -[செல்வி. ஜான்ஸ்டன்] ஓ, ஜெர்ரி. -ஜெரோனிகஸ்! 1214 01:10:26,583 --> 01:10:28,375 என் பெயர் ஜெரோனிகஸ்! 1215 01:10:28,458 --> 01:10:31,042 [செல்வி. ஜான்ஸ்டன்] இது ஜெர்ரி! [கத்துகிறார்] 1216 01:10:31,625 --> 01:10:33,167 யாரும் என்னை ஏன் அழைக்க மாட்டார்கள் - 1217 01:10:34,583 --> 01:10:35,417 ஏய்! 1218 01:10:36,125 --> 01:10:37,042 [கூச்சலிடுகிறது] 1219 01:10:38,167 --> 01:10:39,167 சரி. 1220 01:10:39,750 --> 01:10:41,542 சரி, அது யாராக இருந்தாலும், 1221 01:10:42,167 --> 01:10:43,167 நீங்கள் அதற்காக இருக்கிறீர்கள். 1222 01:10:49,500 --> 01:10:50,333 பயணம்? 1223 01:10:52,583 --> 01:10:54,167 -ஓ! -கா யா! 1224 01:10:54,250 --> 01:10:56,042 நீங்கள் அதைக் கேட்டீர்கள். சரி. 1225 01:10:57,500 --> 01:10:59,375 நானும் ஒரு முறை குழந்தையாக இருந்தேன். 1226 01:10:59,458 --> 01:11:00,958 [கண்ணாடி அழுத்துதல்] 1227 01:11:01,042 --> 01:11:02,292 [குழந்தைகள் உரையாடுகிறார்கள்] 1228 01:11:06,167 --> 01:11:09,417 [விளையாட்டுத்தனமான ஆர்கெஸ்ட்ரா இசை வாசித்தல்] 1229 01:11:14,833 --> 01:11:15,750 [முணுமுணுப்பு] 1230 01:11:18,875 --> 01:11:20,208 [சிரித்து] 1231 01:11:22,625 --> 01:11:23,750 நீங்கள் என்னை தவறவிட்டீர்கள்! 1232 01:11:23,833 --> 01:11:26,042 [குழந்தைகள் மூச்சுத்திணறல் மற்றும் சிரிக்கிறார்கள்] 1233 01:11:29,042 --> 01:11:29,875 [செவிக்கு புலப்படாமல்] 1234 01:11:29,958 --> 01:11:31,083 ஓ! 1235 01:11:31,833 --> 01:11:34,500 யாரோ ஒரு பனிப்பந்து தாக்கியது. 1236 01:11:37,667 --> 01:11:41,458 [பயணம்] ஒன்றிலிருந்து முடிவிலிக்கு சமன்பாடு. உடன் ஒரு… 1237 01:11:41,542 --> 01:11:42,875 எனக்கு கொஞ்சம் உதவி தேவை! சிறுவர்கள்! 1238 01:11:42,958 --> 01:11:46,000 [பிசா கேடி விளையாடும் "தாத்தா மீ நீ"] 1239 01:11:46,083 --> 01:11:49,333 - [பெண்] நாங்கள் உங்களுடன் விளையாடலாமா? -நிச்சயம். வா. அவர்களைப் பெறுவோம். 1240 01:11:49,417 --> 01:11:51,250 -பன பந்துகளை உருவாக்குவோம். - [பெண்] ஆம்! 1241 01:11:58,542 --> 01:12:00,000 [அனைத்தும்] ஆம்! 1242 01:12:15,625 --> 01:12:17,625 - [அனைத்து அடி ராஸ்பெர்ரி] - [ஜெரோனிகஸ் கத்துகிறார்] 1243 01:12:33,833 --> 01:12:34,833 [முணுமுணுப்பு] 1244 01:12:46,542 --> 01:12:47,750 [சிரித்து] 1245 01:12:51,208 --> 01:12:52,667 நான் உன்னைப் பெறப்போகிறேன் என்று சொன்னேன்! 1246 01:12:52,750 --> 01:12:55,375 தாத்தா ஜே, இது மிகவும் வேடிக்கையாக உள்ளது! 1247 01:13:00,833 --> 01:13:02,250 நீங்கள் என்னை தவறவிட்டீர்கள்! 1248 01:13:02,333 --> 01:13:03,417 உனக்கு என்னவென்று தெரியுமா? 1249 01:13:05,750 --> 01:13:08,458 - [கூட்டம் உரையாடலும் சிரிப்பும்] - [உறுமல்கள்] 1250 01:13:11,750 --> 01:13:13,458 [பண்டிகை இசை ஸ்டிங்] 1251 01:13:20,125 --> 01:13:21,958 [உலோக கிளாங்கிங்] 1252 01:13:31,625 --> 01:13:34,250 - [அடிச்சுவடுகள் நெருங்குகின்றன] - [கரும்பு தட்டுதல் மற்றும் ஸ்கிராப்பிங்] 1253 01:13:34,333 --> 01:13:37,958 [கெட்ட இசை நாடகங்கள்] 1254 01:13:41,042 --> 01:13:43,542 [சிமிங்] 1255 01:13:45,500 --> 01:13:46,667 [ஜெரோனிகஸ்] எடிசன்! 1256 01:13:48,375 --> 01:13:51,500 நிச்சயமாக. அவர் எங்காவது வேடிக்கையாக இருக்கிறார். 1257 01:13:52,750 --> 01:13:55,333 செய்ய நிறைய பேக்கிங், செய்ய வேண்டிய அதிக நேரம். 1258 01:13:55,417 --> 01:13:57,500 இந்த பெட்டிகள் நிரப்பப்பட்டுள்ளன என்பதைப் பாருங்கள். 1259 01:13:57,583 --> 01:14:00,250 -ஆனால் தாத்தா, நான் இருக்க விரும்பவில்லை - பேக்கிங். 1260 01:14:00,333 --> 01:14:01,833 -பாக்ஸ்! -கிராண்ட்பா-- 1261 01:14:01,917 --> 01:14:03,208 தாத்தா! 1262 01:14:03,292 --> 01:14:05,833 இரண்டிற்கும் இடையிலான ஒத்திசைவைக் கண்டுபிடிக்க முயற்சிக்கவும் . 1263 01:14:06,917 --> 01:14:07,833 [கதவு மூடுகிறது] 1264 01:14:07,917 --> 01:14:11,542 [பிட்டர்ஸ்வீட் இசை நாடகங்கள்] 1265 01:14:11,625 --> 01:14:12,750 [பெருமூச்சு] 1266 01:14:20,667 --> 01:14:24,417 [இடிக்கிறது] 1267 01:14:28,167 --> 01:14:29,417 என்ன நடந்தது? 1268 01:14:29,500 --> 01:14:32,458 குஸ்டாஃப்சன் தான் மிகப் பெரிய கண்டுபிடிப்பாளர் என்று தற்பெருமை காட்டத் தொடங்கினார் , 1269 01:14:32,542 --> 01:14:35,958 பேராசிரியர் இல்லை - -எடிசன், நீங்கள் சொல்லவில்லை என்று சொல்லுங்கள். 1270 01:14:36,042 --> 01:14:37,417 நான் எப்போதும் மோசமான பயிற்சி பெற்றவன். 1271 01:14:37,500 --> 01:14:40,667 அதாவது, நீங்கள் ஒரு மோசமான பயிற்சி பெற்றவர், ஆனால் நான் எவ்வளவு மோசமானவன் என்று கூட நெருங்கவில்லை. 1272 01:14:40,750 --> 01:14:43,500 -புடி! -Ow! நான் நன்றாக இருக்கிறேன். 1273 01:14:44,500 --> 01:14:45,500 நண்பா எங்கே? 1274 01:14:45,583 --> 01:14:48,667 என் அம்மா என்னை அழைப்பதை நான் கேட்கிறேன் என்று நினைக்கிறேன். நீ அதை கேட்டாயா? நான் செய்தேன். 1275 01:14:48,750 --> 01:14:50,208 -இதோ வருகிறேன்! -எடிசன்! 1276 01:14:50,833 --> 01:14:51,875 ஹூ? 1277 01:14:51,958 --> 01:14:53,917 -நாம் நண்பரை திரும்பப் பெற வேண்டும். -ஆம். 1278 01:14:54,000 --> 01:14:55,375 நீங்கள் முற்றிலும் செய்கிறீர்கள். 1279 01:14:56,875 --> 01:14:58,542 [செல்வி. ஜான்ஸ்டன்] நான் இன்னும் வேலை செய்கிறேன். 1280 01:14:58,625 --> 01:15:01,958 - [பயணம்] நான் என்ன நினைக்கிறேன் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா? -[செல்வி. ஜான்ஸ்டன் சிரிக்கிறார்] 1281 01:15:02,042 --> 01:15:04,000 நான் இல்லை என்று சொன்னால், நீங்கள் அதை நினைப்பதை நிறுத்துவீர்களா? 1282 01:15:05,083 --> 01:15:06,500 [மனிதன்] அது ஒரு அழகான டிரக். 1283 01:15:06,583 --> 01:15:09,667 இது புதியது! நான் இன்னும் பழகிக் கொண்டிருக்கிறேன். 1284 01:15:09,750 --> 01:15:12,542 நான் இன்று ஒருவரை மட்டுமே கொன்றேன். 1285 01:15:12,625 --> 01:15:14,083 [சிரிக்கிறார்] முன்னேற்றம்! 1286 01:15:15,583 --> 01:15:18,208 [காவிய இசை நாடகங்கள்] 1287 01:15:18,292 --> 01:15:21,333 [பாட்டி] நண்பரை மீட்பதற்கு பயணம் எதுவும் செய்யாது , 1288 01:15:21,417 --> 01:15:24,708 ஜாங்கிள்ஸ் மற்றும் விஷயங்களை காப்பாற்றுவதற்கான அவரது ஒரே நம்பிக்கை , 1289 01:15:24,792 --> 01:15:28,333 -அவருடைய தாத்தாவும். - [எடிசன் முணுமுணுப்பு] 1290 01:15:34,000 --> 01:15:35,875 நாங்கள் அங்கு செல்ல முடியாது! 1291 01:15:35,958 --> 01:15:39,458 [பயணம்] உங்களால் முடியும் என்று நீங்கள் நினைத்தாலும் அல்லது முடியாது என்று நினைத்தாலும், நீங்கள் சொல்வது சரிதான். 1292 01:15:39,542 --> 01:15:41,583 [எடிசன்] அது கூட என்ன அர்த்தம்? 1293 01:15:42,167 --> 01:15:45,042 வாங்குபவர்கள் இங்கே இருக்கிறார்களா? மீண்டும்? 1294 01:15:45,125 --> 01:15:48,500 [உறுமல்கள்] கடைசியாக உங்கள் பாடத்தை நீங்கள் கற்றுக்கொள்ளவில்லையா ? 1295 01:15:48,583 --> 01:15:51,833 நாங்கள் அதை எங்கள் கண்களால் பார்த்தோம். [சக்கிள்ஸ்] இது முட்டாள்தனம். 1296 01:15:51,917 --> 01:15:54,833 ஆ! முட்டாள்கள் இருக்கிறார்கள் என்பதற்கு நீங்கள் ஆதாரம். 1297 01:15:54,917 --> 01:15:57,083 முட்டாள்கள், முட்டாள்கள், முட்டாள்கள், முட்டாள்கள்… 1298 01:15:57,167 --> 01:15:58,000 முட்டாள்கள். 1299 01:15:58,792 --> 01:16:01,000 பயணம்? எடிசன்? 1300 01:16:01,792 --> 01:16:03,917 எனது கடையில் விளையாட வேண்டாம் என்று நான் சொல்லவில்லையா? 1301 01:16:05,042 --> 01:16:06,083 [பெருமூச்சு] 1302 01:16:07,083 --> 01:16:08,375 நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்? 1303 01:16:09,458 --> 01:16:11,208 [வெறித்தனமான இசை நாடகங்கள்] 1304 01:16:11,292 --> 01:16:13,500 [மனிதன்] நான் இப்போது உங்களுக்கு முன்வைக்கிறேன் 1305 01:16:13,583 --> 01:16:17,708 விளையாட்டு நேர தயாரிப்புகளின் முதன்மை உரிமையாளர் , 1306 01:16:17,792 --> 01:16:20,708 மற்றும் ஆண்டின் 28 முறை டாய் மேக்கர். 1307 01:16:20,792 --> 01:16:22,625 மன்னிக்கவும். ஐயா, என் பேத்தியைப் பார்த்தீர்களா? 1308 01:16:23,208 --> 01:16:24,208 [பயணம்] வாருங்கள்! 1309 01:16:24,292 --> 01:16:28,083 [மனிதன்] கலை சிறப்பம்சமானது இணையற்றது. 1310 01:16:28,167 --> 01:16:30,833 அவள் அணிந்திருக்கிறாள்… அவளுடைய கூந்தலில் உள்ள காக்ஸ் மற்றும் திருகுகள். 1311 01:16:30,917 --> 01:16:35,000 [மனிதன்] யாருடைய புத்திசாலித்தனம் அனைத்து தர்க்கங்களையும் விளக்கங்களையும் மீறுகிறது. 1312 01:16:35,083 --> 01:16:38,833 நீங்கள் அவளை அறிந்தவுடன் அவளை விரும்புகிறீர்கள். நான் அங்கு வருகிறேன். நான் அங்கு வருகிறேன். 1313 01:16:38,917 --> 01:16:39,958 [மனிதன்] அற்புதமான… 1314 01:16:40,667 --> 01:16:41,792 நான் அங்கே இருப்பேன். 1315 01:16:41,875 --> 01:16:45,708 … அற்புதம், அற்புதமான மாஸ்டர்… 1316 01:16:47,583 --> 01:16:51,208 எல்லா நிலத்திலும் மிகப் பெரிய கண்டுபிடிப்பாளர்… 1317 01:16:52,125 --> 01:16:53,458 குஸ்டாஃப்சன்! 1318 01:16:54,708 --> 01:16:56,958 [சிதறிய கைதட்டல்] 1319 01:17:00,083 --> 01:17:02,792 [ரசிகர்களின் ஆரவாரம்] 1320 01:17:06,750 --> 01:17:08,167 [கஸ்டாஃப்சன்] நீங்கள் மிகவும் கனிவானவர். 1321 01:17:08,250 --> 01:17:10,667 ஒரு ஊடாடும் ரோபோ. 1322 01:17:11,917 --> 01:17:13,792 எந்தக் குழந்தையை எதிர்க்க முடியும்? 1323 01:17:15,167 --> 01:17:16,083 எனது சமீபத்திய… 1324 01:17:17,083 --> 01:17:18,500 என் மிகப்பெரிய… 1325 01:17:21,875 --> 01:17:24,417 நண்பன் 3000! 1326 01:17:30,500 --> 01:17:31,667 மற்றும் ஷாபூம். 1327 01:17:32,708 --> 01:17:33,875 [தெளிவற்ற உரையாடல்] 1328 01:17:34,625 --> 01:17:38,000 அது சூடாகக் காத்திருக்கிறோம். 1329 01:17:38,708 --> 01:17:42,500 நான் நேற்று இரவு வீட்டுவசதி வேலை செய்து கொண்டிருந்தேன், மற்றும், உம்… 1330 01:17:42,583 --> 01:17:44,000 [தட்டுவதன்] 1331 01:17:44,083 --> 01:17:45,083 வணக்கம்? 1332 01:17:45,667 --> 01:17:47,083 [பெண் சக்லிங்] 1333 01:17:47,167 --> 01:17:48,792 இப்போது… ஓ, இல்லை, அதை தவறவிடாதீர்கள். 1334 01:17:48,875 --> 01:17:51,208 'நீங்கள் அதை இழக்க விரும்பவில்லை. இது ஆச்சரியமாக இருக்கும். 1335 01:17:51,292 --> 01:17:54,000 வாவ் காரணி மட்டும் உங்கள் சாக்ஸைத் தட்டிவிடும். 1336 01:17:54,083 --> 01:17:56,375 - [ஜெரோனிகஸ்] திருமதி ஜான்ஸ்டன்! - [டிரக் ஹார்ன் ஹான்கிங்] 1337 01:17:56,458 --> 01:17:59,833 -[செல்வி. ஜான்ஸ்டன்] ஜெர்ரி! -குஸ்டாஃப்சனின் தொழிற்சாலைக்கு என்னை அழைத்துச் செல்ல முடியுமா? 1338 01:17:59,917 --> 01:18:02,417 நான் சம்மதிக்க முடியும், நான் உறுதியாக இருக்கிறேன். 1339 01:18:03,333 --> 01:18:04,792 கவலைப்படவில்லை. நான் நடப்பேன். 1340 01:18:04,875 --> 01:18:07,917 ஓ, ஜெர்ரி! லேசாக்கி. உள்ளே ஹாப். 1341 01:18:08,000 --> 01:18:09,125 இது ஜெரோனிகஸ். 1342 01:18:09,625 --> 01:18:11,958 என் பெயர்… ஜெரோனிகஸ். 1343 01:18:13,375 --> 01:18:15,708 நீங்கள் நடக்கும்போது, ​​அது ஜெரோனிகஸ். 1344 01:18:15,792 --> 01:18:19,000 நீங்கள் என்னுடன் சவாரி செய்யும்போது, ​​அது ஜெர்ரி! 1345 01:18:19,083 --> 01:18:21,333 - [ஜெரோனிகஸ் முணுமுணுக்கிறார்] - [செல்வி. ஜான்ஸ்டன் ஹூப்பிங்] 1346 01:18:21,417 --> 01:18:24,708 -இறுக்கமாக இருக்கலாம். நான் டின் காக்ஸைப் பயன்படுத்தினேன்… -அவர்கள் நம்பவில்லை. 1347 01:18:24,792 --> 01:18:26,208 … செப்பு காக்ஸுக்கு பதிலாக. 1348 01:18:26,292 --> 01:18:29,625 இது தயாரிப்பை அதிக வெளிச்சமாக்குகிறது, இது போக்குவரத்துக்கு எளிதானது 1349 01:18:29,708 --> 01:18:32,458 உங்கள் குழந்தைகளுக்காக அதை உங்கள் வீடுகளுக்கு கொண்டு வரும்போது , 1350 01:18:32,542 --> 01:18:34,333 இந்த விடுமுறை காலத்தில். 1351 01:18:34,417 --> 01:18:35,958 [தெளிவற்ற உரையாடல்] 1352 01:18:37,583 --> 01:18:39,042 [பெண் சிரிக்கிறார்] 1353 01:18:40,958 --> 01:18:43,625 ஆண்டின் இருபத்தி எட்டு முறை டாய் மேக்கர். 1354 01:18:44,625 --> 01:18:45,708 [கதவு மூடுகிறது] 1355 01:18:51,750 --> 01:18:55,500 இந்த மோசமான விஷயத்தை பெட்டியில் வைத்து, தவறான எண்ணம் கொண்ட எல்லா பொம்மைகளையும் அனுப்பும் இடத்திற்கு அனுப்புங்கள். 1356 01:18:55,583 --> 01:18:56,625 சில்லறை விற்பனைக்கு ஐயா? 1357 01:18:56,708 --> 01:18:58,417 இல்லை, நொறுக்கி. 1358 01:18:59,000 --> 01:18:59,958 [மனிதன்] நொறுக்கி? 1359 01:19:00,042 --> 01:19:02,542 [கஸ்டாஃப்சன்] ஆம்! நொறுக்கி! 1360 01:19:03,042 --> 01:19:04,292 [பெல்லிங்] 1361 01:19:06,917 --> 01:19:08,250 [பயணம்] அவர் இருக்கிறார். 1362 01:19:08,333 --> 01:19:11,417 நான் காவலர்களை திசை திருப்புகிறேன், நீங்கள் நண்பரைப் பெறுங்கள். 1363 01:19:11,500 --> 01:19:13,250 [காவலர் 1] சரி, இது அடுத்தது. 1364 01:19:14,042 --> 01:19:15,792 [கியர்கள் அரைக்கும்] 1365 01:19:16,708 --> 01:19:18,042 ஏய்! 1366 01:19:18,125 --> 01:19:19,333 [கத்தி] 1367 01:19:19,417 --> 01:19:21,167 [காவலர் 1] நீங்கள் யார்? 1368 01:19:22,542 --> 01:19:23,792 [காவலர் 2] இங்கே திரும்பி! 1369 01:19:23,875 --> 01:19:26,292 [வெறித்தனமான இசை வாசித்தல்] 1370 01:19:30,500 --> 01:19:31,417 [பெருமூச்சு] 1371 01:19:32,375 --> 01:19:33,417 [சக்கரங்கள் அழுத்துகின்றன] 1372 01:19:33,500 --> 01:19:34,458 வாருங்கள் நண்பா. 1373 01:19:51,083 --> 01:19:53,542 -[செல்வி. ஜான்ஸ்டன்] என்னை மீண்டும்! -நீங்கள் ஏன் இங்கு திரும்பி வருகிறீர்கள்? 1374 01:19:53,625 --> 01:19:58,333 [செல்வி. ஜான்ஸ்டன்] சரி, நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், நான், இம்… நான் இதை வழங்க மறந்துவிட்டேன், இல்லையா? 1375 01:19:58,417 --> 01:20:00,000 ஓ! வேடிக்கையான என்னை. 1376 01:20:00,083 --> 01:20:03,208 கிறிஸ்துமஸ் மற்றும் எல்லாமே இருப்பது என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரியும் . 1377 01:20:03,292 --> 01:20:05,125 இந்த விஷயங்கள் அனைத்தும் முன்னும் பின்னுமாக செல்கின்றன. 1378 01:20:05,208 --> 01:20:07,667 பார்சல்கள், பரிசுகள், கடிதங்கள், நீங்கள் பெயரிடுங்கள். 1379 01:20:07,750 --> 01:20:12,042 [வெறித்தனமான பாடல் இசை நாடகங்கள்] 1380 01:20:13,625 --> 01:20:15,875 [எடிசன்] காவலர்கள்! அவர்கள் எனக்கு பின்னால் இருக்கிறார்கள்! 1381 01:20:15,958 --> 01:20:19,125 [பயணம்] வாருங்கள்! நாங்கள் மீண்டும் சுரங்கப்பாதைக்கு செல்ல வேண்டும்! 1382 01:20:19,208 --> 01:20:21,042 நீங்கள் சிறப்பாக செய்கிறீர்கள், எடிசன்! 1383 01:20:21,125 --> 01:20:22,250 [எடிசன்] நீங்கள் பொய் சொல்கிறீர்கள்! 1384 01:20:22,833 --> 01:20:26,833 உங்கள் தலைமுடி, ஒரு ஸ்டாலியனின் மேன் போல பளபளப்பாக இருக்கிறது. 1385 01:20:27,500 --> 01:20:31,250 உங்கள் கண்கள், கடலின் அஸுல் . 1386 01:20:31,833 --> 01:20:33,500 மற்றும் உங்கள் பம்பீஸ், 1387 01:20:33,583 --> 01:20:36,792 புதிதாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஹபனெரோவை எரிப்பதன் மூலம் - 1388 01:20:36,875 --> 01:20:40,792 தயவுசெய்து அந்த வாக்கியத்தை முடிக்க வேண்டாம். - [கதவு திறக்கிறது] 1389 01:20:40,875 --> 01:20:43,958 தொழிற்சாலையில் குழந்தைகள் உள்ளனர். அவர்கள் ரோபோவுடன் கூட்டை எடுத்துள்ளனர். 1390 01:20:44,042 --> 01:20:45,417 யார் கவலைப்படுகிறார்கள்? 1391 01:20:45,500 --> 01:20:47,833 இது தோல்வியுற்ற கண்டுபிடிப்பு. அவர்கள் அதை வைத்திருக்கட்டும். 1392 01:20:47,917 --> 01:20:49,208 மகன்… 1393 01:20:49,292 --> 01:20:53,333 அது தோல்வியுற்றால், அவர்கள் அதை ஏன் மீட்டெடுக்க முயற்சிக்கிறார்கள்? 1394 01:20:53,833 --> 01:20:55,083 அவர்கள் மாட்டார்கள்! 1395 01:20:55,167 --> 01:20:56,792 [டான் ஜுவான்] தொழிற்சாலையில் குழந்தைகள்! 1396 01:20:56,875 --> 01:20:59,875 அவற்றை ஒரே நேரத்தில் நிறுத்துங்கள்! அவர்களின் தாடைகளை உதைக்கவும். 1397 01:20:59,958 --> 01:21:02,917 அவர்களின் தலைமுடியை இழுக்கவும். அவர்களின் கைகளை முறுக்கு! 1398 01:21:03,000 --> 01:21:05,583 அவற்றை ஒரே நேரத்தில் நிறுத்துங்கள்! 1399 01:21:05,667 --> 01:21:07,250 [அலாரம் ஒலித்தல்] 1400 01:21:08,083 --> 01:21:09,083 [பயணம்] சீக்கிரம். 1401 01:21:19,083 --> 01:21:21,500 [விசிறி சக்தி] 1402 01:21:24,708 --> 01:21:25,958 [இருவரும் முணுமுணுக்கிறார்கள்] 1403 01:21:27,667 --> 01:21:28,667 [எடிசன்] ஓ! 1404 01:21:28,750 --> 01:21:31,125 - [பயணம்] என்ன நடந்தது? - [எடிசன்] இது உடைந்துவிட்டது. 1405 01:21:31,208 --> 01:21:33,417 [விசிறி புதுப்பித்தல்] 1406 01:21:33,500 --> 01:21:35,875 [எதிரொலிக்கிறது] அது ரசிகரா? 1407 01:21:42,208 --> 01:21:44,417 [எதிரொலி தொடர்கிறது] 1408 01:21:46,583 --> 01:21:48,583 - [ஜெரோனிகஸ்] எடிசன்? - [எடிசன்] பேராசிரியர்? 1409 01:21:48,667 --> 01:21:50,208 தாத்தா ஜே! 1410 01:21:50,292 --> 01:21:52,292 [ஜெரோனிகஸ்] பயணம், நீங்கள் அனைவரும் நலமாக இருக்கிறீர்களா? 1411 01:21:52,375 --> 01:21:53,708 -ஆம்! -இல்லை! 1412 01:21:54,333 --> 01:21:55,542 -ஆம்! -இல்லை! 1413 01:21:57,208 --> 01:21:58,500 நாங்கள் நன்றாக இருக்கிறோம்! 1414 01:21:58,583 --> 01:22:01,042 எங்களுக்கு நண்பன் கிடைத்துள்ளார். நாம் அவரை இங்கிருந்து வெளியேற்ற வேண்டும். 1415 01:22:01,625 --> 01:22:03,708 சரி. நீங்கள் இப்போது திரும்பி வர வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன். 1416 01:22:03,792 --> 01:22:06,667 இப்போதே! ஒரே நேரத்தில்! நான் உங்களை வாசலில் சந்திப்பேன். 1417 01:22:08,542 --> 01:22:09,500 [ஃபயர் ஹூஷிங்] 1418 01:22:10,083 --> 01:22:11,083 தீ! 1419 01:22:13,167 --> 01:22:14,125 [எதிரொலிக்கிறது] தீ! 1420 01:22:15,000 --> 01:22:16,458 தாத்தா ஜே, ஒரு தீ இருக்கிறது! 1421 01:22:17,042 --> 01:22:19,208 நாம் கத்திகள் வழியாக செல்ல வேண்டும்! 1422 01:22:19,292 --> 01:22:22,833 பயணம், நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள்! நீங்கள் கத்திகள் வழியாக செல்ல முடியாது! 1423 01:22:22,917 --> 01:22:25,250 அது முடியாத காரியம்! அது சாத்தியமில்லை! 1424 01:22:26,375 --> 01:22:27,250 அவ்வளவுதான்! 1425 01:22:27,958 --> 01:22:30,083 சாத்தியமான சதுர வேர்! அவ்வளவுதான்! 1426 01:22:30,167 --> 01:22:34,000 சாத்தியமான சதுர வேர்! -இது ஒரு கோட்பாடு! 1427 01:22:34,083 --> 01:22:36,375 என் மனதில் ஒரு சூத்திரம்! 1428 01:22:36,458 --> 01:22:39,708 -இது சோதிக்கப்படவில்லை! -நாம் உங்களை நம்புகிறோம்! 1429 01:22:39,792 --> 01:22:41,500 எங்களுக்கு வேறு வழி இல்லை! 1430 01:22:41,583 --> 01:22:42,583 இது ஒரு கோட்பாடு! 1431 01:22:43,208 --> 01:22:44,375 [உறுமல்கள்] 1432 01:22:44,458 --> 01:22:48,167 [பெண் குரல்] கிழக்கு கோபுரத்தில் ஏற்பட்ட தீ விபத்தில் ஊடுருவும் நபர்களைக் கண்காணித்தோம் . 1433 01:22:48,750 --> 01:22:52,208 கிழக்கு கோபுரத்தில் ஏற்பட்ட தீ விபத்துக்குள் ஊடுருவும் நபர்களைக் கண்காணித்தோம் . 1434 01:22:52,292 --> 01:22:53,708 -இதை உதைக்கவும்! -ஆமாம் ஐயா. 1435 01:22:54,917 --> 01:22:57,958 [எதிரொலிக்கிறது] தாத்தா ஜே, நம்புங்கள்! 1436 01:22:58,042 --> 01:23:01,458 [நுட்பமான பாடல் இசை வாசித்தல்] 1437 01:23:04,458 --> 01:23:06,208 [அடிகள்] 1438 01:23:09,458 --> 01:23:11,458 [நாடக இசை உருவாக்குகிறது] 1439 01:23:11,542 --> 01:23:12,750 [வாயுக்கள்] 1440 01:23:12,833 --> 01:23:13,833 சரி. 1441 01:23:15,292 --> 01:23:17,083 அங்கேயே இரு. அங்கேயே இரு. 1442 01:23:18,208 --> 01:23:20,375 [ஜெரோனிகஸின் குரல் தெளிவாகக் கணக்கிடுகிறது] 1443 01:23:20,458 --> 01:23:21,417 சரி. 1444 01:23:22,250 --> 01:23:23,375 வேகம். 1445 01:23:24,292 --> 01:23:26,750 மையவிலக்கு விசை. நிலைமாற்ற நிலை. 1446 01:23:28,417 --> 01:23:29,667 [அனைவரும் கத்துகிறார்கள்] 1447 01:23:31,167 --> 01:23:32,750 [காவலர்கள் தெளிவாகக் கத்துகிறார்கள்] 1448 01:23:33,417 --> 01:23:35,000 [பயணம்] சீக்கிரம்! 1449 01:23:35,083 --> 01:23:36,667 சரி, 45 வினாடிகள். 1450 01:23:37,250 --> 01:23:38,083 இல்லை! 1451 01:23:38,167 --> 01:23:40,375 [ஜெரோனிகஸின் குரல் தெளிவாகக் கணக்கிடுகிறது] 1452 01:23:40,458 --> 01:23:41,500 ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். 1453 01:23:42,375 --> 01:23:44,917 1,500 அடி. 1454 01:23:48,042 --> 01:23:48,958 சரி. 1455 01:23:52,292 --> 01:23:55,500 கத்திகள் ஒரு ஹெக்டோசெகண்டிற்கு 500 புரட்சிகளில் நகரும்! 1456 01:23:55,583 --> 01:23:58,083 பிளேட்களின் மின்னோட்டத்தில் நீங்கள் சிக்கிக் கொள்ள வேண்டும் , 1457 01:23:58,167 --> 01:24:01,542 இது மந்தநிலையின் பாதையில் கூட்டின் வேகத்துடன் ஒத்திசைக்கப்படும் . 1458 01:24:01,625 --> 01:24:06,958 நீங்கள் நிமிடத்திற்கு சரியாக 1,500 அடியில் 35 டிகிரி கோணத்தில் நுழைய வேண்டும் ! 1459 01:24:07,542 --> 01:24:09,250 நீங்கள் அதை செய்வீர்கள்! 1460 01:24:09,333 --> 01:24:11,792 சரி, தாத்தா ஜே, ஐ லவ் யூ! 1461 01:24:11,875 --> 01:24:13,792 நான் உன்னையும் நேசிக்கிறேன், பயணம்! 1462 01:24:13,875 --> 01:24:14,875 போகலாம்! 1463 01:24:16,583 --> 01:24:17,417 [எடிசன் முணுமுணுப்பு] 1464 01:24:17,500 --> 01:24:18,583 எடிசன், 1465 01:24:18,667 --> 01:24:20,917 இதற்கு எங்களுக்கு நேரம் இல்லை. ஒரு தீ இருக்கிறது. 1466 01:24:22,625 --> 01:24:23,875 வா! போகலாம்! 1467 01:24:26,083 --> 01:24:29,583 [எடிசன்] சற்று பதிவு, இது இல்லை ஒரு நல்ல யோசனை! 1468 01:24:29,667 --> 01:24:31,792 [இருவரும் கத்துகிறார்கள்] 1469 01:24:31,875 --> 01:24:34,208 [விறுவிறுப்பான இசை உயர்கிறது] 1470 01:24:36,125 --> 01:24:37,792 [பயணம்] இது மிகவும் அருமையாக இருக்கிறது! 1471 01:24:37,875 --> 01:24:41,042 [எடிசன்] இது குளிர்ச்சியாக இல்லை! இது தவறான அறிவுரை! 1472 01:24:41,125 --> 01:24:42,500 -டக்! - [வாயுக்கள்] 1473 01:24:46,542 --> 01:24:47,917 அது நெருக்கமாக இருந்தது. 1474 01:24:48,000 --> 01:24:49,000 கவனியுங்கள்! 1475 01:24:54,000 --> 01:24:55,625 இது நெருங்கி வருகிறது! 1476 01:24:57,292 --> 01:24:58,750 அட! 1477 01:25:00,958 --> 01:25:02,833 இது கிறுக்குத்தனம்! 1478 01:25:03,333 --> 01:25:05,542 எடிசன், நீங்கள் நம்ப வேண்டும்! 1479 01:25:05,625 --> 01:25:07,792 [எடிசன்] நான் செய்ய வேண்டிய தர்க்கரீதியான காரணம் எதுவும் இல்லை… 1480 01:25:07,875 --> 01:25:09,208 - [சக்தியளிக்கிறது] -… ஆனால் நான் செய்கிறேன்! 1481 01:25:09,292 --> 01:25:10,167 நான் செய்வேன்! 1482 01:25:10,750 --> 01:25:13,042 [பயணம்] நீங்கள் எங்களை மெதுவாக்க வேண்டும்! 1483 01:25:13,125 --> 01:25:14,958 நாம் மெதுவாக்க முடியாது! 1484 01:25:15,042 --> 01:25:16,833 [நண்பன்] மெதுவாக! 1485 01:25:19,417 --> 01:25:21,958 - [பயணம்] நண்பா! - [எடிசன்] அவர் அதை எப்படி செய்வார்? 1486 01:25:22,792 --> 01:25:23,875 [நண்பன் உறுமல்] 1487 01:25:26,417 --> 01:25:29,375 நீங்கள் மிக வேகமாக செல்கிறீர்கள்! 35 டிகிரி! 1488 01:25:30,208 --> 01:25:31,708 [பயணம்] நண்பா! 1489 01:25:33,375 --> 01:25:34,750 [நண்பன் கூச்சலிடுகிறான்] 1490 01:25:35,792 --> 01:25:37,500 [இருவரும் கத்துகிறார்கள்] 1491 01:25:37,583 --> 01:25:40,250 - [ஜெரோனிகஸ்] இல்லை! - [அலறல்] 1492 01:25:45,875 --> 01:25:47,042 [இருவரும் கத்துகிறார்கள்] 1493 01:25:47,750 --> 01:25:48,708 [கூச்சல்கள்] 1494 01:25:48,792 --> 01:25:50,000 [முணுமுணுப்பு] 1495 01:25:52,000 --> 01:25:53,375 நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்களா, எடிசன்? 1496 01:25:53,917 --> 01:25:55,333 -நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா? -நான் நன்றாக இருக்கிறேன். 1497 01:25:55,417 --> 01:25:57,208 பயணம்! எடிசன்! 1498 01:25:57,292 --> 01:25:59,708 -நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்களா? நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா? -கிராண்ட்பா ஜே! 1499 01:25:59,792 --> 01:26:00,708 [உறுமல்கள்] 1500 01:26:05,167 --> 01:26:07,792 தாத்தா ஜே, உங்கள் சூத்திரம், அது வேலை செய்கிறது. 1501 01:26:08,667 --> 01:26:09,708 [எடிசன்] ஆசிரியர்! 1502 01:26:10,375 --> 01:26:12,792 கயிறால் செய்யப்பட்ட ஒரு திசைமாற்றி பொறிமுறையை நான் கொண்டு வந்தேன் 1503 01:26:12,875 --> 01:26:15,000 அது எங்களுக்கு சுரங்கப்பாதை வழியாக உயிருடன் கிடைத்தது. 1504 01:26:16,000 --> 01:26:17,750 நல்லது, எடிசன். 1505 01:26:19,375 --> 01:26:20,417 மிகவும் கண்டுபிடிப்பாளர். 1506 01:26:28,208 --> 01:26:29,542 உங்களைப் போலவே. 1507 01:26:30,542 --> 01:26:33,333 அரவணைப்புகள் இலவசமாகப் போகின்றன என்றால்… 1508 01:26:34,875 --> 01:26:36,500 நான் இல்லை என்று சொல்ல மாட்டேன். 1509 01:26:36,583 --> 01:26:38,083 திருமதி ஜான்ஸ்டன்? 1510 01:26:38,167 --> 01:26:39,375 நீ திரும்பி வந்துவிட்டாய்! 1511 01:26:39,458 --> 01:26:42,917 ஒரு நல்ல அஞ்சல் பெண் எப்போதும் பாதுகாப்பான பிரசவத்தை உறுதி செய்கிறார். 1512 01:26:43,750 --> 01:26:45,917 குழந்தைகள், ஜெர்ரி, வாருங்கள்! 1513 01:26:46,500 --> 01:26:49,000 நான் டிரக்கைப் பெறுவேன், நீங்கள் கூட்டைப் பெறுவீர்கள்! 1514 01:26:49,083 --> 01:26:51,125 [கஸ்டாஃப்சன்] வாயில்களைத் திற! 1515 01:26:51,208 --> 01:26:54,708 [அச்சுறுத்தும் அணிவகுப்பு இசை வாசித்தல்] 1516 01:26:54,792 --> 01:26:59,125 [ஜெரோனிகஸ்] திருமதி ஜான்ஸ்டன்? சாலையின் இடதுபுறத்தில் நீங்கள் வைத்திருக்க வேண்டியது எனக்கு மிகவும் தேவை! 1517 01:26:59,208 --> 01:27:01,875 -லெஃப்ட் நல்லது. சரியானது மோசமானது. -[செல்வி. ஜான்ஸ்டன் சிரிக்கிறார்] 1518 01:27:02,500 --> 01:27:04,958 "இது தோல்வியுற்ற கண்டுபிடிப்பு." 1519 01:27:05,750 --> 01:27:07,792 "அவர்கள் அதை வைத்திருக்கட்டும்." 1520 01:27:08,333 --> 01:27:10,250 [ஹஃப்ஸ் மற்றும் கத்துகிறார்] 1521 01:27:10,333 --> 01:27:11,833 - [ஜெரோனிகஸ்] வழியை விட்டு வெளியேறு! - [ஹான்கிங்] 1522 01:27:11,917 --> 01:27:13,833 நீங்கள் வாழ்க்கையை மதிக்கிறீர்கள் என்றால், வழியிலிருந்து விலகுங்கள்! 1523 01:27:13,917 --> 01:27:16,042 இங்கே இருந்த. நீங்கள் இப்போது நிறுத்தலாம். 1524 01:27:16,125 --> 01:27:17,292 [செல்வி. ஜான்ஸ்டன் அச்சச்சோ] 1525 01:27:18,042 --> 01:27:19,208 [ஜெரோனிகஸ்] பெரிய வேலை. 1526 01:27:19,292 --> 01:27:21,542 -இங்கே நாங்கள் செல்கிறோம். - [பயணம் பெருமூச்சு] ஆம். 1527 01:27:22,167 --> 01:27:23,167 [ஜெரோனிகஸ்] கவனமாக. 1528 01:27:23,250 --> 01:27:25,708 -பார்த்து நட. இன்னும் ஒன்று. -[செல்வி. ஜான்ஸ்டன்] சரி. 1529 01:27:25,792 --> 01:27:28,375 நன்றி, ஜெர்ரி. சரி. - [பயணம்] இங்கே நாங்கள் செல்கிறோம். 1530 01:27:29,458 --> 01:27:32,167 [எடிசனின் தாய்] எடிசன், வீட்டிற்கு வர வேண்டிய நேரம் இது! 1531 01:27:32,917 --> 01:27:35,667 எடிசன், வாருங்கள், நாங்கள் நண்பரை ஒன்றாக இணைக்கப் போகிறோம். 1532 01:27:35,750 --> 01:27:37,667 என் அம்மா என்னை அழைக்கிறார், எனவே… 1533 01:27:40,000 --> 01:27:41,292 நான் போக வேண்டும். 1534 01:27:41,375 --> 01:27:43,375 நண்பரை மீட்க உதவியதற்கு நன்றி. 1535 01:27:44,083 --> 01:27:46,000 நீங்கள் இல்லாமல் என்னால் செய்திருக்க முடியாது.