1
00:00:05,805 --> 00:00:20,805
ارائه ای از
@Persian_3Below
2
00:00:20,854 --> 00:00:21,896
جالب نیست؟
3
00:00:22,564 --> 00:00:24,941
چه حسی داری؟
4
00:00:25,025 --> 00:00:26,359
تازه متولد شده
5
00:00:26,776 --> 00:00:30,822
تو رو وقتی بچه بودی توی
جنگل ها دیدم
6
00:00:30,905 --> 00:00:34,868
ناری عادت داره با انسانها بازی کنه
7
00:00:36,036 --> 00:00:38,038
علی رغم اخطار های من
8
00:00:38,288 --> 00:00:40,790
به خوبی زنده شدن رو
پشت سر گذاشت
9
00:00:42,751 --> 00:00:44,085
شگفت آوره
10
00:00:44,169 --> 00:00:46,296
گفتم که از پسش بر میاد، اسکرل
11
00:00:46,379 --> 00:00:50,508
با این سنشون هنوز یاد نگرفتند
چطوری رفتار کنند
12
00:00:51,551 --> 00:00:53,052
تو کی هستی؟
13
00:00:53,136 --> 00:00:56,389
خب، من ناری از جنگل های ابدیم
14
00:00:56,473 --> 00:01:01,227
و این اسکرل از بادهای شمالی
و اینم بلراکه
15
00:01:01,394 --> 00:01:03,188
نگهبان شعله
16
00:01:03,271 --> 00:01:05,148
ما نخستینان هستیم
17
00:01:05,231 --> 00:01:10,153
از زمانی که ستاره ها هنوز جوان
بودند، ناظر بر جادوگران بودیم
18
00:01:10,236 --> 00:01:13,865
ولی انسان ها تعادل رو به هم زدند
19
00:01:14,074 --> 00:01:18,036
همونطور که تلاش کردند
تو رو هم نابود کنند
20
00:01:18,119 --> 00:01:20,288
اما شما منو برگردوندید. چرا؟
21
00:01:20,371 --> 00:01:24,584
چون تو میتونی چیزی که فانی ها
خراب کردند رو درست کنی
22
00:01:24,667 --> 00:01:28,963
تو از دنیای اونا اومدی
ولی برای ما میجنگی
23
00:01:29,047 --> 00:01:33,802
تو ملکه الدریچ میشی
مادرِ هیولاها
24
00:01:50,235 --> 00:01:54,572
به وسیله تو، همه ما رو
خواهند شناخت
25
00:01:54,823 --> 00:01:56,741
این موهبت رو قبول میکنم
26
00:01:57,700 --> 00:01:59,452
کارت عالیه، کلیر
27
00:02:04,582 --> 00:02:06,000
احساساتت رو کنترل کن
28
00:02:06,084 --> 00:02:09,963
خوبه، حالا خودتو از دنیای
اطرافت جدا کن
29
00:02:24,352 --> 00:02:27,021
خب, این جدیده
30
00:02:27,105 --> 00:02:28,481
چی؟ اینکار رو نکن
31
00:02:28,565 --> 00:02:31,109
من یه گربه نیستم
در حال حاضر یه اژدهام
32
00:02:35,613 --> 00:02:37,782
هی، عررربده
33
00:02:37,866 --> 00:02:39,868
- جیم
- یا من جمجمه هاتونو خرد میکنم
34
00:02:39,951 --> 00:02:41,202
جیم جیم
35
00:02:41,494 --> 00:02:44,122
- صدامو میشنوی؟
- ما به گانمار ملحق نمیشیم
36
00:02:44,205 --> 00:02:47,584
نمیتونه صداتو بشنوه
یه جور تصویره اما چطوری؟
37
00:02:47,667 --> 00:02:51,546
فقط واقعا میخواستم جیم رو ببینم
بعدش یهو اینجا سایه ها بود
38
00:02:51,629 --> 00:02:52,839
دیگه کی میتونه
39
00:02:55,133 --> 00:02:59,304
راهی به داخل قلعه پیدا میکنم که
حتی مرلین هم انتظارشو نداشته باشه
40
00:03:00,930 --> 00:03:05,018
نیمه شب کار برادر خیانتکارم و
کملات رو تموم میکنم
41
00:03:05,101 --> 00:03:07,061
به یک قرن بی عدالتی
پایان میبخشم
42
00:03:07,270 --> 00:03:08,855
- اوه نه
- مورگانا
43
00:03:08,938 --> 00:03:10,023
غیرممکنه
44
00:03:11,107 --> 00:03:14,777
تو! خدمتکار من توی سایه ها
داری جاسوسی میکنی؟
45
00:03:21,701 --> 00:03:25,747
وای پسر
چه دندون خفنیه
46
00:03:25,830 --> 00:03:27,206
یه اسم نیاز داره، گاز گیرنده
47
00:03:27,290 --> 00:03:28,958
نه نه نه
دندون نابودگر
48
00:03:29,042 --> 00:03:30,919
دندان قاتل
49
00:03:36,382 --> 00:03:38,551
اون برگشته
50
00:03:38,635 --> 00:03:40,428
آروم باش, آروم باش
کی برگشت؟
51
00:03:40,511 --> 00:03:43,223
مورگانا زندست و داره میاد سراغمون
00
00:03:55,511 --> 00:04:10,223
جادوگران: داستان های آرکیدیا
قسمت پنجم
52
00:04:19,717 --> 00:04:22,679
- قسم میخورم مورگانا نمرده
- مزخرفه
53
00:04:22,762 --> 00:04:23,721
حقیقت داره, استاد
54
00:04:23,805 --> 00:04:27,016
کلیر اونو توی قلمروی سایه ها دیده
که برای نجات دادن تاریخ عالیه
55
00:04:27,100 --> 00:04:29,727
اما هر لحظه ممکنه به این
قلمرو حمله کنه
56
00:04:29,811 --> 00:04:31,813
که کمتر عالیه
57
00:04:31,896 --> 00:04:33,439
همه مون در معرض خطر هستیم
58
00:04:33,523 --> 00:04:36,985
و شما توی قلمرو سایه ها
چکار میکردید؟
59
00:04:37,068 --> 00:04:39,779
تاریکی اونجا شما رو فریب میده
ذهنتو درگیر میکنه
60
00:04:40,029 --> 00:04:43,241
مورگانا مرده و هیچ جادویی
نمیتونه اینو تغییر بده
61
00:04:43,324 --> 00:04:45,660
منم وقت ندارم که بیفتم
دنبال ارواح
62
00:04:45,743 --> 00:04:47,537
تهدیدهای ضروری تری داریم
63
00:04:47,620 --> 00:04:49,414
مورگانا هم یه تهدیده
64
00:04:49,580 --> 00:04:50,790
خوب گوش کن دختر جون
65
00:04:50,873 --> 00:04:52,500
حتی اگه زنده شده باشه
66
00:04:52,583 --> 00:04:56,379
اگه گانمار حمله کنه و من طلسم رو
نساخته باشم، شکست میخوریم
67
00:04:56,462 --> 00:04:58,089
همه چیزو آوردم استاد
68
00:04:58,172 --> 00:05:03,261
طراحی های طلسم، فلز برای قلب
و سازم برای موسیقی
69
00:05:06,347 --> 00:05:09,058
- داری روی وسیله ای برای
برگشت ما به خونه کار میکنی؟
- معلومه
70
00:05:09,142 --> 00:05:12,854
این قلب تنها راهیه که میشه
شر شما را از موهای سرم کم کنم
71
00:05:12,937 --> 00:05:15,565
- نه که خیلی هم مو داره
- شنیدم چی گفتی
72
00:05:15,648 --> 00:05:17,608
استاد، کلیر راست میگه
73
00:05:17,692 --> 00:05:20,653
میدونم فکر میکنی چندتا
نوجوان احمق هستیم
74
00:05:20,737 --> 00:05:22,864
اما باید از کملات دفاع کنیم
75
00:05:22,947 --> 00:05:23,781
ساکت
76
00:05:24,115 --> 00:05:25,366
جادوگر زبونتونو خورد؟
77
00:05:25,450 --> 00:05:30,413
اگه واقعا باور دارید که فرمانروایی در
خطره، پس برید بیرون و ازش دفاع کنید
78
00:05:30,496 --> 00:05:32,498
باید ساخت طلسم رو تموم کنم
79
00:05:38,880 --> 00:05:43,009
مردم خوب کملات، ما سختی های
زیادی رو تحمل کردیم
80
00:05:43,092 --> 00:05:45,845
دشمنان ما ادعا میکنند
که من ضعیف هستم
81
00:05:45,928 --> 00:05:47,805
اما حالا اینجا ایستاده ام
82
00:05:47,889 --> 00:05:51,601
اکسکالیبور رو نظاره کنید
که از نو متولد شده
83
00:05:56,147 --> 00:05:58,941
هیچ نشونه ای از مورگانا نیست
84
00:05:59,025 --> 00:06:02,487
هیچی اینجا به جز این همه
آدم نیست، مگه نه استیو؟
85
00:06:02,570 --> 00:06:04,072
ایول
86
00:06:04,489 --> 00:06:08,785
یه ران مرغ برای مبارز قدرتمند
87
00:06:09,243 --> 00:06:13,122
- کارت اعتباری قبول می کنید؟
- اون هیولاها کشته خواهند شد
88
00:06:13,206 --> 00:06:17,960
برای اینکه آماده این نبرد بشیم
مسابقه ای ترتیب دادم
89
00:06:19,253 --> 00:06:21,923
برنده میتونه در کنار من بایسته
90
00:06:22,006 --> 00:06:27,095
و افتخار کشتن هیولا، بولار
رو داشته باشه
91
00:06:36,312 --> 00:06:40,316
به گانمار ملحق بشید وگرنه
جمجمه های شما رو خرد میکنم
92
00:06:40,399 --> 00:06:42,110
حالا هر چی
93
00:06:42,568 --> 00:06:45,613
این فاجعست. نمیتونیم به
ارتش گانمار ملحق بشیم
94
00:06:45,696 --> 00:06:50,034
- کشتن تو ذات من نیست
- آره اما نمیتونیم هم بمیریم
95
00:06:50,451 --> 00:06:52,578
بزارید من باهاش حرف بزنم
خیلی وقته میشناسمش
96
00:06:52,662 --> 00:06:54,705
- نه نه
- عررربده
97
00:06:54,789 --> 00:06:59,252
میدونم که زیر اون پوست سنگی
تو مهربون ترین
98
00:06:59,502 --> 00:07:04,507
شبیه ترولی اما بوی انسان
میدی. ناخالصی
99
00:07:04,590 --> 00:07:07,051
هی هی گنده بک
نیازی به خشونت نیست
100
00:07:09,679 --> 00:07:13,432
به گانمار ملحق بشید وگرنه
جمجمه های شما رو خرد میکنم
101
00:07:13,516 --> 00:07:16,394
این گنده بک به نظر میاد کلمات
زیادی بلد نیست
102
00:07:16,477 --> 00:07:18,271
عوضش پیغام رسونه
103
00:07:18,438 --> 00:07:22,066
ما به گانمار ملحق نمیشیم
چه الان و چه در آینده
104
00:07:22,150 --> 00:07:24,986
آره منم مزه آدما رو دوست ندارم
یه جوری هستند
105
00:07:25,069 --> 00:07:27,488
پس بمیرید
106
00:07:33,286 --> 00:07:35,413
یالا اهالی دووزا
بیایید بیرون
107
00:07:35,496 --> 00:07:37,790
برای چیزی که بهش باور دارید
مبارزه کنید. بچه ها؟
108
00:07:38,207 --> 00:07:40,209
موفق باشی یا خداحافظ
مهم نیست
109
00:07:40,293 --> 00:07:42,211
انگار فقط خودمونیم، کال
110
00:07:42,795 --> 00:07:45,756
اون طرف میبینمت جیم
111
00:07:47,675 --> 00:07:50,595
یالا محکم تر ضربه بزن
112
00:07:54,223 --> 00:07:55,933
میدونیم که آرتور هدف اصلیه
113
00:07:56,017 --> 00:07:58,311
من اطراف محوطه سعی میکنم
تله هایی کار بزارم
114
00:07:58,394 --> 00:07:59,687
ابزار دفاعی وصل کنم
115
00:08:00,771 --> 00:08:03,941
یادم رفته بود اینا چقدر
خوشمزه هستند
116
00:08:04,025 --> 00:08:07,320
اینا توی آینده دیگه اینجوری نیستند
117
00:08:07,403 --> 00:08:09,780
بچه ها، داریم درباره مورگانا
صحبت میکنیم
118
00:08:09,864 --> 00:08:12,617
نمیتونیم دست رو دست بزاریم تا
بیاد ما رو بکشه
119
00:08:12,700 --> 00:08:14,202
- چرا که نه؟
- یه راهی پیدا میکنه بیاد
120
00:08:16,662 --> 00:08:21,292
من، شاه آرتور
ترول ها رو میکشم
121
00:08:21,375 --> 00:08:23,294
من ازت محافظت میکنم ترول
122
00:08:23,377 --> 00:08:26,047
من مورگانا هستم, جادوگر اهریمنی
123
00:08:26,130 --> 00:08:27,715
عصای سایه
عصای سایه
124
00:08:27,798 --> 00:08:31,052
به من که شاه هستم خیانت میکنی؟
125
00:08:31,219 --> 00:08:33,638
- بمیر خواهر، بمیر
- کافیه
126
00:08:41,312 --> 00:08:45,441
خواهان یه مسابفه واقعی هستم
مسابقه رو ادامه بدید
127
00:08:47,235 --> 00:08:48,903
هیچ نشونه ای از هیچ
جادوگری نیست
128
00:08:48,986 --> 00:08:51,572
اما خب، همه انسان ها
شبیه همدیگه هستند
129
00:08:51,656 --> 00:08:53,115
اون باهوشه
130
00:08:53,199 --> 00:08:55,409
سعی میکنه به مسابقه نفوذ کنه
131
00:08:55,826 --> 00:08:58,538
باید حالت تهاجمی بگیریم
و اونو بیرون بیاریم
132
00:08:58,621 --> 00:09:00,248
این کار با تو، ما هم
قلعه رو امن میکنیم
133
00:09:00,331 --> 00:09:02,416
دوکسی، وایسا
پس استیو چی؟
134
00:09:02,500 --> 00:09:05,086
وقتشه بوفه سلف سرویس بزنیم
135
00:09:05,169 --> 00:09:10,883
مبارزان زیادی از کملات امروز
اینجا هستند، از جمله
136
00:09:10,967 --> 00:09:13,010
سرباز استیو؟
137
00:09:13,135 --> 00:09:15,471
کی چی؟
من که ثبت نام نکردم
138
00:09:15,555 --> 00:09:16,722
نه، من کردم
139
00:09:16,806 --> 00:09:19,517
وقتشه تعلیم های منو به
نمایش بزاری
140
00:09:19,850 --> 00:09:22,103
پاهام رو حس نمیکنم
141
00:09:22,728 --> 00:09:24,313
ولی من که هنوز شوالیه نشدم
142
00:09:24,397 --> 00:09:27,024
من ریش نذاشتم, حتی تبرم
رو اسم گذاری نکردم
143
00:09:27,108 --> 00:09:29,819
الان هم معدم پر از بوقلمونه
اوضاع اصلا خوب نیست
144
00:09:29,902 --> 00:09:31,946
تو تحت نشان من میجنگی
145
00:09:32,029 --> 00:09:35,074
و اسم هم... دندون درد بزار
146
00:09:35,157 --> 00:09:39,120
دندون درد! ایول
147
00:09:39,579 --> 00:09:46,419
شوالیه سرخ در برابر استیو پالچاکیا
148
00:09:48,462 --> 00:09:50,381
درسته, خواهش میکنم
149
00:09:50,464 --> 00:09:53,884
حریف مناسبی هستم
تنها حریف ممکن
150
00:09:54,719 --> 00:09:58,347
این شما و این قوی ترین مبارز
151
00:09:58,431 --> 00:09:59,974
بهترین مبارز غرب
152
00:10:00,182 --> 00:10:05,229
شاه مسابقات بهاری مدرسه
153
00:10:05,313 --> 00:10:08,107
مبارزان، مبارزه رو آغاز کنید
154
00:10:13,112 --> 00:10:15,281
پاهام رو نمیتونم حس کنم
155
00:10:15,364 --> 00:10:18,618
اوه نه، پپرجک؟
156
00:10:19,535 --> 00:10:22,413
پپرجک؟
157
00:10:22,496 --> 00:10:23,706
پپرجک؟
158
00:10:23,789 --> 00:10:26,167
پپرجک کجایی؟
159
00:10:38,220 --> 00:10:40,389
یه چندتا دفاع دیگه
160
00:10:43,267 --> 00:10:47,104
نقشه مورگانا چیزیه که هیچکس
انتظارشو نداره
161
00:10:49,607 --> 00:10:53,277
تو یادت رفت که سلاح منو تیز کنی
162
00:10:53,361 --> 00:10:55,071
حواست کجاست؟
163
00:10:55,446 --> 00:10:59,283
من باید برای ملکه تاریکیم
پیروزی رو به دست بیارم
164
00:10:59,367 --> 00:11:01,744
قهرمانِ مورگانا
165
00:11:04,497 --> 00:11:06,749
شوالیه جمجمه ها ترسناکه, نه؟
166
00:11:07,083 --> 00:11:09,126
دقیق نمیدونم از کجا اومده
167
00:11:09,210 --> 00:11:11,962
شنیدم مثل یه اهریمن میجنگه
168
00:11:12,046 --> 00:11:13,589
یا برای یه اهریمن
169
00:11:17,051 --> 00:11:20,554
فقط شوالیه های شرکت کننده
میتونند وارد بشن
170
00:11:20,763 --> 00:11:22,890
امان از کلوب پسرونه
171
00:11:23,641 --> 00:11:25,476
و اونجا
172
00:11:25,851 --> 00:11:29,271
اتاق های پادشاه و برج مرلین
کاملا محافظت میشن
173
00:11:29,355 --> 00:11:31,816
هیچ جادوگری نمیتونه وارد بشه
مگه نه آرچی؟
174
00:11:31,899 --> 00:11:34,026
درسته خوب انجامش دادی
زیادی هم خوب انجام دادی
175
00:11:37,279 --> 00:11:39,156
خب، لااقل قلعه در امانه
176
00:11:39,240 --> 00:11:40,866
پادشاه شما رو احضار کرده
177
00:11:40,950 --> 00:11:42,243
- بیایید
- چی؟
000
00:11:45,150 --> 00:11:50,243
ارائه ای از
@Persian_3Below
178
00:11:56,257 --> 00:11:57,883
مبارزه کن
179
00:11:57,967 --> 00:11:59,552
نمیتونم! من یه صلح طلبم
180
00:11:59,635 --> 00:12:00,803
صلح طلب؟
181
00:12:04,140 --> 00:12:06,559
صلح طلب چیه؟
182
00:12:06,642 --> 00:12:10,354
کسی که از شرکت در جنگ
امتناع میکند
183
00:12:10,438 --> 00:12:13,691
- یه صلح جو
- یه آرامش طلب
184
00:12:13,774 --> 00:12:16,777
مرسی بلینکی
000
00:12:18,774 --> 00:12:23,777
ارائه ای از
@Persian_3Below
185
00:12:25,744 --> 00:12:27,580
سرشو گرم کن بچه
از پسش بر میایی
186
00:12:27,663 --> 00:12:29,039
چی؟ داری کجا میری؟
187
00:12:29,582 --> 00:12:33,210
بلینکی، میدونی که ما هر دو
چقدر بزدل هستیم؟
188
00:12:33,294 --> 00:12:36,380
تو بیشتر از من، اما جمله درستی بود
189
00:12:36,464 --> 00:12:38,841
پس شاید جیم درست بگه
190
00:12:38,924 --> 00:12:42,761
کاری نکردن فرقی با کار بدی
رو انجام دادن نداره
191
00:12:42,845 --> 00:12:44,346
نکته خوبی بود
192
00:12:44,430 --> 00:12:46,432
حرفات منو تحت تاثیر قرار داد، داداش
193
00:12:46,724 --> 00:12:51,645
در راستای صلح و آرامش، بیایید
این متهاجمین رو بیرون کنیم
194
00:12:51,812 --> 00:12:55,149
کی همراه ما و صلح طلب می ایسته؟
195
00:12:59,695 --> 00:13:02,323
حالا هر چی
196
00:13:05,201 --> 00:13:07,411
غلط کردم، بزارید بیایم تو
197
00:13:07,495 --> 00:13:08,913
صبرکن، وایسا
198
00:13:08,996 --> 00:13:12,208
میخوایم بیاییم داخل
199
00:13:14,627 --> 00:13:16,587
مواظب باشید
200
00:13:16,670 --> 00:13:19,798
نوشیدنی به حساب منه
201
00:13:32,478 --> 00:13:35,147
حالا دیگه سرسخت نیستی
مگه نه؟
202
00:13:35,856 --> 00:13:39,026
ایول ایول
203
00:13:39,276 --> 00:13:41,529
گروه برادران, موفق شدیم
204
00:13:41,612 --> 00:13:44,865
همه ما، قهرمانانی هم سطح هستیم
205
00:13:44,949 --> 00:13:46,825
همش ایده من بود
206
00:13:51,622 --> 00:13:53,499
خوبه که بالاخره سرعقل اومدید
207
00:13:53,582 --> 00:13:55,417
بیایید اونو بپزیم بخوریم
208
00:13:55,501 --> 00:13:57,586
بمیر، گام گام
209
00:13:57,670 --> 00:13:58,754
وایسید
210
00:13:58,837 --> 00:14:00,506
- نمیتونید اونو بکشید
- چرا که نه؟
211
00:14:00,589 --> 00:14:05,678
میدونم الان میخواست تقریبا همه
استخون های منو بشکنه، اما راه دیگه ای هم هست
212
00:14:05,761 --> 00:14:07,930
راست میگه... شکنجه اش میدیم
213
00:14:08,013 --> 00:14:09,765
نه، بی مغز
214
00:14:09,848 --> 00:14:13,352
منظورش اینه ما نباید مثل
گام گام ها باشیم
215
00:14:15,020 --> 00:14:16,230
ما میتونیم بهتر باشیم
216
00:14:16,313 --> 00:14:20,693
پس باهاش چیکار کنیم، آقای بااخلاق؟
217
00:14:20,776 --> 00:14:24,488
شاید بلینکی، از اونجایی که دام
انداختن اون ایده تو بوده
218
00:14:24,572 --> 00:14:27,575
خودت باید ازش مراقبت کنی
219
00:14:27,658 --> 00:14:29,952
من و اون چیز؟
220
00:14:30,035 --> 00:14:32,329
عجب افتخاری نصیبت شد
221
00:14:32,413 --> 00:14:34,832
تبریک میگم برادر
222
00:14:34,915 --> 00:14:36,375
ازت متنفرم
223
00:14:36,458 --> 00:14:38,419
به فنا رفتم
224
00:14:39,211 --> 00:14:44,174
موقعی فرا رسیده که آغاز نیست
225
00:14:44,258 --> 00:14:45,593
اما پایان هم نیست
226
00:14:45,676 --> 00:14:48,095
بلکه نیمه هست
227
00:14:48,178 --> 00:14:51,557
از این مسابقه لذت ببرید، سرورم
228
00:14:51,640 --> 00:14:53,767
حسابی دارم تحقیر میشم
229
00:14:57,938 --> 00:14:59,857
فکر میکردم شاه در خطره
230
00:14:59,940 --> 00:15:02,151
نه اینکه بخواد از رفیقم
توی برنامه استفاده کنه
231
00:15:02,234 --> 00:15:05,029
شاید بتونیم به توافقی سودمندانه
232
00:15:13,829 --> 00:15:16,040
چرا من با یه کوتوله نجنگیدم؟
233
00:15:16,123 --> 00:15:18,292
میتونستم بزنمش
234
00:15:18,375 --> 00:15:20,461
- به راحتی
- خودتو کوچیک نکن، سرباز
235
00:15:20,544 --> 00:15:21,754
به موقعش وقت تو هم فرا میرسه
236
00:15:21,837 --> 00:15:24,214
خیلی خب، کافیه
237
00:15:24,298 --> 00:15:26,508
هیولا رو بیدار کردی
238
00:15:28,886 --> 00:15:31,347
برای یه حیوون بالدار بدک نبود
239
00:15:31,430 --> 00:15:35,684
حالا شوالیه جمجمه های قدرتمند
و رقیب اون
240
00:15:35,768 --> 00:15:40,022
سِر کلیر از خاندان نونیز
241
00:15:40,105 --> 00:15:41,565
اون داره چیکار میکنه؟
242
00:15:56,789 --> 00:15:58,999
هی، عادلانه نیست
تمومش کنید
243
00:16:03,045 --> 00:16:05,089
جادوگری؟ این ممنوعه
244
00:16:05,172 --> 00:16:06,757
مورگانا کجاست؟
245
00:16:07,841 --> 00:16:09,760
مورگانا چیه؟
246
00:16:09,843 --> 00:16:13,430
- ملکه تو
- ملکه سوفیا از جزایر دارک؟
247
00:16:13,514 --> 00:16:15,849
بهم صدمه نزن
248
00:16:18,352 --> 00:16:19,937
جادوگر رد صلاحیت شد
249
00:16:20,020 --> 00:16:22,606
هر دو شما بدون هیچ شرافتی
مبارزه می کنید
250
00:16:22,815 --> 00:16:23,857
از اینجا برید
251
00:16:24,525 --> 00:16:26,068
زنده باد مورگانا
252
00:16:26,694 --> 00:16:27,903
نه
253
00:16:36,495 --> 00:16:38,330
یه تغییرشکل دهنده؟
از شاه محافظت کنید
254
00:16:38,497 --> 00:16:40,040
خودشه، حمله کنید
255
00:16:51,301 --> 00:16:53,429
فرار کن، شاهزاده گام گام ها
256
00:16:54,471 --> 00:16:57,266
بالاخره
257
00:17:13,866 --> 00:17:16,160
- تو توی کملات خواهی مرد
258
00:17:39,892 --> 00:17:41,852
- عقب وایسا
- احمقا
259
00:17:42,227 --> 00:17:44,188
همین الانش هم برنده شدم
260
00:17:49,526 --> 00:17:52,488
- برج مرلین
- اون دفاع ها خوب عمل کرد، دوکس
261
00:17:52,571 --> 00:17:55,532
- آره اما زیاد دوام نمیارند
- اوه نه، دوکسی
262
00:17:55,616 --> 00:17:57,034
- چی؟
- اون یکی دوکسی
263
00:17:57,117 --> 00:17:59,036
همونی که توی برجه
264
00:17:59,119 --> 00:18:01,080
اوه لعنت بهش
265
00:18:04,708 --> 00:18:07,753
حالا دیگه نمیتونی فرار کنی، داداش؟
266
00:18:07,836 --> 00:18:10,506
مورگانا؟ این دیگه چیه؟
267
00:18:10,714 --> 00:18:13,092
بخشی از قدرت جدیدم
268
00:18:13,300 --> 00:18:16,303
و حالا وقتشه بمیری
269
00:18:16,386 --> 00:18:18,639
یکی باید این اهریمن رو بکشه
270
00:18:18,722 --> 00:18:19,932
در کنار من میجنگی؟
271
00:18:20,015 --> 00:18:22,726
آره بریم بکشیمش
272
00:18:22,893 --> 00:18:24,103
برای کملات
273
00:18:24,186 --> 00:18:26,396
بمیر هیولا
274
00:18:59,930 --> 00:19:02,432
هیزیردوکس، اون صدای آشغال چیه؟
275
00:19:02,516 --> 00:19:05,894
اسم آهنگشو گذاشتم گل سرخ
276
00:19:05,978 --> 00:19:06,937
باید فرار کنیم
277
00:19:07,020 --> 00:19:09,231
اما وسط
278
00:19:10,732 --> 00:19:12,276
سنگ انفجاری؟
279
00:19:16,196 --> 00:19:17,197
یه راه خروج میخوایم
280
00:19:17,281 --> 00:19:18,782
حله
281
00:19:25,831 --> 00:19:27,624
لنس, هیچ شوالیه ای باقی نمونده
282
00:19:27,708 --> 00:19:32,963
کملات در خطره
این فرصت توعه، استیو از پالچاکیا
283
00:19:35,007 --> 00:19:37,801
فرار کن سرباز جوان
این جنگِ تو نیست
284
00:19:37,885 --> 00:19:40,095
اشتباه میکنی رفیق
من یه شوالیه ام
285
00:19:40,179 --> 00:19:41,430
ضربه فنی
286
00:19:52,524 --> 00:19:54,902
کملات بسته است، مورگانا
287
00:20:34,233 --> 00:20:36,526
تو با شرافت جنگیدی رفیق
288
00:20:36,610 --> 00:20:39,613
به نظر میاد کملات یه
شوالیه جدید داره
289
00:20:40,197 --> 00:20:44,952
برای شجاعتت، بهت لقب
سِر استیو پالچاکیا میدم
290
00:20:46,453 --> 00:20:49,373
- کارت خوب بود، استیو
- عه عه
291
00:20:49,456 --> 00:20:51,500
- سِر استیو
- پررو نشو
292
00:20:52,209 --> 00:20:56,255
نقشه های مورگانا مفید واقع شده
293
00:20:56,463 --> 00:21:00,634
مرلین و شاه هنوز زنده هستند
294
00:21:01,051 --> 00:21:02,678
صبور باش بلراک
295
00:21:02,761 --> 00:21:04,846
این فقط قدم اوله
296
00:21:14,189 --> 00:21:16,608
دغاع کملات از بین رفته
297
00:21:16,775 --> 00:21:19,695
بهترین شوالیه ها یا زخمی شدند
یا کشته
298
00:21:21,280 --> 00:21:22,614
- اینجا امنه؟
- نمیدونم
299
00:21:22,698 --> 00:21:23,532
خدایا
300
00:21:27,202 --> 00:21:28,078
به این وضع نگاه کنید
301
00:21:28,787 --> 00:21:31,164
همه جام درد میکنه
302
00:21:31,456 --> 00:21:34,084
فک کنم باید یکم دیگه اینجا بمونم
303
00:21:34,251 --> 00:21:36,920
برای جنگ پیش رو، متحد میخوایم
304
00:21:37,004 --> 00:21:41,216
دشمنان ما زیاد هستند اما
چطوری تنهایی باهاشون بجنگیم؟
305
00:21:41,425 --> 00:21:44,344
من یه شاهم با یه ارتش نصفه نیمه
306
00:21:44,636 --> 00:21:46,138
- جیم
- درسته
307
00:21:46,722 --> 00:21:48,265
پس میریم سراغ ترول های خوب
308
00:21:52,019 --> 00:21:53,437
این چیه؟
309
00:21:53,603 --> 00:21:58,025
کی به قلعه آرتور بدون دستور
من حمله کرده؟
310
00:21:58,108 --> 00:21:59,401
جانشینش
311
00:22:04,489 --> 00:22:06,241
این چیه؟
312
00:22:06,408 --> 00:22:07,826
یه نمایش
313
00:22:07,909 --> 00:22:11,955
ببین جادوی من چه بلایی بر سر
دشمن مشترکمون آورده
314
00:22:12,039 --> 00:22:14,249
جادوگر مرلین حقیقت رو میگه
315
00:22:14,583 --> 00:22:17,252
اون زنجیر های منو شکست
و منو آزاد کرد
316
00:22:17,336 --> 00:22:19,379
تو به گونه خودت خیانت میکنی؟
317
00:22:19,463 --> 00:22:21,006
تو از گونه منی
318
00:22:21,089 --> 00:22:22,674
بهم اعتماد کنید
319
00:22:22,924 --> 00:22:27,637
تا در شب ابدی پیروز شویم
320
00:22:27,661 --> 00:22:42,661
مترجم | محمد
تصحیح | یه آدم
@Persian_3Below