1 00:00:05,805 --> 00:00:20,805 ارائه ای از @Persian_3Below 2 00:00:20,854 --> 00:00:21,896 جالب نیست؟ 3 00:00:22,564 --> 00:00:24,941 چه حسی داری؟ 4 00:00:25,025 --> 00:00:26,359 تازه متولد شده 5 00:00:26,776 --> 00:00:30,822 تو رو وقتی بچه بودی توی جنگل ها دیدم 6 00:00:30,905 --> 00:00:34,868 ناری عادت داره با انسان‌ها بازی کنه 7 00:00:36,036 --> 00:00:38,038 علی رغم اخطار های من 8 00:00:38,288 --> 00:00:40,790 به خوبی زنده شدن رو پشت سر گذاشت 9 00:00:42,751 --> 00:00:44,085 شگفت آوره 10 00:00:44,169 --> 00:00:46,296 گفتم که از پسش بر میاد، اسکرل 11 00:00:46,379 --> 00:00:50,508 با این سنشون هنوز یاد نگرفتند چطوری رفتار کنند 12 00:00:51,551 --> 00:00:53,052 تو کی هستی؟ 13 00:00:53,136 --> 00:00:56,389 خب، من ناری از جنگل های ابدیم 14 00:00:56,473 --> 00:01:01,227 و این اسکرل از بادهای شمالی و اینم بلراکه 15 00:01:01,394 --> 00:01:03,188 نگهبان شعله 16 00:01:03,271 --> 00:01:05,148 ما نخستینان هستیم 17 00:01:05,231 --> 00:01:10,153 از زمانی که ستاره ها هنوز جوان بودند، ناظر بر جادوگران بودیم 18 00:01:10,236 --> 00:01:13,865 ولی انسان ها تعادل رو به هم زدند 19 00:01:14,074 --> 00:01:18,036 همونطور که تلاش کردند تو رو هم نابود کنند 20 00:01:18,119 --> 00:01:20,288 اما شما منو برگردوندید. چرا؟ 21 00:01:20,371 --> 00:01:24,584 چون تو میتونی چیزی که فانی ها خراب کردند رو درست کنی 22 00:01:24,667 --> 00:01:28,963 تو از دنیای اونا اومدی ولی برای ما میجنگی 23 00:01:29,047 --> 00:01:33,802 تو ملکه الدریچ میشی مادرِ هیولاها 24 00:01:50,235 --> 00:01:54,572 به وسیله تو، همه ما رو خواهند شناخت 25 00:01:54,823 --> 00:01:56,741 این موهبت رو قبول میکنم 26 00:01:57,700 --> 00:01:59,452 کارت عالیه، کلیر 27 00:02:04,582 --> 00:02:06,000 احساساتت رو کنترل کن 28 00:02:06,084 --> 00:02:09,963 خوبه، حالا خودتو از دنیای اطرافت جدا کن 29 00:02:24,352 --> 00:02:27,021 خب, این جدیده 30 00:02:27,105 --> 00:02:28,481 چی؟ اینکار رو نکن 31 00:02:28,565 --> 00:02:31,109 من یه گربه نیستم در حال حاضر یه اژدهام 32 00:02:35,613 --> 00:02:37,782 هی، عررربده 33 00:02:37,866 --> 00:02:39,868 - جیم - یا من جمجمه هاتونو خرد میکنم 34 00:02:39,951 --> 00:02:41,202 جیم جیم 35 00:02:41,494 --> 00:02:44,122 - صدامو میشنوی؟ - ما به گانمار ملحق نمیشیم 36 00:02:44,205 --> 00:02:47,584 نمیتونه صداتو بشنوه یه جور تصویره اما چطوری؟ 37 00:02:47,667 --> 00:02:51,546 فقط واقعا میخواستم جیم رو ببینم بعدش یهو اینجا سایه ها بود 38 00:02:51,629 --> 00:02:52,839 دیگه کی میتونه 39 00:02:55,133 --> 00:02:59,304 راهی به داخل قلعه پیدا میکنم که حتی مرلین هم انتظارشو نداشته باشه 40 00:03:00,930 --> 00:03:05,018 نیمه شب کار برادر خیانتکارم و کملات رو تموم میکنم 41 00:03:05,101 --> 00:03:07,061 به یک قرن بی عدالتی پایان میبخشم 42 00:03:07,270 --> 00:03:08,855 - اوه نه - مورگانا 43 00:03:08,938 --> 00:03:10,023 غیرممکنه 44 00:03:11,107 --> 00:03:14,777 تو! خدمتکار من توی سایه ها داری جاسوسی میکنی؟ 45 00:03:21,701 --> 00:03:25,747 وای پسر چه دندون خفنیه 46 00:03:25,830 --> 00:03:27,206 یه اسم نیاز داره، گاز گیرنده 47 00:03:27,290 --> 00:03:28,958 نه نه نه دندون نابودگر 48 00:03:29,042 --> 00:03:30,919 دندان قاتل 49 00:03:36,382 --> 00:03:38,551 اون برگشته 50 00:03:38,635 --> 00:03:40,428 آروم باش, آروم باش کی برگشت؟ 51 00:03:40,511 --> 00:03:43,223 مورگانا زندست و داره میاد سراغمون 00 00:03:55,511 --> 00:04:10,223 جادوگران: داستان های آرکیدیا قسمت پنجم 52 00:04:19,717 --> 00:04:22,679 - قسم میخورم مورگانا نمرده - مزخرفه 53 00:04:22,762 --> 00:04:23,721 حقیقت داره, استاد 54 00:04:23,805 --> 00:04:27,016 کلیر اونو توی قلمروی سایه ها دیده که برای نجات دادن تاریخ عالیه 55 00:04:27,100 --> 00:04:29,727 اما هر لحظه ممکنه به این قلمرو حمله کنه 56 00:04:29,811 --> 00:04:31,813 که کمتر عالیه 57 00:04:31,896 --> 00:04:33,439 همه مون در معرض خطر هستیم 58 00:04:33,523 --> 00:04:36,985 و شما توی قلمرو سایه ها چکار میکردید؟ 59 00:04:37,068 --> 00:04:39,779 تاریکی اونجا شما رو فریب میده ذهنتو درگیر میکنه 60 00:04:40,029 --> 00:04:43,241 مورگانا مرده و هیچ جادویی نمیتونه اینو تغییر بده 61 00:04:43,324 --> 00:04:45,660 منم وقت ندارم که بیفتم دنبال ارواح 62 00:04:45,743 --> 00:04:47,537 تهدیدهای ضروری تری داریم 63 00:04:47,620 --> 00:04:49,414 مورگانا هم یه تهدیده 64 00:04:49,580 --> 00:04:50,790 خوب گوش کن دختر جون 65 00:04:50,873 --> 00:04:52,500 حتی اگه زنده شده باشه 66 00:04:52,583 --> 00:04:56,379 اگه گانمار حمله کنه و من طلسم رو نساخته باشم، شکست میخوریم 67 00:04:56,462 --> 00:04:58,089 همه چیزو آوردم استاد 68 00:04:58,172 --> 00:05:03,261 طراحی های طلسم، فلز برای قلب و سازم برای موسیقی 69 00:05:06,347 --> 00:05:09,058 - داری روی وسیله ای برای برگشت ما به خونه کار میکنی؟ - معلومه 70 00:05:09,142 --> 00:05:12,854 این قلب تنها راهیه که میشه شر شما را از موهای سرم کم کنم 71 00:05:12,937 --> 00:05:15,565 - نه که خیلی هم مو داره - شنیدم چی گفتی 72 00:05:15,648 --> 00:05:17,608 استاد، کلیر راست میگه 73 00:05:17,692 --> 00:05:20,653 میدونم فکر میکنی چندتا نوجوان احمق هستیم 74 00:05:20,737 --> 00:05:22,864 اما باید از کملات دفاع کنیم 75 00:05:22,947 --> 00:05:23,781 ساکت 76 00:05:24,115 --> 00:05:25,366 جادوگر زبونتونو خورد؟ 77 00:05:25,450 --> 00:05:30,413 اگه واقعا باور دارید که فرمانروایی در خطره، پس برید بیرون و ازش دفاع کنید 78 00:05:30,496 --> 00:05:32,498 باید ساخت طلسم رو تموم کنم 79 00:05:38,880 --> 00:05:43,009 مردم خوب کملات، ما سختی های زیادی رو تحمل کردیم 80 00:05:43,092 --> 00:05:45,845 دشمنان ما ادعا میکنند که من ضعیف هستم 81 00:05:45,928 --> 00:05:47,805 اما حالا اینجا ایستاده ام 82 00:05:47,889 --> 00:05:51,601 اکسکالیبور رو نظاره کنید که از نو متولد شده 83 00:05:56,147 --> 00:05:58,941 هیچ نشونه ای از مورگانا نیست 84 00:05:59,025 --> 00:06:02,487 هیچی اینجا به جز این همه آدم نیست، مگه نه استیو؟ 85 00:06:02,570 --> 00:06:04,072 ایول 86 00:06:04,489 --> 00:06:08,785 یه ران مرغ برای مبارز قدرتمند 87 00:06:09,243 --> 00:06:13,122 - کارت اعتباری قبول می کنید؟ - اون هیولاها کشته خواهند شد 88 00:06:13,206 --> 00:06:17,960 برای اینکه آماده این نبرد بشیم مسابقه ای ترتیب دادم 89 00:06:19,253 --> 00:06:21,923 برنده میتونه در کنار من بایسته 90 00:06:22,006 --> 00:06:27,095 و افتخار کشتن هیولا، بولار رو داشته باشه 91 00:06:36,312 --> 00:06:40,316 به گانمار ملحق بشید وگرنه جمجمه های شما رو خرد میکنم 92 00:06:40,399 --> 00:06:42,110 حالا هر چی 93 00:06:42,568 --> 00:06:45,613 این فاجعست. نمیتونیم به ارتش گانمار ملحق بشیم 94 00:06:45,696 --> 00:06:50,034 - کشتن تو ذات من نیست - آره اما نمیتونیم هم بمیریم 95 00:06:50,451 --> 00:06:52,578 بزارید من باهاش حرف بزنم خیلی وقته میشناسمش 96 00:06:52,662 --> 00:06:54,705 - نه نه - عررربده 97 00:06:54,789 --> 00:06:59,252 میدونم که زیر اون پوست سنگی تو مهربون ترین 98 00:06:59,502 --> 00:07:04,507 شبیه ترولی اما بوی انسان میدی. ناخالصی 99 00:07:04,590 --> 00:07:07,051 هی هی گنده بک نیازی به خشونت نیست 100 00:07:09,679 --> 00:07:13,432 به گانمار ملحق بشید وگرنه جمجمه های شما رو خرد میکنم 101 00:07:13,516 --> 00:07:16,394 این گنده بک به نظر میاد کلمات زیادی بلد نیست 102 00:07:16,477 --> 00:07:18,271 عوضش پیغام رسونه 103 00:07:18,438 --> 00:07:22,066 ما به گانمار ملحق نمیشیم چه الان و چه در آینده 104 00:07:22,150 --> 00:07:24,986 آره منم مزه آدما رو دوست ندارم یه جوری هستند 105 00:07:25,069 --> 00:07:27,488 پس بمیرید 106 00:07:33,286 --> 00:07:35,413 یالا اهالی دووزا بیایید بیرون 107 00:07:35,496 --> 00:07:37,790 برای چیزی که بهش باور دارید مبارزه کنید. بچه ها؟ 108 00:07:38,207 --> 00:07:40,209 موفق باشی یا خداحافظ مهم نیست 109 00:07:40,293 --> 00:07:42,211 انگار فقط خودمونیم، کال 110 00:07:42,795 --> 00:07:45,756 اون طرف میبینمت جیم 111 00:07:47,675 --> 00:07:50,595 یالا محکم تر ضربه بزن 112 00:07:54,223 --> 00:07:55,933 میدونیم که آرتور هدف اصلیه 113 00:07:56,017 --> 00:07:58,311 من اطراف محوطه سعی میکنم تله هایی کار بزارم 114 00:07:58,394 --> 00:07:59,687 ابزار دفاعی وصل کنم 115 00:08:00,771 --> 00:08:03,941 یادم رفته بود اینا چقدر خوشمزه هستند 116 00:08:04,025 --> 00:08:07,320 اینا توی آینده دیگه اینجوری نیستند 117 00:08:07,403 --> 00:08:09,780 بچه ها، داریم درباره مورگانا صحبت میکنیم 118 00:08:09,864 --> 00:08:12,617 نمیتونیم دست رو دست بزاریم تا بیاد ما رو بکشه 119 00:08:12,700 --> 00:08:14,202 - چرا که نه؟ - یه راهی پیدا میکنه بیاد 120 00:08:16,662 --> 00:08:21,292 من، شاه آرتور ترول ها رو میکشم 121 00:08:21,375 --> 00:08:23,294 من ازت محافظت میکنم ترول 122 00:08:23,377 --> 00:08:26,047 من مورگانا هستم, جادوگر اهریمنی 123 00:08:26,130 --> 00:08:27,715 عصای سایه عصای سایه 124 00:08:27,798 --> 00:08:31,052 به من که شاه هستم خیانت میکنی؟ 125 00:08:31,219 --> 00:08:33,638 - بمیر خواهر، بمیر - کافیه 126 00:08:41,312 --> 00:08:45,441 خواهان یه مسابفه واقعی هستم مسابقه رو ادامه بدید 127 00:08:47,235 --> 00:08:48,903 هیچ نشونه ای از هیچ جادوگری نیست 128 00:08:48,986 --> 00:08:51,572 اما خب، همه انسان ها شبیه همدیگه هستند 129 00:08:51,656 --> 00:08:53,115 اون باهوشه 130 00:08:53,199 --> 00:08:55,409 سعی میکنه به مسابقه نفوذ کنه 131 00:08:55,826 --> 00:08:58,538 باید حالت تهاجمی بگیریم و اونو بیرون بیاریم 132 00:08:58,621 --> 00:09:00,248 این کار با تو، ما هم قلعه رو امن میکنیم 133 00:09:00,331 --> 00:09:02,416 دوکسی، وایسا پس استیو چی؟ 134 00:09:02,500 --> 00:09:05,086 وقتشه بوفه سلف سرویس بزنیم 135 00:09:05,169 --> 00:09:10,883 مبارزان زیادی از کملات امروز اینجا هستند، از جمله 136 00:09:10,967 --> 00:09:13,010 سرباز استیو؟ 137 00:09:13,135 --> 00:09:15,471 کی چی؟ من که ثبت نام نکردم 138 00:09:15,555 --> 00:09:16,722 نه، من کردم 139 00:09:16,806 --> 00:09:19,517 وقتشه تعلیم های منو به نمایش بزاری 140 00:09:19,850 --> 00:09:22,103 پاهام رو حس نمیکنم 141 00:09:22,728 --> 00:09:24,313 ولی من که هنوز شوالیه نشدم 142 00:09:24,397 --> 00:09:27,024 من ریش نذاشتم, حتی تبرم رو اسم گذاری نکردم 143 00:09:27,108 --> 00:09:29,819 الان هم معدم پر از بوقلمونه اوضاع اصلا خوب نیست 144 00:09:29,902 --> 00:09:31,946 تو تحت نشان من میجنگی 145 00:09:32,029 --> 00:09:35,074 و اسم هم... دندون درد بزار 146 00:09:35,157 --> 00:09:39,120 دندون درد! ایول 147 00:09:39,579 --> 00:09:46,419 شوالیه سرخ در برابر استیو پالچاکیا 148 00:09:48,462 --> 00:09:50,381 درسته, خواهش میکنم 149 00:09:50,464 --> 00:09:53,884 حریف مناسبی هستم تنها حریف ممکن 150 00:09:54,719 --> 00:09:58,347 این شما و این قوی ترین مبارز 151 00:09:58,431 --> 00:09:59,974 بهترین مبارز غرب 152 00:10:00,182 --> 00:10:05,229 شاه مسابقات بهاری مدرسه 153 00:10:05,313 --> 00:10:08,107 مبارزان، مبارزه رو آغاز کنید 154 00:10:13,112 --> 00:10:15,281 پاهام رو نمیتونم حس کنم 155 00:10:15,364 --> 00:10:18,618 اوه نه، پپرجک؟ 156 00:10:19,535 --> 00:10:22,413 پپرجک؟ 157 00:10:22,496 --> 00:10:23,706 پپرجک؟ 158 00:10:23,789 --> 00:10:26,167 پپرجک کجایی؟ 159 00:10:38,220 --> 00:10:40,389 یه چندتا دفاع دیگه 160 00:10:43,267 --> 00:10:47,104 نقشه مورگانا چیزیه که هیچکس انتظارشو نداره 161 00:10:49,607 --> 00:10:53,277 تو یادت رفت که سلاح منو تیز کنی 162 00:10:53,361 --> 00:10:55,071 حواست کجاست؟ 163 00:10:55,446 --> 00:10:59,283 من باید برای ملکه تاریکیم پیروزی رو به دست بیارم 164 00:10:59,367 --> 00:11:01,744 قهرمانِ مورگانا 165 00:11:04,497 --> 00:11:06,749 شوالیه جمجمه ها ترسناکه, نه؟ 166 00:11:07,083 --> 00:11:09,126 دقیق نمیدونم از کجا اومده 167 00:11:09,210 --> 00:11:11,962 شنیدم مثل یه اهریمن میجنگه 168 00:11:12,046 --> 00:11:13,589 یا برای یه اهریمن 169 00:11:17,051 --> 00:11:20,554 فقط شوالیه های شرکت کننده میتونند وارد بشن 170 00:11:20,763 --> 00:11:22,890 امان از کلوب پسرونه 171 00:11:23,641 --> 00:11:25,476 و اونجا 172 00:11:25,851 --> 00:11:29,271 اتاق های پادشاه و برج مرلین کاملا محافظت میشن 173 00:11:29,355 --> 00:11:31,816 هیچ جادوگری نمیتونه وارد بشه مگه نه آرچی؟ 174 00:11:31,899 --> 00:11:34,026 درسته خوب انجامش دادی زیادی هم خوب انجام دادی 175 00:11:37,279 --> 00:11:39,156 خب، لااقل قلعه در امانه 176 00:11:39,240 --> 00:11:40,866 پادشاه شما رو احضار کرده 177 00:11:40,950 --> 00:11:42,243 - بیایید - چی؟ 000 00:11:45,150 --> 00:11:50,243 ارائه ای از @Persian_3Below 178 00:11:56,257 --> 00:11:57,883 مبارزه کن 179 00:11:57,967 --> 00:11:59,552 نمیتونم! من یه صلح طلبم 180 00:11:59,635 --> 00:12:00,803 صلح طلب؟ 181 00:12:04,140 --> 00:12:06,559 صلح طلب چیه؟ 182 00:12:06,642 --> 00:12:10,354 کسی که از شرکت در جنگ امتناع میکند 183 00:12:10,438 --> 00:12:13,691 - یه صلح جو - یه آرامش طلب 184 00:12:13,774 --> 00:12:16,777 مرسی بلینکی 000 00:12:18,774 --> 00:12:23,777 ارائه ای از @Persian_3Below 185 00:12:25,744 --> 00:12:27,580 سرشو گرم کن بچه از پسش بر میایی 186 00:12:27,663 --> 00:12:29,039 چی؟ داری کجا میری؟ 187 00:12:29,582 --> 00:12:33,210 بلینکی، میدونی که ما هر دو چقدر بزدل هستیم؟ 188 00:12:33,294 --> 00:12:36,380 تو بیشتر از من، اما جمله درستی بود 189 00:12:36,464 --> 00:12:38,841 پس شاید جیم درست بگه 190 00:12:38,924 --> 00:12:42,761 کاری نکردن فرقی با کار بدی رو انجام دادن نداره 191 00:12:42,845 --> 00:12:44,346 نکته خوبی بود 192 00:12:44,430 --> 00:12:46,432 حرفات منو تحت تاثیر قرار داد، داداش 193 00:12:46,724 --> 00:12:51,645 در راستای صلح و آرامش، بیایید این متهاجمین رو بیرون کنیم 194 00:12:51,812 --> 00:12:55,149 کی همراه ما و صلح طلب می ایسته؟ 195 00:12:59,695 --> 00:13:02,323 حالا هر چی 196 00:13:05,201 --> 00:13:07,411 غلط کردم، بزارید بیایم تو 197 00:13:07,495 --> 00:13:08,913 صبرکن، وایسا 198 00:13:08,996 --> 00:13:12,208 میخوایم بیاییم داخل 199 00:13:14,627 --> 00:13:16,587 مواظب باشید 200 00:13:16,670 --> 00:13:19,798 نوشیدنی به حساب منه 201 00:13:32,478 --> 00:13:35,147 حالا دیگه سرسخت نیستی مگه نه؟ 202 00:13:35,856 --> 00:13:39,026 ایول ایول 203 00:13:39,276 --> 00:13:41,529 گروه برادران, موفق شدیم 204 00:13:41,612 --> 00:13:44,865 همه ما، قهرمانانی هم سطح هستیم 205 00:13:44,949 --> 00:13:46,825 همش ایده من بود 206 00:13:51,622 --> 00:13:53,499 خوبه که بالاخره سرعقل اومدید 207 00:13:53,582 --> 00:13:55,417 بیایید اونو بپزیم بخوریم 208 00:13:55,501 --> 00:13:57,586 بمیر، گام گام 209 00:13:57,670 --> 00:13:58,754 وایسید 210 00:13:58,837 --> 00:14:00,506 - نمیتونید اونو بکشید - چرا که نه؟ 211 00:14:00,589 --> 00:14:05,678 میدونم الان میخواست تقریبا همه استخون های منو بشکنه، اما راه دیگه ای هم هست 212 00:14:05,761 --> 00:14:07,930 راست میگه... شکنجه اش میدیم 213 00:14:08,013 --> 00:14:09,765 نه، بی مغز 214 00:14:09,848 --> 00:14:13,352 منظورش اینه ما نباید مثل گام گام ها باشیم 215 00:14:15,020 --> 00:14:16,230 ما میتونیم بهتر باشیم 216 00:14:16,313 --> 00:14:20,693 پس باهاش چیکار کنیم، آقای بااخلاق؟ 217 00:14:20,776 --> 00:14:24,488 شاید بلینکی، از اونجایی که دام انداختن اون ایده تو بوده 218 00:14:24,572 --> 00:14:27,575 خودت باید ازش مراقبت کنی 219 00:14:27,658 --> 00:14:29,952 من و اون چیز؟ 220 00:14:30,035 --> 00:14:32,329 عجب افتخاری نصیبت شد 221 00:14:32,413 --> 00:14:34,832 تبریک میگم برادر 222 00:14:34,915 --> 00:14:36,375 ازت متنفرم 223 00:14:36,458 --> 00:14:38,419 به فنا رفتم 224 00:14:39,211 --> 00:14:44,174 موقعی فرا رسیده که آغاز نیست 225 00:14:44,258 --> 00:14:45,593 اما پایان هم نیست 226 00:14:45,676 --> 00:14:48,095 بلکه نیمه هست 227 00:14:48,178 --> 00:14:51,557 از این مسابقه لذت ببرید، سرورم 228 00:14:51,640 --> 00:14:53,767 حسابی دارم تحقیر میشم 229 00:14:57,938 --> 00:14:59,857 فکر میکردم شاه در خطره 230 00:14:59,940 --> 00:15:02,151 نه اینکه بخواد از رفیقم توی برنامه استفاده کنه 231 00:15:02,234 --> 00:15:05,029 شاید بتونیم به توافقی سودمندانه 232 00:15:13,829 --> 00:15:16,040 چرا من با یه کوتوله نجنگیدم؟ 233 00:15:16,123 --> 00:15:18,292 میتونستم بزنمش 234 00:15:18,375 --> 00:15:20,461 - به راحتی - خودتو کوچیک نکن، سرباز 235 00:15:20,544 --> 00:15:21,754 به موقعش وقت تو هم فرا میرسه 236 00:15:21,837 --> 00:15:24,214 خیلی خب، کافیه 237 00:15:24,298 --> 00:15:26,508 هیولا رو بیدار کردی 238 00:15:28,886 --> 00:15:31,347 برای یه حیوون بالدار بدک نبود 239 00:15:31,430 --> 00:15:35,684 حالا شوالیه جمجمه های قدرتمند و رقیب اون 240 00:15:35,768 --> 00:15:40,022 سِر کلیر از خاندان نونیز 241 00:15:40,105 --> 00:15:41,565 اون داره چیکار میکنه؟ 242 00:15:56,789 --> 00:15:58,999 هی، عادلانه نیست تمومش کنید 243 00:16:03,045 --> 00:16:05,089 جادوگری؟ این ممنوعه 244 00:16:05,172 --> 00:16:06,757 مورگانا کجاست؟ 245 00:16:07,841 --> 00:16:09,760 مورگانا چیه؟ 246 00:16:09,843 --> 00:16:13,430 - ملکه تو - ملکه سوفیا از جزایر دارک؟ 247 00:16:13,514 --> 00:16:15,849 بهم صدمه نزن 248 00:16:18,352 --> 00:16:19,937 جادوگر رد صلاحیت شد 249 00:16:20,020 --> 00:16:22,606 هر دو شما بدون هیچ شرافتی مبارزه می کنید 250 00:16:22,815 --> 00:16:23,857 از اینجا برید 251 00:16:24,525 --> 00:16:26,068 زنده باد مورگانا 252 00:16:26,694 --> 00:16:27,903 نه 253 00:16:36,495 --> 00:16:38,330 یه تغییرشکل دهنده؟ از شاه محافظت کنید 254 00:16:38,497 --> 00:16:40,040 خودشه، حمله کنید 255 00:16:51,301 --> 00:16:53,429 فرار کن، شاهزاده گام گام ها 256 00:16:54,471 --> 00:16:57,266 بالاخره 257 00:17:13,866 --> 00:17:16,160 - تو توی کملات خواهی مرد 258 00:17:39,892 --> 00:17:41,852 - عقب وایسا - احمقا 259 00:17:42,227 --> 00:17:44,188 همین الانش هم برنده شدم 260 00:17:49,526 --> 00:17:52,488 - برج مرلین - اون دفاع ها خوب عمل کرد، دوکس 261 00:17:52,571 --> 00:17:55,532 - آره اما زیاد دوام نمیارند - اوه نه، دوکسی 262 00:17:55,616 --> 00:17:57,034 - چی؟ - اون یکی دوکسی 263 00:17:57,117 --> 00:17:59,036 همونی که توی برجه 264 00:17:59,119 --> 00:18:01,080 اوه لعنت بهش 265 00:18:04,708 --> 00:18:07,753 حالا دیگه نمیتونی فرار کنی، داداش؟ 266 00:18:07,836 --> 00:18:10,506 مورگانا؟ این دیگه چیه؟ 267 00:18:10,714 --> 00:18:13,092 بخشی از قدرت جدیدم 268 00:18:13,300 --> 00:18:16,303 و حالا وقتشه بمیری 269 00:18:16,386 --> 00:18:18,639 یکی باید این اهریمن رو بکشه 270 00:18:18,722 --> 00:18:19,932 در کنار من میجنگی؟ 271 00:18:20,015 --> 00:18:22,726 آره بریم بکشیمش 272 00:18:22,893 --> 00:18:24,103 برای کملات 273 00:18:24,186 --> 00:18:26,396 بمیر هیولا 274 00:18:59,930 --> 00:19:02,432 هیزیردوکس، اون صدای آشغال چیه؟ 275 00:19:02,516 --> 00:19:05,894 اسم آهنگشو گذاشتم گل سرخ 276 00:19:05,978 --> 00:19:06,937 باید فرار کنیم 277 00:19:07,020 --> 00:19:09,231 اما وسط 278 00:19:10,732 --> 00:19:12,276 سنگ انفجاری؟ 279 00:19:16,196 --> 00:19:17,197 یه راه خروج میخوایم 280 00:19:17,281 --> 00:19:18,782 حله 281 00:19:25,831 --> 00:19:27,624 لنس, هیچ شوالیه ای باقی نمونده 282 00:19:27,708 --> 00:19:32,963 کملات در خطره این فرصت توعه، استیو از پالچاکیا 283 00:19:35,007 --> 00:19:37,801 فرار کن سرباز جوان این جنگِ تو نیست 284 00:19:37,885 --> 00:19:40,095 اشتباه میکنی رفیق من یه شوالیه ام 285 00:19:40,179 --> 00:19:41,430 ضربه فنی 286 00:19:52,524 --> 00:19:54,902 کملات بسته است، مورگانا 287 00:20:34,233 --> 00:20:36,526 تو با شرافت جنگیدی رفیق 288 00:20:36,610 --> 00:20:39,613 به نظر میاد کملات یه شوالیه جدید داره 289 00:20:40,197 --> 00:20:44,952 برای شجاعتت، بهت لقب سِر استیو پالچاکیا میدم 290 00:20:46,453 --> 00:20:49,373 - کارت خوب بود، استیو - عه عه 291 00:20:49,456 --> 00:20:51,500 - سِر استیو - پررو نشو 292 00:20:52,209 --> 00:20:56,255 نقشه های مورگانا مفید واقع شده 293 00:20:56,463 --> 00:21:00,634 مرلین و شاه هنوز زنده هستند 294 00:21:01,051 --> 00:21:02,678 صبور باش بلراک 295 00:21:02,761 --> 00:21:04,846 این فقط قدم اوله 296 00:21:14,189 --> 00:21:16,608 دغاع کملات از بین رفته 297 00:21:16,775 --> 00:21:19,695 بهترین شوالیه ها یا زخمی شدند یا کشته 298 00:21:21,280 --> 00:21:22,614 - اینجا امنه؟ - نمیدونم 299 00:21:22,698 --> 00:21:23,532 خدایا 300 00:21:27,202 --> 00:21:28,078 به این وضع نگاه کنید 301 00:21:28,787 --> 00:21:31,164 همه جام درد میکنه 302 00:21:31,456 --> 00:21:34,084 فک کنم باید یکم دیگه اینجا بمونم 303 00:21:34,251 --> 00:21:36,920 برای جنگ پیش رو، متحد میخوایم 304 00:21:37,004 --> 00:21:41,216 دشمنان ما زیاد هستند اما چطوری تنهایی باهاشون بجنگیم؟ 305 00:21:41,425 --> 00:21:44,344 من یه شاهم با یه ارتش نصفه نیمه 306 00:21:44,636 --> 00:21:46,138 - جیم - درسته 307 00:21:46,722 --> 00:21:48,265 پس میریم سراغ ترول های خوب 308 00:21:52,019 --> 00:21:53,437 این چیه؟ 309 00:21:53,603 --> 00:21:58,025 کی به قلعه آرتور بدون دستور من حمله کرده؟ 310 00:21:58,108 --> 00:21:59,401 جانشینش 311 00:22:04,489 --> 00:22:06,241 این چیه؟ 312 00:22:06,408 --> 00:22:07,826 یه نمایش 313 00:22:07,909 --> 00:22:11,955 ببین جادوی من چه بلایی بر سر دشمن مشترکمون آورده 314 00:22:12,039 --> 00:22:14,249 جادوگر مرلین حقیقت رو میگه 315 00:22:14,583 --> 00:22:17,252 اون زنجیر های منو شکست و منو آزاد کرد 316 00:22:17,336 --> 00:22:19,379 تو به گونه خودت خیانت میکنی؟ 317 00:22:19,463 --> 00:22:21,006 تو از گونه منی 318 00:22:21,089 --> 00:22:22,674 بهم اعتماد کنید 319 00:22:22,924 --> 00:22:27,637 تا در شب ابدی پیروز شویم 320 00:22:27,661 --> 00:22:42,661 مترجم | محمد تصحیح | یه آدم @Persian_3Below