1 00:00:08,425 --> 00:00:09,925 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:20,729 --> 00:00:21,899 ‎楽しいでしょ 3 00:00:23,690 --> 00:00:24,940 ‎どんな気分? 4 00:00:25,025 --> 00:00:26,525 ‎生まれ変(か)わった 5 00:00:26,776 --> 00:00:30,816 ‎あなた 子どもの時 野生の森で会ったわね 6 00:00:30,905 --> 00:00:34,865 ‎ナリは人間と遊ぶクセがある 7 00:00:36,036 --> 00:00:38,036 ‎私(わたし)の注意は聞かない 8 00:00:38,288 --> 00:00:40,788 ‎よみがえったようだな 9 00:00:42,751 --> 00:00:44,091 ‎驚(おどろ)きだ 10 00:00:44,169 --> 00:00:46,299 ‎だから言ったでしょ 11 00:00:46,379 --> 00:00:50,509 ‎まったく いい年して失礼(しつれい)なんだから 12 00:00:51,551 --> 00:00:53,051 ‎あなたは? 13 00:00:53,136 --> 00:00:56,386 ‎私(わたし)は永遠(とわ)の森のナリよ 14 00:00:56,473 --> 00:01:01,233 ‎あれは北風のスクラエル それからベルロックよ 15 00:01:01,394 --> 00:01:03,154 ‎炎(ほのお)の番人だ 16 00:01:03,229 --> 00:01:05,149 ‎我々(われわれ)は“第一人者” 17 00:01:05,231 --> 00:01:10,151 ‎星が若(わか)かった頃(ころ)から 魔法(まほう)を見守ってきた 18 00:01:10,236 --> 00:01:13,866 ‎だが人間がバランスを崩(くず)した 19 00:01:14,074 --> 00:01:18,044 ‎あなたを殺(ころ)そうとしたように 20 00:01:18,119 --> 00:01:20,289 ‎なぜ生き返らせたの? 21 00:01:20,371 --> 00:01:24,581 ‎あなたなら 人間の過(あやま)ちを正せる 22 00:01:24,667 --> 00:01:28,957 ‎あなたは人間だが 我々(われわれ)のために戦(たたか)ってもらう 23 00:01:29,047 --> 00:01:33,547 ‎モンスターたちの母 エルドリッチ女王になるのだ 24 00:01:50,235 --> 00:01:54,565 ‎我々(われわれ)の復(ふく)しゅうの 道具になってもらう 25 00:01:54,739 --> 00:01:56,739 ‎引き受けるわ 26 00:01:57,700 --> 00:01:59,450 ‎その調子だ クレア 27 00:02:04,582 --> 00:02:06,002 ‎感情(かんじょう)を導(みちび)け 28 00:02:06,084 --> 00:02:06,674 ‎よし 29 00:02:06,751 --> 00:02:10,461 ‎じゃあ 次は 世界を落下させるんだ 30 00:02:24,352 --> 00:02:26,312 ‎これは新しいな 31 00:02:27,105 --> 00:02:29,395 ‎おい 私(わたし)はネコじゃないぞ 32 00:02:29,482 --> 00:02:31,112 ‎今はドラゴンだ 33 00:02:35,572 --> 00:02:37,452 ‎おい アー! 34 00:02:37,866 --> 00:02:38,366 ‎ジム 35 00:02:38,449 --> 00:02:39,869 ‎つぶしてやる 36 00:02:39,951 --> 00:02:41,201 ‎ねえ ジム 37 00:02:41,494 --> 00:02:42,454 ‎聞こえる? 38 00:02:42,537 --> 00:02:44,117 ‎味方はしない 39 00:02:44,205 --> 00:02:47,575 ‎これは幻(まぼろし)だ どうなってるんだ? 40 00:02:47,667 --> 00:02:51,547 ‎私(わたし)が会いたいと望(のぞ)んだから 現(あらわ)れたのよ 41 00:02:51,629 --> 00:02:52,839 ‎他に誰(だれ)か… 42 00:02:55,133 --> 00:02:59,303 ‎侵入方法(しんにゅうほうほう)を探(さぐ)るわ マーリンの意表を突(つ)く 43 00:03:00,930 --> 00:03:05,100 ‎夕方までに裏切(うらぎ)り者の兄と 城(しろ)を打ち破(やぶ)る 44 00:03:05,184 --> 00:03:07,064 ‎不当(ふとう)な時代は終わり 45 00:03:07,145 --> 00:03:08,185 ‎ウソ 46 00:03:08,271 --> 00:03:08,861 ‎モルガナ 47 00:03:08,938 --> 00:03:10,018 ‎まさか 48 00:03:11,107 --> 00:03:14,777 ‎メイドめ 影(かげ)の中でスパイをしてるの? 49 00:03:22,410 --> 00:03:25,710 ‎いいね 何てかわいい歯だ 50 00:03:25,788 --> 00:03:28,708 ‎名前は デンタルデストロイヤー? 51 00:03:29,000 --> 00:03:30,920 ‎臼歯(きゅうし)マーダーだ 52 00:03:36,591 --> 00:03:38,551 ‎彼女(かのじょ)が戻(もど)ってくる 53 00:03:38,635 --> 00:03:40,425 ‎落ち着け 誰(だれ)の話? 54 00:03:40,511 --> 00:03:43,221 ‎モルガナが戦(たたか)いに来る 55 00:04:19,717 --> 00:04:22,097 モルガナは生きてる 56 00:04:22,178 --> 00:04:22,678 バカな 57 00:04:22,762 --> 00:04:23,722 本当さ 58 00:04:23,805 --> 00:04:27,015 でも よかったろ 歴史(れきし)が守れる 59 00:04:27,100 --> 00:04:29,730 もうすぐ 国を滅(ほろ)ぼしに来る 60 00:04:29,811 --> 00:04:31,811 それは よくないな 61 00:04:31,896 --> 00:04:33,436 みんな危険(きけん)だ 62 00:04:33,523 --> 00:04:36,993 影(かげ)の王国で 何をしてたんだ? 63 00:04:37,068 --> 00:04:39,778 闇(やみ)の鏡(かがみ)に 惑(まど)わされたんだろう 64 00:04:39,988 --> 00:04:43,278 モルガナの死は 魔法(まほう)でも取り消せない 65 00:04:43,366 --> 00:04:45,536 付(つ)き合ってられん 66 00:04:45,618 --> 00:04:47,538 今は霊(れい)より大きな 脅威(きょうい)がある 67 00:04:47,620 --> 00:04:49,410 モルガナが脅威(きょうい)よ 68 00:04:49,580 --> 00:04:52,500 もしモルガナが 生きてても 69 00:04:52,583 --> 00:04:56,383 アミュレットなしでは ガンマーに勝てない 70 00:04:56,462 --> 00:04:58,092 全部そろえたよ 71 00:04:58,172 --> 00:05:00,512 設計図(せっけいず)に心臓(しんぞう)の合金 72 00:05:00,591 --> 00:05:03,261 BGMを奏(かな)でる リュートだ 73 00:05:06,347 --> 00:05:08,347 ‎俺(おれ)たちを帰らせる気? 74 00:05:08,433 --> 00:05:12,853 ‎心臓(しんぞう)でお前らを帰し ストレスから髪(かみ)を守る 75 00:05:12,937 --> 00:05:14,307 ‎残(のこ)り少ない毛だ 76 00:05:14,397 --> 00:05:15,567 ‎うるさいぞ 77 00:05:15,648 --> 00:05:17,608 ‎クレアはまだ帰れない 78 00:05:17,692 --> 00:05:20,652 ‎バカな若者(わかもの)だと思われても 79 00:05:20,737 --> 00:05:22,857 ‎悲劇(ひげき)から城(しろ)を守るわ 80 00:05:22,947 --> 00:05:23,777 ‎黙(だま)れ 81 00:05:23,865 --> 00:05:25,365 ‎舌(した)を取られた? 82 00:05:25,450 --> 00:05:30,410 ‎王国が危(あぶ)ないと言うなら 外へ出て守ってこい 83 00:05:30,496 --> 00:05:32,496 ‎私(わたし)はアミュレットを 84 00:05:38,880 --> 00:05:43,010 ‎住民(じゅうみん)たちよ 我々(われわれ)は多くの苦難(くなん)を味わった 85 00:05:43,092 --> 00:05:45,852 ‎敵(てき)は私(わたし)を倒(たお)した気でいるが 86 00:05:45,928 --> 00:05:47,808 ‎私(わたし)は立ち直った 87 00:05:47,889 --> 00:05:51,599 ‎見よ エクスカリバーが復活(ふっかつ)した 88 00:05:56,147 --> 00:05:58,357 ‎モルガナの気配はない 89 00:05:58,983 --> 00:06:02,493 ‎食料(しょくりょう)をむさぼる庶民(しょみん)ばかりだ スティーブ 90 00:06:04,155 --> 00:06:04,485 〝ナイス・トゥ・ ミート・ユー 〞 91 00:06:04,489 --> 00:06:07,579 〝ナイス・トゥ・ ミート・ユー 〞 92 00:06:04,489 --> 00:06:07,579 ‎サイコーの肉と サイコーの騎士(きし)だ 93 00:06:07,575 --> 00:06:08,785 〝ナイス・トゥ・ ミート・ユー 〞 94 00:06:09,243 --> 00:06:10,083 ‎カードで 95 00:06:10,161 --> 00:06:13,121 ‎城(しろ)にバケモノどもは入れん 96 00:06:13,206 --> 00:06:17,956 ‎ヤツらとの戦(たたかい)いに備(そな)えて 試合(しあい)を行うぞ 97 00:06:19,253 --> 00:06:21,923 ‎勝者は私(わたし)と共(とも)に戦(たたか)ってもらう 98 00:06:22,006 --> 00:06:27,596 ‎そしてブラーに とどめを刺(さ)す栄光(えいこう)を与(あた)えよう 99 00:06:36,312 --> 00:06:40,322 ‎ガンマーに味方しろ さもないと殺(ころ)す 100 00:06:40,399 --> 00:06:41,529 ‎あっそ 101 00:06:42,568 --> 00:06:45,608 ‎ガンマーには加勢(かせい)できない 102 00:06:45,696 --> 00:06:47,156 ‎殺人(さつじん)は苦手だ 103 00:06:47,240 --> 00:06:50,030 ‎そうだが殺(ころ)されても困(こま)る 104 00:06:50,451 --> 00:06:52,581 ‎アー!と話してくる 105 00:06:53,454 --> 00:06:54,464 ‎アー! 106 00:06:54,789 --> 00:06:59,249 ‎外見は怖(こわ)いけど 君は誰(だれ)より優(やさ)しいはずだ 107 00:06:59,502 --> 00:07:02,382 ‎顔はトロール ニオイは人間 108 00:07:02,463 --> 00:07:03,803 ‎卑(いや)しい者! 109 00:07:04,590 --> 00:07:07,050 ‎ちょっと 暴力(ぼうりょく)はやめて 110 00:07:09,679 --> 00:07:13,429 ‎ガンマーに味方しろ さもないと殺(ころ)す 111 00:07:13,516 --> 00:07:16,386 ‎野獣(やじゅう)は 同じことしか言えない 112 00:07:16,477 --> 00:07:18,267 ‎意味は十分 通じる 113 00:07:18,438 --> 00:07:20,188 ‎味方などしない 114 00:07:20,273 --> 00:07:22,073 ‎今も未来(みらい)もな! 115 00:07:22,150 --> 00:07:24,990 ‎人間なんて やせっぽちでマズい 116 00:07:25,069 --> 00:07:26,739 ‎じゃあ 死ね! 117 00:07:33,286 --> 00:07:35,406 ‎みんな 立ち上がれ! 118 00:07:35,496 --> 00:07:37,786 ‎信念(しんねん)のために戦(たたか)うんだ 119 00:07:38,207 --> 00:07:40,207 ‎頑張(がんば)れ じゃあな 120 00:07:40,293 --> 00:07:41,633 ‎味方はゼロか 121 00:07:43,671 --> 00:07:45,421 ‎やってやりましょ 122 00:07:48,301 --> 00:07:50,601 ‎いいぞ もっとやれ! 123 00:07:54,223 --> 00:07:55,933 ‎敵(てき)の狙(ねら)いは王だ 124 00:07:56,017 --> 00:07:59,687 ‎周囲にワナを張(は)って 守備(しゅび)を固め… 125 00:08:01,564 --> 00:08:03,944 ‎これのウマさ 忘(わす)れてたよ 126 00:08:04,025 --> 00:08:06,435 ‎未来(みらい)のやつとは違(ちが)う 127 00:08:07,403 --> 00:08:09,783 ‎ねえ 相手はモルガナよ 128 00:08:09,864 --> 00:08:11,994 ‎受け身じゃ殺(ころ)される 129 00:08:12,658 --> 00:08:13,198 ‎何で? 130 00:08:13,284 --> 00:08:14,874 ‎侵入(しんにゅう)されるわ 131 00:08:16,662 --> 00:08:21,292 ‎このアーサー王が 悪いトロールを倒(たお)してやる 132 00:08:21,375 --> 00:08:23,285 ‎私(わたし)がトロールを守る 133 00:08:23,377 --> 00:08:26,047 ‎私(わたし)は邪悪(じゃあく)な魔女(まじょ) モルガナよ 134 00:08:26,130 --> 00:08:27,720 ‎シャドーボルト! 135 00:08:27,798 --> 00:08:31,048 ‎偉大(いだい)な王を裏切(うらぎ)るとは何事だ 136 00:08:31,219 --> 00:08:32,719 ‎死ね 妹よ! 137 00:08:32,803 --> 00:08:33,643 ‎やめろ 138 00:08:41,312 --> 00:08:43,192 ‎本物の戦(たたか)いが見たい 139 00:08:43,272 --> 00:08:45,442 ‎試合(しあい)を続(つづ)けるぞ 140 00:08:47,235 --> 00:08:48,895 ‎魔法(まほう)の気配はない 141 00:08:48,986 --> 00:08:51,566 ‎人間は みんな同じ顔だな 142 00:08:51,656 --> 00:08:55,406 ‎彼女(かのじょ)はズル賢(がしこ)い 試合(しあい)に紛(まぎ)れこむ気よ 143 00:08:55,826 --> 00:08:58,536 ‎攻撃的(こうげきてき)にいくの 魔女(まじょ)を締(し)め出す 144 00:08:58,621 --> 00:09:00,251 ‎頼(たの)む 俺(おれ)は守備(しゅび)を 145 00:09:00,331 --> 00:09:02,421 ‎スティーブは何を? 146 00:09:02,500 --> 00:09:05,090 ‎ブッフェを発案(はつあん)するぞ 147 00:09:05,169 --> 00:09:10,879 ‎キャメロットの勇敢(ゆうかん)な 騎士(きし)たちを代表するのは… 148 00:09:10,967 --> 00:09:12,797 ‎従騎士(じゅうきし) スティーブ? 149 00:09:12,885 --> 00:09:15,465 ‎俺(おれ)は名前なんて書いてねえぞ 150 00:09:15,555 --> 00:09:16,715 ‎俺(おれ)が書いた 151 00:09:16,806 --> 00:09:19,426 ‎特訓(とっくん)の成果(せいか)を見せてみろ 152 00:09:19,850 --> 00:09:22,100 ‎脚(あし)がシビれちまった 153 00:09:22,770 --> 00:09:24,360 ‎俺(おれ)はまだ見習いだ 154 00:09:24,438 --> 00:09:27,018 ‎オノに名前もつけてないし 155 00:09:27,108 --> 00:09:29,818 ‎肉の食いすぎで 腹(はら)が痛(いた)いんだ 156 00:09:29,902 --> 00:09:31,952 ‎俺(おれ)の旗下(きか)で戦(たたか)え 157 00:09:32,029 --> 00:09:35,069 ‎オノの名前は トゥースエイクだ 158 00:09:35,157 --> 00:09:38,157 ‎トゥースエイクか いいね! 159 00:09:39,579 --> 00:09:46,419 ‎ローズ・ナイトと戦(たたか)うのは スティーブ・パルチャキアだ 160 00:09:48,462 --> 00:09:50,382 ‎いいぞ 盛(も)り上がれ 161 00:09:51,716 --> 00:09:53,876 ‎俺(おれ)が勝つに決まってる 162 00:09:54,719 --> 00:09:58,349 ‎見てろよ 楽しませてやるぜ 163 00:09:58,431 --> 00:09:59,971 ‎俺(おれ)は西部最高(さいこう)の男 164 00:10:00,182 --> 00:10:04,732 ‎誰(だれ)もが認(みと)める お祭りイベントのキングだ 165 00:10:05,313 --> 00:10:07,363 ‎名誉(めいよ)を証明(しょうめい)したまえ 166 00:10:07,732 --> 00:10:08,482 ‎始め! 167 00:10:13,112 --> 00:10:14,572 ‎脚(あし)がシビれた 168 00:10:14,655 --> 00:10:18,615 ‎もうムリだ ペパージャック? 169 00:10:19,535 --> 00:10:21,495 ‎ペパージャック? 170 00:10:22,496 --> 00:10:26,166 ‎ペパージャックはどこだ? 171 00:10:38,220 --> 00:10:40,390 ‎あと少し守備(しゅび)を張(は)ろう 172 00:10:43,267 --> 00:10:47,097 ‎モルガナは想定外の作戦(さくせん)を 立ててるはず 173 00:10:49,607 --> 00:10:53,277 ‎鋼(はがね)を研いでおけと 言っただろう 174 00:10:53,361 --> 00:10:55,071 ‎頭が悪いのか? 175 00:10:55,446 --> 00:10:59,276 ‎ダーククイーンに 勝利(しょうり)を届(とど)けるんだ 176 00:10:59,367 --> 00:11:01,737 ‎モルガナの騎士(きし)ね 177 00:11:04,497 --> 00:11:06,747 ‎ドクロ騎士(きし)は怖(こわ)いな 178 00:11:07,416 --> 00:11:11,956 ‎どこから来たのか謎(なぞ)だが 悪魔(あくま)のように戦(たたか)うらしい 179 00:11:12,046 --> 00:11:13,586 ‎ある人のためにね 180 00:11:17,051 --> 00:11:20,551 ‎試合(しあい)に出る騎士(きし)しか通せない 181 00:11:20,888 --> 00:11:22,888 ‎男しかダメなのね 182 00:11:23,641 --> 00:11:25,481 ‎これで最後(さいご) 183 00:11:25,851 --> 00:11:29,271 ‎王の部屋とマーリンの塔(とう)は 安全だ 184 00:11:29,355 --> 00:11:31,815 ‎邪悪(じゃあく)な魔法(まほう)は効(き)かない 185 00:11:31,899 --> 00:11:34,189 ‎やりすぎたようだぞ 186 00:11:38,030 --> 00:11:39,200 ‎でも安全だろ 187 00:11:39,281 --> 00:11:42,241 ‎王がお呼(よ)びだぞ ついてこい 188 00:11:56,257 --> 00:11:57,877 ‎やり返してこい 189 00:11:57,967 --> 00:11:59,547 ‎僕(ぼく)は平和主義者(しゅぎしゃ)だ 190 00:11:59,635 --> 00:12:00,795 ‎平和主義者(しゅぎしゃ)? 191 00:12:04,140 --> 00:12:06,560 ‎どういう意味だ? 192 00:12:06,642 --> 00:12:10,352 ‎戦争(せんそう)への参加(さんか)を 拒(こば)む人のことだ 193 00:12:10,438 --> 00:12:11,728 ‎平和屋さ 194 00:12:11,814 --> 00:12:14,024 ‎良心的参戦拒否者(りょうしんてき さんせん きょひしゃ)だ 195 00:12:14,108 --> 00:12:15,438 ‎ありがとう 196 00:12:25,744 --> 00:12:27,584 ‎相手はお願(ねが)いね 197 00:12:27,663 --> 00:12:29,043 ‎君はどこに… 198 00:12:29,582 --> 00:12:33,212 ‎私(わたし)たちは2人とも弱虫だな 199 00:12:33,294 --> 00:12:36,384 ‎私(わたし)はお前よりマシだが まあ そうだ 200 00:12:36,464 --> 00:12:38,844 ‎ジムの言ったとおり 201 00:12:38,924 --> 00:12:42,764 ‎何もしないのは 悪さをするのと同じだ 202 00:12:42,845 --> 00:12:44,345 ‎そのとおり 203 00:12:44,430 --> 00:12:46,430 ‎今の言葉 感動したよ 204 00:12:46,724 --> 00:12:51,654 ‎平和と調和のため 侵入者(しんにゅうしゃ)を追い出すぞ 205 00:12:51,812 --> 00:12:55,572 ‎みんなも 平和主義者(しゅぎしゃ)と共(とも)に戦(たたか)おう 206 00:13:00,988 --> 00:13:02,318 ‎あっそ 207 00:13:06,076 --> 00:13:07,406 ‎入れてくれ 208 00:13:07,495 --> 00:13:08,905 ‎待ってくれ 209 00:13:08,996 --> 00:13:11,166 ‎やっぱり家の中で… 210 00:13:14,627 --> 00:13:15,747 ‎顔を上げて 211 00:13:16,670 --> 00:13:18,800 ‎ドリンク おごるわ 212 00:13:32,478 --> 00:13:35,148 ‎もう暴(あば)れる元気はなさそうね 213 00:13:35,856 --> 00:13:37,726 ‎やったぞ! 214 00:13:39,276 --> 00:13:41,526 ‎兄弟の絆(きずな)でやってのけた 215 00:13:41,612 --> 00:13:44,872 ‎みんな平等にヒーローさ 216 00:13:44,949 --> 00:13:46,329 ‎全部 私(わたし)の案(あん)だ 217 00:13:51,622 --> 00:13:53,502 ‎協力(きょうりょく)ありがとう 218 00:13:53,582 --> 00:13:55,422 ‎ヤツを煮(に)るぞ 219 00:13:55,626 --> 00:13:57,586 ‎死ね クズめ 220 00:13:57,670 --> 00:13:59,880 ‎殺(ころ)しちゃダメだ 221 00:13:59,964 --> 00:14:00,554 ‎なぜ? 222 00:14:00,631 --> 00:14:03,591 ‎全身の骨(ほね)を 折(お)られかけたけど 223 00:14:03,676 --> 00:14:05,676 ‎殺(ころ)すことはない 224 00:14:05,761 --> 00:14:07,931 ‎そうだな 拷問(ごうもん)でいい 225 00:14:08,013 --> 00:14:09,773 ‎違(ちが)うわ バカね 226 00:14:09,848 --> 00:14:13,348 ‎私(わたし)たちはガムガム種(しゅ)と 同類(どうるい)にはならない 227 00:14:15,020 --> 00:14:16,230 ‎もっとマシだ 228 00:14:16,313 --> 00:14:20,693 ‎じゃあ どうするんだ? ミスター・モラル 229 00:14:20,776 --> 00:14:24,526 ‎野獣(やじゅう)を捕(と)らえようと言った ブリンカスが 230 00:14:24,613 --> 00:14:27,583 ‎責任(せきにん)を持って 面倒(めんどう)を見るべきだ 231 00:14:28,325 --> 00:14:29,945 ‎私(わたし)がこいつの? 232 00:14:30,035 --> 00:14:32,325 ‎光栄(こうえい)じゃないか 233 00:14:32,413 --> 00:14:34,833 ‎おめでとう 弟よ 234 00:14:34,915 --> 00:14:36,375 ‎お前 キライだ 235 00:14:36,458 --> 00:14:38,418 ‎何ということだ! 236 00:14:39,211 --> 00:14:44,171 ‎試合(しあい)が始まってから しばらく経(た)ったが 237 00:14:44,258 --> 00:14:45,628 ‎まだ終わらない 238 00:14:45,718 --> 00:14:48,098 ‎ここでハーフタイム 239 00:14:48,178 --> 00:14:51,558 ‎はみ出し者の戦(たたか)いを お楽しみください 240 00:14:51,640 --> 00:14:53,770 ‎私(わたし)の品格(ひんかく)が下がる 241 00:14:57,938 --> 00:15:02,148 ‎緊急事態(きんきゅうじたい)かと思ったら アーチーの余興(よきょう)かよ 242 00:15:02,234 --> 00:15:05,034 ‎お互(たが)いのために適当(てきとう)に… 243 00:15:14,580 --> 00:15:17,250 ‎ノームなら俺(おれ)でも勝てる 244 00:15:18,375 --> 00:15:19,075 ‎楽勝だ 245 00:15:19,168 --> 00:15:21,748 ‎いつかお前も輝(かがや)けるさ 246 00:15:22,546 --> 00:15:24,206 ‎もう手加減(てかげん)なしだ 247 00:15:24,298 --> 00:15:26,508 ‎野獣(やじゅう)を目覚(めざ)めさせたな 248 00:15:28,886 --> 00:15:31,346 ‎害獣(がいじゅう)にしては強いな 249 00:15:31,430 --> 00:15:35,680 ‎さて お次は 恐(おそ)ろしいドクロ騎士(きし)と 250 00:15:35,768 --> 00:15:40,018 ‎ヌニェス家の クレリ卿(きょう)の戦(たたか)いです 251 00:15:40,105 --> 00:15:41,565 ‎何してんだ? 252 00:15:56,789 --> 00:15:58,999 ‎反則(はんそく)だろ タイム! 253 00:16:03,045 --> 00:16:05,085 ‎魔法(まほう)は禁止(きんし)だ 254 00:16:05,172 --> 00:16:06,762 ‎モルガナはどこ? 255 00:16:07,841 --> 00:16:09,761 ‎モルガナって誰(だれ)? 256 00:16:09,843 --> 00:16:10,593 ‎女王よ 257 00:16:10,678 --> 00:16:13,428 ‎ダーク諸島(しょとう)のソフィア女王? 258 00:16:13,847 --> 00:16:15,637 ‎乱暴(らんぼう)はやめて 259 00:16:18,352 --> 00:16:19,942 ‎魔女(まじょ)は失格(しっかく)だ 260 00:16:20,020 --> 00:16:22,610 ‎2人とも名誉(めいよ)が感じられん 261 00:16:22,815 --> 00:16:23,855 ‎立ち去れ! 262 00:16:24,525 --> 00:16:26,065 ‎モルガナ 万歳(ばんざい)! 263 00:16:26,694 --> 00:16:27,324 ‎やめて 264 00:16:36,495 --> 00:16:37,405 ‎チェンジリング 265 00:16:37,496 --> 00:16:38,326 ‎王を守れ 266 00:16:38,497 --> 00:16:40,037 ‎よし 行くぞ! 267 00:16:51,301 --> 00:16:53,431 ‎さあ 逃(に)げるのだ 268 00:16:54,888 --> 00:16:56,388 ‎待ってたぞ 269 00:17:13,866 --> 00:17:16,156 ‎お前はここで死ぬ定めだ 270 00:17:39,892 --> 00:17:40,642 ‎来るな 271 00:17:40,726 --> 00:17:41,846 ‎バカめ 272 00:17:42,227 --> 00:17:44,187 ‎もう勝ちはもらった 273 00:17:49,526 --> 00:17:50,526 ‎マーリンの塔(とう)が 274 00:17:50,611 --> 00:17:52,491 ‎守備(しゅび)が効(き)いてる 275 00:17:52,571 --> 00:17:54,241 ‎長くは持たない 276 00:17:54,323 --> 00:17:55,533 ‎ドークシー 277 00:17:56,075 --> 00:17:59,035 ‎お団子(だんご)頭のドークシーが 塔(とう)にいる 278 00:17:59,119 --> 00:18:01,079 ‎おい マジかよ 279 00:18:04,708 --> 00:18:07,748 ‎もう逃(に)げ場はないわ 兄さん 280 00:18:07,836 --> 00:18:10,506 ‎モルガナ? どうなってるんだ 281 00:18:10,714 --> 00:18:13,094 ‎新たな力を手にしたの 282 00:18:13,300 --> 00:18:16,300 ‎次は兄さんが死ぬ番よ 283 00:18:16,386 --> 00:18:18,636 ‎あの悪魔(あくま)を殺(ころ)さねば 284 00:18:18,722 --> 00:18:19,932 ‎共(とも)に戦(たたか)うか? 285 00:18:20,015 --> 00:18:22,725 ‎もちろん! バケモノを倒(たお)すぞ 286 00:18:22,893 --> 00:18:24,103 ‎城(しろ)のため! 287 00:18:24,186 --> 00:18:26,396 ‎死ね! バケモノめ 288 00:18:51,797 --> 00:18:56,087 ‎彼(かれ)らは夜通し働(はたら)いたとさ 289 00:18:56,176 --> 00:18:59,846 ‎マジシャンは 正義(せいぎ)のために戦(たたか)う 290 00:18:59,930 --> 00:19:02,430 ‎そのひどい雑音(ざつおん)は何だ? 291 00:19:02,516 --> 00:19:05,886 ‎曲名は “アンブロシウスのバラ”だ 292 00:19:05,978 --> 00:19:06,938 ‎逃(に)げよう 293 00:19:07,020 --> 00:19:09,150 ‎まだアミュレットを… 294 00:19:10,732 --> 00:19:12,282 ‎ドワークストーン? 295 00:19:16,196 --> 00:19:17,196 ‎逃(に)げねば 296 00:19:17,281 --> 00:19:18,781 ‎分かってる 297 00:19:25,831 --> 00:19:27,621 ‎騎士(きし)が全滅(ぜんめつ)だ 298 00:19:27,708 --> 00:19:32,958 ‎キャメロットが危(あぶ)ない 今こそお前が輝(かがや)く時だ 299 00:19:35,007 --> 00:19:37,797 ‎従騎士(じゅうきし)の出る幕(まく)ではない 300 00:19:37,885 --> 00:19:40,045 ‎俺(おれ)は立派(りっぱ)な騎士(きし)だ 301 00:19:40,137 --> 00:19:41,427 ‎バイパーパンチ 302 00:19:52,524 --> 00:19:54,904 ‎逃(に)げられないわ モルガナ 303 00:20:34,233 --> 00:20:36,533 ‎名誉(めいよ)を持って戦(たたか)ったな 304 00:20:36,610 --> 00:20:39,610 ‎キャメロットの騎士(きし)に 仲間(なかま)入りだ 305 00:20:40,197 --> 00:20:45,117 ‎その勇気(ゆうき)を称(たた)え スティーブ卿(きょう)の称号(しょうごう)を授(さず)ける 306 00:20:46,453 --> 00:20:48,123 ‎スティーブ すごい 307 00:20:48,205 --> 00:20:50,455 ‎違(ちが)う スティーブ卿(きょう)だ 308 00:20:50,540 --> 00:20:51,500 ‎偉(えら)そうに 309 00:20:52,209 --> 00:20:56,259 ‎モルガナの計画は 実りが多そうだ 310 00:20:56,463 --> 00:21:00,633 ‎マーリンや王は まだ生きている 311 00:21:01,051 --> 00:21:02,681 ‎落ち着いて 312 00:21:02,761 --> 00:21:04,601 ‎まだ これからよ 313 00:21:14,189 --> 00:21:19,699 ‎キャメロットの有能(ゆうのう)な 騎士(きし)たちが死傷(ししょう)してしまった 314 00:21:28,787 --> 00:21:34,077 ‎全身が痛(いた)い しばらく この中にいるよ 315 00:21:34,251 --> 00:21:36,921 ‎戦争(せんそう)に備(そな)え 味方を集めねば 316 00:21:37,004 --> 00:21:41,224 ‎敵(てき)は多いぞ 我々(われわれ)だけでは立ち向かえない 317 00:21:41,425 --> 00:21:44,335 ‎我(わ)が軍(ぐん)は半減(はんげん)してしまった 318 00:21:44,636 --> 00:21:45,216 ‎ジムよ 319 00:21:45,304 --> 00:21:46,144 ‎ああ 320 00:21:46,722 --> 00:21:48,272 ‎善良(ぜんりょう)なトロールを 321 00:21:52,019 --> 00:21:53,439 ‎どうなってる? 322 00:21:53,603 --> 00:21:58,033 ‎誰(だれ)が勝手に アーサーの城(しろ)を破壊(はかい)した? 323 00:21:58,108 --> 00:21:59,478 ‎次のリーダーよ 324 00:22:05,157 --> 00:22:06,237 ‎何をする? 325 00:22:06,408 --> 00:22:07,828 ‎よく見なさい 326 00:22:07,909 --> 00:22:11,959 ‎私(わたし)の魔法(まほう)で 敵(てき)に大打撃(だいだげき)を与(あた)えたわ 327 00:22:12,039 --> 00:22:14,249 ‎マーリンの魔女(まじょ)は味方だ 328 00:22:14,583 --> 00:22:16,963 ‎そいつが俺(おれ)を逃(に)がした 329 00:22:17,044 --> 00:22:19,384 ‎仲間(なかま)を裏切(うらぎ)ったのか? 330 00:22:19,463 --> 00:22:21,013 ‎仲間(なかま)はあなたよ 331 00:22:21,089 --> 00:22:22,669 ‎私(わたし)を信(しん)じて 332 00:22:22,924 --> 00:22:27,644 ‎そうすれば私(わたし)たちは 永遠(とわ)の闇(やみ)を手にできる