1 00:00:08,341 --> 00:00:09,931 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:13,888 --> 00:00:14,928 ‎야옹 3 00:00:23,773 --> 00:00:24,903 ‎조심해! 4 00:00:25,567 --> 00:00:27,187 ‎아슬아슬했어 5 00:00:32,073 --> 00:00:35,123 ‎이겨 낼 수 있어 ‎같이 하면 돼 6 00:00:41,249 --> 00:00:42,459 ‎아치! 7 00:00:45,170 --> 00:00:46,550 ‎눈에 거슬리던 놈들이었어 8 00:00:47,005 --> 00:00:48,125 ‎덤벼라! 9 00:00:48,214 --> 00:00:50,014 ‎우리의 낮은 끝나지 않았다 10 00:00:52,635 --> 00:00:53,965 ‎저건 뭐지? 11 00:00:55,221 --> 00:00:57,311 ‎이미 밤이 내려앉았다 12 00:00:58,266 --> 00:00:59,386 ‎엘레멘 자스! 13 00:01:00,518 --> 00:01:01,638 ‎사악한 마녀다! 14 00:01:06,149 --> 00:01:07,359 ‎모르가나가 돌아왔어! 15 00:01:07,442 --> 00:01:08,692 ‎누구보다도 위험해 16 00:01:08,985 --> 00:01:10,355 ‎가 보세요 ‎다리는 우리가 막을게요 17 00:01:10,445 --> 00:01:12,235 ‎히서둑스, 따라와라 18 00:01:16,993 --> 00:01:18,703 ‎어둠의 마법이 느껴져요 19 00:01:19,037 --> 00:01:20,787 ‎모르가나가 ‎가까이 있다는 뜻이지 20 00:01:25,251 --> 00:01:30,221 ‎노인네랑 얼간이라 ‎늘 그렇듯 한심한 조합이군 21 00:01:30,632 --> 00:01:32,262 ‎차라리 도망을 치시지? 22 00:01:33,134 --> 00:01:35,434 ‎내 분노를 맛보기 전에! 23 00:01:37,096 --> 00:01:38,676 ‎다른 대안은 없나? 24 00:01:44,562 --> 00:01:46,312 ‎히서둑스, 도망쳐라! 25 00:02:21,474 --> 00:02:23,484 ‎집결하라 ‎원탁의 기사들이여! 26 00:02:23,560 --> 00:02:26,190 ‎인간들의 저력을 ‎마지막까지 보여 주자 27 00:02:29,023 --> 00:02:30,363 ‎- 와카차카 ‎- 나를 따르라! 28 00:02:30,441 --> 00:02:32,491 ‎- 놈들을 몰아내자 ‎- 좋아요! 29 00:02:32,569 --> 00:02:33,989 ‎크리퍼들 따윈 우습죠! 30 00:02:34,070 --> 00:02:36,200 ‎- 카멜롯을 위하여 ‎- 좋았어! 31 00:02:38,825 --> 00:02:39,825 ‎- 어이! ‎- 응? 32 00:02:39,909 --> 00:02:44,409 ‎넌 이제부터 궁둥짝이다 ‎얼굴과 엉덩이가 구별이 안 가! 33 00:02:44,914 --> 00:02:48,254 ‎굉장하군 ‎그야말로 언어의 달인이야 34 00:02:51,880 --> 00:02:56,010 ‎덩치가 크면 ‎때릴 곳도 많다는 거! 35 00:02:56,259 --> 00:02:57,589 ‎손발이 척척 맞네요! 36 00:02:57,677 --> 00:03:00,387 ‎잘했어, 계속 이렇게만 해 37 00:03:06,686 --> 00:03:07,596 ‎스승님! 38 00:03:09,522 --> 00:03:10,402 ‎다치셨어요 39 00:03:10,899 --> 00:03:11,769 ‎심각하군요 40 00:03:12,775 --> 00:03:16,275 ‎히서둑스 ‎내가 오늘 눈을 감는다면... 41 00:03:17,989 --> 00:03:20,619 ‎- '아발론의 심장'? ‎- '무덤을 세워'? 42 00:03:20,783 --> 00:03:21,953 ‎이게 다 뭐예요? 43 00:03:22,035 --> 00:03:26,325 ‎미래를 알 수 있으면 ‎최악의 상황에도 대비할 수 있지 44 00:03:26,414 --> 00:03:28,754 ‎상대가 상처 입은 친구라면 ‎더 그럴 거다 45 00:03:29,083 --> 00:03:30,633 ‎짐 말이에요? ‎짐이 왜요? 46 00:03:30,710 --> 00:03:33,920 ‎짐의 심장은 ‎치료 방법이 없다 47 00:03:34,088 --> 00:03:38,088 ‎미래로 돌아가면 ‎파편이 다시 심장을 파고들겠지 48 00:03:38,176 --> 00:03:40,716 ‎안 돼요, 방법이 있을 거예요 49 00:03:40,803 --> 00:03:45,273 ‎클레어와 친구들에게 ‎살아서 돌아가게 해 준다고 했어요 50 00:03:45,350 --> 00:03:50,150 ‎그래, 시간을 틀지 않으려면 ‎너희 모두 돌아가야 한다 51 00:03:50,230 --> 00:03:54,690 ‎그로 인해 짐 레이크가 ‎죽더라도 말이다 52 00:03:56,945 --> 00:03:59,735 ‎그게 마법사가 짊어질 짐이야 53 00:03:59,822 --> 00:04:03,372 ‎필멸자들 대신 ‎힘든 결정을 내려야 하지 54 00:04:04,827 --> 00:04:08,287 ‎이제 네가 그 짐을 ‎짊어져야겠구나 55 00:04:14,170 --> 00:04:16,710 ‎모르가나, 모습을 보여라! 56 00:04:19,550 --> 00:04:22,390 ‎이게 누구야 ‎제 발로 걸어 들어오다니 57 00:04:22,470 --> 00:04:25,560 ‎넌 어둠의 마법에 ‎손을 댔다, 모르가나 58 00:04:25,640 --> 00:04:29,480 ‎누구한테 받은 힘이냐? ‎누가 널 죽음에서 되살렸지? 59 00:04:29,560 --> 00:04:32,110 ‎너희는 감히 ‎상상도 못 할 마법사들이랄까 60 00:04:32,480 --> 00:04:34,360 ‎일단 여기서 좀 놀고 있어 61 00:04:34,440 --> 00:04:36,400 ‎난 왕부터 죽여야겠으니까 62 00:04:56,337 --> 00:05:00,877 ‎곁에서 싸워라, 아들아 ‎다리로 가는 길을 내자 63 00:05:00,967 --> 00:05:02,797 ‎저들에게 고통을 안겨 줘라! 64 00:05:02,969 --> 00:05:06,889 ‎건마르, 네놈 때문에 ‎이 왕국이 고통받아 왔다 65 00:05:06,973 --> 00:05:08,473 ‎그것도 오늘까지다 66 00:05:08,558 --> 00:05:11,348 ‎그런다고 이길 것 같으냐 ‎가소로운 왕이여 67 00:05:11,436 --> 00:05:14,306 ‎이 땅은 우리의 것이다! 68 00:05:15,398 --> 00:05:18,148 ‎내가 잘근잘근 밟아 주마 ‎이 크리퍼 녀석아! 69 00:05:24,324 --> 00:05:25,244 ‎안녕 70 00:05:26,951 --> 00:05:30,201 ‎기사 한 명을 건드리는 건 ‎기사단 전체를 건드리는 거다 71 00:05:33,916 --> 00:05:35,286 ‎금방 갈게요, 란슬롯! 72 00:05:48,681 --> 00:05:53,441 ‎니무에여, 제게 이 폭군을 ‎쓰러뜨릴 축복을 내리소서 73 00:06:01,277 --> 00:06:03,647 ‎너의 공포 시대도 ‎이제 끝이다! 74 00:06:03,821 --> 00:06:05,871 ‎용납할 수 없어! 75 00:06:05,948 --> 00:06:07,948 ‎우리가 관여해선 안 돼 76 00:06:08,034 --> 00:06:10,164 ‎후환이 따를 거야 77 00:06:10,244 --> 00:06:12,414 ‎기다릴 만큼 기다렸어 78 00:06:18,294 --> 00:06:19,674 ‎아르카나 조직? 79 00:06:19,962 --> 00:06:20,882 ‎저들이 왔다고? 80 00:06:21,089 --> 00:06:23,969 ‎한 점 부끄럼 없이 ‎마지막을 맞이하자 81 00:06:24,050 --> 00:06:25,220 ‎돌격하라! 82 00:06:28,096 --> 00:06:29,176 ‎오라버니! 83 00:06:32,642 --> 00:06:35,652 ‎우리 사이엔 ‎할 얘기가 남았지 않나? 84 00:06:35,853 --> 00:06:38,273 ‎누이야, 살아 있었더냐? 85 00:06:40,483 --> 00:06:41,613 ‎그만둬! 86 00:06:41,943 --> 00:06:43,743 ‎우린 같은 피가 흐르는 ‎가족이야! 87 00:06:43,820 --> 00:06:45,150 ‎그런가? 88 00:06:45,238 --> 00:06:48,488 ‎어디 정말 같은 피가 흐르는지 ‎확인해 볼까? 89 00:06:55,081 --> 00:06:56,121 ‎란슬롯, 안 돼요! 90 00:06:56,207 --> 00:06:57,877 ‎용기를 잃지 마라, 스티브 경 91 00:06:58,376 --> 00:07:00,746 ‎신념을 지켜야 한다, 전우여 92 00:07:01,254 --> 00:07:02,384 ‎싸워서 93 00:07:03,256 --> 00:07:04,376 ‎명예를 지켜라 94 00:07:06,509 --> 00:07:08,719 ‎안 돼! 95 00:07:10,680 --> 00:07:13,100 ‎죽어라, 이 크리퍼야! 96 00:07:20,148 --> 00:07:21,268 ‎겁쟁이 녀석! 97 00:07:33,369 --> 00:07:34,539 ‎네가 맞았어 98 00:07:35,204 --> 00:07:36,584 ‎네 말대로다 99 00:07:42,295 --> 00:07:44,375 ‎우린 다르지 않아 100 00:07:45,548 --> 00:07:50,258 ‎내가 널 잘못 봤다 ‎인간이 아닌 존재들을 의심했지 101 00:07:50,344 --> 00:07:54,644 ‎이젠 그들을 위해 싸우마 ‎내가 뿌린 폭력의 씨앗을 거두겠어 102 00:07:54,849 --> 00:07:59,939 ‎죽음으로 얼룩진 대학살도 ‎우리가 여기서 끝내자 103 00:08:00,021 --> 00:08:02,731 ‎그건... 거짓말이야 104 00:08:02,815 --> 00:08:03,855 ‎속셈이 있겠지! 105 00:08:04,025 --> 00:08:06,435 ‎아니, 이게 우리가 ‎속죄할 방법이야 106 00:08:10,781 --> 00:08:12,871 ‎네 말을 들어야 했다 107 00:08:12,950 --> 00:08:14,040 ‎오라버니! 108 00:08:17,371 --> 00:08:18,461 ‎안 돼! 109 00:08:18,539 --> 00:08:20,709 ‎멀린의 꼭두각시가 사라졌다 110 00:08:20,791 --> 00:08:22,541 ‎마저 끝내 111 00:08:22,627 --> 00:08:26,167 ‎네 충심을 보여라, 모르가나 112 00:08:40,436 --> 00:08:41,436 ‎모르가나 113 00:08:50,363 --> 00:08:54,583 ‎네 탓이야 ‎너 때문에 아서를 잃었어! 114 00:08:54,784 --> 00:08:56,454 ‎- 뭐? ‎- 잃었다고? 115 00:09:03,334 --> 00:09:05,094 ‎다리를 쓰러뜨려라! 116 00:09:06,295 --> 00:09:08,165 ‎후세에 남겨지면 좋겠군 117 00:09:08,506 --> 00:09:12,386 ‎카멜롯은 마지막 순간까지 ‎싸우다 쓰러졌다고 118 00:09:13,970 --> 00:09:15,430 ‎왕이시여! 119 00:09:15,596 --> 00:09:19,726 ‎저들의 왕이 죽었다 ‎아무도 살려 두지 마라 120 00:09:36,659 --> 00:09:38,489 ‎어이, 내가 도와줄까? 121 00:09:39,412 --> 00:09:41,122 ‎친구들 좀 데려왔는데 122 00:09:41,205 --> 00:09:45,745 ‎그래, 우린 도망치지 않으려고 ‎이곳에 왔다! 123 00:09:45,835 --> 00:09:46,955 ‎말 한번 잘한다! 124 00:09:47,128 --> 00:09:50,758 ‎이 멍청이들에게 ‎트롤 싸움이 뭔지 보여 주자 125 00:09:53,676 --> 00:09:57,136 ‎멀린의 영광 ‎하늘의 빛에게 명한다 126 00:10:15,406 --> 00:10:16,616 ‎칼리스타, 와 줬구나! 127 00:10:16,907 --> 00:10:18,277 ‎내 진짜 이름은 데야야 128 00:10:18,492 --> 00:10:19,872 ‎처음부터 그랬어 129 00:10:20,161 --> 00:10:21,001 ‎- 데야? ‎- 데야? 130 00:10:30,004 --> 00:10:32,054 ‎이봐, 코끼리 모가지! 131 00:10:32,465 --> 00:10:33,545 ‎더 상대해 주랴? 132 00:10:33,633 --> 00:10:35,723 ‎약골이 따로 없던데 133 00:10:35,801 --> 00:10:38,551 ‎난 약골 아니야 ‎약골 친구는 있어도 134 00:10:39,221 --> 00:10:42,681 ‎넌 자격이 없다! 135 00:10:49,899 --> 00:10:51,649 ‎란슬롯 몫이다! 136 00:10:51,734 --> 00:10:53,614 ‎고마워요 ‎무서운 물고기 여신님 137 00:10:54,904 --> 00:10:58,454 ‎- 와카차카! ‎- 꺼져라, 미개한 원숭이들아! 138 00:10:58,532 --> 00:10:59,662 ‎용감하게 맞서라, 동생아 139 00:10:59,742 --> 00:11:03,162 ‎압제자의 폭정에 ‎굴복해선 안 돼! 140 00:11:04,538 --> 00:11:05,958 ‎딕테이셔스 141 00:11:07,041 --> 00:11:09,961 ‎- 블링커스 ‎- 딕테이셔스 142 00:11:10,044 --> 00:11:13,964 ‎우리 형 데려와 ‎이 혐오스러운 녀석들아! 143 00:11:17,259 --> 00:11:20,009 ‎아아알, 돌아와 줬구나 144 00:11:20,096 --> 00:11:23,676 ‎아아알은 블링키를 좋아한다 ‎희망을 잃지 마 145 00:11:24,100 --> 00:11:26,230 ‎평화를 부르는 주먹! 146 00:11:26,310 --> 00:11:31,320 ‎주먹을 휘두른 이상 평화는 아닌데 ‎뭐, 어쨌든 고마워 147 00:11:31,649 --> 00:11:34,189 ‎우리 형을 찾아야 해 ‎이쪽이야, 어서 가자! 148 00:11:36,112 --> 00:11:40,572 ‎모르가나가 너무 강력해 ‎봉인하는 수밖에 없겠다 149 00:11:40,658 --> 00:11:42,988 ‎그러게요 ‎제가 시간을 좀 벌어... 150 00:11:45,371 --> 00:11:47,371 ‎이를 어째! 151 00:11:47,456 --> 00:11:51,416 ‎드디어 둑스가 지팡이를 받았는데 ‎하필 죽기 직전이네 152 00:11:52,586 --> 00:11:54,546 ‎휘두를 시간이나 있으려나! 153 00:11:54,630 --> 00:11:57,300 ‎평소처럼 얄궂은 마법이나 ‎부리다 가렴 154 00:11:57,383 --> 00:12:01,263 ‎지팡이의 힘을 써라 ‎네 것으로 만들어! 155 00:12:10,563 --> 00:12:12,523 ‎- 뭐야? ‎- 이런, 세상에! 156 00:12:12,606 --> 00:12:14,436 ‎대박 쩐다! 157 00:12:14,525 --> 00:12:17,605 ‎방금 날 무슨... ‎류트로 공격했어? 158 00:12:17,695 --> 00:12:19,155 ‎에이, 아니지 159 00:12:19,238 --> 00:12:21,488 ‎스펠캐스터 기타를 ‎못 알아보시네 160 00:12:22,408 --> 00:12:23,868 ‎튜닝은 좀 해야겠군 161 00:12:25,494 --> 00:12:28,584 ‎너만의 무기로 ‎만들라고 했더니! 162 00:12:32,668 --> 00:12:35,298 ‎보기엔 이래도 ‎무기는 무기예요 163 00:12:36,088 --> 00:12:39,508 ‎히서둑스, 소음이나 ‎들을 시간 없다 164 00:12:39,675 --> 00:12:42,135 ‎- 소음요? ‎- 귀가 아플 지경이야 165 00:12:42,219 --> 00:12:45,309 ‎걱정 마셔, 이제 겨우 ‎오프닝곡만 연주했거든 166 00:12:46,098 --> 00:12:49,268 ‎뭘 하려는 거냐? ‎고막이라도 터트리게? 167 00:12:49,477 --> 00:12:53,307 ‎시대를 앞서가는 음악이라 ‎죄송하네요 168 00:12:53,397 --> 00:12:55,727 ‎중세 감수성으론 ‎못 따라오죠 169 00:12:56,233 --> 00:12:58,113 ‎더는 못 들어 주겠네! 170 00:13:07,536 --> 00:13:09,326 ‎이건... 못 버티겠다 171 00:13:09,413 --> 00:13:10,623 ‎다음 작전! 172 00:13:26,222 --> 00:13:28,062 ‎아쉬울 거 없어, 멀린 173 00:13:28,140 --> 00:13:30,810 ‎곧 새로운 도제를 ‎찾을 테니까 174 00:13:30,893 --> 00:13:33,983 ‎그러라고 있는 ‎인간들 아니겠어? 175 00:13:37,608 --> 00:13:38,818 ‎아치! 176 00:13:39,109 --> 00:13:40,609 ‎아치, 힘을 보태 줘! 177 00:13:54,208 --> 00:13:55,038 ‎서두르세요 178 00:13:55,376 --> 00:13:57,166 ‎오래는 못 버텨요 179 00:13:57,253 --> 00:13:59,593 ‎너는 더 이상 ‎예전의 모르가나 아니다 180 00:13:59,672 --> 00:14:01,842 ‎어둠의 마법에 사로잡혔지 181 00:14:01,924 --> 00:14:04,594 ‎이렇게 된 이상 ‎널 봉인하는 수밖에 182 00:14:04,969 --> 00:14:08,009 ‎시질리아 인프래텀! 183 00:14:10,849 --> 00:14:13,769 ‎- 스승님 ‎- 모르가나의 힘이 너무 강해 184 00:14:13,852 --> 00:14:16,112 ‎너 혼자 마무리해야겠다 185 00:14:17,356 --> 00:14:19,776 ‎시질리아 인프래텀! 186 00:14:20,568 --> 00:14:21,528 ‎코세라! 187 00:14:26,782 --> 00:14:29,292 ‎한 놈도 가만두지 않겠다 188 00:14:29,368 --> 00:14:31,908 ‎어떤 대가를 치르든 ‎네놈이 어디를 가든 189 00:14:31,996 --> 00:14:37,126 ‎네가 사랑하는 모든 것에게 ‎내 분노를 안겨 주지 190 00:14:38,294 --> 00:14:41,134 ‎내 선생님 털끝 하나 ‎건드리지 마! 191 00:14:41,213 --> 00:14:45,013 ‎네 목숨을 걸고 맹세하건대 ‎반드시 돌아오겠다 192 00:14:45,092 --> 00:14:47,512 ‎나도 알아 ‎근데 네가 지더라? 193 00:14:47,595 --> 00:14:49,635 ‎900년 뒤에 만나! 194 00:14:59,148 --> 00:15:01,358 ‎둑스, 괜찮아? 195 00:15:02,693 --> 00:15:04,863 ‎완전... 소름 끼치거든? 196 00:15:06,572 --> 00:15:07,412 ‎어쨌든... 197 00:15:07,948 --> 00:15:09,778 ‎우리가 역사를 구했네 198 00:15:10,159 --> 00:15:12,869 ‎9레벨 마법사도 이겼고 199 00:15:12,953 --> 00:15:14,503 ‎멀린도 뿌듯해할 거야 200 00:15:16,081 --> 00:15:19,541 ‎그러게, 지금은 ‎누가 업어 가도 모르겠지만 201 00:15:39,980 --> 00:15:41,650 ‎끝내준다! 202 00:15:41,732 --> 00:15:44,362 ‎슈퍼 트롤 전사 같아! 203 00:15:44,443 --> 00:15:47,703 ‎그렇지, 데야를 다리로 이끌어서 ‎저놈을 막게 해야 해 204 00:15:50,699 --> 00:15:53,039 ‎너희의 왕은 죽었다! 205 00:15:53,118 --> 00:15:57,618 ‎지금 이곳을 장악하는 건 ‎오로지 공포뿐! 206 00:16:00,542 --> 00:16:02,502 ‎일어나라 ‎내 형제자매들이여! 207 00:16:03,003 --> 00:16:08,433 ‎두려움이 앞서겠지만 ‎두려움이야말로 용기의 전조다 208 00:16:10,678 --> 00:16:14,098 ‎두려움을 외면하지 않고 ‎오롯이 맞서는 자를 209 00:16:14,181 --> 00:16:17,351 ‎우리는 영웅이라 부른다 210 00:16:17,851 --> 00:16:20,561 ‎힘을 합쳐 어둠을 몰아내고 211 00:16:20,646 --> 00:16:23,396 ‎우리의 끝이 ‎이 순간이 아님을 증명하자 212 00:16:23,482 --> 00:16:26,112 ‎여긴 우리한테 맡겨, 데야 ‎넌 다리로 가 봐! 213 00:16:26,318 --> 00:16:27,698 ‎영광을 위하여! 214 00:16:27,861 --> 00:16:29,821 ‎하찮은 나부랭이가 215 00:16:29,905 --> 00:16:31,775 ‎마법을 더럽히는군 216 00:16:31,865 --> 00:16:33,905 ‎보잘것없는 주제에! 217 00:16:53,178 --> 00:16:54,598 ‎한 곡 땡길까, 뿔대가리? 218 00:16:54,763 --> 00:16:55,813 ‎부시갈! 219 00:16:55,889 --> 00:17:00,639 ‎한낱 트롤이 ‎강력한 마법사를 이긴다고? 220 00:17:01,979 --> 00:17:04,309 ‎난 쉽게 쓰러뜨리기 ‎힘들 거다 221 00:17:11,321 --> 00:17:14,451 ‎지금이야, 데야 ‎부적을 다리에 갖다 대! 222 00:17:39,224 --> 00:17:42,484 ‎네가 뭐라고 ‎트롤을 죽음으로 이끌지? 223 00:17:42,561 --> 00:17:44,441 ‎데야, 트롤헌터다! 224 00:17:44,521 --> 00:17:47,731 ‎내가 죽음으로 이끌 트롤은 ‎너 하나뿐이고! 225 00:18:02,331 --> 00:18:04,371 ‎미치겠네! 226 00:18:07,586 --> 00:18:10,506 ‎고맙다, 트롤헌터 227 00:18:10,589 --> 00:18:12,969 ‎그대가 우리를 살렸구나 228 00:18:13,175 --> 00:18:16,005 ‎- 전달자 데야를 찬양하라! ‎- 전달자 데야를 찬양하라! 229 00:18:17,763 --> 00:18:19,643 ‎너 없인 불가능했어, 짐 230 00:18:19,723 --> 00:18:22,233 ‎넌 앞으로도 ‎위대한 일들을 할 거야 231 00:18:22,309 --> 00:18:26,149 ‎참, 새로운 하트스톤을 찾을 때 ‎뉴저지는 건너뛰어 줘 232 00:18:26,230 --> 00:18:28,860 ‎캘리포니아 날씨가 ‎훨씬 좋거든 233 00:18:31,944 --> 00:18:33,364 ‎잘 가요, 란슬롯 234 00:18:33,695 --> 00:18:35,485 ‎란슬롯의 가르침을 ‎가슴에 새길게요 235 00:18:35,572 --> 00:18:39,242 ‎원탁을 개선해서 ‎기사들이 다시 검을 들게 하고 236 00:18:39,493 --> 00:18:41,873 ‎머리도 찰랑이게 할 거예요 237 00:18:45,207 --> 00:18:46,497 ‎저기 봐요, 성이... 238 00:18:46,583 --> 00:18:48,383 ‎이게 무슨 일이람! 239 00:18:48,877 --> 00:18:49,917 ‎세상에나! 240 00:18:50,838 --> 00:18:52,378 ‎축복이 함께하길! 241 00:18:52,464 --> 00:18:55,384 ‎이런 장관을 ‎볼 수 있을 줄이야! 242 00:18:59,304 --> 00:19:03,234 ‎우리가 잘못 계산했군 ‎균형이 무너졌어 243 00:19:04,518 --> 00:19:07,438 ‎극심한 고통이 느껴져요 244 00:19:07,980 --> 00:19:10,610 ‎너무 많은 목숨을 잃었어요 245 00:19:10,691 --> 00:19:12,651 ‎그럴 만한 가치도 없었는데 246 00:19:13,026 --> 00:19:17,606 ‎다시 재정비해서 ‎조만간 돌아오면 돼 247 00:19:18,782 --> 00:19:20,832 ‎딕테이셔스 248 00:19:20,909 --> 00:19:23,789 ‎이렇게 생이별이라니 249 00:19:23,871 --> 00:19:26,371 ‎나 혼자 어떻게 살면 좋지? 250 00:19:26,582 --> 00:19:28,922 ‎아아알도 혼자다 251 00:19:29,001 --> 00:19:33,171 ‎아아알과 블링키 ‎같이 혼자면 안 되나? 252 00:19:33,881 --> 00:19:35,721 ‎벗이 되는 것도 좋지 253 00:19:44,892 --> 00:19:47,942 ‎다들 준비해 ‎시간이 별로 안 남았어 254 00:19:48,020 --> 00:19:49,520 ‎우리가 떠나온 시간에 맞출게 255 00:19:49,605 --> 00:19:51,685 ‎미래로 가면 ‎그때는 어떻게 해? 256 00:19:51,773 --> 00:19:54,573 ‎우리가 도망쳐 온 위험은 ‎그대로일 텐데 257 00:19:54,651 --> 00:19:56,361 ‎짐의 치료법도 못 찾았잖아 258 00:19:56,445 --> 00:19:58,565 ‎클레어, 그래서 말인데... 259 00:19:58,655 --> 00:20:01,615 ‎- 짐은... ‎- 난 받아들일 준비 됐어 260 00:20:01,700 --> 00:20:03,370 ‎짐, 괜찮겠어? 261 00:20:03,660 --> 00:20:04,540 ‎짐? 262 00:20:07,206 --> 00:20:09,456 ‎클레어, 파편은... 263 00:20:09,917 --> 00:20:11,457 ‎치료법이 없어 264 00:20:12,002 --> 00:20:14,052 ‎그게 멀린이 ‎내게 해 준 말이야 265 00:20:14,129 --> 00:20:16,879 ‎그럴 리 없어 ‎무슨 방법이 있을 거야 266 00:20:16,965 --> 00:20:19,215 ‎내가 주문을 배울게 ‎우린 이곳에 남자 267 00:20:19,301 --> 00:20:23,431 ‎모두가 돌아가지 않으면 ‎우리가 아는 미래가 사라져 268 00:20:23,513 --> 00:20:26,733 ‎그렇게 모두를 희생시키면 ‎난 영웅도 아니지 269 00:20:27,100 --> 00:20:30,060 ‎지금은 말 그대로 ‎시간이 없어 270 00:20:30,229 --> 00:20:31,229 ‎싫어! 271 00:20:31,313 --> 00:20:34,193 ‎둑스, 네가 말해 줘 ‎해결할 수 있잖아 272 00:20:34,274 --> 00:20:35,574 ‎방법이 있다고 말해! 273 00:20:35,651 --> 00:20:37,691 ‎미안해, 클레어 ‎짐의 말이 맞아 274 00:20:38,111 --> 00:20:42,121 ‎지금은 돌아가야 해 ‎대신 돌아가면 방법을 찾을게 275 00:20:42,199 --> 00:20:44,909 ‎반드시 널 집으로 ‎돌려보내 줄 거야 276 00:20:44,993 --> 00:20:47,963 ‎하지만 포털이 ‎오래 열려 있진 않아 277 00:20:48,121 --> 00:20:50,671 ‎기회는 지금뿐이야 ‎날 믿어 줘 278 00:20:55,170 --> 00:20:57,550 ‎힘든 결정을 내려야 한다고 ‎말씀하셨죠? 279 00:20:57,714 --> 00:20:59,634 ‎이게 옳은 일이면 좋겠네요 280 00:21:19,069 --> 00:21:20,949 ‎다른 방법이 있을 거야 281 00:21:21,029 --> 00:21:22,319 ‎이런 법은 없어! 282 00:21:22,406 --> 00:21:25,116 ‎우리한텐 이게 일상인가 봐 283 00:21:25,200 --> 00:21:27,080 ‎계속 나랑 ‎사귀어도 괜찮겠어? 284 00:21:27,411 --> 00:21:31,161 ‎몇 번이고 너랑 사귈 거야 ‎짐 레이크 285 00:21:31,248 --> 00:21:33,208 ‎클레어, 방법을 찾으면 돼 286 00:21:33,500 --> 00:21:35,540 ‎우린 항상 ‎서로를 구해 줬잖아 287 00:21:37,671 --> 00:21:41,221 ‎잘 가, 그리고 고마워 ‎동료 트롤헌터 288 00:21:41,425 --> 00:21:43,255 ‎잘 가, 나야! 289 00:21:44,303 --> 00:21:49,353 ‎하라는 거 다 할게 ‎몇 세기가 걸려도! 290 00:21:53,979 --> 00:21:56,269 ‎카멜롯은 끝내주는 곳이었어 291 00:21:56,356 --> 00:21:58,976 ‎왜 역사책에선 ‎그런 말이 없었지? 292 00:22:03,905 --> 00:22:05,695 ‎내가 짊어져야 할 짐이야