1 00:00:07,966 --> 00:00:09,926 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:13,930 --> 00:00:14,930 Miaou. 3 00:00:47,005 --> 00:00:50,875 Approchez ! Rassemblez-vous, mesdames et messieurs ! 4 00:00:51,259 --> 00:00:54,139 Testez votre chance au jeu des bols ! 5 00:00:54,846 --> 00:00:57,716 Mais n'oubliez pas de garder un œil sur le prix ! 6 00:00:58,099 --> 00:01:01,019 Si la balle vous trouvez, vous gagnerez ! 7 00:01:01,102 --> 00:01:02,812 - Hé ! - Oh, bonjour. 8 00:01:02,937 --> 00:01:04,977 Je vais tenter ma chance ! 9 00:01:05,106 --> 00:01:07,436 Gardez un œil sur la tasse. 10 00:01:07,776 --> 00:01:09,856 C'est de l'argent facile. 11 00:01:11,654 --> 00:01:12,494 Non, non, non. 12 00:01:12,572 --> 00:01:14,162 Voyons, chevalier. 13 00:01:14,240 --> 00:01:16,580 Une seule chance par partie ! 14 00:01:18,078 --> 00:01:19,038 Quoi ? 15 00:01:22,791 --> 00:01:24,461 - Oh, non ! - De la magie ! 16 00:01:24,584 --> 00:01:25,754 Gassus flotulus ! 17 00:01:27,128 --> 00:01:27,958 Attrapez-le ! 18 00:01:33,968 --> 00:01:36,218 Vous l'ignorez peut-être, mais par ordre du roi, 19 00:01:36,304 --> 00:01:38,224 l'usage de la magie a été interdit... 20 00:01:38,306 --> 00:01:41,426 sous peine de mort immédiate. 21 00:01:42,477 --> 00:01:44,097 Nom d'un chaudron. 22 00:01:48,107 --> 00:01:51,187 - Douxie ! Qu'as-tu fait ? - C'était pas moi ! 23 00:01:54,114 --> 00:01:56,034 Merlin Ambroise ! 24 00:01:56,491 --> 00:01:58,951 Merci ! Je vous dois la vie ! 25 00:01:59,202 --> 00:02:01,962 Et quel genre de vie serait-ce ? 26 00:02:02,038 --> 00:02:03,868 Tu te l'es déjà demandé ? 27 00:02:04,249 --> 00:02:08,289 Ta ruse avec le sort de fumée, c'était plutôt malin. 28 00:02:08,461 --> 00:02:09,841 - Vraiment ? - Non. 29 00:02:10,171 --> 00:02:12,091 Mais c'était de la vraie magie. 30 00:02:12,715 --> 00:02:16,845 Viens. Tu as besoin d'un repas chaud et j'ai besoin d'un nouvel apprenti. 31 00:02:16,928 --> 00:02:18,258 Quoi ? Moi ? 32 00:02:18,930 --> 00:02:19,850 Quoi ? 33 00:02:19,973 --> 00:02:23,563 Regarde-nous, Arch. On fait équipe avec le Magnanime Merlin ! 34 00:02:23,643 --> 00:02:25,273 Je savais que c'était pas une erreur. 35 00:02:25,353 --> 00:02:31,033 Un sorcier ne commet pas d'erreurs. Il crée des possibilités inattendues. 36 00:02:46,332 --> 00:02:48,922 Tout a disparu. Tout. 37 00:02:49,002 --> 00:02:50,962 Le Cœur d'Avalon, Camelot... 38 00:02:52,547 --> 00:02:53,717 Merlin. 39 00:03:00,096 --> 00:03:02,136 On pourrait dire quelques mots... 40 00:03:02,223 --> 00:03:04,063 Oui, d'accord. 41 00:03:04,934 --> 00:03:07,194 Cuirassé. Novembre. 42 00:03:07,937 --> 00:03:08,977 Punch aux fruits. 43 00:03:10,398 --> 00:03:11,478 Violet. 44 00:03:15,111 --> 00:03:17,111 Que dire de Merlin ? 45 00:03:17,864 --> 00:03:20,744 Il était... il était... 46 00:03:23,244 --> 00:03:25,004 Il était tout. 47 00:03:25,496 --> 00:03:27,666 Il était tout ce qu'on avait. 48 00:03:30,043 --> 00:03:32,423 On s'en sortira ensemble. 49 00:03:32,503 --> 00:03:35,383 On a besoin de toi, Douxie, plus que jamais. 50 00:03:35,465 --> 00:03:38,885 Le monde, nos amis, sont en danger. 51 00:03:38,968 --> 00:03:42,348 Et l'Ordre va déclencher une apocalypse de l'Arcane. 52 00:03:42,430 --> 00:03:43,770 Merlin ne m'a rien dit. 53 00:03:43,848 --> 00:03:47,058 Et bien sûr, il nous a donné un livre que je ne peux même pas lire. 54 00:03:47,143 --> 00:03:48,693 C'est censé être quoi ? 55 00:03:48,770 --> 00:03:51,270 De l'orc ? De l'elfique ? Une tribu Naga ? 56 00:03:52,982 --> 00:03:55,742 On dirait... du draconique ancien. 57 00:03:55,860 --> 00:03:58,150 Draconique ? Dracula ! 58 00:03:58,238 --> 00:04:01,368 - Oh, non, Dracula ! - Non, comme dans dragons. 59 00:04:01,491 --> 00:04:04,871 - Comme dans... - Charlemagne, le Dévoreur. 60 00:04:04,953 --> 00:04:07,083 Charlemagne, le Dévoreur. 61 00:04:07,163 --> 00:04:10,383 Gardien des pierres et trésors sacrés. Un dragon vicieux. 62 00:04:10,500 --> 00:04:12,460 On ne devrait donc pas le déranger. 63 00:04:12,543 --> 00:04:14,173 Quelqu'un d'autre pourrait traduire. 64 00:04:14,254 --> 00:04:17,594 Allez, Arch ! Il s'agit clairement des Sceaux de la Genèse. 65 00:04:17,715 --> 00:04:20,675 - Et si l'Ordre les trouve en premier... - Oui, on est tous fichus. 66 00:04:21,010 --> 00:04:23,470 Il va falloir rendre visite à Charlemagne. 67 00:04:27,684 --> 00:04:30,274 Et Jimmy ? Je dois le trouver. 68 00:04:30,561 --> 00:04:32,151 Retourne à Hex Tech. 69 00:04:32,230 --> 00:04:34,320 Cherche toute magie noire qui pourrait l'aider. 70 00:04:34,399 --> 00:04:36,439 Bien. Allons-y, Steve. 71 00:04:36,943 --> 00:04:38,703 Mais la quête du dragon ! 72 00:04:38,945 --> 00:04:41,525 Quoi, pour encore te faire manger ? 73 00:04:48,871 --> 00:04:52,211 Espérons qu'on aura des réponses avant l'Ordre. 74 00:05:08,850 --> 00:05:12,650 Ce reliquaire empeste Merlin. 75 00:05:13,730 --> 00:05:16,820 Nari, montre-toi ! 76 00:05:19,610 --> 00:05:24,370 - T'avais pas mis le feu à cet endroit ? - La magie de Merlin est puissante. 77 00:05:25,158 --> 00:05:26,198 Elle l'était. 78 00:05:28,286 --> 00:05:30,616 Rasez les fondations ! 79 00:05:30,705 --> 00:05:32,455 Trouvez les Sceaux ! 80 00:05:32,540 --> 00:05:36,880 Ne laissez à ses alliés aucun endroit où se cacher ! 81 00:05:43,718 --> 00:05:45,388 Les temps étaient plus simples. 82 00:05:45,470 --> 00:05:47,350 Tu étais naïve. 83 00:05:47,889 --> 00:05:50,889 Oui. Merci pour cette perspicacité. 84 00:05:52,101 --> 00:05:53,311 Arthur, 85 00:05:53,394 --> 00:05:55,734 tu as passé ta vie à combattre la magie, 86 00:05:55,813 --> 00:05:59,533 et maintenant, tu sers des demi-dieux qui cherchent à tout détruire. 87 00:05:59,609 --> 00:06:02,029 Tu as tué Merlin sans remords. 88 00:06:02,111 --> 00:06:04,111 Où est mon Arthur ? 89 00:06:04,197 --> 00:06:07,237 Il se tient ici. C'est un nouvel Arthur. 90 00:06:07,492 --> 00:06:11,372 Ton esprit est contrôlé... comme celui du Chasseur de Trolls. 91 00:06:11,454 --> 00:06:15,004 Tu m'as fait revenir pour te libérer de tes chaînes. 92 00:06:15,291 --> 00:06:17,501 Attention à ce que tu dis. 93 00:06:18,753 --> 00:06:20,883 Qu'est-ce que tu mijotes, sorcière ? 94 00:06:20,963 --> 00:06:23,133 Rien. Plus maintenant. 95 00:06:25,134 --> 00:06:27,854 C'était le dernier endroit de pouvoir de Merlin. 96 00:06:28,679 --> 00:06:31,809 - À moins que tu en connaisses d'autres ? - Non. 97 00:06:32,183 --> 00:06:34,313 Il m'a caché beaucoup de choses. 98 00:06:34,393 --> 00:06:37,233 Je les trouverai peut-être dans la Dimension des Ombres. 99 00:06:45,071 --> 00:06:46,911 Tu réalises que ça ne sert à rien ? 100 00:06:46,989 --> 00:06:51,199 Le feu est apaisant, Skrael. Ça m'aide à réfléchir. 101 00:06:58,417 --> 00:07:02,337 - J'en reviens pas que Merlin soit parti. - Et maître Jim... 102 00:07:02,463 --> 00:07:07,093 coincé dans le corps d'une bête répugnante à cause de la corruption d'Arthur. 103 00:07:07,176 --> 00:07:11,426 Je sens toutes les âmes vivantes, petites et grandes. 104 00:07:13,057 --> 00:07:16,057 Et j'ai senti que Merlin nous quittait. 105 00:07:17,186 --> 00:07:21,146 Nari, si tu sens toutes les âmes, tu peux sentir celle de Jimmy ? 106 00:07:21,899 --> 00:07:22,979 Je vais essayer. 107 00:07:41,210 --> 00:07:44,630 Mes racines s'étendent à travers la Terre. 108 00:07:45,756 --> 00:07:48,926 Mais je ne trouve pas l'âme de votre ami. 109 00:07:49,343 --> 00:07:52,563 Donc tout ce qui reste de Jimbo, c'est cette bête ? 110 00:07:52,638 --> 00:07:54,058 Je ne l'accepterai pas. 111 00:07:54,140 --> 00:07:57,810 Si on ne trouve pas son âme dans ce monde, je la trouverai dans un autre. 112 00:07:58,227 --> 00:08:01,187 - Je vais dans la Dimension des Ombres. - Claire, ne fais pas ça ! 113 00:08:01,314 --> 00:08:04,444 Maintenant que Morgane est de retour, cette dimension n'est plus sûre. 114 00:08:04,525 --> 00:08:07,855 Je ne peux pas l'abandonner. Jimmy a été transformé par la magie noire. 115 00:08:08,112 --> 00:08:10,112 Je le sauverai avec la mienne. 116 00:08:11,157 --> 00:08:12,197 Bonne chance ! 117 00:08:12,658 --> 00:08:15,908 - Ramène Jimbo. - Je t'en prie, Claire. 118 00:08:23,127 --> 00:08:26,337 Tu m'as parlé des contes de Charlemagne, le Dévoreur, pendant des siècles. 119 00:08:26,422 --> 00:08:29,382 La vérité peut être plus étrange que la fiction. 120 00:08:29,926 --> 00:08:32,256 Oh, j'ai entendu des histoires terribles. 121 00:08:32,345 --> 00:08:35,805 Quiconque volait son trésor était cuit vivant dans une tourte au sang. 122 00:08:35,890 --> 00:08:39,190 Et brûlé, et roussi. Oh, nous y voilà. 123 00:08:40,436 --> 00:08:43,146 Je ne veux pas devenir une tourte au sang. 124 00:08:44,690 --> 00:08:46,030 Comment on... 125 00:08:47,777 --> 00:08:48,607 Oh, non ! 126 00:08:52,198 --> 00:08:53,028 Tout ça... 127 00:08:55,159 --> 00:08:56,659 pour un livre. 128 00:09:10,633 --> 00:09:12,803 Oh, nom d'un chaudron. 129 00:09:20,560 --> 00:09:23,770 Je ne veux pas être cuit dans une tourte au sang ! 130 00:09:28,109 --> 00:09:30,399 Oh... nom d'un chaudron. 131 00:09:30,861 --> 00:09:34,201 Regardez ce que le chat a rapporté. 132 00:09:42,081 --> 00:09:42,921 T'as pigé ? 133 00:09:42,999 --> 00:09:45,129 Ce que le chat a rapporté ! 134 00:09:45,585 --> 00:09:47,915 C'est un jeu de mots ! 135 00:09:49,213 --> 00:09:50,883 Je me fais rire moi-même ! 136 00:09:51,882 --> 00:09:55,802 Archie ! Mon petit métamorphe d'amour. 137 00:09:55,928 --> 00:09:58,808 - Viens là. - Oh, père ! 138 00:09:58,931 --> 00:10:01,481 T'es toujours aussi grand à ce que je vois. 139 00:10:01,934 --> 00:10:02,814 Très drôle. 140 00:10:02,893 --> 00:10:06,063 Est-ce que je te parle de tes écailles grises, moi ? 141 00:10:06,397 --> 00:10:10,777 Quoi ? Charlemagne, le Dévoreur, est ton père ? 142 00:10:10,985 --> 00:10:13,775 Papa, voici mon cher ami, Douxie. 143 00:10:13,863 --> 00:10:19,543 Ah, je rencontre enfin ton ami sorcier. 144 00:10:20,786 --> 00:10:25,036 Ravi de faire votre connaissance, M. Charlemagne, le Dévoreur. 145 00:10:25,124 --> 00:10:29,674 Je t'en prie. Mes amis m'appellent "Charlie". 146 00:10:29,754 --> 00:10:33,344 Allons dans mon antre du dragon. 147 00:10:34,759 --> 00:10:37,049 Je suis sûr qu'Archibald t'a parlé 148 00:10:37,136 --> 00:10:41,636 de mes fameuses tourtes aux baies de sang ? 149 00:10:41,724 --> 00:10:43,024 "Baies de sang" ? 150 00:10:43,100 --> 00:10:46,270 On n'a pas le temps pour ça ! L'Ordre de l'Arcane est de retour. 151 00:10:46,395 --> 00:10:47,515 Ils... 152 00:10:47,605 --> 00:10:49,475 Ont tué Merlin. 153 00:10:50,149 --> 00:10:53,149 Merlin est... mort ? 154 00:10:53,235 --> 00:10:56,065 Alors, vous cherchez les Sceaux ? 155 00:10:56,947 --> 00:11:00,327 Et on pense que ceci nous dira comment les trouver. 156 00:11:04,246 --> 00:11:09,086 Bien sûr. Il n'a jamais rien écrit en gros caractères. 157 00:11:10,252 --> 00:11:12,512 Du draconique ancien. 158 00:11:16,550 --> 00:11:20,050 La première lettre est un "H". 159 00:11:20,388 --> 00:11:21,758 Oh, allez ! 160 00:11:21,847 --> 00:11:24,427 On n'a pas le temps ! Le monde est en danger ! 161 00:11:24,558 --> 00:11:27,098 J'ai besoin de mes lunettes de lecture. 162 00:11:27,186 --> 00:11:30,646 Je reviens très vite. 163 00:11:30,731 --> 00:11:33,401 Où est-ce que j'ai mis ces trucs ? 164 00:11:34,777 --> 00:11:36,987 Oh, un vrai monstre ? 165 00:11:37,321 --> 00:11:40,661 Tu crois que t'es le seul à avoir des soucis paternels ? 166 00:11:47,039 --> 00:11:48,829 Jimmy, où es-tu ? 167 00:12:00,261 --> 00:12:01,431 Servante ! 168 00:12:01,679 --> 00:12:03,469 Tu es venue pour te battre ? 169 00:12:04,974 --> 00:12:07,444 Quoi que l'Ordre prévoie, je ne vous laisserai pas gagner ! 170 00:12:08,018 --> 00:12:09,648 Je ne suis pas là pour l'Ordre ! 171 00:12:10,312 --> 00:12:13,272 Je n'en reviens pas ! Tu mijotes toujours quelque chose. 172 00:12:13,399 --> 00:12:15,779 Je n'ai pas le temps de me disputer avec toi ! 173 00:12:15,860 --> 00:12:17,950 Je suis là pour sauver mon frère. 174 00:12:20,489 --> 00:12:24,449 Je dois savoir si mon Arthur existe encore. 175 00:12:24,660 --> 00:12:28,370 Tu veux sauver ton frère. Je veux sauver Jimmy. 176 00:12:29,832 --> 00:12:32,002 On fait une trêve ? On arrête de s'entretuer 177 00:12:32,126 --> 00:12:35,496 jusqu'à ce qu'on trouve les âmes de Jimmy et Arthur. 178 00:12:35,588 --> 00:12:40,258 Très bien. J'ai toujours dit qu'on se ressemblait. 179 00:12:40,342 --> 00:12:41,302 Peut-être. 180 00:12:41,677 --> 00:12:42,927 Où sont mes... ? 181 00:12:43,012 --> 00:12:45,852 Archie, pourquoi as-tu fait passer ton père pour un monstre ? 182 00:12:45,931 --> 00:12:48,931 - Elles sont quelque part ! - En fait, j'avais honte. 183 00:12:49,059 --> 00:12:51,269 C'est une usine à jeux de mots ambulante. 184 00:12:51,353 --> 00:12:53,613 Les légendes semblaient mieux que la vérité. 185 00:12:53,689 --> 00:12:56,319 Et comparé à Merlin, qui était... 186 00:12:56,400 --> 00:12:59,110 - Pas le genre à faire du thé. - Oui. 187 00:12:59,236 --> 00:13:01,606 Et maintenant qu'il est parti, 188 00:13:02,072 --> 00:13:05,622 je m'inquiète plus pour toi. Tu sais que tu peux me parler ? 189 00:13:06,744 --> 00:13:08,454 Je ne peux pas m'empêcher de penser... 190 00:13:08,537 --> 00:13:10,787 Et si Merlin ressemblait plus à Charlie ? 191 00:13:10,873 --> 00:13:13,423 S'il ne m'avait pas sauvé dans cette ruelle, 192 00:13:13,959 --> 00:13:16,249 serais-je un sorcier différent ? 193 00:13:16,420 --> 00:13:19,880 On ne choisit pas tous ceux qui entrent dans nos vies. 194 00:13:20,424 --> 00:13:22,184 Ou quand ils partent. 195 00:13:25,804 --> 00:13:28,024 Tada ! Vous ne le croirez jamais. 196 00:13:28,098 --> 00:13:30,888 Elles étaient sur ma tête tout ce temps ! 197 00:13:31,143 --> 00:13:34,233 Je vous en prie. Dites-moi ce que ça dit. 198 00:13:34,772 --> 00:13:40,072 "Hisirdoux, si quelqu'un peut le découvrir, c'est toi..." 199 00:13:40,236 --> 00:13:44,566 Puisque tu lis ça, ça veut dire que je suis mort. 200 00:13:44,657 --> 00:13:47,537 J'ai gardé de nombreux secrets à portée de main, 201 00:13:47,618 --> 00:13:53,038 mais maintenant, je te confie ceci, mon dernier secret. 202 00:13:53,123 --> 00:13:56,213 Les Sceaux de la Genèse peuvent être trouvés... 203 00:13:56,293 --> 00:13:59,173 "en détruisant mon sceptre." 204 00:13:59,255 --> 00:14:01,375 Attendez, détruire son sceptre ? 205 00:14:01,465 --> 00:14:03,755 Il n'y a pas de temps à perdre. 206 00:14:03,842 --> 00:14:05,972 Tu as un monde à sauver ! 207 00:14:06,053 --> 00:14:08,313 Le sceptre d'un sorcier est tout pour lui. 208 00:14:08,389 --> 00:14:11,309 Vous êtes sûr d'avoir bien traduit ? 209 00:14:11,392 --> 00:14:12,232 Papa ! 210 00:14:13,769 --> 00:14:17,229 - Attendez ! Ne me pressez pas ! - Douxie, papa, doucement ! 211 00:14:17,356 --> 00:14:20,726 Attention, mon garçon. Tu joues avec le feu. 212 00:14:23,237 --> 00:14:24,357 Attends. 213 00:14:25,364 --> 00:14:26,704 Je le sens. 214 00:14:29,451 --> 00:14:30,291 Là ! 215 00:14:32,079 --> 00:14:36,129 Le pont. Il lie son âme humaine, sa souffrance intérieure, 216 00:14:36,208 --> 00:14:40,418 - manifestée dans la dimension physique. - Je sais. Tu m'as fait ça une fois. 217 00:14:40,504 --> 00:14:43,224 Ah, oui. On s'était bien amusées. 218 00:14:45,843 --> 00:14:46,843 Jimmy ? 219 00:14:46,927 --> 00:14:49,507 Un Chasseur de Trolls répond à chaque appel... 220 00:14:51,056 --> 00:14:54,096 Jimmy, je sais qu'il y a encore une part de toi là-dedans. 221 00:14:54,518 --> 00:14:56,558 Je dois protéger mes amis... 222 00:14:56,645 --> 00:15:00,605 de Bular, Gunmar, du Chevalier Vert. 223 00:15:00,691 --> 00:15:03,901 - Jimmy, je t'en prie. - Il est trop loin. 224 00:15:05,237 --> 00:15:08,737 Tu te souviens de notre premier rencard ? Ou de cette nuit après le bal ? 225 00:15:08,866 --> 00:15:11,736 On a vécu tellement de choses ensemble. 226 00:15:12,286 --> 00:15:15,206 Je suis tellement désolée. 227 00:15:15,289 --> 00:15:17,289 Pendant longtemps, je me suis sentie coupable 228 00:15:17,374 --> 00:15:19,714 de ne pas être assez forte pour te sauver dans la forêt. 229 00:15:19,877 --> 00:15:22,917 Mais j'ai lutté à travers le temps et l'espace pour te ramener. 230 00:15:23,422 --> 00:15:25,722 Je n'ai pas fait tout ça pour rien. 231 00:15:26,175 --> 00:15:28,795 Je t'aimerai toujours. 232 00:15:30,554 --> 00:15:32,684 Claire ? Tu m'as trouvé. 233 00:15:39,438 --> 00:15:42,018 Jimmy ! Résiste, Jimmy ! 234 00:15:43,984 --> 00:15:46,114 Claire ? Aide-moi ! 235 00:15:46,320 --> 00:15:47,610 N'abandonne pas ! 236 00:15:47,696 --> 00:15:50,316 On va s'en sortir ensemble ! 237 00:16:08,300 --> 00:16:10,720 - On ne peut pas rester ici. - Jimmy était là. 238 00:16:10,844 --> 00:16:12,684 Ça veut dire que je peux le sauver ! 239 00:16:12,972 --> 00:16:15,892 S'il y a de l'espoir pour lui, il y a de l'espoir pour mon frère. 240 00:16:16,392 --> 00:16:17,692 Et moi-même. 241 00:16:20,896 --> 00:16:21,896 Oh mon Dieu. 242 00:16:22,189 --> 00:16:24,939 Ne jamais défier un dragon. 243 00:16:26,068 --> 00:16:29,358 Père, Hisirdoux, il me manque aussi. 244 00:16:29,446 --> 00:16:32,776 Mais Merlin n'était pas ta seule famille. 245 00:16:37,246 --> 00:16:38,536 Il a raison. 246 00:16:38,622 --> 00:16:41,462 La famille n'est pas juste qui on a. 247 00:16:41,542 --> 00:16:44,212 C'est aussi avec qui on est. 248 00:16:46,505 --> 00:16:48,755 Tu savais qu'Archibald était 249 00:16:48,841 --> 00:16:51,971 le plus mignon petit dragon qu'on ait jamais vu ? 250 00:16:52,469 --> 00:16:54,259 Père, s'il te plaît ! 251 00:16:54,346 --> 00:16:55,256 Brûle ça ! 252 00:16:55,347 --> 00:16:58,557 Archie a toujours voulu explorer le monde, 253 00:16:58,892 --> 00:17:01,522 avant même de prendre sa première forme. 254 00:17:01,770 --> 00:17:04,230 Quand il a choisi un chat, 255 00:17:04,314 --> 00:17:07,574 ça a brisé mon cœur de dragon. 256 00:17:07,651 --> 00:17:10,071 Il est devenu un compagnon... 257 00:17:10,154 --> 00:17:12,324 une profession inférieure. 258 00:17:12,406 --> 00:17:14,486 Mais s'il a choisi de devenir un chat, 259 00:17:14,575 --> 00:17:16,655 un chat me convient. 260 00:17:17,244 --> 00:17:20,004 J'ai compris que je devais le laisser partir, 261 00:17:20,080 --> 00:17:23,580 pour qu'il déploie ses ailes et s'envole. 262 00:17:23,667 --> 00:17:27,497 Et quand je l'ai accepté, ça m'a libéré. 263 00:17:27,588 --> 00:17:29,668 Et maintenant, 264 00:17:29,757 --> 00:17:31,677 ton peuple te regarde. 265 00:17:31,759 --> 00:17:34,509 Tu dois te lever et diriger. 266 00:17:39,600 --> 00:17:42,480 Je sais que tu es encore en deuil. 267 00:17:43,145 --> 00:17:45,805 Je sais que c'est trop. 268 00:17:46,523 --> 00:17:49,153 Mais pour sauver ta famille... 269 00:17:49,234 --> 00:17:51,574 pour sauver le monde... 270 00:17:51,653 --> 00:17:55,163 tu dois le laisser partir. 271 00:18:02,331 --> 00:18:04,581 Faites-le. Détruisez-le. 272 00:18:16,970 --> 00:18:18,350 Douxie ! 273 00:18:34,238 --> 00:18:39,118 C'était de la vraie magie. Et j'ai besoin d'un nouvel apprenti. 274 00:18:40,536 --> 00:18:42,196 Continue, et pas de... 275 00:18:42,412 --> 00:18:44,922 - Mais, maître... - ..."Mais, maître". 276 00:18:44,998 --> 00:18:48,378 - Hisirdoux, change... - La magie est maître... 277 00:18:48,460 --> 00:18:49,840 Hisirdoux... 278 00:18:53,674 --> 00:18:56,304 Hisirdoux, qu'as-tu fait ? 279 00:18:56,385 --> 00:18:59,095 Un sorcier ne commet pas d'erreurs. 280 00:19:00,013 --> 00:19:03,103 Il crée des possibilités inattendues. 281 00:19:08,730 --> 00:19:10,820 Vous n'étiez pas parfait, vieil homme. 282 00:19:11,400 --> 00:19:12,940 Mais au moins, vous avez essayé. 283 00:19:13,402 --> 00:19:16,532 La meilleure chose que j'aie jamais faite, 284 00:19:16,613 --> 00:19:18,453 c'était de te sauver. 285 00:19:19,616 --> 00:19:21,696 Au revoir, maître. 286 00:19:33,547 --> 00:19:36,627 Je trouverai un moyen de protéger ce monde, maître. 287 00:19:36,717 --> 00:19:37,967 À ma façon. 288 00:19:43,432 --> 00:19:45,682 Miraculeux Mordrax, tu les as trouvés ! 289 00:19:45,767 --> 00:19:47,517 Bien joué ! 290 00:19:47,603 --> 00:19:50,153 Je savais que tu y arriverais ! 291 00:19:51,982 --> 00:19:53,482 Les Sceaux de la Genèse ! 292 00:20:03,118 --> 00:20:04,488 Guenièvre ! 293 00:20:17,466 --> 00:20:18,546 - Guenièvre ! - Mon frère. 294 00:20:20,761 --> 00:20:24,561 Tu es prisonnier de ta perte. Ta Guenièvre est partie ! 295 00:20:28,477 --> 00:20:32,107 - Guenièvre ! - S'il te plaît ! Arrête. Sois en paix. 296 00:20:32,606 --> 00:20:37,066 Ma sœur, comment puis-je être en paix alors que le monde est encore brisé ? 297 00:20:37,277 --> 00:20:39,777 Tu m'entends ? Ton esprit est clair ! 298 00:20:39,863 --> 00:20:42,283 Oui. Plus clair que jamais. 299 00:20:42,366 --> 00:20:44,236 Je pourrais te libérer. On pourrait s'échapper. 300 00:20:44,326 --> 00:20:49,156 Non. L'Arthur que tu connaissais a commis bien trop de péchés. 301 00:20:49,248 --> 00:20:52,958 Il a été réveillé par l'héritage d'un monde violent. 302 00:20:54,544 --> 00:20:58,924 La seule rédemption possible, c'est que l'Ordre 303 00:20:59,007 --> 00:21:03,757 nettoie le monde et qu'on recommence à zéro. 304 00:21:03,845 --> 00:21:05,095 Non. 305 00:21:05,180 --> 00:21:08,270 J'ai lutté pour la liberté de la magie, pas pour la destruction. 306 00:21:08,350 --> 00:21:09,850 Pourquoi m'as-tu ressuscitée ? 307 00:21:09,935 --> 00:21:12,435 Pour détruire Merlin. 308 00:21:12,521 --> 00:21:18,071 Pour rester à mes côtés et voir l'Ordre entrer dans une nouvelle aube. 309 00:21:18,151 --> 00:21:19,741 Non ! Non ! 310 00:21:25,534 --> 00:21:28,504 Mon frère, que nous est-il arrivé ? 311 00:21:31,456 --> 00:21:32,286 Morgane ! 312 00:21:35,168 --> 00:21:37,918 Allez ! Il faut qu'on sorte d'ici ! 313 00:21:54,980 --> 00:21:57,230 Allez, Claire. Allez... 314 00:22:03,447 --> 00:22:04,277 Claire ! 315 00:22:06,450 --> 00:22:07,830 La méchante dame ! 316 00:22:07,909 --> 00:22:10,369 - Par Gaylen ! - La Reine des Ténèbres ! 317 00:22:10,454 --> 00:22:12,414 Compatriotes, aux armes ! 318 00:22:12,622 --> 00:22:14,792 Arrêtez ! Vous vous trompez ! 319 00:22:14,875 --> 00:22:17,285 Ce n'est pas l'ennemie ! 320 00:22:18,837 --> 00:22:20,167 Ils m'ont suivie. 321 00:22:57,084 --> 00:22:58,964 Sous-titres : Cynthia Vosté