1 00:00:07,924 --> 00:00:09,934 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:47,005 --> 00:00:50,835 さあ 皆(みな)さん お集まりください 3 00:00:51,259 --> 00:00:54,139 ‎運を試(ため)していくといい 4 00:00:54,846 --> 00:00:57,676 ‎賞品(しょうひん)をよく見ておくんだ 5 00:00:57,932 --> 00:01:00,942 玉の場所を 当てられたら… 6 00:01:01,019 --> 00:01:01,729 ‎おい 7 00:01:01,978 --> 00:01:02,808 ‎やあ 8 00:01:02,937 --> 00:01:04,477 ‎やってみよう 9 00:01:05,106 --> 00:01:07,436 ‎カップをよく見て 10 00:01:07,776 --> 00:01:09,396 ‎簡単(かんたん)じゃないか 11 00:01:11,571 --> 00:01:14,161 ‎ダメですよ 騎士(きし)さん 12 00:01:14,240 --> 00:01:15,990 チャンスは1回だ 13 00:01:18,078 --> 00:01:18,828 ‎何? 14 00:01:22,707 --> 00:01:23,327 ‎マズい 15 00:01:23,416 --> 00:01:24,326 ‎魔法(まほう)か 16 00:01:26,878 --> 00:01:27,958 ‎捕(と)らえろ 17 00:01:33,968 --> 00:01:38,218 王の命令(めいれい)により 魔法(まほう)は禁(きん)じられたのだ 18 00:01:38,306 --> 00:01:41,426 即刻(そっこく) 死刑(しけい)に処(しょ)さねばならん 19 00:01:41,518 --> 00:01:43,808 ‎おい マジかよ 20 00:01:48,107 --> 00:01:49,727 ‎何をした? 21 00:01:49,818 --> 00:01:50,818 ‎俺(おれ)じゃない 22 00:01:54,114 --> 00:01:56,374 ‎マーリン・アンブロシウス 23 00:01:56,449 --> 00:01:58,989 ‎俺(おれ)の人生を救(すく)ってくれた 24 00:01:59,202 --> 00:02:03,872 どんな人生だ? 自問したことはあるか? 25 00:02:04,249 --> 00:02:08,289 煙(けむり)の呪文(じゅもん)とは ずいぶん賢(かしこ)いな 26 00:02:08,461 --> 00:02:09,091 本当? 27 00:02:09,170 --> 00:02:09,840 いいや 28 00:02:10,171 --> 00:02:12,551 だが本物の魔法(まほう)だった 29 00:02:12,715 --> 00:02:14,755 ‎来い 食事をやる 30 00:02:14,843 --> 00:02:16,853 ‎新弟子として使うか 31 00:02:16,928 --> 00:02:18,258 ‎ウソ 俺(おれ)を? 32 00:02:18,930 --> 00:02:19,890 ‎何だ? 33 00:02:19,973 --> 00:02:25,273 ‎マーリンと仲間(なかま)になったぞ 計画は間違(まちが)ってなかったな 34 00:02:25,353 --> 00:02:27,863 ‎魔法(まほう)使いは過(あやま)ちを犯(おか)さん 35 00:02:27,939 --> 00:02:31,029 ‎未知(みち)の可能性(かのうせい)を切り開くのだ 36 00:02:46,332 --> 00:02:48,502 ‎何もかも消え去った 37 00:02:48,877 --> 00:02:51,877 ‎アヴァロンの心臓(しんぞう)も キャメロットも 38 00:02:52,547 --> 00:02:53,717 ‎マーリンも 39 00:03:00,096 --> 00:03:02,136 ‎何か言葉を? 40 00:03:02,223 --> 00:03:03,733 ‎ああ そうだな 41 00:03:04,893 --> 00:03:07,193 ‎戦艦(せんかん) 11月 42 00:03:07,896 --> 00:03:09,056 ‎フルーツポンチ 43 00:03:10,398 --> 00:03:11,478 ‎紫(むらさき) 44 00:03:15,111 --> 00:03:17,111 ‎マーリンに言葉か 45 00:03:17,864 --> 00:03:18,704 ‎彼(かれ)は… 46 00:03:19,908 --> 00:03:20,738 ‎彼(かれ)は… 47 00:03:23,244 --> 00:03:25,004 ‎すべてだった 48 00:03:25,496 --> 00:03:27,206 ‎俺(おれ)たちにはな 49 00:03:30,043 --> 00:03:32,423 ‎一緒(いっしょ)に乗り越(こ)えましょう 50 00:03:32,503 --> 00:03:35,383 ‎今こそ あなたが必要(ひつよう)よ 51 00:03:35,465 --> 00:03:38,835 ‎世界や仲間(なかま)に 危険(きけん)が迫(せま)ってるの 52 00:03:38,927 --> 00:03:42,347 ‎敵(てき)はもうすぐ 世界を破滅(はめつ)させる気だ 53 00:03:42,430 --> 00:03:47,060 ‎マーリンは何も言わず 読めない本を残(のこ)しただけだ 54 00:03:47,143 --> 00:03:49,853 ‎何語だよ オーク? エルフ? 55 00:03:49,938 --> 00:03:51,268 ‎ヘビのナーガ? 56 00:03:52,982 --> 00:03:55,742 ‎古代ドラコニックだ 57 00:03:55,860 --> 00:03:58,150 ‎まさかドラキュラ? 58 00:03:58,238 --> 00:04:01,408 ‎ドラゴン語ってことね 59 00:04:01,491 --> 00:04:02,161 ‎つまり… 60 00:04:02,242 --> 00:04:04,492 ‎貪欲(どんよく)なシャーラメイン 61 00:04:04,869 --> 00:04:07,079 ‎貪欲(どんよく)なシャーラメイン 62 00:04:07,163 --> 00:04:10,423 ‎聖(せい)なる宝(たから)の番人 残忍(ざんにん)なドラゴンさ 63 00:04:10,500 --> 00:04:14,170 ‎関(かか)わってはダメだ 他の者に翻訳(ほんやく)を頼(たの)もう 64 00:04:14,254 --> 00:04:17,634 ‎ここには 封印(ふういん)について書かれてる 65 00:04:17,715 --> 00:04:19,005 ‎急がないと… 66 00:04:19,092 --> 00:04:20,682 ‎世界は終わりだな 67 00:04:21,010 --> 00:04:23,550 ‎シャーラメインに会おう 68 00:04:27,684 --> 00:04:30,274 ‎でもジムも捜(さが)さなきゃ 69 00:04:30,561 --> 00:04:34,321 ‎ヘックス・テックで 黒魔術(まじゅつ)について調べて 70 00:04:34,399 --> 00:04:35,899 ‎来て スティーブ 71 00:04:35,984 --> 00:04:38,704 ‎待てよ ドラゴンの冒険(ぼうけん)が! 72 00:04:38,945 --> 00:04:40,905 ‎また食われたい? 73 00:04:48,830 --> 00:04:51,960 ‎秘術団(ひじゅつだん)より先に 答えを見つけよう 74 00:05:08,850 --> 00:05:12,230 ‎マーリンの遺物(いぶつ)の悪臭(あくしゅう)がする 75 00:05:13,730 --> 00:05:16,400 ‎ナリ 出てくるのだ 76 00:05:19,610 --> 00:05:22,490 ‎ここは燃(も)やしたのでは? 77 00:05:22,572 --> 00:05:24,702 ‎マーリンの魔力(まりょく)は強力よ 78 00:05:25,116 --> 00:05:26,196 ‎“だった”ね 79 00:05:28,286 --> 00:05:30,616 ‎何もかも破壊(はかい)しろ 80 00:05:30,705 --> 00:05:32,455 ‎封印(ふういん)を見つけろ 81 00:05:32,540 --> 00:05:36,880 ‎ヤツの仲間(なかま)を どこにも逃(に)がすな 82 00:05:43,718 --> 00:05:45,388 ‎気楽だった日々 83 00:05:45,470 --> 00:05:47,390 ‎無知(むち)だったのさ 84 00:05:47,889 --> 00:05:50,729 ‎そうね 洞察(どうさつ)をありがとう 85 00:05:52,101 --> 00:05:53,101 ‎兄さん 86 00:05:53,394 --> 00:05:55,774 ‎生涯(しょうがい)をかけて魔法(まほう)と戦(たたか)い 87 00:05:55,855 --> 00:05:59,525 ‎今は世界の破滅(はめつ)を望(のぞ)む者に 仕えてるの? 88 00:05:59,609 --> 00:06:02,029 ‎迷(まよ)いなくマーリンを殺(ころ)した 89 00:06:02,111 --> 00:06:04,111 ‎私(わたし)の兄さんはどこ? 90 00:06:04,197 --> 00:06:07,367 ‎ここにいるさ 生まれ変(か)わったのだ 91 00:06:07,450 --> 00:06:11,200 ‎操(あやつ)られてるのよ トロールハンターも 92 00:06:11,454 --> 00:06:15,174 ‎自由になるために 私(わたし)を呼(よ)んだのね 93 00:06:15,249 --> 00:06:17,499 ‎言葉に注意しろ 妹よ 94 00:06:18,753 --> 00:06:20,883 ‎何を企(たくら)んでるんだ? 95 00:06:20,963 --> 00:06:23,133 ‎もう何も企(たくら)んでない 96 00:06:25,009 --> 00:06:27,929 ‎マーリンの聖域(せいいき)はここで最後(さいご) 97 00:06:28,679 --> 00:06:31,849 ‎もしかして 他にも知ってるのか? 98 00:06:31,933 --> 00:06:34,313 ‎いいえ 彼(かれ)は私(わたし)に隠(かく)してた 99 00:06:34,393 --> 00:06:37,233 ‎影(かげ)の王国を確認(かくにん)してみるわ 100 00:06:45,071 --> 00:06:46,821 ‎ムダだぞ 101 00:06:46,906 --> 00:06:50,696 ‎炎(ほのお)があれば 落ち着いて考えられる 102 00:06:58,417 --> 00:07:00,497 ‎マーリンが死んだのか 103 00:07:00,586 --> 00:07:02,376 ‎マスター・ジムも 104 00:07:02,463 --> 00:07:07,093 ‎アーサーのせいで いまわしい獣(けもの)の体になった 105 00:07:07,176 --> 00:07:11,426 ‎私(わたし)は生ける者すべての 魂(たましい)を感じ取れる 106 00:07:13,057 --> 00:07:16,057 ‎マーリンの魂(たましい)は 消えてしまった 107 00:07:17,186 --> 00:07:20,016 ‎すべての魂(たましい)を感じ取れるなら 108 00:07:20,106 --> 00:07:21,146 ‎ジムも? 109 00:07:21,899 --> 00:07:22,979 ‎やってみる 110 00:07:41,210 --> 00:07:44,630 ‎地球の隅々(すみずみ)まで 根を伸(の)ばしたけれど 111 00:07:45,756 --> 00:07:48,926 ‎あなたの友人の魂(たましい)は 感じられない 112 00:07:49,343 --> 00:07:52,563 ‎ジムは完全(かんぜん)に獣(けもの)になったのか 113 00:07:52,638 --> 00:07:53,848 ‎そんなのイヤ 114 00:07:54,140 --> 00:07:57,810 ‎この世に彼(かれ)の魂(たましい)がないなら 別(べつ)の世で捜(さが)す 115 00:07:58,227 --> 00:07:59,807 ‎影(かげ)の王国へ行くわ 116 00:07:59,896 --> 00:08:01,226 ‎クレア ダメだ 117 00:08:01,314 --> 00:08:04,444 ‎モルガナが戻(もど)った今 あそこは危(あぶ)ない 118 00:08:04,525 --> 00:08:07,895 ‎ジムが 黒魔術(まじゅつ)にやられたのなら 119 00:08:08,112 --> 00:08:09,822 ‎私(わたし)の黒魔術(まじゅつ)で救(すく)う 120 00:08:11,157 --> 00:08:12,197 ‎頑張(がんば)れ 121 00:08:12,658 --> 00:08:13,828 ‎ジムを救(すく)って 122 00:08:13,910 --> 00:08:16,000 ‎頼(たの)んだぞ クレア 123 00:08:23,127 --> 00:08:26,337 ‎彼(かれ)の伝説(でんせつ)は お前から何度も聞いたな 124 00:08:26,422 --> 00:08:28,972 ‎事実の方が奇妙(きみょう)かもな 125 00:08:29,926 --> 00:08:32,256 ‎彼(かれ)の宝(たから)を盗(ぬす)んだ者は 126 00:08:32,345 --> 00:08:35,805 ‎生きたまま焼(や)かれ 血のパイにされる 127 00:08:35,890 --> 00:08:38,430 ‎そして燃(も)やされ 焦(こ)がされる 128 00:08:38,518 --> 00:08:39,228 ‎ここだ 129 00:08:40,353 --> 00:08:42,943 ‎血のパイなんてイヤだ 130 00:08:44,649 --> 00:08:45,479 ‎どう… 131 00:08:47,777 --> 00:08:48,607 ‎マズい 132 00:08:52,198 --> 00:08:53,028 ‎全部… 133 00:08:55,159 --> 00:08:56,329 ‎本のためだ 134 00:09:10,633 --> 00:09:12,513 ‎おい マジかよ 135 00:09:20,560 --> 00:09:23,440 ‎焼(や)かれるなんてゴメンだ 136 00:09:28,109 --> 00:09:30,399 ‎おい マジかよ 137 00:09:30,861 --> 00:09:34,491 ‎ネコが首根っこつかんで 連(つ)れてきたか 138 00:09:42,081 --> 00:09:42,921 ‎分かるか 139 00:09:42,999 --> 00:09:45,129 ‎ネコが首根っこ 140 00:09:45,585 --> 00:09:47,625 ‎ダジャレだよ 141 00:09:49,213 --> 00:09:50,883 ‎死ぬほど笑(わら)える 142 00:09:51,882 --> 00:09:55,852 ‎アーチー 私(わたし)の大事なシェイプシフター 143 00:09:55,928 --> 00:09:57,098 ‎おいで 144 00:09:57,179 --> 00:09:58,849 ‎父さん 145 00:09:58,931 --> 00:10:01,481 ‎ずいぶん大きくなったな 146 00:10:01,767 --> 00:10:02,687 ‎笑(わら)えるね 147 00:10:02,768 --> 00:10:06,148 ‎灰(はい)色のウロコなんて 求(もと)めてない 148 00:10:06,397 --> 00:10:10,817 ‎貪欲(どんよく)なシャーラメインは お前の父親なのか? 149 00:10:10,985 --> 00:10:13,775 ‎父さん 親友のドークシーだ 150 00:10:13,863 --> 00:10:19,123 ‎ようやく お前の仲間(なかま)の 魔法(まほう)使いに会えた 151 00:10:20,786 --> 00:10:25,036 ‎お会いできて光栄(こうえい)です 貪欲(どんよく)なシャーラメインさん 152 00:10:25,124 --> 00:10:29,344 ‎友人には “チャーリー”と呼(よ)ばれてる 153 00:10:29,754 --> 00:10:33,304 ‎では 私(わたし)の巣(す)に招待(しょうたい)しよう 154 00:10:34,759 --> 00:10:37,049 ‎アーチーに聞いたかな 155 00:10:37,136 --> 00:10:41,386 ‎私(わたし)はブラッドベリーのパイが 好物(こうぶつ)なんだ 156 00:10:41,474 --> 00:10:43,024 ‎ブラッド(血)ベリー? 157 00:10:43,100 --> 00:10:47,020 ‎それより秘術団(ひじゅつだん)が戻(もど)った ヤツらは… 158 00:10:47,605 --> 00:10:49,475 ‎マーリンを殺(ころ)した 159 00:10:50,149 --> 00:10:53,149 ‎マーリンが死んだのか? 160 00:10:53,235 --> 00:10:56,065 ‎お前たちは 封印(ふういん)を探(さが)してるのか 161 00:10:56,947 --> 00:11:00,327 ‎この本を読めば 見つけられるはず 162 00:11:04,246 --> 00:11:08,746 ‎彼(かれ)はいつも 小さな文字で書いてたな 163 00:11:10,252 --> 00:11:12,422 ‎古代ドラコニックか 164 00:11:16,550 --> 00:11:20,050 ‎最初(さいしょ)の文字は“H”だ 165 00:11:20,388 --> 00:11:24,478 ‎急いでくれ 世界が危(あぶ)ないんだ 166 00:11:24,558 --> 00:11:27,098 ‎メガネが必要(ひつよう)だ 167 00:11:27,186 --> 00:11:30,436 ‎待ってろ すぐに戻(もど)ってくるよ 168 00:11:30,731 --> 00:11:33,111 ‎どこに置(お)いたかな 169 00:11:34,777 --> 00:11:37,067 ‎どこがバケモノだよ 170 00:11:37,321 --> 00:11:40,491 ‎父との問題があるのは 自分だけと? 171 00:11:47,039 --> 00:11:48,829 ‎ジム どこなの? 172 00:12:00,261 --> 00:12:01,351 ‎メイド 173 00:12:01,679 --> 00:12:03,099 ‎戦(たたか)いに来たの? 174 00:12:04,974 --> 00:12:07,444 ‎秘術団(ひじゅつだん)の好(す)きにはさせない 175 00:12:07,977 --> 00:12:09,727 ‎彼(かれ)らは関係(かんけい)ない 176 00:12:10,312 --> 00:12:13,322 ‎ウソよ あなたは常(つね)に何か企(たくら)んでる 177 00:12:13,399 --> 00:12:15,779 ‎あなたと戦(たたか)うヒマはない 178 00:12:15,860 --> 00:12:17,570 ‎兄さんを救(すく)うの 179 00:12:20,489 --> 00:12:24,489 ‎私(わたし)の兄さんが まだ存在(そんざい)するのか知りたいの 180 00:12:24,660 --> 00:12:28,370 ‎あなたはアーサーを 私(わたし)はジムを救(すく)う 181 00:12:29,832 --> 00:12:30,672 ‎休戦(きゅうせん)よ 182 00:12:30,749 --> 00:12:32,039 ‎殺(ころ)し合うのは 183 00:12:32,126 --> 00:12:35,496 ‎ジムとアーサーの魂(たましい)を 見つけてからね 184 00:12:35,588 --> 00:12:40,218 ‎賢(かしこ)いわね やっぱり私(わたし)たちは似(に)てるわ 185 00:12:40,301 --> 00:12:41,301 ‎かもね 186 00:12:41,677 --> 00:12:42,887 ‎どこだ? 187 00:12:42,970 --> 00:12:45,850 ‎何で父親をバケモノだと? 188 00:12:46,724 --> 00:12:48,984 ‎恥(は)ずかしかったからさ 189 00:12:49,059 --> 00:12:51,269 ‎父さんはダジャレばかり 190 00:12:51,353 --> 00:12:53,613 ‎伝説(でんせつ)の方がマシだった 191 00:12:53,689 --> 00:12:56,319 ‎それにマーリンは… 192 00:12:56,400 --> 00:12:58,490 ‎お菓子(かし)なんて焼(や)かない 193 00:12:58,569 --> 00:13:01,779 ‎ああ でも もう死んでしまった 194 00:13:02,072 --> 00:13:05,872 ‎お前が心配だよ つらいなら私(わたし)に話せ 195 00:13:06,619 --> 00:13:10,789 ‎もしマーリンが チャーリーのような人なら? 196 00:13:10,873 --> 00:13:13,423 ‎もし彼(かれ)に救(すく)われてなければ 197 00:13:13,959 --> 00:13:16,339 ‎俺(おれ)は今頃(いまごろ) 別人(べつじん)だった? 198 00:13:16,420 --> 00:13:19,880 ‎人との出会いは選(えら)べない 199 00:13:20,424 --> 00:13:21,804 ‎別(わか)れもな 200 00:13:25,804 --> 00:13:28,024 ‎信(しん)じられないよ 201 00:13:28,098 --> 00:13:30,348 ‎頭の上にあった 202 00:13:31,143 --> 00:13:33,693 ‎早く中身を教えて 203 00:13:34,772 --> 00:13:40,072 ‎“ヒザードークス これはお前にしか解(と)けない” 204 00:13:40,236 --> 00:13:44,566 ‎これが読まれているなら 私(わたし)は死んだのだろう 205 00:13:44,657 --> 00:13:47,577 ‎私(わたし)は多くの秘密(ひみつ)を隠(かく)してきた 206 00:13:47,660 --> 00:13:52,410 ‎だが今 最後(さいご)の1つを お前に託(たく)そう 207 00:13:53,123 --> 00:13:56,213 ‎ジェネシスの封印(ふういん)を 見つけるには 208 00:13:56,293 --> 00:13:59,173 ‎私(わたし)の杖(つえ)を壊(こわ)すことだ 209 00:13:59,255 --> 00:14:01,375 ‎待って 杖(つえ)を壊(こわ)す? 210 00:14:01,465 --> 00:14:03,755 ‎モタモタするな 211 00:14:03,842 --> 00:14:05,972 ‎世界を救(すく)うんだろ 212 00:14:06,053 --> 00:14:08,313 ‎杖(つえ)は魔法(まほう)使いのすべてだ 213 00:14:08,389 --> 00:14:11,309 ‎翻訳(ほんやく) 間違(まちが)えてない? 214 00:14:11,392 --> 00:14:12,232 ‎父さん 215 00:14:13,769 --> 00:14:15,269 ‎せかさないで 216 00:14:15,354 --> 00:14:17,274 ‎2人とも 落ち着いて 217 00:14:17,356 --> 00:14:20,776 ‎気をつけろ 火を吐(は)くぞ 218 00:14:23,237 --> 00:14:24,067 ‎待って 219 00:14:25,364 --> 00:14:26,744 ‎彼(かれ)を感じる 220 00:14:29,451 --> 00:14:30,291 ‎いたわ 221 00:14:32,079 --> 00:14:33,039 ‎橋だわ 222 00:14:33,122 --> 00:14:37,842 ‎ここでは魂(たましい)が縛(しば)られ 物質領域(ぶっしつりょういき)での苦悩(くのう)が現(あらわ)れる 223 00:14:37,918 --> 00:14:40,418 ‎私(わたし)もあなたにやられた 224 00:14:40,504 --> 00:14:43,224 ‎そうね 楽しかったわ 225 00:14:45,843 --> 00:14:46,843 ‎ジム 226 00:14:46,927 --> 00:14:49,507 ‎トロールハンターは逃(に)げない 227 00:14:51,056 --> 00:14:54,096 ‎まだ あなたの心は 残(のこ)ってるはず 228 00:14:54,518 --> 00:14:56,558 ‎仲間(なかま)を守らないと 229 00:14:56,645 --> 00:15:00,605 ‎ブラーやガンマー 緑の騎士(きし)から 230 00:15:00,691 --> 00:15:01,861 ‎ジム 待って 231 00:15:01,942 --> 00:15:03,822 ‎彼(かれ)は戻(もど)れない 232 00:15:05,237 --> 00:15:08,777 ‎初(はつ)デートを覚(おぼ)えてる? 踊(おど)った日の夜は? 233 00:15:08,866 --> 00:15:11,986 ‎私(わたし)たちには 思い出がたくさんある 234 00:15:12,286 --> 00:15:15,206 ‎本当にごめんなさい 235 00:15:15,289 --> 00:15:17,289 ‎罪悪感(ざいあくかん)が消えないわ 236 00:15:17,374 --> 00:15:19,714 ‎あなたを救(すく)えなかった 237 00:15:19,877 --> 00:15:22,917 ‎でも時空を超(こ)えて戦(たたか)ったわ 238 00:15:23,422 --> 00:15:25,422 ‎きっと報(むく)われるはず 239 00:15:26,175 --> 00:15:28,795 ‎いつまでも愛(あい)してるわ 240 00:15:30,554 --> 00:15:32,684 ‎クレア 来てくれたのか 241 00:15:39,438 --> 00:15:41,568 ‎ジム しっかりして 242 00:15:43,984 --> 00:15:46,114 ‎クレア 助けてくれ 243 00:15:46,320 --> 00:15:47,610 ‎負けないで 244 00:15:47,696 --> 00:15:50,236 ‎一緒(いっしょ)に乗り越(こ)えましょう 245 00:16:08,300 --> 00:16:09,590 ‎離(はな)れましょう 246 00:16:09,677 --> 00:16:12,677 ‎ジムがいるのよ きっと助けられる 247 00:16:12,972 --> 00:16:15,892 ‎彼(かれ)が助かるなら 兄さんも助かる 248 00:16:16,392 --> 00:16:17,482 ‎私(わたし)自身も 249 00:16:20,896 --> 00:16:21,896 ‎参(まい)ったな 250 00:16:22,189 --> 00:16:24,529 ‎ドラゴンに刃向(はむ)かうな 251 00:16:26,068 --> 00:16:29,358 ‎私(わたし)だってマーリンが恋(こい)しい 252 00:16:29,446 --> 00:16:32,526 ‎でも お前の家族は 彼(かれ)だけじゃない 253 00:16:37,246 --> 00:16:38,536 ‎そのとおり 254 00:16:38,622 --> 00:16:43,712 ‎家族というのは そばにいる人たちのことだ 255 00:16:46,505 --> 00:16:48,215 ‎昔のアーチーは 256 00:16:48,298 --> 00:16:51,968 ‎最高(さいこう)にかわいい ドラゴンだった 257 00:16:52,469 --> 00:16:54,259 ‎やめてくれ 258 00:16:54,346 --> 00:16:55,256 ‎燃(も)やせ 259 00:16:55,347 --> 00:16:58,557 ‎アーチーは 世界を冒険(ぼうけん)したがってた 260 00:16:58,892 --> 00:17:01,522 ‎初(はじ)めて変身(へんしん)する前からな 261 00:17:01,770 --> 00:17:04,230 ‎ネコを選(えら)んだ時は 262 00:17:04,314 --> 00:17:07,324 ‎ドラゴンとして 私(わたし)は傷(きず)ついたよ 263 00:17:07,651 --> 00:17:09,531 ‎使い魔(ま)になるとはな 264 00:17:09,611 --> 00:17:12,321 ‎身分の低(ひく)い職種(しょくしゅ)なんだ 265 00:17:12,406 --> 00:17:14,486 ‎だが本人が望(のぞ)むなら 266 00:17:14,575 --> 00:17:16,655 ‎ネコでも構(かま)わんさ 267 00:17:17,244 --> 00:17:20,004 ‎行かせてやらねばと思った 268 00:17:20,080 --> 00:17:23,580 ‎息子を 羽ばたかせてやろうとな 269 00:17:23,667 --> 00:17:27,497 ‎そう思えたことで 私(わたし)も吹(ふ)っ切れたよ 270 00:17:27,588 --> 00:17:29,718 ‎そして 今この瞬間(しゅんかん) 271 00:17:29,798 --> 00:17:34,508 ‎人々は君が 立ち上がるのを待っている 272 00:17:39,600 --> 00:17:42,020 ‎まだ悲しみは癒(い)えぬだろう 273 00:17:43,145 --> 00:17:45,305 ‎君には荷が重いだろう 274 00:17:46,523 --> 00:17:49,153 ‎だが家族を救(すく)うには… 275 00:17:49,234 --> 00:17:51,574 ‎世界を救(すく)うためには… 276 00:17:51,653 --> 00:17:54,873 ‎彼(かれ)を解放(かいほう)せねばならん 277 00:18:02,331 --> 00:18:04,631 ‎さあ 壊(こわ)してくれ 278 00:18:16,970 --> 00:18:17,850 ‎ドークシー 279 00:18:34,238 --> 00:18:38,578 ‎本物の魔法(まほう)だった 新弟子として使うか 280 00:18:40,536 --> 00:18:42,196 ‎私(わたし)は何と言った? 281 00:18:42,579 --> 00:18:43,249 ‎でも… 282 00:18:43,330 --> 00:18:45,620 ‎“口答えするな” 283 00:18:45,707 --> 00:18:50,627 ‎苦労(くろう)を味わってこそ 人は成長(せいちょう)できるものだ 284 00:18:53,674 --> 00:18:56,304 ‎ヒザードークス 何てことを 285 00:18:56,385 --> 00:18:59,095 ‎魔法(まほう)使いは過(あやま)ちを犯(おか)さん 286 00:19:00,013 --> 00:19:03,103 ‎未知(みち)の可能性(かのうせい)を切り開くのだ 287 00:19:08,730 --> 00:19:12,730 ‎完璧(かんぺき)ではなかったが あなたは努力(どりょく)した 288 00:19:13,402 --> 00:19:18,032 ‎私(わたし)の最大(さいだい)の偉業(いぎょう)は お前を救(すく)ったことだ 289 00:19:19,616 --> 00:19:21,446 ‎さよなら マスター 290 00:19:33,547 --> 00:19:36,627 ‎世界を救(すく)う道を見つけるよ 291 00:19:36,717 --> 00:19:37,967 ‎俺(おれ)の道をね 292 00:19:43,432 --> 00:19:45,682 ‎すごい 見つけたのか 293 00:19:45,767 --> 00:19:47,517 ‎でかしたぞ 294 00:19:47,603 --> 00:19:50,113 ‎君ならできると思ったよ 295 00:19:51,982 --> 00:19:53,402 ‎ジェネシスの封印(ふういん) 296 00:20:03,118 --> 00:20:04,448 ‎グウェン! 297 00:20:17,424 --> 00:20:17,974 ‎グウェン 298 00:20:18,050 --> 00:20:18,550 ‎兄さん 299 00:20:20,761 --> 00:20:24,561 ‎まだ引きずってるのね 彼女(かのじょ)は死んだのよ 300 00:20:29,061 --> 00:20:32,111 ‎もう休んで 安らかに眠(ねむ)るのよ 301 00:20:32,606 --> 00:20:37,066 ‎安らげるものか 世界はまだ壊(こわ)れたままだ 302 00:20:37,277 --> 00:20:39,777 ‎話せるの? 意識(いしき)があるのね 303 00:20:39,863 --> 00:20:42,283 ‎ああ ハッキリとな 304 00:20:42,366 --> 00:20:44,236 ‎じゃあ 逃(に)げましょう 305 00:20:44,326 --> 00:20:45,116 ‎ダメだ 306 00:20:45,202 --> 00:20:49,002 ‎お前が知るアーサーは 多くの罪(つみ)を犯(おか)し 307 00:20:49,081 --> 00:20:52,961 ‎暴力的(ぼうりょくてき)で悲惨(ひさん)な世界を 生んでしまった 308 00:20:54,544 --> 00:20:57,344 ‎その罪(つみ)を償(つぐな)うためには 309 00:20:57,422 --> 00:21:03,552 ‎秘術団(ひじゅつだん)と共(とも)に世界を浄化(じょうか)し 生まれ変(か)わらせるしかない 310 00:21:03,845 --> 00:21:08,175 ‎私(わたし)が戦(たたか)ったのは 魔法(まほう)を壊(こわ)すためじゃない 311 00:21:08,350 --> 00:21:09,850 ‎なぜ私(わたし)を? 312 00:21:09,935 --> 00:21:12,435 ‎マーリンを殺(ころ)すためだ 313 00:21:12,521 --> 00:21:14,901 ‎私(わたし)と共(とも)に見守るのだ 314 00:21:14,982 --> 00:21:18,152 ‎秘術団(ひじゅつだん)が 新たな夜明けを導(みちび)くさまを 315 00:21:18,235 --> 00:21:19,775 ‎イヤよ やめて 316 00:21:25,534 --> 00:21:28,414 ‎私(わたし)たち どうなってしまったの? 317 00:21:31,456 --> 00:21:32,286 ‎モルガナ 318 00:21:35,168 --> 00:21:37,588 ‎さあ ここから出ましょう 319 00:21:54,980 --> 00:21:57,190 ‎クレア 早く戻(もど)ってこい 320 00:22:03,447 --> 00:22:04,277 ‎クレア! 321 00:22:06,450 --> 00:22:07,830 ‎邪悪(じゃあく)な女 322 00:22:07,909 --> 00:22:08,659 ‎マジか 323 00:22:08,744 --> 00:22:10,204 ‎影(かげ)の女王 324 00:22:10,412 --> 00:22:12,042 ‎みんな 構(かま)えろ 325 00:22:12,622 --> 00:22:14,792 ‎やめて そうじゃないの 326 00:22:14,875 --> 00:22:16,785 ‎彼女(かのじょ)は敵(てき)じゃない 327 00:22:18,837 --> 00:22:20,167 ‎つけられたわ 328 00:22:57,084 --> 00:22:58,964 ‎日本語字幕 瀬尾 奈緒美