1 00:00:07,924 --> 00:00:09,934 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:13,888 --> 00:00:14,928 ‎喵 3 00:00:31,698 --> 00:00:33,448 ‎別再躲了,娜麗 4 00:00:33,533 --> 00:00:35,333 ‎一切就此結束 5 00:00:35,827 --> 00:00:37,197 ‎不准你們帶走她 6 00:00:38,204 --> 00:00:40,874 ‎你們完蛋了,臭傢伙們 7 00:00:52,051 --> 00:00:54,051 ‎元素攻擊 8 00:01:03,480 --> 00:01:05,270 ‎(兩小時後) 9 00:01:14,824 --> 00:01:15,954 ‎不 10 00:01:16,034 --> 00:01:18,414 ‎不… 11 00:01:21,956 --> 00:01:24,626 ‎克麗雅、史蒂夫、娜麗! 12 00:01:24,876 --> 00:01:26,206 ‎這裡發生了什麼事? 13 00:01:26,669 --> 00:01:28,129 ‎克雷,不 14 00:01:30,632 --> 00:01:32,052 ‎我阻止不了他們 15 00:01:33,009 --> 00:01:34,139 ‎他們把娜麗帶走了 16 00:01:34,636 --> 00:01:35,466 ‎等等 17 00:01:36,971 --> 00:01:38,221 ‎他能顯示給你看 18 00:01:39,474 --> 00:01:41,944 ‎哇,老兄,你好嗎? 19 00:01:51,694 --> 00:01:52,904 ‎看來我要死了 20 00:01:52,987 --> 00:01:55,947 ‎我要把我珍藏的動作片錄影帶 ‎留給我奶奶 21 00:01:59,953 --> 00:02:01,503 ‎就這樣了… 22 00:02:02,580 --> 00:02:04,960 ‎不…不應該是這樣的 23 00:02:06,918 --> 00:02:09,958 ‎不,希望這本書裡有解決的方法 24 00:02:10,046 --> 00:02:12,966 ‎你不需要這本書告訴你答案,竇謝 25 00:02:13,049 --> 00:02:14,379 ‎梅林說得很清楚 26 00:02:14,717 --> 00:02:18,137 ‎如果神祕會抓走娜麗 ‎我們不能讓他們得到封印 27 00:02:18,221 --> 00:02:20,351 ‎否則世界末日將來臨 28 00:02:20,431 --> 00:02:22,771 ‎但我不能不顧朋友的生死 29 00:02:23,017 --> 00:02:24,767 ‎當領袖並不容易 30 00:02:24,853 --> 00:02:27,773 ‎神祕會一定會不斷搶奪封印 31 00:02:27,856 --> 00:02:29,646 ‎我們要逃一輩子 32 00:02:29,732 --> 00:02:31,992 ‎拯救朋友還是拯救世界? 33 00:02:32,318 --> 00:02:34,398 ‎你必須做出決定 34 00:02:35,446 --> 00:02:36,606 ‎我們沒時間了 35 00:02:37,782 --> 00:02:41,292 ‎或許我們只剩下時間了 36 00:02:55,633 --> 00:02:56,553 ‎嘿! 37 00:02:56,718 --> 00:02:58,468 ‎你們這些變態在對娜麗做什麼? 38 00:02:58,553 --> 00:03:01,513 ‎確保她永遠不會再離開我們 39 00:03:01,598 --> 00:03:03,728 ‎莫爾加娜,幫幫我們 40 00:03:03,808 --> 00:03:07,228 ‎我妹妹只關心自己 41 00:03:07,562 --> 00:03:11,982 ‎只要她能獲得自由 ‎她會不顧你們的死活 42 00:03:12,066 --> 00:03:14,736 ‎你完全不了解我,哥哥 43 00:03:14,819 --> 00:03:18,319 ‎我快沒耐性了,人類 44 00:03:19,240 --> 00:03:23,240 ‎你們還沒發現你們已經輸了嗎? 45 00:03:23,328 --> 00:03:28,288 ‎梅林被他最器重的人殺死了 46 00:03:28,374 --> 00:03:33,004 ‎我們讓他的巨怪獵人叛變了 47 00:03:33,588 --> 00:03:38,718 ‎告訴我們梅林的小跟班在哪裡 ‎否則你們就會被燒成灰燼 48 00:03:38,801 --> 00:03:41,721 ‎吉姆,我知道你還在裡面 49 00:03:43,014 --> 00:03:45,854 ‎神祕會,希沙竇斯來了 50 00:03:47,477 --> 00:03:50,477 ‎如果你們還想得到這些 ‎就先別下詛咒 51 00:03:51,898 --> 00:03:54,528 ‎創世紀封印 52 00:03:54,609 --> 00:03:56,949 ‎你們想要嗎?來拿吧 53 00:03:57,028 --> 00:03:58,698 ‎我在咖啡廳等你們 54 00:04:01,491 --> 00:04:03,201 ‎把娜麗綁起來 55 00:04:03,284 --> 00:04:08,084 ‎如果其他人敢搗亂,就殺了他們 56 00:04:10,166 --> 00:04:14,496 ‎你的設計很複雜 ‎但我有98.442%的把握 57 00:04:14,587 --> 00:04:16,047 ‎這會成功 58 00:04:17,131 --> 00:04:20,131 ‎阿基利迪的科技和魔法好契合 59 00:04:20,218 --> 00:04:21,638 ‎完全沒人料到吧? 60 00:04:21,719 --> 00:04:23,099 ‎現在沒有回頭路了 61 00:04:23,179 --> 00:04:24,349 ‎我不打算回頭 62 00:04:24,430 --> 00:04:26,770 ‎阿奇,把沙拉碗給我 ‎然後你就先走吧 63 00:04:26,849 --> 00:04:28,309 ‎克雷,準備好飛船 64 00:04:28,393 --> 00:04:32,313 ‎我會一直跟隨著你,竇謝 ‎但這可能是天大的錯誤 65 00:04:32,397 --> 00:04:34,647 ‎“巫師不會出錯 66 00:04:34,732 --> 00:04:37,782 ‎他會創造出意想不到的機會” 67 00:04:48,329 --> 00:04:50,419 ‎各位老爺以及夫人 68 00:04:50,665 --> 00:04:51,915 ‎趕快靠過來 69 00:04:52,458 --> 00:04:54,838 ‎跟幸運之子賭賭運氣 70 00:04:54,919 --> 00:04:57,839 ‎找到封印就能贏得整個星球 71 00:04:59,507 --> 00:05:01,547 ‎盯著目標 72 00:05:06,139 --> 00:05:08,269 ‎轉啊轉 73 00:05:09,142 --> 00:05:10,732 ‎選擇吧 74 00:05:11,936 --> 00:05:13,186 ‎那一個 75 00:05:13,521 --> 00:05:15,481 ‎你非常確定嗎? 76 00:05:15,648 --> 00:05:16,688 ‎別再耍把戲了 77 00:05:16,774 --> 00:05:18,944 ‎我們做出決定了 78 00:05:20,737 --> 00:05:22,567 ‎發生了什麼怪事? 79 00:05:22,697 --> 00:05:24,567 ‎這是迷你版的亞法隆之心 80 00:05:24,657 --> 00:05:26,577 ‎用舊的拼湊而成的 81 00:05:26,659 --> 00:05:27,949 ‎我叫它… 82 00:05:28,828 --> 00:05:30,958 ‎“希沙竇斯的永久時光陷阱” 83 00:05:31,080 --> 00:05:34,630 ‎你竟敢玩弄時間的力量? 84 00:05:34,709 --> 00:05:38,169 ‎你的魔力不足以控制這種機關 85 00:05:38,254 --> 00:05:42,844 ‎我這輩子常常被人家這樣說 ‎亞瑟、梅林和你都一樣 86 00:05:42,925 --> 00:05:45,005 ‎我信以為真,所以我從沒試過 87 00:05:45,094 --> 00:05:48,854 ‎但我的朋友們讓我相信我夠強大 88 00:05:49,974 --> 00:05:51,894 ‎我是希沙竇斯卡斯帕安 89 00:05:52,560 --> 00:05:55,400 ‎梅林的傳人暨這個世界的守護者 90 00:06:00,777 --> 00:06:02,107 ‎你們想要封印嗎? 91 00:06:02,195 --> 00:06:03,195 ‎去拿吧 92 00:06:03,571 --> 00:06:05,241 ‎-不 ‎-快追 93 00:06:06,365 --> 00:06:09,235 ‎一路順風,臭傢伙們 94 00:06:16,000 --> 00:06:18,710 ‎我們回到過去了 95 00:06:18,795 --> 00:06:21,295 ‎他把我們困在時間的輪迴中 96 00:06:21,839 --> 00:06:24,089 ‎你們不夠格 97 00:06:30,223 --> 00:06:35,563 ‎小偷!誰膽敢竊取蓋多的寶藏? 98 00:06:40,483 --> 00:06:43,533 ‎巫師會害我胃灼熱 99 00:06:51,786 --> 00:06:54,536 ‎-巨怪,小心 ‎-我停不下來,托比 100 00:06:59,877 --> 00:07:01,747 ‎看好他們,怪獸 101 00:07:03,422 --> 00:07:05,512 ‎我去把森林之子綁起來 102 00:07:11,055 --> 00:07:12,465 ‎別盯著我看 103 00:07:12,640 --> 00:07:16,980 ‎他叫你“怪獸”,但我看得見你 ‎我知道你還在裡面,吉姆 104 00:07:17,687 --> 00:07:18,647 ‎等等,大塊頭 105 00:07:18,729 --> 00:07:20,519 ‎我要幫你闖出去 106 00:07:22,567 --> 00:07:23,607 ‎便宜的爛打火機 107 00:07:25,945 --> 00:07:28,315 ‎我做到了,史蒂夫爵士是你的救星! 108 00:07:28,406 --> 00:07:30,526 ‎你總是幫得上忙,史蒂夫 109 00:07:37,915 --> 00:07:40,035 ‎拜託你住手,吉姆 110 00:07:46,924 --> 00:07:50,554 ‎不要逼我傷害你,吉姆大人 111 00:08:01,564 --> 00:08:03,694 ‎-我的副手,不! ‎-不! 112 00:08:10,448 --> 00:08:13,658 ‎用音樂讓野蠻的怪獸冷靜下來吧? 113 00:08:17,288 --> 00:08:19,458 ‎-大家都沒事嗎? ‎-竇謝 114 00:08:19,540 --> 00:08:21,790 ‎我很想抱你,但我的手動不了 115 00:08:21,876 --> 00:08:25,166 ‎-神祕會呢? ‎-我找事讓他們做了 116 00:08:25,379 --> 00:08:27,049 ‎末日女王在這裡做什麼? 117 00:08:27,131 --> 00:08:30,841 ‎來做我早該做的事,解決我哥哥的事 118 00:08:30,927 --> 00:08:32,677 ‎快把傷者帶到安全的地方 119 00:08:33,930 --> 00:08:35,560 ‎娜麗,她沒有跟你們在一起? 120 00:08:35,640 --> 00:08:37,140 ‎他們把她關在某處了 121 00:08:37,225 --> 00:08:39,185 ‎竇謝,你拿到封印了嗎? 122 00:08:40,061 --> 00:08:41,981 ‎我晚點再解釋,走吧 123 00:08:42,063 --> 00:08:44,023 ‎-帶上吉姆 ‎-好的 124 00:08:55,618 --> 00:08:58,538 ‎抱歉…我還沒有很熟練 125 00:08:58,621 --> 00:09:00,501 ‎好,大家上去吧 126 00:09:00,748 --> 00:09:02,878 ‎克雷會帶你們去幽林鎮 127 00:09:02,959 --> 00:09:06,629 ‎我要去找娜麗,貫徹我的計畫 128 00:09:17,056 --> 00:09:18,016 ‎哥哥 129 00:09:18,099 --> 00:09:20,059 ‎我要跟你談一談 130 00:09:28,693 --> 00:09:30,443 ‎沒有用的 131 00:09:30,528 --> 00:09:33,358 ‎妳的魔法對我無效 132 00:09:33,447 --> 00:09:37,027 ‎沒錯,但有一股你我都逃不過的力量 133 00:09:37,118 --> 00:09:38,078 ‎地心引力 134 00:09:44,208 --> 00:09:45,168 ‎不 135 00:09:46,210 --> 00:09:48,550 ‎不…繼續睡覺,大吉姆 136 00:09:50,756 --> 00:09:52,046 ‎史蒂夫! 137 00:09:52,133 --> 00:09:53,053 ‎不! 138 00:10:10,776 --> 00:10:12,696 ‎它的力量變弱了 139 00:10:12,778 --> 00:10:15,568 ‎我們快要自由了 140 00:10:21,162 --> 00:10:23,832 ‎巫師男孩在哪裡? 141 00:10:23,914 --> 00:10:26,254 ‎他去找娜麗了 142 00:10:30,129 --> 00:10:31,169 ‎娜麗! 143 00:10:32,757 --> 00:10:36,967 ‎謝謝你 ‎但神祕會一定會把你的靈魂碎屍萬段 144 00:10:37,053 --> 00:10:40,103 ‎妳必須學學如何鼓勵別人 145 00:10:40,181 --> 00:10:44,851 ‎竇謝…神祕會從時間輪迴中逃出來了 ‎表示我們沒時間了 146 00:10:44,935 --> 00:10:47,475 ‎-快點 ‎-娜麗,妳必須一直逃跑 147 00:10:47,855 --> 00:10:49,225 ‎千萬不能停下來 148 00:10:49,315 --> 00:10:50,645 ‎不能讓神祕會… 149 00:10:50,733 --> 00:10:52,073 ‎-娜麗 ‎-…找到妳 150 00:10:52,151 --> 00:10:53,531 ‎快跑 151 00:11:04,664 --> 00:11:05,964 ‎這是什麼? 152 00:11:07,166 --> 00:11:09,206 ‎無限長廊? 153 00:11:09,669 --> 00:11:11,129 ‎入門的魔法 154 00:11:11,212 --> 00:11:13,592 ‎你以為這能擋住我們? 155 00:11:13,923 --> 00:11:15,223 ‎臭傢伙們 156 00:11:16,050 --> 00:11:18,220 ‎你要以死謝罪 157 00:11:18,386 --> 00:11:19,756 ‎這正是我的計畫 158 00:11:19,845 --> 00:11:23,555 ‎但如果我的朋友們和娜麗能趁機逃走 ‎就值得了 159 00:11:28,145 --> 00:11:29,765 ‎-克麗雅 ‎-吉姆 160 00:11:31,315 --> 00:11:34,815 ‎啊啊啊能讓吉姆看清自己的真面目 161 00:11:35,152 --> 00:11:37,492 ‎吉姆大人,清醒點 162 00:11:37,571 --> 00:11:38,991 ‎我們是你的朋友 163 00:11:44,578 --> 00:11:46,038 ‎我的牙齒 164 00:11:46,247 --> 00:11:47,457 ‎糟了 165 00:11:48,457 --> 00:11:51,247 ‎別這樣,吉姆 ‎我是托比,你最好的朋友 166 00:11:51,335 --> 00:11:52,375 ‎糟了… 167 00:11:53,838 --> 00:11:56,258 ‎小吉姆力基,我知道你聽得見 168 00:11:56,340 --> 00:11:58,590 ‎我知道你還在裡面 169 00:11:59,218 --> 00:12:02,098 ‎從我腦海中滾出來! 170 00:12:17,611 --> 00:12:19,661 ‎我曾發誓我會回來找你 171 00:12:19,738 --> 00:12:21,528 ‎抵抗它,吉姆 172 00:12:30,791 --> 00:12:33,541 ‎不,我的靈魂屬於我的國王 173 00:12:39,216 --> 00:12:43,046 ‎我曾逃過死劫,這次也能逃過一劫 174 00:12:52,104 --> 00:12:54,154 ‎妹妹,妳為了什麼而戰? 175 00:12:54,231 --> 00:12:57,941 ‎這就是妳要的,淨化這個世界 176 00:12:58,027 --> 00:13:00,357 ‎這個世界已經不屬於我們了 177 00:13:00,446 --> 00:13:03,446 ‎你無法摧毀它 178 00:13:03,532 --> 00:13:05,412 ‎而我無法拯救它 179 00:13:05,493 --> 00:13:08,043 ‎或許他們能做得比我們更好 180 00:13:20,508 --> 00:13:24,968 ‎你再也不配擁有王者聖劍了 181 00:13:25,054 --> 00:13:27,974 ‎-馬格達馬尼阿天布里斯 ‎-不 182 00:13:28,432 --> 00:13:30,142 ‎毀滅吧 183 00:13:35,689 --> 00:13:36,899 ‎莫爾加娜 184 00:13:37,650 --> 00:13:38,980 ‎-不 ‎-克麗雅! 185 00:13:40,986 --> 00:13:42,526 ‎我愛你,吉姆 186 00:13:43,906 --> 00:13:45,156 ‎我們大家都愛你 187 00:13:46,075 --> 00:13:47,275 ‎拜託你 188 00:13:49,078 --> 00:13:52,408 ‎愚蠢的孩子,你輸了 189 00:13:52,498 --> 00:13:56,588 ‎多虧你,我們得到了創世紀封印 190 00:13:56,669 --> 00:13:59,459 ‎我們即將能進行召喚了 191 00:14:02,591 --> 00:14:04,051 ‎真可悲 192 00:14:04,134 --> 00:14:07,934 ‎妳是卡米洛之恥 193 00:14:08,305 --> 00:14:10,175 ‎你想奪回卡米洛城? 194 00:14:10,766 --> 00:14:12,846 ‎它將只剩斷壁殘垣 195 00:14:20,901 --> 00:14:22,151 ‎暗黑… 196 00:14:23,612 --> 00:14:24,742 ‎驅逐 197 00:14:49,179 --> 00:14:50,559 ‎克麗雅? 198 00:14:50,639 --> 00:14:51,929 ‎你回來了 199 00:14:57,980 --> 00:14:59,320 ‎不! 200 00:14:59,481 --> 00:15:00,481 ‎克麗雅 201 00:15:00,566 --> 00:15:01,436 ‎吉姆! 202 00:15:03,360 --> 00:15:04,400 ‎吉姆 203 00:15:05,154 --> 00:15:06,114 ‎不 204 00:15:07,448 --> 00:15:08,568 ‎吉姆 205 00:15:10,200 --> 00:15:12,240 ‎不… 206 00:15:12,328 --> 00:15:13,998 ‎-吉姆大人 ‎-不 207 00:15:14,079 --> 00:15:17,789 ‎不…吉姆 208 00:15:18,459 --> 00:15:20,709 ‎不… 209 00:15:21,837 --> 00:15:24,837 ‎不,吉姆 210 00:15:35,976 --> 00:15:36,846 ‎克麗雅 211 00:15:50,199 --> 00:15:51,949 ‎再見,我的朋友們 212 00:16:01,251 --> 00:16:02,381 ‎不 213 00:16:02,461 --> 00:16:04,131 ‎-那是… ‎-竇謝! 214 00:16:27,778 --> 00:16:28,778 ‎什麼? 215 00:16:30,906 --> 00:16:32,566 ‎太神奇了 216 00:16:32,658 --> 00:16:35,408 ‎如果這是來世,我一定… 217 00:16:35,494 --> 00:16:38,294 ‎-你好,孩子 ‎-什麼? 218 00:16:38,372 --> 00:16:40,542 ‎老師,你沒有死 219 00:16:41,792 --> 00:16:46,262 ‎魔法或許能控制生死,但我的確死了 220 00:16:46,338 --> 00:16:48,298 ‎你親眼看見我化成灰燼 221 00:16:48,382 --> 00:16:52,302 ‎真正的問題是,你為什麼在這裡? 222 00:16:57,266 --> 00:16:59,766 ‎看來你翻譯了我的魔法書 223 00:16:59,852 --> 00:17:02,942 ‎-你居然用龍族語 ‎-古龍族語 224 00:17:03,022 --> 00:17:04,942 ‎但你還是搞懂了,對吧? 225 00:17:05,024 --> 00:17:10,074 ‎不過,你沒有照著我詳細的指示行事 226 00:17:10,195 --> 00:17:12,155 ‎反而背道而馳 227 00:17:12,239 --> 00:17:13,449 ‎這… 228 00:17:15,659 --> 00:17:19,249 ‎我知道你不會認同 ‎但我想出了自己的計畫 229 00:17:19,329 --> 00:17:20,409 ‎我不後悔 230 00:17:20,831 --> 00:17:25,631 ‎是,我看得出來你不需要我的認同了 231 00:17:25,878 --> 00:17:30,718 ‎記得我曾跟你說過 ‎魔法能控制生死嗎? 232 00:17:30,883 --> 00:17:34,183 ‎你保護了這個世界九百年 233 00:17:34,261 --> 00:17:37,971 ‎你打亂時間、解救古老的怪獸 234 00:17:38,057 --> 00:17:42,267 ‎不顧一切危險,只為了拯救一條生命 235 00:17:42,436 --> 00:17:46,186 ‎因為你相信每一條生命都很寶貴 236 00:17:46,398 --> 00:17:47,608 ‎到最後… 237 00:17:48,108 --> 00:17:51,278 ‎雖然你歷經千辛萬苦 238 00:17:51,361 --> 00:17:53,991 ‎你還是能保護你最珍貴的人 239 00:17:56,408 --> 00:18:01,408 ‎天啊,希沙竇斯,你這一生真精彩 240 00:18:01,497 --> 00:18:04,287 ‎你成為了很傑出的巫師 241 00:18:25,395 --> 00:18:27,475 ‎我們該走了 242 00:18:27,731 --> 00:18:33,201 ‎你曾是個愚蠢的老頭 ‎但你很會挑徒弟 243 00:18:33,612 --> 00:18:34,782 ‎莫爾加娜? 244 00:18:49,586 --> 00:18:51,756 ‎我本來打算叫你加入我們 245 00:18:51,839 --> 00:18:54,799 ‎但你從來都不聽話 246 00:18:54,883 --> 00:18:57,013 ‎何必現在開始聽話? 247 00:18:57,261 --> 00:19:00,891 ‎很可惜,魔法世代 ‎恐怕要隨著我們的離開結束了 248 00:19:00,973 --> 00:19:04,733 ‎但你會繼續在人類的世界向前行 249 00:19:04,810 --> 00:19:08,110 ‎你必須不顧一切,保護好娜麗 250 00:19:08,188 --> 00:19:09,478 ‎答應我 251 00:19:09,565 --> 00:19:10,815 ‎-然後別… ‎-但是,老師… 252 00:19:11,024 --> 00:19:13,244 ‎跟我說“但是,老師…” 253 00:19:16,280 --> 00:19:19,160 ‎祝你好運,巫術大師 254 00:19:20,284 --> 00:19:22,334 ‎祝你們旅途平安,巫術大師們 255 00:19:28,333 --> 00:19:31,843 ‎竇謝,你這個勇敢的蠢男孩 256 00:19:32,588 --> 00:19:34,378 ‎我全身都好痛 257 00:19:34,464 --> 00:19:35,884 ‎我不敢相信你居然沒事 258 00:19:35,966 --> 00:19:36,926 ‎他差點就死了 259 00:19:37,009 --> 00:19:39,299 ‎看來你才有九條命 260 00:19:39,511 --> 00:19:41,101 ‎然後不准再做那種事了 261 00:19:41,388 --> 00:19:43,598 ‎-我很開心你還活著,老師 ‎-對啊 262 00:19:44,641 --> 00:19:47,391 ‎輕一點,我剛剛才死而復生 263 00:19:47,853 --> 00:19:49,733 ‎等等,吉姆呢? 264 00:19:55,068 --> 00:19:56,778 ‎太神奇了 265 00:19:56,904 --> 00:19:58,414 ‎看來我錯過了很多事 266 00:19:58,488 --> 00:20:00,488 ‎我也是,但我很高興我回來了 267 00:20:00,782 --> 00:20:02,202 ‎亞瑟呢? 268 00:20:02,284 --> 00:20:03,584 ‎被壓扁了 269 00:20:04,286 --> 00:20:05,196 ‎沒錯 270 00:20:05,287 --> 00:20:09,037 ‎遺憾的是 ‎他們死去之後,王者之劍… 271 00:20:10,042 --> 00:20:12,252 ‎就在那裡! 272 00:20:14,463 --> 00:20:15,923 ‎好吧,但我總得試試看 273 00:20:16,006 --> 00:20:18,126 ‎吉姆大人,你呢? 274 00:20:18,217 --> 00:20:20,007 ‎-什麼? ‎-吉姆,亮睛睛說得對 275 00:20:20,594 --> 00:20:23,724 ‎亞瑟不在了,王者之劍需要主人 276 00:20:24,306 --> 00:20:26,226 ‎誰比巨怪獵人更適合? 277 00:20:40,030 --> 00:20:44,330 ‎但少了護身符,我還是巨怪獵人嗎? 278 00:20:45,118 --> 00:20:46,578 ‎那都無所謂,吉姆 279 00:20:46,662 --> 00:20:49,162 ‎我學到最重要的一件事 ‎就是我們的力量 280 00:20:49,248 --> 00:20:53,038 ‎不是來自魔法產物 ‎譬如說護身符或聖劍 281 00:20:53,126 --> 00:20:57,256 ‎我們的力量沒那麼神奇 ‎但卻一樣特別,那就是… 282 00:20:57,714 --> 00:20:58,924 ‎我們的朋友 283 00:20:59,007 --> 00:21:02,137 ‎我們是這個世界的守護者 284 00:21:02,219 --> 00:21:04,679 ‎所以我才賭上了一把 285 00:21:04,763 --> 00:21:08,313 ‎因為唯一能阻止神祕會 ‎並且拯救世界的方法 286 00:21:08,392 --> 00:21:10,272 ‎就是需要我們同心協力 287 00:21:11,770 --> 00:21:14,900 ‎你確定我們的竇謝死而復生了嗎? 288 00:21:14,982 --> 00:21:16,692 ‎這個版本好肉麻 289 00:21:16,775 --> 00:21:17,895 ‎少耍嘴皮子了 290 00:21:21,321 --> 00:21:22,781 ‎我和娜麗要趕快出發了 291 00:21:23,240 --> 00:21:24,410 ‎在神祕會追上之前 292 00:21:24,491 --> 00:21:26,291 ‎你們要離開了? 293 00:21:26,368 --> 00:21:30,118 ‎你才剛發表完演說 ‎說我們要一起拯救世界 294 00:21:31,290 --> 00:21:32,420 ‎你要去哪裡? 295 00:21:32,499 --> 00:21:37,089 ‎我答應梅林要保護娜麗的安全 ‎所以我要帶她遠離這裡 296 00:21:37,170 --> 00:21:41,300 ‎別擔心,我很快就會再跟你們這些 ‎幽林鎮的英雄見面 297 00:22:05,574 --> 00:22:07,834 ‎世界末日要來了,我們都要死了 298 00:22:07,909 --> 00:22:09,999 ‎-嘿,小心點 ‎-世界末日要來了 299 00:22:10,120 --> 00:22:11,910 ‎我們都要死了 300 00:22:12,789 --> 00:22:15,419 ‎-有我在就不會 ‎-走吧