1 00:00:00,230 --> 00:00:01,708 Take a look at this. 2 00:00:01,710 --> 00:00:03,868 - This is a really big step, right? - Yeah. 3 00:00:03,870 --> 00:00:07,627 Lee? Fancy grabbing a coffee or something later maybe? 4 00:00:07,629 --> 00:00:10,867 - I really miss her, Lee. - Put this in your bag now. 5 00:00:10,869 --> 00:00:12,347 He'll text. 6 00:00:12,349 --> 00:00:15,867 Her hand went to her mouth like she was surprised or... 7 00:00:15,869 --> 00:00:17,387 - Moved. - Moved, yeah. 8 00:00:17,389 --> 00:00:19,386 - Try being polite. - You're joking, right? 9 00:00:19,388 --> 00:00:21,746 Who are you? 10 00:00:21,748 --> 00:00:24,386 We wanted to ask you about Jamie Harris. 11 00:00:24,388 --> 00:00:27,106 I don't know where she lives. I know where she works. 12 00:00:27,108 --> 00:00:28,586 Hey. 13 00:00:28,588 --> 00:00:30,865 Weird how grief affects us in different ways. 14 00:00:30,867 --> 00:00:34,625 I can't think about her enough. I carry her letter with me everywhere. 15 00:00:34,627 --> 00:00:37,745 Your patient's right on the verge of stage-five renal failure. 16 00:00:37,747 --> 00:00:39,625 Do you know where the organs come from? 17 00:00:39,627 --> 00:00:41,305 It costs money. Big money. 18 00:00:41,307 --> 00:00:43,144 - I don't care. - You don't care? 19 00:00:43,146 --> 00:00:46,264 All I want is a number. My only alternative is to let her die. 20 00:00:46,266 --> 00:00:48,506 I'm not gonna do that. She's my wife. 21 00:01:10,104 --> 00:01:14,702 And his reaction as the statue comes to life is one of disbelief. 22 00:01:14,704 --> 00:01:20,421 Then, as it begins to sink into him and to us that this is really happening, 23 00:01:20,423 --> 00:01:25,021 the scene becomes, I think you will all agree, unbearably moving. 24 00:01:25,023 --> 00:01:26,701 I don't think it's moving. 25 00:01:26,703 --> 00:01:28,981 - No? - No, I think it's confusing. 26 00:01:28,983 --> 00:01:30,900 Why do you think it's confusing? 27 00:01:30,902 --> 00:01:34,100 What, so she'd been hiding all this time? 28 00:01:34,102 --> 00:01:36,820 - How long for? - Sixteen years. 29 00:01:36,822 --> 00:01:42,019 What, so she's just hiding and waiting to play this trick? That's stupid. 30 00:01:42,021 --> 00:01:44,099 Or is she actually dead, like they said, 31 00:01:44,101 --> 00:01:46,779 in which case, what, did Paulina resurrect her? 32 00:01:46,781 --> 00:01:48,859 Well, she is older though. 33 00:01:48,861 --> 00:01:50,339 What? 34 00:01:50,341 --> 00:01:52,259 - She aged. - So it was a trick then. 35 00:01:52,261 --> 00:01:54,818 - No, it wasn't a trick. - That's ridiculous. 36 00:01:54,820 --> 00:01:56,858 I think it's wonderful, actually. 37 00:01:56,860 --> 00:01:58,698 - Yeah, and... - So magical. 38 00:01:58,700 --> 00:02:01,898 Right, and I'm not sure it's meant to be taken literally. 39 00:02:01,900 --> 00:02:03,618 Well, that's just a cop-out. 40 00:02:03,620 --> 00:02:06,617 - Why? - Well, can we just move on, please? 41 00:02:06,619 --> 00:02:08,097 - Well, I'm trying to... - Please? 42 00:02:08,099 --> 00:02:10,299 I'm trying to ask a question. 43 00:02:11,299 --> 00:02:15,777 So for the last 16 years, she's led the king to believe that she's dead, 44 00:02:15,779 --> 00:02:18,256 allowed him to suffer this horrendous grief, 45 00:02:18,258 --> 00:02:22,216 so that, one day, she could pretend to be a statue that comes to life 46 00:02:22,218 --> 00:02:26,496 to, what, see how surprised he is? That's a horrible thing to do. 47 00:02:26,498 --> 00:02:28,096 I think it's wonderful. 48 00:02:28,098 --> 00:02:30,095 - Well, I suppose... - It's so poetic. 49 00:02:30,097 --> 00:02:32,215 In order for the play to make sense, we... 50 00:02:32,217 --> 00:02:34,135 No, it's horrible. Also, how the hell...? 51 00:02:34,137 --> 00:02:36,495 Jesus, all right. 52 00:02:36,497 --> 00:02:39,215 - You've had your bloody moment. - Excuse me? 53 00:02:39,217 --> 00:02:42,654 - Can we move on, please? - I'm trying to make a contribution. 54 00:02:42,656 --> 00:02:45,694 No, you're not. You're looking for attention. 55 00:02:45,696 --> 00:02:47,934 - Attention? - Yeah. I know your type. 56 00:02:47,936 --> 00:02:49,734 - My type? - All right, ladies. 57 00:02:49,736 --> 00:02:51,894 No, what's my type? 58 00:02:51,896 --> 00:02:55,093 Someone who needs to cause a commotion to get the spotlight. 59 00:02:55,095 --> 00:02:57,655 What? What the fuck have I done to you? 60 00:02:58,695 --> 00:03:00,693 You've bored me shitless 61 00:03:00,695 --> 00:03:04,735 for what feels like the past 20 minutes, trying to make this all about you. 62 00:03:07,374 --> 00:03:10,092 Come on, Eve, where are you going? Sit back down. 63 00:03:10,094 --> 00:03:13,172 - Come on, it's just a discussion. - Eve! 64 00:03:13,174 --> 00:03:14,534 Eve, stop it! 65 00:03:30,012 --> 00:03:32,890 - Dr Milton? - Professor Kirby. 66 00:03:32,892 --> 00:03:34,490 - Nice to meet you. - And you. 67 00:03:34,492 --> 00:03:37,490 Eve's an adult, and as such, she is responsible for herself. 68 00:03:37,492 --> 00:03:40,170 But I'm very fond of her. 69 00:03:40,172 --> 00:03:42,089 I just didn't want what's been going on 70 00:03:42,091 --> 00:03:45,209 to continue without at least reaching out. 71 00:03:45,211 --> 00:03:48,409 You know, as I said, it's not the first such incidence. 72 00:03:48,411 --> 00:03:50,691 Well, I appreciate you contacting me. 73 00:03:51,691 --> 00:03:54,608 Now, I know you've both suffered a loss recently. 74 00:03:54,610 --> 00:03:57,008 - Yes. - My condolences. 75 00:03:57,010 --> 00:03:59,088 Thank you. 76 00:03:59,090 --> 00:04:01,768 How's she been about it? 77 00:04:01,770 --> 00:04:04,608 - Well, obviously, it's been tough. - Of course. 78 00:04:04,610 --> 00:04:07,167 I thought she'd been dealing with it pretty capably. 79 00:04:07,169 --> 00:04:11,609 We can all be experts at disguising how we really feel inside, can't we? 80 00:04:12,689 --> 00:04:14,889 - We can. - Even to ourselves. 81 00:04:16,209 --> 00:04:20,086 Well, I can't deny I've been more than a little distracted myself lately. 82 00:04:20,088 --> 00:04:24,088 Well, perhaps that might be something worth doing something about. 83 00:04:25,488 --> 00:04:29,765 Hi, sweetie. Hi, it's me. I was just wondering how you are really. 84 00:04:29,767 --> 00:04:32,805 Whether you might want... 85 00:04:32,807 --> 00:04:34,927 Hang on, I think this is you. 86 00:04:39,887 --> 00:04:41,764 Hello? 87 00:04:41,766 --> 00:04:43,884 - Do you know who this is? - I think so. 88 00:04:43,886 --> 00:04:47,084 Meet me at Norland Square, Holland Park, 40 minutes. 89 00:04:47,086 --> 00:04:49,006 Forty minutes, OK. Have you...? 90 00:06:14,999 --> 00:06:17,197 It's a four-antigen match? 91 00:06:17,199 --> 00:06:18,638 That's right. 92 00:06:19,598 --> 00:06:21,636 OK, that's pretty good. 93 00:06:21,638 --> 00:06:25,596 Pretty good? I think it's excellent. 94 00:06:25,598 --> 00:06:28,358 Especially given how quickly we got it for you. 95 00:06:29,597 --> 00:06:31,115 So when can I pick it up? 96 00:06:31,117 --> 00:06:35,475 Well, let's not get too far ahead of ourselves. 97 00:06:35,477 --> 00:06:38,675 - There is some other news too. - Which is what? 98 00:06:38,677 --> 00:06:42,274 - The price has doubled. - What? 99 00:06:42,276 --> 00:06:45,274 We have a second buyer who's willing to pay a hundred, 100 00:06:45,276 --> 00:06:47,514 so unless you can come up with another 50... 101 00:06:47,516 --> 00:06:51,514 - A second buyer? - I know, I know. We're just like buses. 102 00:06:51,516 --> 00:06:52,994 Come on, we had an agreement. 103 00:06:52,996 --> 00:06:56,593 Which, due to increased market demand, has changed. 104 00:06:56,595 --> 00:07:00,073 But we're still giving you first refusal, so... 105 00:07:00,075 --> 00:07:01,555 you should be grateful as well. 106 00:07:02,795 --> 00:07:06,872 Now, the purchase needs to be made by 4.00 this afternoon. 107 00:07:06,874 --> 00:07:10,472 After that, the kidney goes to the other buyer. 108 00:07:10,474 --> 00:07:12,072 By 4.00? 109 00:07:12,074 --> 00:07:14,074 We'll be waiting to hear from you. 110 00:07:17,913 --> 00:07:19,233 Go on, boy. 111 00:07:53,550 --> 00:07:56,188 - Congratulations. - Oh, thank you. 112 00:07:56,190 --> 00:07:58,748 - When are you due? - Ah, November. 113 00:07:58,750 --> 00:08:02,268 - Boy or a girl or prefer not to know? - Prefer not to know. 114 00:08:02,270 --> 00:08:04,590 - Yeah. Let it be a surprise? - Mm. Exactly. 115 00:08:11,589 --> 00:08:13,227 You can try that on if you like. 116 00:08:13,229 --> 00:08:16,347 Oh, I don't know. Does it come in any other colours? 117 00:08:16,349 --> 00:08:18,746 I doesn't, I'm afraid. But I like the pink. 118 00:08:18,748 --> 00:08:22,786 Yeah, I do too. But I just... not sure if it's me, you know? 119 00:08:22,788 --> 00:08:24,786 Tell you what, what time do you close? 120 00:08:24,788 --> 00:08:28,346 - Six. - OK. I'll think about it and come back. 121 00:08:28,348 --> 00:08:31,985 - Will you be here then? - No, I finish at three. 122 00:08:31,987 --> 00:08:34,585 - Right. Thanks for your help. - That's all right. 123 00:08:34,587 --> 00:08:38,867 - Shall I put it back or...? - No, I can take it. Bye. 124 00:08:49,986 --> 00:08:52,064 What about the Plymouth investment? 125 00:08:52,066 --> 00:08:53,783 Seven working days. 126 00:08:53,785 --> 00:08:55,623 My pension, I could dig into that. 127 00:08:55,625 --> 00:08:57,583 They don't allow that, Daniel. 128 00:08:57,585 --> 00:08:59,743 Why do you need the money so quickly anyway? 129 00:08:59,745 --> 00:09:02,463 You don't have a gambling problem or something, do you? 130 00:09:02,465 --> 00:09:04,743 What? No. No, no, no. 131 00:09:04,745 --> 00:09:10,342 Well, the best you can do, as I said, is go to the bank and withdraw the... 132 00:09:10,344 --> 00:09:13,142 11,000 you have left in there. 133 00:09:13,144 --> 00:09:16,782 - But that still leaves me short. - Yes. 134 00:09:16,784 --> 00:09:18,703 By quite a bit. 135 00:09:22,663 --> 00:09:24,741 Twenty-two. 136 00:09:24,743 --> 00:09:26,701 Twenty-two? You're joking. 137 00:09:26,703 --> 00:09:29,061 Twenty-two's all I've got if it's cash you want. 138 00:09:29,063 --> 00:09:32,260 - It's worth 30. - I haven't got 30. 139 00:09:32,262 --> 00:09:35,260 Well, 26 then. 140 00:09:35,262 --> 00:09:37,782 Look, how much did I say it was all I had? 141 00:09:41,661 --> 00:09:43,061 All right, fine. 142 00:09:44,181 --> 00:09:46,379 Hello, Michael? 143 00:09:46,381 --> 00:09:48,779 No, that's OK. I was just wondering 144 00:09:48,781 --> 00:09:52,859 whether you'd have five minutes for a cup of coffee, by any chance. 145 00:09:52,861 --> 00:09:54,180 Great. 146 00:09:55,180 --> 00:09:56,620 No, I'll come to you. 147 00:10:16,659 --> 00:10:18,176 Daniel. 148 00:10:18,178 --> 00:10:19,578 Hey, Michael. 149 00:10:22,858 --> 00:10:24,336 How are things? 150 00:10:24,338 --> 00:10:25,658 They're OK. 151 00:10:27,338 --> 00:10:29,175 Well, it's, it's still pretty tough. 152 00:10:29,177 --> 00:10:33,257 - Yeah, yeah, of course. - But, I'm getting there. 153 00:10:34,657 --> 00:10:37,655 Well, you've been sorely missed, mate. 154 00:10:37,657 --> 00:10:39,057 I appreciate that. 155 00:10:40,177 --> 00:10:41,734 Come on. 156 00:10:41,736 --> 00:10:45,174 I don't know, I suppose it was Beth's passing that started it. 157 00:10:45,176 --> 00:10:49,974 At first, the amounts were modest enough, you know, five, ten pound bets. 158 00:10:49,976 --> 00:10:52,256 That sort of thing. But then... 159 00:10:53,255 --> 00:10:57,055 of course, as time went on, they got bigger and bigger until... 160 00:10:58,575 --> 00:11:03,053 Are you... are you getting help or what? 161 00:11:03,055 --> 00:11:07,972 Yeah, I just spoke to someone who can get me into a programme. 162 00:11:07,974 --> 00:11:10,212 Right, well, that's a start. 163 00:11:10,214 --> 00:11:12,572 It is. 164 00:11:12,574 --> 00:11:15,254 It is. But, in the meantime... 165 00:11:17,173 --> 00:11:20,171 I have a slightly more urgent problem. 166 00:11:20,173 --> 00:11:22,371 Which is what? 167 00:11:22,373 --> 00:11:24,771 Well, I lost some money recently. 168 00:11:24,773 --> 00:11:26,093 Right. 169 00:11:27,173 --> 00:11:29,412 And I have to pay it back by the end of today. 170 00:11:30,772 --> 00:11:33,330 Ooh, how much? 171 00:11:33,332 --> 00:11:35,452 Twenty thousand pounds. 172 00:11:36,452 --> 00:11:38,850 Oh, right, and of course you called me. 173 00:11:38,852 --> 00:11:40,330 Well... 174 00:11:40,332 --> 00:11:43,851 Look, shit, Daniel, listen. 175 00:11:45,811 --> 00:11:47,689 - I would if I could. - You can't? 176 00:11:47,691 --> 00:11:53,648 - No, I'm skint. - I thought you had, an inheritance or... 177 00:11:53,650 --> 00:11:56,568 Well, no, Jenny did. 178 00:11:56,570 --> 00:12:01,448 There was complications with Revenue. They've frozen the payment. 179 00:12:01,450 --> 00:12:03,768 - Shit. - Isn't there anywhere else 180 00:12:03,770 --> 00:12:05,129 that you can get it? 181 00:12:07,769 --> 00:12:09,249 There might be. 182 00:12:24,968 --> 00:12:26,768 Dr Milton. 183 00:12:28,768 --> 00:12:31,527 - Hi, Suzanna. - Hi. Do you have a minute? 184 00:12:34,247 --> 00:12:36,045 Sure. 185 00:12:36,047 --> 00:12:39,565 I haven't been very well lately. 186 00:12:39,567 --> 00:12:41,484 I feel quite tired all the time, 187 00:12:41,486 --> 00:12:45,724 and I am worried this could be a sign of something serious. 188 00:12:45,726 --> 00:12:50,964 Not necessarily. But if you're worried, you should get yourself checked out. 189 00:12:50,966 --> 00:12:53,243 Yeah, could you do that? 190 00:12:53,245 --> 00:12:55,323 - Me? - Yeah. 191 00:12:55,325 --> 00:12:59,243 Well, no, your GP would probably be more appropriate. 192 00:12:59,245 --> 00:13:01,443 I can't see a GP. 193 00:13:01,445 --> 00:13:05,042 - Why not? - Well, because there are certain details 194 00:13:05,044 --> 00:13:07,962 I can't have people know. 195 00:13:07,964 --> 00:13:11,562 Things that I would have to disclose or tell. 196 00:13:11,564 --> 00:13:13,442 - Personal details? - Yes. 197 00:13:13,444 --> 00:13:17,761 If I go to a doctor. Whereas if you were to see me without... 198 00:13:17,763 --> 00:13:21,243 - Without asking for them. - Yes, as a personal favour. 199 00:13:22,643 --> 00:13:24,961 Please. 200 00:13:24,963 --> 00:13:28,041 You've always been so kind, so I thought... 201 00:13:28,043 --> 00:13:29,960 - Never mind, I'm sorry. - No, no, no, no. 202 00:13:29,962 --> 00:13:32,642 Don't... don't be sorry. Look... 203 00:13:33,842 --> 00:13:38,160 Put your number in here. I'll call you later, we'll arrange something. 204 00:13:38,162 --> 00:13:41,041 - Are you sure? - Yeah, I promise. 205 00:13:44,961 --> 00:13:47,959 So, what kind of place you taking her to? 206 00:13:47,961 --> 00:13:49,439 Japanese. 207 00:13:49,441 --> 00:13:51,559 - Like sushi and shit? - Yeah. 208 00:13:51,561 --> 00:13:53,438 Right. 209 00:13:53,440 --> 00:13:55,838 I've never had Japanese food. 210 00:13:55,840 --> 00:13:58,440 But I know Michelle and her mum really like it. 211 00:14:01,040 --> 00:14:02,720 - Here you are. - Cheers. 212 00:14:06,839 --> 00:14:08,357 How is Michelle? 213 00:14:08,359 --> 00:14:12,437 Yeah, she's good. It's really great to be able to text. 214 00:14:12,439 --> 00:14:15,317 - Really? - Yeah. 215 00:14:15,319 --> 00:14:17,956 Well, good. 216 00:14:17,958 --> 00:14:20,236 Glad I could help. 217 00:14:20,238 --> 00:14:22,636 When's the last time you were in touch with her? 218 00:14:22,638 --> 00:14:25,996 Oh, this morning. 219 00:14:25,998 --> 00:14:29,435 - Was she at home or at work? - At home. 220 00:14:29,437 --> 00:14:30,955 OK. 221 00:14:30,957 --> 00:14:33,437 It was pretty early. Why? 222 00:14:35,157 --> 00:14:36,637 Oh, no reason. 223 00:14:40,037 --> 00:14:44,754 I mean, I still have to go to Manchester for those couple of days. 224 00:14:44,756 --> 00:14:48,636 But it could be a real opportunity, you know? 225 00:14:54,515 --> 00:14:56,033 Anna? 226 00:14:56,035 --> 00:14:57,913 Yeah. 227 00:14:57,915 --> 00:15:00,633 - Where are you? - I'm listening. 228 00:15:00,635 --> 00:15:02,875 Then what was I talking about? 229 00:15:05,354 --> 00:15:06,832 I'm sorry. 230 00:15:06,834 --> 00:15:10,232 - What is it? - Nothing. 231 00:15:10,234 --> 00:15:11,754 Your research? 232 00:15:13,154 --> 00:15:14,554 Yeah. 233 00:15:16,234 --> 00:15:18,231 When did you get so obsessive? 234 00:15:18,233 --> 00:15:19,751 It's not an obsession. 235 00:15:19,753 --> 00:15:21,233 Then what is it? 236 00:15:23,033 --> 00:15:24,753 I... I just... 237 00:15:26,633 --> 00:15:28,033 I don't know. 238 00:15:30,032 --> 00:15:34,950 When you become really close to solving a problem, you can get a bit... 239 00:15:34,952 --> 00:15:37,752 - Obsessive. - ...preoccupied by it. 240 00:15:47,431 --> 00:15:49,429 Are you still working? 241 00:15:49,431 --> 00:15:52,149 Oh, yeah. Just need to check on a few things. 242 00:15:52,151 --> 00:15:55,668 - Oh, Beth. - I won't be more than a couple of hours. 243 00:15:55,670 --> 00:15:57,428 But everyone's expecting you. 244 00:15:57,430 --> 00:16:01,308 No one's expecting me, Anna. It's the Christmas party. 245 00:16:01,310 --> 00:16:03,270 Well, wasn't Daniel going? 246 00:16:05,429 --> 00:16:07,147 Oh, God, yeah. 247 00:16:07,149 --> 00:16:08,627 Exactly, so... 248 00:16:08,629 --> 00:16:12,227 - Can you take care of him till I arrive? - What? 249 00:16:12,229 --> 00:16:15,109 Oh, and do your best to keep Nancy Booth away from him. 250 00:16:16,749 --> 00:16:19,028 Beth. 251 00:16:20,628 --> 00:16:22,626 Why is this necessary? 252 00:16:22,628 --> 00:16:24,826 Well, you know how close we are. 253 00:16:24,828 --> 00:16:28,506 Yes, but we'll be just as close tomorrow. I mean... 254 00:16:28,508 --> 00:16:33,425 I'm sorry to say it, but I think this is getting a little bit... 255 00:16:33,427 --> 00:16:34,827 A bit what? 256 00:16:37,147 --> 00:16:39,625 Obsessive. 257 00:16:39,627 --> 00:16:43,746 And haven't you ever had the ambition to do something nobody else ever has? 258 00:16:46,546 --> 00:16:48,626 I'll see you later, Anna. 259 00:17:31,782 --> 00:17:34,222 Hey. It's OK. 260 00:17:58,940 --> 00:18:00,618 Hey, Jamie. 261 00:18:00,620 --> 00:18:04,937 Daniel. Is, is Lee around? 262 00:18:04,939 --> 00:18:08,659 No, he said he had to visit a work site or something. 263 00:18:11,419 --> 00:18:12,819 OK. 264 00:18:36,817 --> 00:18:38,815 - You all right? - Yeah. 265 00:18:38,817 --> 00:18:40,457 Cool. 266 00:19:00,535 --> 00:19:05,292 ...another 200 m east and 100 south, which is why we have this problem. 267 00:19:05,294 --> 00:19:09,732 So in terms of proximity, we need to take into account this system here, 268 00:19:09,734 --> 00:19:13,414 which, in the original outline, they didn't address at all. 269 00:19:24,853 --> 00:19:27,691 Michelle? Five to three. 270 00:19:27,693 --> 00:19:29,412 OK, thank you, Harriet. 271 00:19:45,011 --> 00:19:48,529 - Know it by a look? - Not a look. 272 00:19:48,531 --> 00:19:50,209 - A reaction... - To? 273 00:19:50,211 --> 00:19:53,608 To whatever he said. And yeah... it doesn't have to be about Jamie. 274 00:19:53,610 --> 00:19:56,328 That's right. It could have been about anything. 275 00:19:56,330 --> 00:20:00,568 Yeah, but for me, I don't see how it could be about anything else. 276 00:20:00,570 --> 00:20:03,208 - Do you know what I mean? - Yeah, well... 277 00:20:03,210 --> 00:20:06,809 you're not gonna see him today. She's leaving. 278 00:21:27,203 --> 00:21:28,802 Fuck. 279 00:21:59,200 --> 00:22:00,720 - Hey. - Hi. 280 00:22:06,239 --> 00:22:08,517 How's it going? 281 00:22:08,519 --> 00:22:10,997 All right. You? 282 00:22:10,999 --> 00:22:13,159 Just, running some errands. 283 00:22:14,759 --> 00:22:16,119 Are we...? 284 00:22:17,198 --> 00:22:19,276 We're OK? 285 00:22:19,278 --> 00:22:21,718 I'm here. 286 00:22:23,998 --> 00:22:27,518 - Let's talk later. - Sure. 287 00:22:42,196 --> 00:22:44,514 ...running within 12 m of this wall. 288 00:22:44,516 --> 00:22:49,594 We should probably run a quick feasibility study on a offshoot pathway, 289 00:22:49,596 --> 00:22:53,995 since that might prove beneficial to maintenance. Mr Simmons? 290 00:22:56,955 --> 00:22:58,595 - Hmm? - You with us? 291 00:23:00,595 --> 00:23:02,553 I'm really sorry... 292 00:23:02,555 --> 00:23:05,272 I just realised I need to make a very quick phone call. 293 00:23:05,274 --> 00:23:08,394 OK, well, go and make it. 294 00:23:11,514 --> 00:23:13,394 - Hi. - Hi. 295 00:23:15,274 --> 00:23:18,111 - What else? - That was it. 296 00:23:18,113 --> 00:23:21,311 You could tell she was just itching to ask all the questions. 297 00:23:21,313 --> 00:23:23,713 That grin on her face the whole bloody time. 298 00:23:31,312 --> 00:23:33,190 - Hello? - Michelle? 299 00:23:33,192 --> 00:23:38,790 - Yes. - It's Lee here, Jamie's friend. 300 00:23:38,792 --> 00:23:42,991 - Is he OK? - He's fine. I just need to... 301 00:23:46,031 --> 00:23:48,109 Look, I'm sorry to do this. I... 302 00:23:48,111 --> 00:23:51,631 I just need to advise you not to go into work for a while. 303 00:23:53,510 --> 00:23:54,988 Why? 304 00:23:54,990 --> 00:23:57,508 Because there are people looking for him, and... 305 00:23:57,510 --> 00:23:59,428 they might be aware that you work there. 306 00:23:59,430 --> 00:24:01,868 - The police? - No, no, no, not police. 307 00:24:01,870 --> 00:24:07,227 But not people who have his best... you know, interests at heart either. 308 00:24:07,229 --> 00:24:09,029 I don't know where he is though. 309 00:24:10,389 --> 00:24:11,907 These are the kind of people 310 00:24:11,909 --> 00:24:13,987 who might take a bit of convincing of that. 311 00:24:13,989 --> 00:24:16,786 Well, I'm not due in again till tomorrow, 312 00:24:16,788 --> 00:24:19,386 so I'll just... I'll say that I'm sick or... 313 00:24:19,388 --> 00:24:22,666 You know, just say whatever it is you have to say. 314 00:24:22,668 --> 00:24:24,346 Michelle, it's nearly ready! 315 00:24:24,348 --> 00:24:27,466 I'm coming! All right, I have... I have to go. Thank you. 316 00:24:27,468 --> 00:24:30,387 All right, then, yeah, Yeah, bye. 317 00:25:01,105 --> 00:25:02,983 And do you have it all? 318 00:25:02,985 --> 00:25:05,664 - Yes. - Good. 319 00:25:11,104 --> 00:25:14,062 - Who are these now? - Hmm, she's familiar. 320 00:25:14,064 --> 00:25:15,542 - Yeah? - Yeah. 321 00:25:15,544 --> 00:25:18,423 I think she was in the shop this morning. 322 00:25:20,583 --> 00:25:21,983 Look at the reg. 323 00:25:40,182 --> 00:25:44,379 - Michelle, this is, Felicity, isn't it? - Yeah. 324 00:25:44,381 --> 00:25:47,779 And Tobias. Felicity is Jamie's aunt. 325 00:25:47,781 --> 00:25:51,539 - That's not exactly true. - It's not? 326 00:25:51,541 --> 00:25:54,498 That's just something I said, so you'd invite us in. 327 00:25:54,500 --> 00:25:56,738 - You serious? - Yeah. 328 00:25:56,740 --> 00:25:59,100 Michelle and I have already met, haven't we? 329 00:26:01,380 --> 00:26:03,340 So who are you then? 330 00:26:04,579 --> 00:26:05,899 Take a seat. 331 00:26:09,419 --> 00:26:11,697 I don't know where he is. 332 00:26:11,699 --> 00:26:14,897 - Are you sure though? - She's already said she was sure. 333 00:26:14,899 --> 00:26:16,818 Now, would you please leave? 334 00:26:22,618 --> 00:26:25,536 - It's your first, right? - Yes. 335 00:26:25,538 --> 00:26:27,696 So you don't know what the pain is like yet. 336 00:26:27,698 --> 00:26:29,175 What do you mean? 337 00:26:29,177 --> 00:26:32,335 Well, some people are quite shocked by it, aren't they? 338 00:26:32,337 --> 00:26:36,655 What are you talking about? Most people just have an epidural. 339 00:26:36,657 --> 00:26:39,655 So you got a pretty low pain threshold then, do you? 340 00:26:39,657 --> 00:26:44,134 She doesn't see the point in putting herself through unnecessary suffering. 341 00:26:44,136 --> 00:26:45,734 Right. 342 00:26:45,736 --> 00:26:48,136 Yeah, it's interesting you should say that. 343 00:26:54,655 --> 00:26:56,213 Who's that? 344 00:26:56,215 --> 00:26:57,535 How should I know? 345 00:26:58,935 --> 00:27:00,573 - Don't answer it. - Well... 346 00:27:00,575 --> 00:27:02,775 Shh. 347 00:27:06,814 --> 00:27:08,814 - I didn't... - Go. 348 00:27:17,413 --> 00:27:19,451 - Hi. - Hi, can we talk to you for a minute? 349 00:27:19,453 --> 00:27:21,131 Sure, come in. 350 00:27:21,133 --> 00:27:22,731 Oh, we have some visitors. 351 00:27:22,733 --> 00:27:25,611 - If we're interrupting... - No, you're all right. 352 00:27:25,613 --> 00:27:27,091 Thanks, Michelle. 353 00:27:27,093 --> 00:27:28,650 - Hey, I know you. - Really? 354 00:27:28,652 --> 00:27:31,450 Yeah, you're Mercy King, no? Sebastian's mother. 355 00:27:31,452 --> 00:27:34,252 - I thought I recognised you. - And who are you? 356 00:27:35,812 --> 00:27:38,010 - Who am I? - Yeah. 357 00:27:38,012 --> 00:27:40,010 - None of your business. - That's impolite. 358 00:27:40,012 --> 00:27:42,729 - Is it? And? - You should learn some bloody manners. 359 00:27:42,731 --> 00:27:45,129 - Maybe you should teach them to me. - Yeah? 360 00:27:45,131 --> 00:27:47,289 - Or try to. - I'd like to. 361 00:27:47,291 --> 00:27:50,689 I'm not trying, man, I'm doing. I'll be very much doing. 362 00:27:50,691 --> 00:27:53,528 Well, maybe we should have a little lesson now. 363 00:27:53,530 --> 00:27:56,528 - Keith. - Rob. 364 00:27:56,530 --> 00:27:59,930 Keith. Let's go. 365 00:28:01,130 --> 00:28:03,328 - I'll see you again. - Yeah. 366 00:28:03,330 --> 00:28:04,729 See you again. 367 00:28:06,929 --> 00:28:08,647 Bring it in. What are you doing? 368 00:28:08,649 --> 00:28:10,327 You OK? 369 00:28:10,329 --> 00:28:11,927 You sure? 370 00:28:11,929 --> 00:28:14,487 - What did they want? - They were looking for Jamie. 371 00:28:14,489 --> 00:28:16,806 - Did they threaten you? - Not in so many words. 372 00:28:16,808 --> 00:28:20,126 - It was implied. By their behaviour. - Pretty lucky we called then. 373 00:28:20,128 --> 00:28:22,646 - Yeah, it is. - So, what is it you want? 374 00:28:22,648 --> 00:28:24,128 Oh, well, we... 375 00:28:26,328 --> 00:28:28,125 I'll phone help. 376 00:28:28,127 --> 00:28:30,607 - Yeah. - All right, all right. 377 00:28:32,327 --> 00:28:35,125 It's baby time! 378 00:28:35,127 --> 00:28:39,207 No doubt about it. Jamie! 379 00:29:35,642 --> 00:29:37,520 Dr Sutton-Greville. 380 00:29:37,522 --> 00:29:40,359 - Hey. - You've got the money there? 381 00:29:40,361 --> 00:29:42,319 Yeah, do you have the kidney? 382 00:29:42,321 --> 00:29:44,121 Yeah, yeah. Yeah. 383 00:30:06,919 --> 00:30:10,037 - Think it's OK? - Yeah. 384 00:30:10,039 --> 00:30:11,399 May I? 385 00:30:13,119 --> 00:30:14,519 Thanks. 386 00:30:17,158 --> 00:30:18,958 Just counting. 387 00:30:25,718 --> 00:30:27,718 Sutton-Greville. 388 00:30:29,917 --> 00:30:31,957 - Is that your real name? - No. 389 00:30:34,717 --> 00:30:36,515 Clive, is that yours? 390 00:30:36,517 --> 00:30:38,115 Yeah. 391 00:30:38,117 --> 00:30:39,916 Why wouldn't it be? 392 00:30:41,716 --> 00:30:43,794 Yeah, it's all there. 393 00:30:43,796 --> 00:30:46,034 OK. 394 00:30:46,036 --> 00:30:48,194 All good. 395 00:30:48,196 --> 00:30:49,796 Dr Sutton-Greville. 396 00:30:53,035 --> 00:30:56,595 - Nice doing business with you. - If you can call it business. 397 00:31:05,034 --> 00:31:07,392 How important is that kidney to you? 398 00:31:07,394 --> 00:31:09,512 Important. 399 00:31:09,514 --> 00:31:12,792 - Life or death important? - Yes. 400 00:31:12,794 --> 00:31:16,191 Well, think of the magnitude of what we've provided you with 401 00:31:16,193 --> 00:31:20,313 and measure that against the few extra thousand pounds you had to pay. 402 00:31:22,393 --> 00:31:24,631 Done? 403 00:31:24,633 --> 00:31:26,033 Excellent. 404 00:31:33,912 --> 00:31:36,230 You're taking me back, right? 405 00:31:36,232 --> 00:31:39,472 Hey. Hey! 406 00:31:40,631 --> 00:31:42,511 Hey, I have to get back! 407 00:32:07,109 --> 00:32:08,709 Oh, shit. 408 00:32:11,309 --> 00:32:13,507 Excuse me. 409 00:32:13,509 --> 00:32:16,346 Excuse me. Is there a...? 410 00:32:16,348 --> 00:32:19,506 There's a bus stop just up here, right? 411 00:32:19,508 --> 00:32:23,026 - You got any beers in there? - Beers? No, sorry. 412 00:32:23,028 --> 00:32:25,706 You wouldn't give me one if you had, would you? 413 00:32:25,708 --> 00:32:28,827 Yes, I would. 414 00:32:31,067 --> 00:32:33,625 There's one just up there around the corner. 415 00:32:33,627 --> 00:32:35,705 Great. Thanks very much. 416 00:32:35,707 --> 00:32:39,787 Enjoy your beers. Stingy fucking cunt. 417 00:32:59,305 --> 00:33:02,183 Apologies, everybody. The bus is terminating. 418 00:33:02,185 --> 00:33:03,944 You'll have to alight here, I'm afraid. 419 00:33:06,424 --> 00:33:09,422 Sorry, folks, the next one will be along very shortly. 420 00:33:09,424 --> 00:33:12,304 - What's very shortly? - Ten minutes. 421 00:33:13,704 --> 00:33:15,064 Taxi! 422 00:33:20,103 --> 00:33:22,623 Temple tube station, please. Fast as you can. 423 00:33:31,702 --> 00:33:34,900 - Is there a way though? - No. 424 00:33:34,902 --> 00:33:38,220 - Can you turn around? - That's against the law. Forget it. 425 00:33:38,222 --> 00:33:39,901 Oh, great. 426 00:33:44,221 --> 00:33:46,221 - Keep the change. - Cheers. 427 00:34:10,819 --> 00:34:14,817 Temple tube station, please. Fast as you can. 428 00:34:14,819 --> 00:34:16,178 Thank you. 429 00:34:35,177 --> 00:34:37,175 - Hi, Dad. - Hi, sweetheart. 430 00:34:37,177 --> 00:34:40,294 - Sorry I missed your call earlier. - That's OK. 431 00:34:40,296 --> 00:34:42,334 - Is something up? - No, not at all. 432 00:34:42,336 --> 00:34:45,094 I just wondered if you fancy meeting up again. 433 00:34:45,096 --> 00:34:47,974 - Yeah, sure. - Great. 434 00:34:47,976 --> 00:34:50,414 - When? - I don't know. 435 00:34:50,416 --> 00:34:52,293 How about day after tomorrow? 436 00:34:52,295 --> 00:34:54,093 Yeah, that sounds great. I'd love to. 437 00:34:54,095 --> 00:34:55,695 Cool. 438 00:34:58,095 --> 00:35:01,895 Hang on a minute, sweetheart. Excuse me. Why have we stopped? 439 00:35:05,494 --> 00:35:07,014 You don't remember me. 440 00:35:15,414 --> 00:35:18,571 Look, I'm really sorry. That was a really stressful day for me. 441 00:35:18,573 --> 00:35:20,413 - Really? - Yeah. 442 00:35:22,013 --> 00:35:24,771 - You need to get out of my cab. - Excuse me? 443 00:35:24,773 --> 00:35:26,931 - Get out, please. - Why? 444 00:35:26,933 --> 00:35:30,130 Because I'm not gonna transport anyone who calls me an arsehole. 445 00:35:30,132 --> 00:35:32,050 - Look... - Or a wanker. 446 00:35:32,052 --> 00:35:34,770 - Dad? - Sweetheart, I have to call you back. 447 00:35:34,772 --> 00:35:36,490 No. Dad... 448 00:35:36,492 --> 00:35:39,609 - Listen, I'm sorry. I've apologised. - Get out. 449 00:35:39,611 --> 00:35:41,809 I'm not gonna get out. You've picked me up. 450 00:35:41,811 --> 00:35:44,411 You're under an obligation to take me where I wanna go. 451 00:35:47,011 --> 00:35:48,849 What are you doing? 452 00:35:48,851 --> 00:35:50,409 No! 453 00:35:50,411 --> 00:35:51,968 - Hey, come. - Get off me. 454 00:35:51,970 --> 00:35:54,688 - Come on. - Get away from me! 455 00:35:54,690 --> 00:35:57,608 - No! No, no, no. Give that back. - Get out. 456 00:35:57,610 --> 00:36:00,128 All right, I'm getting out. Fuck. 457 00:36:00,130 --> 00:36:01,608 Give it back. 458 00:36:01,610 --> 00:36:05,167 - Say please. - Jesus, please. 459 00:36:05,169 --> 00:36:06,647 That's more like it. 460 00:36:06,649 --> 00:36:08,687 - Thank you. - Let this be a lesson to you. 461 00:36:08,689 --> 00:36:11,169 Bit of courtesy makes the world go round, you know? 462 00:36:14,609 --> 00:36:15,968 No! 463 00:36:29,567 --> 00:36:32,605 - So give me an example. - Well, like in work. 464 00:36:32,607 --> 00:36:36,245 My boss Jeremy, he's always giving me a hard time about not conforming 465 00:36:36,247 --> 00:36:39,365 to a particular, you know, conservative sort of... 466 00:36:39,367 --> 00:36:41,844 Listen, just do what you want. 467 00:36:41,846 --> 00:36:45,164 - Hmm? - Just do what you're into. 468 00:36:45,166 --> 00:36:47,244 You know, that's what I'm saying. 469 00:36:47,246 --> 00:36:49,844 Why can't people just do what they're into? 470 00:36:49,846 --> 00:36:51,364 Exactly. 471 00:36:51,366 --> 00:36:52,885 So, what are you into? 472 00:36:54,645 --> 00:36:58,163 Well, tell me. I told you about the zoo embarrassment. 473 00:36:58,165 --> 00:37:02,323 Yeah, but still... 474 00:37:02,325 --> 00:37:03,644 Go on. 475 00:37:07,644 --> 00:37:09,242 Come on. 476 00:37:09,244 --> 00:37:12,162 All right... 477 00:37:12,164 --> 00:37:14,242 Look, I mean, it's not my life, 478 00:37:14,244 --> 00:37:18,643 by any, means, but... 479 00:37:21,243 --> 00:37:23,283 Have you ever heard of prepping? 480 00:37:26,763 --> 00:37:30,040 - Are you all right? - Yeah. Why? 481 00:37:30,042 --> 00:37:33,840 - No, you just seem a bit quiet or... - No, no, I'm fine. 482 00:37:33,842 --> 00:37:35,162 OK. 483 00:37:37,042 --> 00:37:40,041 This it? Ah, here we go. 484 00:37:42,321 --> 00:37:44,159 So I'll give you a call. 485 00:37:44,161 --> 00:37:47,159 - Yeah, cool. - OK. 486 00:37:47,161 --> 00:37:48,839 I had a nice night. 487 00:37:48,841 --> 00:37:50,161 Me too. 488 00:38:55,635 --> 00:38:58,953 Hey, this is Celine. Leave a message after the beep. 489 00:38:58,955 --> 00:39:03,752 Hey, listen, I'm just calling because... 490 00:39:03,754 --> 00:39:08,592 I thought tonight went a bit off towards the end, and I don't know why. 491 00:39:08,594 --> 00:39:11,832 I was wondering if it might have been something that I'd said. 492 00:39:11,834 --> 00:39:16,553 Because if it is, it'd be great if I got the chance to address that. 493 00:39:18,033 --> 00:39:21,751 Anyway, maybe I'm imagining it all. 494 00:39:21,753 --> 00:39:24,553 I can be paranoid a bit that way. 495 00:39:25,913 --> 00:39:28,752 OK, good night. 496 00:41:02,225 --> 00:41:03,624 Did you get my message? 497 00:41:09,944 --> 00:41:11,344 No. 498 00:41:12,424 --> 00:41:13,824 I did it. 499 00:41:15,623 --> 00:41:18,143 - You did it? - Mm. Yep. 500 00:41:19,823 --> 00:41:22,223 All it took was a bit of trial and error. 501 00:41:23,423 --> 00:41:25,743 Well, we got there in the end. 502 00:41:29,022 --> 00:41:33,542 Listen, after tonight, I'm not gonna come down here anymore. 503 00:41:35,222 --> 00:41:39,619 To be honest, things have become a little bit confused for me. 504 00:41:39,621 --> 00:41:42,019 And since I've done what I came to do, 505 00:41:42,021 --> 00:41:44,421 I think this might be a good moment to just... 506 00:41:45,421 --> 00:41:47,341 go back to my own life. 507 00:41:51,021 --> 00:41:53,298 OK. 508 00:41:53,300 --> 00:41:54,700 OK? 509 00:41:56,540 --> 00:41:59,540 This is no good to me anymore, might as well take it with you. 510 00:42:01,220 --> 00:42:03,220 Why's it no good to you anymore? 511 00:42:05,019 --> 00:42:07,417 The kidney's not gonna happen. 512 00:42:07,419 --> 00:42:08,739 What? 513 00:42:10,139 --> 00:42:11,619 Why not? 514 00:42:13,219 --> 00:42:15,137 Just go, Anna. 515 00:42:15,139 --> 00:42:19,416 - But tell me why it's not gonna happen. - I bought it, I had it, now it's gone. 516 00:42:19,418 --> 00:42:22,058 - But how? - It just is, OK? It's gone. 517 00:42:23,298 --> 00:42:26,018 Thank you for all your help, but... 518 00:42:33,217 --> 00:42:34,617 I'm sorry. 519 00:42:36,617 --> 00:42:38,017 I really am. 520 00:42:41,136 --> 00:42:43,016 Just go if you're gonna go. 521 00:43:32,412 --> 00:43:35,530 - So when you gonna make that deposit? - Tomorrow morning. 522 00:43:35,532 --> 00:43:38,610 Do it first thing. There's some stuff I need to get done. 523 00:43:38,612 --> 00:43:41,009 That's what I was planning in any case. 524 00:43:41,011 --> 00:43:42,731 Cool. 525 00:43:43,931 --> 00:43:45,929 How's your mum, by the way. 526 00:43:45,931 --> 00:43:48,129 She's good. 527 00:43:48,131 --> 00:43:51,530 Well, by good, I mean she's a complete pain in the arse.