1 00:00:00,575 --> 00:00:04,053 Your patient's right on the verge of stage-five renal failure. 2 00:00:04,055 --> 00:00:05,772 Do you know where those organs come from? 3 00:00:05,774 --> 00:00:09,772 My only other option is to let her die. I'm not gonna do that. She's my wife. 4 00:00:09,774 --> 00:00:11,252 It costs money. Big money. 5 00:00:11,254 --> 00:00:12,892 And you'll be dealing with people whose trustworthiness 6 00:00:12,894 --> 00:00:14,972 I can in no way vouch for, you know? 7 00:00:14,974 --> 00:00:17,611 - I don't know where he is. - Are you sure though? 8 00:00:17,613 --> 00:00:19,411 She's already said she was sure. 9 00:00:19,413 --> 00:00:20,891 - Hey, I know you. - Really? 10 00:00:20,893 --> 00:00:22,811 Yeah, you're Mercy King, Sebastian's mother. 11 00:00:22,813 --> 00:00:24,891 - And what is it that you want? - You know what I want. 12 00:00:24,893 --> 00:00:27,051 Same bloody thing I always have. 13 00:00:27,053 --> 00:00:28,531 I had a nice night. 14 00:00:28,533 --> 00:00:29,852 Me too. 15 00:00:32,892 --> 00:00:35,810 - Can we just move on, please? - I'm trying to ask a question. 16 00:00:35,812 --> 00:00:38,810 - You've had your bloody moment. - Excuse me? 17 00:00:38,812 --> 00:00:40,450 - Eve! - Dr Milton. 18 00:00:40,452 --> 00:00:44,849 I haven't been very well lately. Could you see me, as a personal favor? 19 00:00:44,851 --> 00:00:48,929 No! 20 00:00:48,931 --> 00:00:51,289 I bought it, I had it, and now it's gone. 21 00:00:51,291 --> 00:00:54,008 This is no good to me anymore, so you might as well take it with you. 22 00:00:54,010 --> 00:00:56,288 After tonight, I'm not gonna come down here anymore. 23 00:00:56,290 --> 00:00:58,088 And since I've done what I came to do, 24 00:00:58,090 --> 00:01:01,248 I think this might be a good moment to just go back to my own life. 25 00:01:01,250 --> 00:01:03,530 Just go if you're gonna go. 26 00:03:49,996 --> 00:03:54,035 Please, Daniel. Don't. 27 00:05:19,508 --> 00:05:20,828 OK. 28 00:05:22,668 --> 00:05:25,708 - Chest pain? - No. 29 00:05:27,028 --> 00:05:32,025 - Chills? - Yeah, chills sometimes, I suppose. 30 00:05:32,027 --> 00:05:36,027 OK, you're gonna feel a tiny bit of discomfort. 31 00:05:43,186 --> 00:05:46,026 Are you OK? 32 00:05:46,386 --> 00:05:47,706 Yeah. 33 00:05:51,066 --> 00:05:53,665 You're thinking about your wife. 34 00:05:56,825 --> 00:05:58,145 Yeah. 35 00:06:01,865 --> 00:06:05,822 Put pressure on that. That's it. 36 00:06:05,824 --> 00:06:08,142 I know how it feels. 37 00:06:08,144 --> 00:06:09,584 Really? 38 00:06:11,744 --> 00:06:13,424 I lost my child. 39 00:06:17,064 --> 00:06:19,661 How? 40 00:06:19,663 --> 00:06:21,421 Cancer. 41 00:06:21,423 --> 00:06:23,183 He was four. 42 00:06:24,983 --> 00:06:27,783 After that, I also wanted to die. 43 00:06:29,942 --> 00:06:31,902 But I'm a coward. 44 00:06:32,342 --> 00:06:33,702 I was afraid. 45 00:06:34,942 --> 00:06:38,340 I never told anyone here about this. 46 00:06:38,342 --> 00:06:41,459 - I'm so sorry, Suzanna. - What I want to tell you 47 00:06:41,461 --> 00:06:46,219 is that, with time, the sadness you feel will become less, 48 00:06:46,221 --> 00:06:48,939 and you will, not always but sometimes, 49 00:06:48,941 --> 00:06:52,741 be able to live in the world that other people live in. 50 00:06:57,900 --> 00:06:59,500 Thank you. 51 00:07:04,340 --> 00:07:05,659 Hey. 52 00:07:08,019 --> 00:07:11,979 So, that number I got you, did it work out? 53 00:07:12,339 --> 00:07:13,739 Yeah, it did. 54 00:07:16,379 --> 00:07:20,458 Call me when you have the results. Cool. 55 00:07:37,617 --> 00:07:41,534 Hey, this is Celine. Leave a message after the beep. 56 00:07:41,536 --> 00:07:45,694 Hey, listen, I hope I'm not bugging you too much 57 00:07:45,696 --> 00:07:48,334 with all these messages. I just... 58 00:07:48,336 --> 00:07:54,253 I don't know. It'd just be brilliant, if you could call me. 59 00:07:54,255 --> 00:07:57,815 Oh, it's Lee. 60 00:07:58,975 --> 00:08:00,455 Bye. 61 00:08:00,735 --> 00:08:04,055 OK, that's it. Thanks, everyone. Have a good afternoon. 62 00:08:07,934 --> 00:08:11,212 Oh, Lee... 63 00:08:11,214 --> 00:08:14,452 are you all right to meet Ferguson again tomorrow morning? 64 00:08:14,454 --> 00:08:17,012 - Ferguson? - Yeah. 65 00:08:17,014 --> 00:08:19,451 - Thought we were done. - No, it seems another couple of things 66 00:08:19,453 --> 00:08:22,331 have come up. He'll go over them with you when you get out there. 67 00:08:22,333 --> 00:08:25,131 - What time? - Eleven. 68 00:08:25,133 --> 00:08:28,691 - What's the problem? - Nothing. I'm just a bit busy. 69 00:08:28,693 --> 00:08:31,050 - Doing what? - He's building a bomb shelter. 70 00:08:31,052 --> 00:08:34,610 - Shut up. - Lee, I'm proud of you that you seem 71 00:08:34,612 --> 00:08:36,690 to have cleaned your act up punctuality-wise, 72 00:08:36,692 --> 00:08:39,770 but I'm still pretty baffled by this uncommitted attitude. 73 00:08:39,772 --> 00:08:43,369 - I am committed. - Then act like it, for God's sake. 74 00:08:43,371 --> 00:08:46,889 You're like a bloody teen. Eleven o'clock tomorrow morning. 75 00:08:46,891 --> 00:08:49,491 Get out there, do the job you're being paid to do. 76 00:08:55,410 --> 00:08:57,248 Almost there. 77 00:08:57,250 --> 00:08:58,570 Thank you. 78 00:09:09,609 --> 00:09:11,127 - Jamie. - Yeah? 79 00:09:11,129 --> 00:09:13,287 You haven't seen Dr S... I mean, Daniel, have you? 80 00:09:13,289 --> 00:09:15,167 No, is he in the lab or...? 81 00:09:15,169 --> 00:09:17,406 No, he's not. I got a bloody patient outside. 82 00:09:17,408 --> 00:09:20,326 - This is completely out of order. - Lee? 83 00:09:20,328 --> 00:09:21,806 What is it? 84 00:09:21,808 --> 00:09:23,286 I can't seem to get Michelle on the phone. 85 00:09:23,288 --> 00:09:27,286 Oh, same as me and this bloody idiot. Keep getting his voicemail. 86 00:09:27,288 --> 00:09:30,445 - Since when? - Since yesterday. 87 00:09:30,447 --> 00:09:32,645 Well, maybe she's busy. 88 00:09:32,647 --> 00:09:34,485 - Could you check up on her? - Oh, Jamie... 89 00:09:34,487 --> 00:09:39,205 Please? I'd just feel a lot better if I knew what was going on, that's all. 90 00:09:39,207 --> 00:09:42,846 - All right. See you later. - See you. 91 00:09:43,206 --> 00:09:46,406 Dr Sutton-Greville? 92 00:10:54,240 --> 00:10:55,918 The train gets in around 9.15, 93 00:10:55,920 --> 00:10:58,958 so I'll call you from the hotel about 10.00, all right? 94 00:10:58,960 --> 00:11:01,280 Yep. 95 00:11:03,520 --> 00:11:05,479 Thanks. 96 00:11:05,759 --> 00:11:11,357 - How you feeling now? - How do I look like I'm feeling? 97 00:11:11,359 --> 00:11:13,437 I know I should be more pragmatic about it, but... 98 00:11:13,439 --> 00:11:16,557 Look, if you're disappointed, you're disappointed. 99 00:11:16,559 --> 00:11:17,878 Yeah. 100 00:11:21,438 --> 00:11:24,716 I'm sorry it didn't work out. 101 00:11:24,718 --> 00:11:27,236 I'm sorry I was so preoccupied with it. 102 00:11:27,238 --> 00:11:31,155 That's OK. 103 00:11:31,157 --> 00:11:33,117 - I've gotta go. - Yeah. 104 00:11:39,717 --> 00:11:41,036 Jack? 105 00:11:42,036 --> 00:11:45,154 Let's do something together when you come back. 106 00:11:45,156 --> 00:11:48,274 - Like what? - Like something romantic. 107 00:11:48,276 --> 00:11:52,915 That sounds good. I'll call you when I get there, OK? 108 00:12:06,634 --> 00:12:09,232 I'm sorry, I'm afraid we're about to close. 109 00:12:09,234 --> 00:12:14,752 Oh, right. No... I was wondering if Michelle was around. 110 00:12:14,754 --> 00:12:16,234 Who are you? 111 00:12:17,193 --> 00:12:19,311 I'm a relative. 112 00:12:19,313 --> 00:12:21,671 Oh, that's right. I've seen you here before, haven't I? 113 00:12:21,673 --> 00:12:24,871 - Oh, that's right. - Yeah, well, she's still in hospital. 114 00:12:24,873 --> 00:12:26,631 - In hospital? - Yeah. 115 00:12:26,633 --> 00:12:31,630 - Well, is she OK? - She's fine. She had her baby. 116 00:12:31,632 --> 00:12:33,110 - Oh. - A little bit premature 117 00:12:33,112 --> 00:12:36,950 but healthy, as far as I know. Royal Dukes. 118 00:12:36,952 --> 00:12:38,912 - Sorry? - That's where she is. 119 00:12:39,912 --> 00:12:45,549 Oh, right. Yes. Well, I'll pop by there and, pay her a visit. 120 00:12:45,551 --> 00:12:48,029 Well, she doesn't keep you two well-informed, does she? 121 00:12:48,031 --> 00:12:49,509 What do you mean? 122 00:12:49,511 --> 00:12:52,189 Well, her uncle was in here... half an hour ago. 123 00:12:52,191 --> 00:12:53,948 Ambrose, was it? 124 00:12:53,950 --> 00:12:56,468 - Ambrose? - Yeah. 125 00:12:56,470 --> 00:12:58,508 Oh, Ambrose, yeah. 126 00:12:58,510 --> 00:13:00,028 Well, he didn't know she'd had it either. 127 00:13:00,030 --> 00:13:05,307 Well, that's Michelle for you. Anyway, thanks again. 128 00:13:05,309 --> 00:13:06,629 No problem. 129 00:13:08,269 --> 00:13:11,987 Well, we can't go see her at the hospital. 130 00:13:11,989 --> 00:13:15,147 So we'll just wait till she gets out, and we'll pay her another visit then. 131 00:13:15,149 --> 00:13:17,666 Hey, in the meantime, maybe you should go back to Sebastian 132 00:13:17,668 --> 00:13:20,226 and see if there's any other names he can think of. 133 00:13:20,228 --> 00:13:21,748 OK. 134 00:13:22,948 --> 00:13:24,986 Look, can I ask you something, actually? 135 00:13:24,988 --> 00:13:28,426 - Mm-hmm. - Right, so after we've got him, yeah? 136 00:13:28,428 --> 00:13:33,547 Him, the money, you do whatever it is you want to do. 137 00:13:35,867 --> 00:13:37,187 Well... 138 00:13:40,027 --> 00:13:42,866 When exactly do I get to make love to you? 139 00:13:44,026 --> 00:13:47,864 - Make love? - Yeah. I mean... 140 00:13:47,866 --> 00:13:49,824 Look, we're in daily close proximity, 141 00:13:49,826 --> 00:13:54,103 and I'll be honest, right, it's beginning to take a toll. 142 00:13:54,105 --> 00:13:56,903 Well, who said we had to wait until it was done? 143 00:13:56,905 --> 00:14:00,983 - You did. - No, I didn't. 144 00:14:00,985 --> 00:14:02,863 We've barely even discussed our agreement 145 00:14:02,865 --> 00:14:06,262 beyond that initial conversation we had. 146 00:14:06,264 --> 00:14:09,224 Right, so we don't have to? 147 00:14:23,623 --> 00:14:25,503 How do you want to play it? 148 00:14:27,823 --> 00:14:30,540 It's exactly like I remembered. 149 00:14:30,542 --> 00:14:33,340 Missed it so fucking much. Keep riding me. 150 00:14:33,342 --> 00:14:35,100 - I am. - Keep riding me! 151 00:14:35,102 --> 00:14:37,022 Will you shut the fuck up? 152 00:14:48,141 --> 00:14:51,619 - Can I help you? - Are you Jay Shah? 153 00:14:51,621 --> 00:14:54,978 I'm Detective Inspector Moloney. This is Detective Inspector Hall. 154 00:14:54,980 --> 00:14:59,140 We'd like to ask you some questions about a recent bank deposit you made. 155 00:14:59,740 --> 00:15:04,298 - ...leave a message after the beep. - Hello, Celine, it's me. 156 00:15:04,300 --> 00:15:07,019 I'm just checking you got my last message. 157 00:15:11,019 --> 00:15:12,379 Well, call me back. 158 00:15:13,419 --> 00:15:14,819 OK, then. 159 00:15:53,495 --> 00:15:54,815 Fuck. 160 00:15:57,535 --> 00:16:00,493 Anyway, I'm gonna have my shower, get those things. 161 00:16:00,495 --> 00:16:02,093 - Your magazines? - Hum. 162 00:16:02,095 --> 00:16:03,853 - Furry slippers? - My face cream. 163 00:16:03,855 --> 00:16:05,532 - Yeah, the cucumber one. - Right. 164 00:16:05,534 --> 00:16:08,572 Toiletries, underwear, attractive bottoms, 165 00:16:08,574 --> 00:16:11,012 your phone. Is there anything else? 166 00:16:11,014 --> 00:16:13,454 - That's it, I think. - OK, then. 167 00:16:14,614 --> 00:16:16,292 - Now, bye. - Bye. 168 00:16:16,294 --> 00:16:22,333 - Actually, Mum, could you...? - Oh, come on. 169 00:16:23,493 --> 00:16:25,411 - Oh... - Yeah. 170 00:16:25,413 --> 00:16:29,052 You're gorgeous. Come on. 171 00:16:31,492 --> 00:16:32,812 Mrs Wilson? 172 00:16:33,892 --> 00:16:35,370 Here are Michelle's things. 173 00:16:35,372 --> 00:16:37,130 - All right. - And if you can bring back 174 00:16:37,132 --> 00:16:39,090 any essentials you think she might need, pajamas... 175 00:16:39,092 --> 00:16:40,649 - Oh, we've already done a list. - Ah, OK. 176 00:16:40,651 --> 00:16:43,211 - Well, see you later then. - Bye. 177 00:16:44,371 --> 00:16:46,329 Hey. How you feeling? 178 00:16:46,331 --> 00:16:48,049 - Good. - Yeah? 179 00:16:48,051 --> 00:16:50,969 - He looks happy. - Yeah, he does. 180 00:16:50,971 --> 00:16:52,688 - Can I ask you something? - Sure. 181 00:16:52,690 --> 00:16:55,730 Do you know where the clothes are that I was wearing when I came in? 182 00:17:20,848 --> 00:17:22,448 Jesus. 183 00:17:31,207 --> 00:17:32,527 Dad? 184 00:17:49,246 --> 00:17:50,926 Hi, Dad. 185 00:17:56,645 --> 00:17:58,245 These plants are a disgrace. 186 00:17:59,445 --> 00:18:00,765 I know. 187 00:18:03,805 --> 00:18:06,204 How's college? 188 00:18:13,364 --> 00:18:15,442 - What? - Professor Kirby told me 189 00:18:15,444 --> 00:18:17,681 she talked to you. 190 00:18:17,683 --> 00:18:21,801 Yeah, well, she... she seemed pretty concerned. 191 00:18:21,803 --> 00:18:24,003 I'm fine. 192 00:18:26,163 --> 00:18:29,480 Why didn't you tell me this was going on with you? 193 00:18:29,482 --> 00:18:34,840 I don't know, I suppose I thought I was dealing with it. 194 00:18:34,842 --> 00:18:40,639 And you had your own stuff going on, so... 195 00:18:40,641 --> 00:18:41,961 Sweetheart. 196 00:18:42,841 --> 00:18:44,161 Yeah. 197 00:18:45,881 --> 00:18:49,999 It is about your mum though? 198 00:18:50,001 --> 00:18:52,439 I find the anger really hard to deal with. 199 00:18:52,441 --> 00:18:56,678 - Anger? At who? - At her. 200 00:18:56,680 --> 00:18:59,318 - Why are you angry with her? - Cos she's a selfish bitch. 201 00:18:59,320 --> 00:19:02,038 - Eve, come on. - Well, she is. 202 00:19:02,040 --> 00:19:04,318 She didn't care about how what she did would impact us. 203 00:19:04,320 --> 00:19:06,839 - Of course she did. - How do you know that? 204 00:19:08,039 --> 00:19:11,037 Well, she said so in her letter, sweetheart. 205 00:19:11,039 --> 00:19:14,197 An apology before the fact is worse. 206 00:19:14,199 --> 00:19:19,156 It's like, "I know I'm gonna destroy you, but I'm gonna do it anyway." 207 00:19:19,158 --> 00:19:20,676 She would have died in any case. 208 00:19:20,678 --> 00:19:24,676 Yeah, but at least she wouldn't have fucking chosen to! 209 00:19:24,678 --> 00:19:27,876 I mean, a letter? 210 00:19:27,878 --> 00:19:33,435 I... I could've seen her face for one more time and said, "I love you, Mum." 211 00:19:33,437 --> 00:19:37,675 I could've said goodbye. 212 00:19:37,677 --> 00:19:40,594 And that's what she denied me. 213 00:19:40,596 --> 00:19:43,754 That's what she denied the both of us, and I've... I've... 214 00:19:43,756 --> 00:19:46,436 I hate her for it. 215 00:19:48,436 --> 00:19:51,234 - Now, this, this is new. - Oh, right. 216 00:19:51,236 --> 00:19:53,593 But now that they've redrawn extension F 217 00:19:53,595 --> 00:19:55,113 - to that depth... - Yeah. 218 00:19:55,115 --> 00:20:00,233 ...we might be encroaching. Lee. Lee, Lee, here. 219 00:20:00,235 --> 00:20:02,273 You see that? 220 00:20:02,275 --> 00:20:05,992 Yeah, that's in the... Well, that may not be a problem, actually. 221 00:20:05,994 --> 00:20:07,552 Well, can you check it out? 222 00:20:07,554 --> 00:20:09,552 - Sure. - Great. OK. 223 00:20:09,554 --> 00:20:12,112 - Great. - Ah, right. Now, where are we? 224 00:20:12,114 --> 00:20:14,792 Yeah, there are the two slightly more important recommendations. 225 00:20:14,794 --> 00:20:21,151 - Oh, and... and this is from Geotech. - Oh! I'm sorry, guys. 226 00:20:21,153 --> 00:20:23,433 I'll just be a couple of minutes. 227 00:20:24,873 --> 00:20:26,673 Guy's never off his bloody phone. 228 00:20:28,552 --> 00:20:30,030 Hey! 229 00:20:30,032 --> 00:20:32,630 Hey, sorry for being so late in getting back to you. 230 00:20:32,632 --> 00:20:35,110 No, no, that's OK. 231 00:20:35,112 --> 00:20:40,310 So... listen, this is hard to say, so I'm just gonna say it quickly. 232 00:20:40,312 --> 00:20:43,989 - I'd rather you didn't call me again. - Wha...? What do...? 233 00:20:43,991 --> 00:20:45,589 No, you mean today or...? 234 00:20:45,591 --> 00:20:48,749 No, I mean ever. It's nothing to do with you. 235 00:20:48,751 --> 00:20:54,908 - But it's the way I'd prefer things. - Yeah, but why, though? 236 00:20:54,910 --> 00:20:59,268 It's just the way I'd prefer things, Lee, so, you know, 237 00:20:59,270 --> 00:21:03,108 be well, and I'll see you around, OK? 238 00:21:03,110 --> 00:21:05,029 Wait, wait, see me around? Hang on a second. 239 00:21:12,749 --> 00:21:19,466 - Now let's... here. Yeah. - All right, Lee? 240 00:21:19,468 --> 00:21:22,546 - Yeah. - Good. 241 00:21:22,548 --> 00:21:24,188 So... 242 00:21:29,107 --> 00:21:30,427 Listen. 243 00:21:31,787 --> 00:21:34,225 I'm afraid we're gonna have to postpone this. 244 00:21:34,227 --> 00:21:36,585 - What do you mean? - Well, something's come up, and... 245 00:21:36,587 --> 00:21:38,825 - We'll be done in 15 minutes. - I know, but... 246 00:21:38,827 --> 00:21:42,104 You can't wait 15 minutes? What is this, life or death? 247 00:21:42,106 --> 00:21:44,064 Well, from a certain perspective, it is. 248 00:21:44,066 --> 00:21:45,544 - Meaning it isn't. - Well, meaning 249 00:21:45,546 --> 00:21:47,464 - it's still fucking urgent. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 250 00:21:47,466 --> 00:21:50,344 - No need to be aggressive, Lee. - I'm not being aggressive. 251 00:21:50,346 --> 00:21:53,023 I'm just trying to say I've got some shit to fucking deal with, all right? 252 00:21:53,025 --> 00:21:54,703 There's no need to use language like that. 253 00:21:54,705 --> 00:21:58,543 No, I'm not fucking... I'm... I'm... 254 00:21:58,545 --> 00:22:01,225 - Lee. - Fuck off! 255 00:22:02,305 --> 00:22:04,662 Thanks, Dad. That was really delicious. 256 00:22:04,664 --> 00:22:06,424 My pleasure. 257 00:22:14,464 --> 00:22:16,983 This is Mum's. 258 00:22:18,103 --> 00:22:19,423 Why do you still have it? 259 00:22:21,303 --> 00:22:23,901 I don't know. I... I... 260 00:22:23,903 --> 00:22:27,783 I suppose I'm just not ready to get rid of it yet. 261 00:22:29,942 --> 00:22:31,422 Right. 262 00:22:34,102 --> 00:22:40,259 I think maybe my problem is there's this part of me that... 263 00:22:40,261 --> 00:22:42,821 can't accept she's dead. 264 00:22:43,861 --> 00:22:45,621 Right. 265 00:22:45,901 --> 00:22:50,979 Maybe that's why I've been running around so much lately. 266 00:22:50,981 --> 00:22:52,538 So I don't have to face the fact. 267 00:22:52,540 --> 00:22:55,898 - But it is a fact, Dad. - Yeah. 268 00:22:55,900 --> 00:22:59,978 You have to face it sometime. 269 00:22:59,980 --> 00:23:01,980 I know. 270 00:23:14,459 --> 00:23:17,016 What's this? 271 00:23:17,018 --> 00:23:20,536 - Dad? What is it? - It's nothing. 272 00:23:20,538 --> 00:23:23,056 Really? It looks like something. 273 00:23:23,058 --> 00:23:25,138 Aren't you going? 274 00:23:25,898 --> 00:23:28,295 No. 275 00:23:28,297 --> 00:23:30,575 - Why not? - Well... 276 00:23:30,577 --> 00:23:35,215 Given my circumstances, I don't think I'd enjoy it. 277 00:23:35,217 --> 00:23:38,817 OK. Yeah. Sure. 278 00:23:39,417 --> 00:23:40,736 Right. 279 00:23:43,256 --> 00:23:45,576 Unless you came. 280 00:23:46,296 --> 00:23:47,814 Would you come? 281 00:23:47,816 --> 00:23:51,254 Would I come? Yeah, of course, I'd come. 282 00:23:51,256 --> 00:23:55,133 I'd be honored to parade the recipient of the... 283 00:23:55,135 --> 00:24:01,095 George Manville Award for Surgical Excellence on my arm. 284 00:24:03,255 --> 00:24:05,812 What? 285 00:24:05,814 --> 00:24:08,372 - Come here. - What? Why? 286 00:24:08,374 --> 00:24:10,854 Give me a hug. 287 00:24:12,414 --> 00:24:15,212 I haven't had one in ages. 288 00:24:15,214 --> 00:24:17,133 OK. 289 00:24:25,293 --> 00:24:30,012 - I love you, sweetheart. - I love you too, Dad. 290 00:24:43,611 --> 00:24:47,369 - Shit. - "Be well", and that's it? 291 00:24:47,371 --> 00:24:50,009 No, right, now. "I'll see you around", and that's it? 292 00:24:50,011 --> 00:24:51,851 Is that all I fucking deserve? 293 00:24:52,690 --> 00:24:54,488 - Celine! - No, it's not. 294 00:24:54,490 --> 00:24:57,608 - Then why's that all you gave me? - Because I... 295 00:24:57,610 --> 00:25:01,088 I didn't really want to have to do this. 296 00:25:01,090 --> 00:25:06,009 - Which is what? - Let you down face-to-face. 297 00:25:07,169 --> 00:25:10,849 Look, can we take this outside, please? 298 00:25:12,129 --> 00:25:14,367 I actually fell for you. 299 00:25:14,369 --> 00:25:17,726 - Come on. - No, I did. 300 00:25:17,728 --> 00:25:19,726 You liked me, I know, but in that short a time... 301 00:25:19,728 --> 00:25:24,086 Who says it has to take a specific amount of time? 302 00:25:24,088 --> 00:25:29,165 I fell for you, and... I took the chance of revealing myself to you... 303 00:25:29,167 --> 00:25:30,645 - I... - ...because you encouraged me to. 304 00:25:30,647 --> 00:25:32,965 I know, I know. 305 00:25:32,967 --> 00:25:35,725 And I'm sorry, but... 306 00:25:35,727 --> 00:25:38,047 You didn't like what you saw? 307 00:25:44,366 --> 00:25:47,924 - I'm not a fanatic. - No, it's not about that. 308 00:25:47,926 --> 00:25:50,484 What's it about? 309 00:25:50,486 --> 00:25:53,723 I don't know. Look, we went out. We tested each other out... 310 00:25:53,725 --> 00:25:56,483 ...to see if we wanted to, whatever, continue 311 00:25:56,485 --> 00:25:59,483 - which is what people do. - I know what people do. 312 00:25:59,485 --> 00:26:03,523 And it wasn't right. I'm sorry. 313 00:26:03,525 --> 00:26:05,162 Oh, I've really got to get back in now. 314 00:26:05,164 --> 00:26:07,442 - Listen, just... - No... 315 00:26:07,444 --> 00:26:09,164 One more date. 316 00:26:12,244 --> 00:26:13,564 Please. 317 00:26:18,243 --> 00:26:20,201 No. 318 00:26:20,203 --> 00:26:22,281 It's over. 319 00:26:22,283 --> 00:26:26,241 I'm sorry, Lee. I wish you every happiness, I really do. 320 00:26:26,243 --> 00:26:28,280 But... 321 00:26:28,282 --> 00:26:30,602 no. 322 00:26:32,002 --> 00:26:34,322 Goodbye. 323 00:27:05,479 --> 00:27:09,077 Guy comes in, buys 12 PCs with cash, 324 00:27:09,079 --> 00:27:11,677 and that doesn't strike you as odd? 325 00:27:11,679 --> 00:27:16,716 Does it strike you as odd that you've asked me that question about 107 times? 326 00:27:16,718 --> 00:27:19,236 I told you, he said it was for a school. 327 00:27:19,238 --> 00:27:22,318 Rob, can I talk to you outside for a sec? 328 00:27:30,357 --> 00:27:34,075 - What is it? - Do you mind if I head out for a while? 329 00:27:34,077 --> 00:27:35,555 Why? 330 00:27:35,557 --> 00:27:39,035 There's something I want to follow up on. 331 00:27:39,037 --> 00:27:40,754 OK. 332 00:27:40,756 --> 00:27:42,274 - Sure? - Yeah, well, this is 333 00:27:42,276 --> 00:27:46,034 - obviously going nowhere, so... - Well, keep at it, all right? 334 00:27:46,036 --> 00:27:48,074 - Got faith in you. - Do you? 335 00:27:48,076 --> 00:27:50,794 - Yeah. - Well, thanks. 336 00:27:50,796 --> 00:27:53,395 - Thanks for being so patronizing. - No problem. 337 00:28:05,594 --> 00:28:09,552 Do you recognize this man? 338 00:28:09,554 --> 00:28:11,112 No. 339 00:28:11,114 --> 00:28:12,632 - Sure? - No, I've never seen him. 340 00:28:12,634 --> 00:28:14,512 Well, we suspect he may be acting 341 00:28:14,514 --> 00:28:16,751 as some sort of go-between between Michelle and Jamie. 342 00:28:16,753 --> 00:28:18,231 Right, but you just suspect. 343 00:28:18,233 --> 00:28:21,031 Well, strongly enough, Mrs Wilson, that I felt compelled to ask you 344 00:28:21,033 --> 00:28:23,671 to see if she's talking to anyone out of the ordinary. 345 00:28:23,673 --> 00:28:26,551 - She's in hospital. - Yeah, but even on her phone 346 00:28:26,553 --> 00:28:29,910 or, you know... She needs to be protected from actions 347 00:28:29,912 --> 00:28:34,270 that will certainly harm her in the long term. Well, her and the baby. 348 00:28:34,272 --> 00:28:36,110 - What do you mean? - Hmm? 349 00:28:36,112 --> 00:28:38,550 - What do you mean, the baby? - Well, it's pretty obvious 350 00:28:38,552 --> 00:28:41,389 that if she is judged to have been an accessory or indeed yourself. 351 00:28:41,391 --> 00:28:43,669 - My... Myself? - Absolutely. 352 00:28:43,671 --> 00:28:47,951 Then your guardianship of the child will be severely jeopardized. 353 00:28:54,990 --> 00:28:57,708 - Mum. - Mm-hmm. 354 00:28:57,710 --> 00:29:01,788 You took home the clothes that I was wearing when I came in, right? 355 00:29:01,790 --> 00:29:04,427 Yeah. 356 00:29:04,429 --> 00:29:06,747 What did you do with them? 357 00:29:06,749 --> 00:29:11,667 - Well... I threw your trousers out. - You threw them out? 358 00:29:11,669 --> 00:29:16,306 Well, they had to cut them off you, didn't they? 359 00:29:16,308 --> 00:29:18,628 I guess. 360 00:29:20,148 --> 00:29:21,788 Why? 361 00:29:22,228 --> 00:29:24,146 - No reason. - There wasn't money in them, was there? 362 00:29:24,148 --> 00:29:25,868 No, no. 363 00:29:30,627 --> 00:29:31,947 Good. 364 00:29:50,666 --> 00:29:52,223 Daniel. 365 00:29:52,225 --> 00:29:56,423 I'm sorry, I couldn't get you on the phone, so... 366 00:29:56,425 --> 00:29:59,943 I wonder, could you... could you give me five minutes? 367 00:29:59,945 --> 00:30:01,345 Come in. 368 00:30:06,824 --> 00:30:09,304 I saw Eve today. 369 00:30:10,264 --> 00:30:12,144 We talked about her maybe... 370 00:30:13,144 --> 00:30:16,221 moving back in for a while. 371 00:30:16,223 --> 00:30:19,221 Well, that doesn't sound like a bad idea. 372 00:30:19,223 --> 00:30:22,701 - Yeah. - What? 373 00:30:22,703 --> 00:30:25,101 I don't know. She's so angry. 374 00:30:25,103 --> 00:30:28,420 - At who? - At Beth. 375 00:30:28,422 --> 00:30:31,900 I didn't know how badly it had affected her... 376 00:30:31,902 --> 00:30:36,780 how tough a time she was having dealing with it. 377 00:30:36,782 --> 00:30:38,260 I mean, she's telling me this, and I'm thinking, 378 00:30:38,262 --> 00:30:41,859 "Jesus, if you only knew the truth." 379 00:30:41,861 --> 00:30:46,739 I'm thinking that... how could I do that to her? 380 00:30:46,741 --> 00:30:52,140 I mean, how could I do that to any of you? How deluded was I? 381 00:30:56,300 --> 00:30:57,620 What about you? 382 00:30:58,380 --> 00:31:00,060 What about me? 383 00:31:00,420 --> 00:31:02,498 Well, the breakthrough. 384 00:31:02,500 --> 00:31:05,817 Well, it's gonna have to stay in my fridge for the moment. 385 00:31:05,819 --> 00:31:09,577 And we didn't use it, so we can't actually say it was a breakthrough. 386 00:31:09,579 --> 00:31:12,457 Yeah, that's true. 387 00:31:12,459 --> 00:31:14,097 I don't know. 388 00:31:14,099 --> 00:31:18,976 I'll be happy to just go back to my work, I guess. 389 00:31:18,978 --> 00:31:20,738 Back to my normal life. 390 00:31:21,858 --> 00:31:26,216 Yeah, I'm looking forward to that myself. 391 00:31:26,218 --> 00:31:30,097 Get a rest from the lying. 392 00:31:33,057 --> 00:31:34,615 Is that awful? 393 00:31:34,617 --> 00:31:36,457 No, not at all. 394 00:31:37,617 --> 00:31:40,776 Well, you're going to have all these conflicting feelings. 395 00:31:42,336 --> 00:31:45,294 And in many ways, this is the hardest part. 396 00:31:45,296 --> 00:31:49,456 - What is? - Saying goodbye. 397 00:31:51,296 --> 00:31:53,615 Yeah. 398 00:31:58,495 --> 00:32:00,773 Anyway... 399 00:32:00,775 --> 00:32:04,494 - thanks for this. - It's OK. 400 00:32:08,814 --> 00:32:13,974 Thanks for everything. I mean, you have done so much. 401 00:32:17,733 --> 00:32:19,773 I just... I... 402 00:32:24,933 --> 00:32:26,933 Thank you. 403 00:32:54,130 --> 00:32:56,648 Shit, sorry. 404 00:32:56,650 --> 00:32:57,970 It's OK. 405 00:33:02,970 --> 00:33:05,089 - I'll see you. - See you. 406 00:33:30,367 --> 00:33:35,005 - Where the hell have you been? - Went for a walk, mate. 407 00:33:35,007 --> 00:33:36,525 Didn't go up top, did you? 408 00:33:36,527 --> 00:33:39,724 No, I just went round the tunnels and shit. 409 00:33:39,726 --> 00:33:42,004 - Have you talked to Michelle? - Yeah, she's in hospital. 410 00:33:42,006 --> 00:33:45,604 - What? - She's fine. She had the baby. 411 00:33:45,606 --> 00:33:50,284 - She had the baby? - Yeah. 412 00:33:50,286 --> 00:33:53,245 - And is it a boy or a girl? - How the hell should I know? 413 00:33:56,405 --> 00:33:58,765 Oh, hey, fuck-face. Welcome back. 414 00:34:00,165 --> 00:34:01,643 Fuck-face? 415 00:34:01,645 --> 00:34:04,042 Didn't you know we had a patient yesterday afternoon? 416 00:34:04,044 --> 00:34:06,042 - Yes. Yes, I did. - So, what was so important 417 00:34:06,044 --> 00:34:09,282 - you couldn't actually be here? - Lee. 418 00:34:09,284 --> 00:34:11,322 - What? - I really don't think this is the time. 419 00:34:11,324 --> 00:34:14,202 For what? Reminding you you have responsibilities to this place? 420 00:34:14,204 --> 00:34:17,561 Because you and me, we have an arrangement, Daniel, 421 00:34:17,563 --> 00:34:21,041 which, I'm sure I have no need to remind you, your wife's survival depends on. 422 00:34:21,043 --> 00:34:22,881 Well, I'm not sure that arrangement's gonna continue. 423 00:34:22,883 --> 00:34:28,080 - Why not? - Because she's dying. 424 00:34:28,082 --> 00:34:31,320 - Your wife? - Yeah. 425 00:34:31,322 --> 00:34:34,320 And there's nothing more I can do about it. 426 00:34:34,322 --> 00:34:35,880 So, what does the clinic matter to me now? 427 00:34:35,882 --> 00:34:38,320 Well, it matters to me. 428 00:34:38,322 --> 00:34:41,361 - Well, it no longer matters to me. - Well, get the fuck out then. 429 00:34:45,401 --> 00:34:49,719 - Lee. Lee! - Shut the fuck up! 430 00:34:49,721 --> 00:34:54,680 I always knew you'd just fuck off whenever you got what you wanted. 431 00:34:58,840 --> 00:35:00,358 I didn't get what I wanted. 432 00:35:00,360 --> 00:35:02,758 Well, I knew you'd fuck off whether you did or you didn't. 433 00:35:02,760 --> 00:35:04,557 Doesn't it bother you my wife is gonna die? 434 00:35:04,559 --> 00:35:07,237 She was never gonna live. 435 00:35:07,239 --> 00:35:11,517 Are you mad? It's a miracle you ever got this fucking far, mate. 436 00:35:11,519 --> 00:35:14,637 Lee, I'm gonna need some time to figure out what to do with her. 437 00:35:14,639 --> 00:35:16,916 Well, go and figure it out. 438 00:35:16,918 --> 00:35:19,996 - Guys... - Oh, shut the fuck up! I told you! 439 00:35:19,998 --> 00:35:25,196 - You're the fucking same! - What did I do? 440 00:35:25,198 --> 00:35:27,475 See, fuck... 441 00:35:27,477 --> 00:35:30,155 Neither of you have any concept of loyalty. 442 00:35:30,157 --> 00:35:32,475 You know, this place could have been great. 443 00:35:32,477 --> 00:35:35,715 It could... No, it still will be great, right? It still fucking will 444 00:35:35,717 --> 00:35:40,954 just as long as you two arseholes clear the fuck out of it! 445 00:35:40,956 --> 00:35:43,914 I'll give you a couple of days grace, mate. 446 00:35:43,916 --> 00:35:47,596 After that, you're out. 447 00:36:01,155 --> 00:36:04,714 Does that mean he wants me to leave as well? 448 00:36:57,510 --> 00:37:01,308 Do you really think you and me could work this time? 449 00:37:01,310 --> 00:37:04,507 Why wouldn't it? 450 00:37:04,509 --> 00:37:08,387 Yeah, I always felt, because of the things we'd done, 451 00:37:08,389 --> 00:37:14,187 because they were so... extreme... 452 00:37:14,189 --> 00:37:18,426 - that we were bound by that extremity. - Bound in blood. 453 00:37:18,428 --> 00:37:23,066 Ah, that's right. We've shared experiences. 454 00:37:23,068 --> 00:37:25,466 What we did to Emmanuel, say. 455 00:37:25,468 --> 00:37:29,945 - Trevor Thompson. - Or Trevor Thompson. 456 00:37:29,947 --> 00:37:36,387 That even the most constant, most long-term lovers never had, you know? 457 00:37:37,147 --> 00:37:41,624 And given the fact that the only obstacle at the time was Sebastian... 458 00:37:41,626 --> 00:37:46,064 - Man, he hated you. - Well, that's what I'm saying. 459 00:37:46,066 --> 00:37:50,264 And now he's out of the picture, so it'd just be... 460 00:37:50,266 --> 00:37:53,343 Excuse me? 461 00:37:53,345 --> 00:37:55,863 He's not out of any picture, Keith. 462 00:37:55,865 --> 00:37:58,545 No, but you know, so to speak, is what I'm saying. 463 00:38:18,703 --> 00:38:20,023 Mercy. 464 00:38:21,583 --> 00:38:24,181 Understand something, Keith. 465 00:38:24,183 --> 00:38:26,741 That boy is the center of my life. 466 00:38:26,743 --> 00:38:30,540 And whatever position you have, that I allow you to have, 467 00:38:30,542 --> 00:38:33,540 whatever relationship, he will always be the center of my life. 468 00:38:33,542 --> 00:38:37,260 - Do you understand? - Yes. Yeah. 469 00:38:37,262 --> 00:38:39,060 - How dare you? - I only meant... 470 00:38:39,062 --> 00:38:42,899 How fucking dare you put it that way? 471 00:38:42,901 --> 00:38:46,219 If you know nothing else about me, you surely know that. 472 00:38:46,221 --> 00:38:49,341 I do. You know I do. 473 00:38:57,780 --> 00:38:59,978 The 40 minutes we waited for the solicitor to come, 474 00:38:59,980 --> 00:39:01,738 he didn't even open his mouth. 475 00:39:01,740 --> 00:39:04,297 - OK. - Except maybe to yawn. 476 00:39:04,299 --> 00:39:07,777 Fucking waste of time. Anyway... 477 00:39:07,779 --> 00:39:11,499 There's someone inside looking for you guys. 478 00:39:23,858 --> 00:39:26,258 Ms Wilson. 479 00:39:26,978 --> 00:39:32,577 Umm... I just... wanted to give you this. 480 00:39:33,737 --> 00:39:35,057 Whose phone is this? 481 00:39:43,216 --> 00:39:49,174 - Hi, Simon. - Hey, so on that sample you gave me. 482 00:39:49,176 --> 00:39:53,693 You were right. What she has is autoimmune hemolytic anemia. 483 00:39:53,695 --> 00:39:55,613 - How bad is it? - Well, for the moment, I think 484 00:39:55,615 --> 00:39:57,773 a course of corticosteroids would probably do the job, 485 00:39:57,775 --> 00:40:01,413 but in the longer term, you're probably gonna be looking at removing her spleen. 486 00:40:01,415 --> 00:40:05,932 I've just emailed you the full results, so you can see all the specifics there. 487 00:40:05,934 --> 00:40:08,254 OK, thanks, Simon. 488 00:41:08,569 --> 00:41:10,047 - Hey. - Hey, Simon. 489 00:41:10,049 --> 00:41:13,567 I'm just looking at those two reports on the samples I gave you. 490 00:41:13,569 --> 00:41:17,246 Right. Is there something wrong with them? 491 00:41:17,248 --> 00:41:21,286 Not at all. But I think I've spotted something pretty extraordinary. 492 00:41:21,288 --> 00:41:22,926 Well, OK. Well, how can I help? 493 00:41:22,928 --> 00:41:25,726 You can do tissue-typing for organ compatibility, can't you? 494 00:41:25,728 --> 00:41:28,845 Is this kidneys again? Sure, let me take a look at it, 495 00:41:28,847 --> 00:41:31,967 - and I'll get back to you. - Thanks, bye. 496 00:41:47,526 --> 00:41:49,644 Dr Milton. 497 00:41:49,646 --> 00:41:51,483 Hi, Suzanna. 498 00:41:51,485 --> 00:41:55,603 I can't have an operation. I told you I can't. 499 00:41:55,605 --> 00:41:58,283 You can. 500 00:41:58,285 --> 00:42:03,682 - You can if I perform it for you. - You would do that? 501 00:42:03,684 --> 00:42:07,322 - Yes. - Why? 502 00:42:07,324 --> 00:42:08,644 Well... 503 00:42:09,964 --> 00:42:12,644 because I diagnosed it. 504 00:42:14,804 --> 00:42:17,883 And you'll die if it doesn't happen, Suzanna. 505 00:42:19,443 --> 00:42:22,323 I don't want that on my conscience. 506 00:42:27,762 --> 00:42:29,322 Thank you. 507 00:42:31,002 --> 00:42:33,280 How much would it cost? 508 00:42:33,282 --> 00:42:34,642 Nothing. 509 00:42:34,922 --> 00:42:36,720 Nothing? 510 00:42:36,722 --> 00:42:41,999 Well, except you can never tell anyone about it. 511 00:42:42,001 --> 00:42:44,121 And we'd have to go about it in a... 512 00:42:45,121 --> 00:42:47,959 slightly unorthodox way. 513 00:42:47,961 --> 00:42:50,321 So you'd really have to trust me. 514 00:42:52,440 --> 00:42:55,040 Can you do that, Suzanna? 515 00:42:57,560 --> 00:42:59,040 Can you trust me completely?