1 00:00:00,826 --> 00:00:04,787 [ film projector spooling up ] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,846 --> 00:01:07,937 [♪♪♪] 5 00:01:08,111 --> 00:01:10,418 WOMAN: Uncle Mario, it's pretty dark in here. 6 00:01:11,549 --> 00:01:14,117 [♪♪♪] 7 00:01:14,291 --> 00:01:16,728 WOMAN: Wow! 8 00:01:16,772 --> 00:01:18,556 GINA: Look at this place, Kim. 9 00:01:18,730 --> 00:01:22,212 It's like we just walke into a Christmas museum. 10 00:01:22,386 --> 00:01:23,561 KIM: Look at all the decorations, they're the same 11 00:01:23,735 --> 00:01:26,260 from when we were little. 12 00:01:26,347 --> 00:01:27,652 Dad really loved Christmas. 13 00:01:27,696 --> 00:01:30,916 GINA: Yeah. 14 00:01:31,003 --> 00:01:35,225 I can't believe he's gone. 15 00:01:35,399 --> 00:01:37,314 Just two more weeks, and everything will be 16 00:01:37,488 --> 00:01:39,925 back to normal. 17 00:01:40,100 --> 00:01:41,144 KIM: Hey Gina, 18 00:01:41,231 --> 00:01:41,797 what is it with you and Christmas? 19 00:01:41,971 --> 00:01:43,146 Why do you hate it so much? 20 00:01:43,320 --> 00:01:45,192 GINA: I don't hate Christmas. 21 00:01:45,235 --> 00:01:49,152 I just don't have any use for it. 22 00:01:49,239 --> 00:01:53,025 Hey, how about that coffee I was promised, Uncle Mario? 23 00:01:53,200 --> 00:01:54,940 MARIO: I make you the best coffee you ever had. 24 00:01:55,115 --> 00:01:57,334 I just gotta start the machine. 25 00:01:57,508 --> 00:01:58,944 GINA: Wowzer, that's new. 26 00:01:59,119 --> 00:02:01,947 What happened to the old one? 27 00:02:02,034 --> 00:02:03,819 MARIO: Don't look for gifts in the mouth of the horse. 28 00:02:03,993 --> 00:02:06,952 This is the Ferrari of espresso machines. 29 00:02:07,039 --> 00:02:09,912 This make the best coffee in the world. 30 00:02:10,086 --> 00:02:13,785 GINA: Anyone else hungry? 31 00:02:13,959 --> 00:02:15,700 MARIO: I make you something. 32 00:02:16,745 --> 00:02:19,356 [♪♪♪] 33 00:02:19,530 --> 00:02:24,579 KIM: [gasps] Gina, look. 34 00:02:24,753 --> 00:02:26,537 GINA: Mmm, wow. 35 00:02:26,624 --> 00:02:29,323 This is...this is so good. 36 00:02:29,410 --> 00:02:31,238 MARIO: You know what they say. 37 00:02:31,412 --> 00:02:34,589 Omelette in the hand is worth two birds. 38 00:02:34,763 --> 00:02:35,416 KIM: Uh, and you know what, Uncle Mario, 39 00:02:35,590 --> 00:02:38,636 this coffee is amazing. 40 00:02:38,810 --> 00:02:39,550 MARIO: I told you! 41 00:02:39,724 --> 00:02:41,944 Ferrari! 42 00:02:41,987 --> 00:02:43,119 [banging] 43 00:02:43,206 --> 00:02:45,556 KIM: Oh, that scared me. 44 00:02:45,643 --> 00:02:46,992 [knocking] 45 00:02:47,167 --> 00:02:47,776 GINA: What is she doing here? 46 00:02:47,950 --> 00:02:50,909 What time is it? 47 00:02:50,996 --> 00:02:55,392 [knocking] 48 00:02:55,566 --> 00:02:58,265 MARIO: What do you want? 49 00:02:58,308 --> 00:02:59,875 WOMAN: I see the lights are on. 50 00:03:00,049 --> 00:03:01,442 You make egg bread? 51 00:03:01,616 --> 00:03:02,747 MARIO: We don't have any fresh bread. 52 00:03:02,791 --> 00:03:05,272 We not even open. 53 00:03:05,446 --> 00:03:06,708 WOMAN: Where am I supposed to go? 54 00:03:06,795 --> 00:03:08,449 It's Christmas. 55 00:03:08,623 --> 00:03:11,974 Nobody make egg bread like Luciano. 56 00:03:14,846 --> 00:03:16,283 MARIO: Wait here. 57 00:03:28,295 --> 00:03:30,253 MARIO: This is Luciano's last one. 58 00:03:30,427 --> 00:03:33,561 I try and make more tomorrow. 59 00:03:38,087 --> 00:03:40,437 WOMAN: Bless you, Mario. 60 00:03:40,611 --> 00:03:44,049 I'm so sorry about your brother, Luciano. 61 00:03:50,795 --> 00:03:54,234 [door closes] 62 00:03:54,277 --> 00:03:58,281 MARIO: Luciano made the bread... 63 00:04:06,898 --> 00:04:07,508 KIM: You know, 64 00:04:07,682 --> 00:04:10,685 she brings up an interesting point. 65 00:04:10,728 --> 00:04:11,425 GINA: Oh yeah? 66 00:04:11,512 --> 00:04:12,208 What's that? 67 00:04:12,295 --> 00:04:13,165 KIM: The bakery. 68 00:04:13,340 --> 00:04:15,994 When are we going to reopen? 69 00:04:16,081 --> 00:04:17,387 GINA: We? 70 00:04:17,561 --> 00:04:19,302 KIM: Well, yeah, who else is going to do it? 71 00:04:19,389 --> 00:04:21,261 GINA: You know nothing about running a bakery. 72 00:04:21,435 --> 00:04:24,438 You're a corporate financial thingy person. 73 00:04:24,525 --> 00:04:25,700 KIM: Financial asset manager. 74 00:04:25,874 --> 00:04:26,744 GINA: Exactly! 75 00:04:26,918 --> 00:04:28,180 And you worked hard for your career. 76 00:04:28,355 --> 00:04:29,486 You sacrificed everything for it. 77 00:04:29,530 --> 00:04:30,313 KIM: Yeah, I know. 78 00:04:30,487 --> 00:04:33,011 That's why I can't stand it any more. 79 00:04:33,055 --> 00:04:36,798 GINA: Okay, I know it sounds romantic to leave everything 80 00:04:36,841 --> 00:04:39,366 behind to make bread and muffins, but this isn't us. 81 00:04:39,409 --> 00:04:40,802 We haven't worked here in 20 years. 82 00:04:40,889 --> 00:04:42,151 KIM: Gina, 83 00:04:42,325 --> 00:04:45,807 I'm not disagreeing with you, Gina, I'm saying 84 00:04:45,850 --> 00:04:49,985 you're right, I don't think you're cut out for this. 85 00:04:50,159 --> 00:04:54,990 GINA: I bet you don't remember how to run the cash register! 86 00:04:55,077 --> 00:04:56,861 I'm going home so I can get some sleep before I have to go to 87 00:04:57,035 --> 00:04:59,647 my actual job. 88 00:04:59,821 --> 00:05:01,910 KIM: Wait a minute, she didn't give any time off? 89 00:05:01,997 --> 00:05:06,349 GINA: I got the afternoon for the funeral. 90 00:05:06,523 --> 00:05:07,916 KIM: Wow, you're right, 91 00:05:08,003 --> 00:05:09,178 you should really get going, 92 00:05:09,352 --> 00:05:13,008 it'd be terrible to lose a sweet gig like that. 93 00:05:13,182 --> 00:05:15,184 GINA: I'll call you tomorrow. 94 00:05:15,358 --> 00:05:18,013 Thanks for the food, Momo, I love you both. 95 00:05:18,187 --> 00:05:18,709 MARIO: Caio, bella. 96 00:05:18,883 --> 00:05:19,797 GINA: Bye. 97 00:05:19,971 --> 00:05:22,365 KIM: Don't mess up her coffee! 98 00:05:23,366 --> 00:05:26,804 [footsteps] 99 00:05:26,978 --> 00:05:27,370 GINA: Hey! 100 00:05:27,544 --> 00:05:27,892 That's mine. 101 00:05:28,066 --> 00:05:28,806 NICK: Excuse me? 102 00:05:28,980 --> 00:05:29,372 GINA: The sugar. 103 00:05:29,546 --> 00:05:30,373 It's mine. 104 00:05:30,547 --> 00:05:32,027 NICK: Okay, it's yours... 105 00:05:32,201 --> 00:05:34,159 As long as you promise to share. 106 00:05:34,246 --> 00:05:35,291 GINA: I'll think about it. 107 00:05:35,378 --> 00:05:37,162 NICK: C'mon, it's Christmas. 108 00:05:38,468 --> 00:05:40,601 What, you don't like Christmas? 109 00:05:40,775 --> 00:05:42,777 GINA: It's overrated. 110 00:05:42,951 --> 00:05:43,517 NICK: Oh, I don't know. 111 00:05:43,604 --> 00:05:45,040 The music's pretty good. 112 00:05:45,214 --> 00:05:47,042 Life's better with a little Bing Crosby, isnt it? 113 00:05:47,216 --> 00:05:49,349 GINA: I'm more of a Dean Martin man, myself. 114 00:05:49,610 --> 00:05:50,741 NICK: I'm Nick. 115 00:05:50,915 --> 00:05:53,135 GINA: Gina. 116 00:05:53,178 --> 00:05:55,746 See you around. 117 00:05:57,269 --> 00:05:58,706 NICK: I hope so... 118 00:06:00,577 --> 00:06:04,712 [♪♪♪] 119 00:06:04,886 --> 00:06:06,453 [footsteps] 120 00:06:07,758 --> 00:06:08,585 MS MEDAK: You're late. 121 00:06:08,629 --> 00:06:12,633 GINA: Yeah, I know, I'm sorry. 122 00:06:12,720 --> 00:06:15,418 It went a little bit than expected last night. 123 00:06:15,592 --> 00:06:16,201 MS MEDAK: Clearly. 124 00:06:16,376 --> 00:06:18,160 Do I have any appointments? 125 00:06:18,334 --> 00:06:23,818 GINA: Yep, You have a meeting with the hotel for the Christmas Ball 126 00:06:23,861 --> 00:06:27,822 at 10:30, and the Santas are interviewing at 2 PM. 127 00:06:27,865 --> 00:06:30,520 MS MEDAK: Do we really need a Santa? 128 00:06:30,694 --> 00:06:34,132 GINA: Well it is a children's benefit for Christmas 129 00:06:34,219 --> 00:06:36,831 for underprivileged kids. 130 00:06:36,874 --> 00:06:38,006 MS MEDAK: Oh, I know. 131 00:06:38,093 --> 00:06:40,574 It's exhausting to care as much as I do. 132 00:06:40,661 --> 00:06:42,663 GINA: Yeah. 133 00:06:42,837 --> 00:06:45,840 And the rest of the day you are free. 134 00:06:45,883 --> 00:06:48,799 So is there anything else, other than the coffee? 135 00:06:48,973 --> 00:06:51,628 MS MEDAK: No. 136 00:06:51,802 --> 00:06:52,412 Leave. 137 00:06:52,455 --> 00:06:54,849 My head hurts. 138 00:06:55,023 --> 00:06:58,026 Oh, actually, Gina, there was one more thing. 139 00:06:58,113 --> 00:06:59,462 GINA: Mmhmm? 140 00:06:59,549 --> 00:07:00,681 MS MEDAK: I trust this is the last time you will let your 141 00:07:00,855 --> 00:07:04,206 personal life interfere with your work. 142 00:07:05,076 --> 00:07:08,471 GINA: You mean the untimely passing of my father? 143 00:07:08,645 --> 00:07:10,647 MS MEDAK: Yes, your personal life. 144 00:07:10,691 --> 00:07:12,301 That's what I said. 145 00:07:12,344 --> 00:07:13,476 This company is like a family. 146 00:07:13,563 --> 00:07:17,045 We don't want to be distracted by your problems. 147 00:07:19,264 --> 00:07:22,311 GINA: I promise that won't be an issue. 148 00:07:22,485 --> 00:07:24,269 MS MEDAK: Music to my ears. 149 00:07:26,097 --> 00:07:28,709 [footsteps] 150 00:07:35,150 --> 00:07:37,282 WOMAN: You make me egg bread? 151 00:07:37,457 --> 00:07:38,109 GINA: Hi. 152 00:07:38,153 --> 00:07:39,284 KIM: Hey! 153 00:07:39,459 --> 00:07:40,329 GINA: Hey! 154 00:07:40,503 --> 00:07:41,504 KIM: What are you doing here? 155 00:07:41,678 --> 00:07:43,550 GINA: Just wanted to check in. 156 00:07:43,724 --> 00:07:48,163 KIM: Really, I thought you had to work. 157 00:07:48,337 --> 00:07:50,470 GINA: Well... 158 00:07:51,949 --> 00:07:56,127 Maybe I don't want to work there anymore. 159 00:07:56,301 --> 00:07:57,085 KIM: Really, really!? 160 00:07:57,259 --> 00:07:59,087 GINA: Okay, okay, stop! 161 00:07:59,261 --> 00:08:01,089 This is still crazy. 162 00:08:01,263 --> 00:08:02,699 KIM: Hey, listen to me. 163 00:08:02,743 --> 00:08:04,092 I still bake and I know you do too. 164 00:08:04,179 --> 00:08:08,705 And anything we can't do, we've got Momo, and dad's recipes. 165 00:08:08,879 --> 00:08:14,494 C'mon Scrooge...little hug. 166 00:08:14,537 --> 00:08:15,843 GINA: [groans] 167 00:08:16,017 --> 00:08:21,805 [♪♪♪] 168 00:08:21,849 --> 00:08:23,111 MARIO: When the curse come to our village-- 169 00:08:23,198 --> 00:08:23,764 GINA: [groans] 170 00:08:23,938 --> 00:08:24,982 Not the curse again. 171 00:08:25,069 --> 00:08:28,246 I am so tired of hearing about the curse. 172 00:08:28,290 --> 00:08:31,598 MARIO: When the curse came to our village we were forced to flee. 173 00:08:31,641 --> 00:08:36,124 The only thing that made it across the sea was this... 174 00:08:36,298 --> 00:08:38,735 The recipe for egg bread. 175 00:08:38,909 --> 00:08:40,302 [slap] 176 00:08:40,345 --> 00:08:46,221 MARIO: Be careful! 177 00:08:46,395 --> 00:08:48,397 KIM: Oh...okay... 178 00:08:48,440 --> 00:08:49,877 My Italian's a little rusty. 179 00:08:50,051 --> 00:08:52,793 Does that say "knead dough until it's calm"? 180 00:08:52,967 --> 00:08:55,360 GINA: No, it says "Knead dough over time". 181 00:08:55,535 --> 00:08:57,145 MARIO: No, it say "add lemon". 182 00:08:57,232 --> 00:09:00,148 KIM: No, I don't think so. 183 00:09:00,235 --> 00:09:02,759 MARIO: It's a test. 184 00:09:02,803 --> 00:09:04,239 We make bread. 185 00:09:04,413 --> 00:09:06,937 Whoever make the best will be the new king. 186 00:09:07,024 --> 00:09:09,723 KIM: Or the queen. 187 00:09:09,810 --> 00:09:10,593 MARIO: [chuckles] 188 00:09:10,767 --> 00:09:29,133 [♪♪♪] 189 00:09:29,307 --> 00:10:03,777 [♪♪♪] 190 00:10:03,864 --> 00:10:06,693 KIM: Well, clearly mine's the best. 191 00:10:06,867 --> 00:10:09,086 MARIO: I lost this game once, never again. 192 00:10:09,260 --> 00:10:12,046 GINA: So who's gonna decide which one is the best bread? 193 00:10:12,220 --> 00:10:13,003 MARIO: I do. 194 00:10:13,090 --> 00:10:14,265 GINA & KIM: No. 195 00:10:14,439 --> 00:10:15,136 KIM: We need someone who is 196 00:10:15,223 --> 00:10:17,399 impartial. 197 00:10:21,446 --> 00:10:23,710 [♪♪♪] 198 00:10:23,753 --> 00:10:24,188 WOMAN: Who make this bread? 199 00:10:24,362 --> 00:10:25,407 KIM: I did. 200 00:10:25,450 --> 00:10:28,105 WOMAN: I'm not surprised. 201 00:10:28,279 --> 00:10:30,020 This bread is garbage. 202 00:10:30,107 --> 00:10:31,456 Dry and too salty. 203 00:10:31,631 --> 00:10:33,545 Not enough egg. 204 00:10:33,720 --> 00:10:36,723 This is like Christmas without the presents. 205 00:10:36,766 --> 00:10:40,596 KIM: Ok, okay, I get it, not a fan, thank you. 206 00:10:40,683 --> 00:10:42,250 WOMAN: Who make this? 207 00:10:42,337 --> 00:10:43,077 MARIO: I make. 208 00:10:43,251 --> 00:10:44,687 You like? 209 00:10:44,774 --> 00:10:47,777 WOMAN: This bread make me cry. 210 00:10:47,951 --> 00:10:51,302 Because it remind me of the bread your brother 211 00:10:51,346 --> 00:10:53,261 used to make. 212 00:10:54,088 --> 00:10:57,657 But then I cry because I taste lemon and it make it 213 00:10:57,700 --> 00:10:59,920 taste like soap and I hate it. 214 00:11:00,094 --> 00:11:03,271 This is like liver for Christmas dinner. 215 00:11:03,445 --> 00:11:04,838 GINA: Ugh. 216 00:11:06,143 --> 00:11:07,492 WOMAN: Who make? 217 00:11:07,667 --> 00:11:09,451 GINA: I did. 218 00:11:09,625 --> 00:11:11,496 WOMAN: You make this bread? 219 00:11:11,583 --> 00:11:14,151 You make it yourself? 220 00:11:14,325 --> 00:11:15,413 GINA: Yep. 221 00:11:15,500 --> 00:11:18,329 I made it myself? 222 00:11:18,503 --> 00:11:23,160 WOMAN: You have the gift. 223 00:11:23,334 --> 00:11:25,554 [laughing] 224 00:11:25,728 --> 00:11:28,470 MARIO: I still think you need a little lemon in the batter. 225 00:11:29,732 --> 00:11:30,907 [slap] 226 00:11:30,951 --> 00:11:33,083 WOMAN There's no lemon in egg bread! 227 00:11:36,565 --> 00:11:39,176 KIM: Um, excuse me, why are you taking my bread? 228 00:11:39,263 --> 00:11:41,135 You said it tasted like garbage, and you said that his 229 00:11:41,309 --> 00:11:42,789 tasted like soap. 230 00:11:42,832 --> 00:11:45,313 WOMAN: I use it for my birds. 231 00:11:45,487 --> 00:11:48,142 [♪♪♪] 232 00:11:48,185 --> 00:11:50,710 WOMAN: You open tomorrow, I tell everyone. 233 00:11:50,884 --> 00:11:52,320 [door opens] 234 00:11:52,494 --> 00:11:53,277 [traffic passing] 235 00:11:53,451 --> 00:11:56,193 [door shuts] 236 00:11:56,367 --> 00:11:59,762 KIM: It's okay, everything's going to be great. 237 00:11:59,849 --> 00:12:02,504 Gina, you're gonna bake the bread. 238 00:12:02,678 --> 00:12:04,549 And Momo, you can make the rest. 239 00:12:04,724 --> 00:12:06,334 And I will do the financing. 240 00:12:06,508 --> 00:12:07,422 And the register. 241 00:12:07,596 --> 00:12:08,815 It's gonna be perfect. 242 00:12:08,989 --> 00:12:12,732 Just need a little... sprucing up. 243 00:12:12,775 --> 00:12:14,734 Like a lot, a lot of sprucing up. 244 00:12:14,777 --> 00:12:15,778 Actually. 245 00:12:15,952 --> 00:12:16,997 MARIO: Okay. 246 00:12:17,171 --> 00:12:18,433 Start right now. 247 00:12:18,607 --> 00:12:21,175 KIM: Hey Mario, what's in here? 248 00:12:21,436 --> 00:12:24,569 KIM: Uh...wow. 249 00:12:24,744 --> 00:12:28,269 Uncle Mario, can you come here? 250 00:12:29,357 --> 00:12:30,619 MARIO: [speaks Italian] 251 00:12:30,662 --> 00:12:32,403 Stay out of my room. 252 00:12:32,447 --> 00:12:33,578 KIM: Your room? 253 00:12:33,753 --> 00:12:35,624 You live here? 254 00:12:35,798 --> 00:12:37,408 MARIO: Where do you think I live? 255 00:12:37,582 --> 00:12:38,366 KIM: I don't know... 256 00:12:38,540 --> 00:12:41,673 Where do you bathe? 257 00:12:41,848 --> 00:12:43,588 MARIO: I climb in the sink. 258 00:12:43,675 --> 00:12:45,025 KIM: That's disgusting! 259 00:12:45,112 --> 00:12:47,941 GINA: How long have you been sleeping here? 260 00:12:48,028 --> 00:12:49,159 MARIO: I don't know... 261 00:12:49,246 --> 00:12:50,987 25 years? 262 00:12:51,161 --> 00:12:53,642 KIM: I mean, it can't be comfortable. 263 00:12:53,685 --> 00:12:54,469 MARIO: It's not a problem. 264 00:12:54,643 --> 00:12:56,863 I just curl up like this. 265 00:13:00,214 --> 00:13:03,043 GINA: That can't be good for you. 266 00:13:03,217 --> 00:13:04,044 KIM: Not to mention illegal. 267 00:13:04,218 --> 00:13:08,918 You can't sleep where you make food. 268 00:13:09,092 --> 00:13:13,183 MARIO: Then why do they put a kitchen in a house, smart guy? 269 00:13:13,357 --> 00:13:16,273 KIM: [sighs] 270 00:13:16,447 --> 00:13:18,928 [rustling] 271 00:13:19,102 --> 00:13:21,017 MARIO: You kicking me out at Christmas? 272 00:13:21,061 --> 00:13:24,673 KIM: No, no no no, of course not. 273 00:13:24,847 --> 00:13:25,674 Look, let's finish cleaning up, and we can get a fresh start 274 00:13:25,848 --> 00:13:28,808 in the morning and we'll figure it out. 275 00:13:29,460 --> 00:13:30,592 GINA: I guess... 276 00:13:30,766 --> 00:13:31,419 KIM: Trust me, Gina, 277 00:13:31,506 --> 00:13:32,812 you won't regret this. 278 00:13:32,855 --> 00:13:35,815 [alarm beeping] 279 00:13:35,989 --> 00:13:37,251 [bang] 280 00:13:37,294 --> 00:13:40,210 GINA: I immediately regret this. 281 00:13:42,865 --> 00:13:43,431 NICK: Oh, sorry, I-- 282 00:13:43,605 --> 00:13:44,606 GINA: I'm sorry-- 283 00:13:44,649 --> 00:13:45,302 NICK: Hey. 284 00:13:45,476 --> 00:13:47,914 GINA: Hey. 285 00:13:48,088 --> 00:13:49,393 NICK: We have to stop running into eachother like this. 286 00:13:49,437 --> 00:13:52,266 GINA: Do we? 287 00:13:52,919 --> 00:13:54,703 NICK: You have time for a coffee? 288 00:13:54,877 --> 00:13:56,661 GINA: That's why I'm here. 289 00:13:56,836 --> 00:13:57,445 NICK: Let's sit. 290 00:13:57,619 --> 00:13:59,186 GINA: Okay. 291 00:14:02,406 --> 00:14:05,583 GINA: Okay... 292 00:14:05,670 --> 00:14:07,411 Thank you. 293 00:14:10,850 --> 00:14:12,721 [♪♪♪] 294 00:14:12,764 --> 00:14:14,984 GINA: That's nice. 295 00:14:15,158 --> 00:14:16,290 NICK: So you do have some Christmas spirit. 296 00:14:16,333 --> 00:14:19,510 GINA: I just like peppermint mocha. 297 00:14:19,554 --> 00:14:22,687 You know this used to be my favorite time of year. 298 00:14:22,862 --> 00:14:24,428 NICK: What happened? 299 00:14:24,472 --> 00:14:27,301 My dad. 300 00:14:27,344 --> 00:14:29,085 He always made it magical. 301 00:14:29,129 --> 00:14:32,088 You know, it was the little things? 302 00:14:32,132 --> 00:14:33,873 Trimming the tree. 303 00:14:33,916 --> 00:14:36,788 Setting up that little village. 304 00:14:36,963 --> 00:14:40,140 Making popcorn and watching Jimmy Stewart. 305 00:14:40,314 --> 00:14:44,231 Baking cookies. 306 00:14:44,405 --> 00:14:45,319 [sighs] 307 00:14:45,493 --> 00:14:48,496 And skating in the park. 308 00:14:48,583 --> 00:14:50,585 That was my favorite... 309 00:14:50,759 --> 00:14:54,328 You know I haven't done it since I was a kid. 310 00:14:54,502 --> 00:14:56,721 NICK: I'm sorry. 311 00:14:56,808 --> 00:14:58,462 He sounds like a great dad. 312 00:14:58,506 --> 00:15:00,682 GINA: He was... 313 00:15:01,683 --> 00:15:02,727 What about you? 314 00:15:02,902 --> 00:15:05,078 Do you have any family in town? 315 00:15:05,165 --> 00:15:07,254 NICK: Uh, no, just me. 316 00:15:07,428 --> 00:15:09,517 But I really miss them at this time of year. 317 00:15:09,691 --> 00:15:11,214 GINA: Yeah. 318 00:15:11,388 --> 00:15:12,868 NICK: Even my weird cousin who was probably too old for 319 00:15:12,955 --> 00:15:13,651 his blankie. 320 00:15:13,738 --> 00:15:15,305 GINA: [laughs] 321 00:15:15,392 --> 00:15:16,567 You know what's weird 322 00:15:16,741 --> 00:15:20,354 is my uncle sleeps in the basement of our family business. 323 00:15:20,528 --> 00:15:22,356 NICK: Oh! [laughs] 324 00:15:22,530 --> 00:15:24,749 Yeah, my boss is probably the older brother I wish I 325 00:15:24,924 --> 00:15:26,795 never had. 326 00:15:26,838 --> 00:15:28,144 I shouldn't say that. 327 00:15:28,318 --> 00:15:31,104 He's gonna help me realize my dream. 328 00:15:31,191 --> 00:15:32,932 GINA: What's your dream? 329 00:15:33,106 --> 00:15:34,934 NICK: I'm gonna open a food truck 330 00:15:35,108 --> 00:15:36,936 that only serves dessert. 331 00:15:37,110 --> 00:15:39,025 And homestyle desserts, you know? 332 00:15:39,199 --> 00:15:41,810 That make you think of grandma's cooking or 333 00:15:41,853 --> 00:15:43,203 mom's cooking, but with a comtemporary twist to it. 334 00:15:43,377 --> 00:15:45,379 GINA: What!? That is amazing! 335 00:15:45,553 --> 00:15:46,771 NICK: Thanks. 336 00:15:46,946 --> 00:15:47,555 Pretty proud. 337 00:15:47,729 --> 00:15:49,339 GINA: Yeah! 338 00:15:49,426 --> 00:15:51,211 You should be. 339 00:15:51,385 --> 00:16:07,792 [♪♪♪] 340 00:16:07,879 --> 00:16:09,229 KIM: Hi, how are you? 341 00:16:09,403 --> 00:16:11,231 Thank you so much. 342 00:16:11,405 --> 00:16:12,754 Say "Hi" to Scott for me. 343 00:16:12,797 --> 00:16:13,755 Hi, how are you? 344 00:16:13,929 --> 00:16:15,017 Thank you. 345 00:16:15,191 --> 00:16:20,283 [♪♪♪] 346 00:16:20,327 --> 00:16:22,633 GINA: Hey Kim, we're gonna need more bags. 347 00:16:22,807 --> 00:16:25,375 KIM: Alright, I know, I ordered them this morning. 348 00:16:25,462 --> 00:16:26,028 Thanks so much, 349 00:16:26,202 --> 00:16:27,812 love you too. 350 00:16:27,987 --> 00:16:30,554 GINA: Merry Christmas! 351 00:16:30,598 --> 00:16:34,994 KIM: Woah. 352 00:16:41,043 --> 00:16:43,828 Wow, really got quiet. 353 00:16:44,873 --> 00:16:45,613 MARIO: I go take a nap. 354 00:16:45,700 --> 00:16:47,049 KIM: What if there's another rush? 355 00:16:47,223 --> 00:16:48,790 MARIO: I doubt it. 356 00:16:50,792 --> 00:16:53,751 KIM: Hey, Momo, where did dad keep all his business records? 357 00:16:56,928 --> 00:16:58,278 Who are you texting, huh? 358 00:16:58,452 --> 00:17:02,586 GINA: Wouldn't you like to know? 359 00:17:02,760 --> 00:17:11,247 [♪♪♪] 360 00:17:11,421 --> 00:17:13,075 KIM: [sighs] 361 00:17:13,162 --> 00:17:15,338 Okay, so which of the boxes is it in? 362 00:17:16,644 --> 00:17:18,950 MARIO: All of them. 363 00:17:19,125 --> 00:17:22,084 Can't break eggs without bird in the bush. 364 00:17:22,258 --> 00:17:24,173 Okay. 365 00:17:26,001 --> 00:17:28,830 KIM: All of them? 366 00:17:31,093 --> 00:17:34,227 Ugh. 367 00:17:36,490 --> 00:17:38,144 KIM: I think I know why mom is so 368 00:17:38,187 --> 00:17:40,494 against us taking this place over. 369 00:17:40,668 --> 00:17:42,409 It's a second mortgage on their house. 370 00:17:42,583 --> 00:17:43,888 GINA: Oh. 371 00:17:43,975 --> 00:17:45,151 KIM: It's for $100,000. 372 00:17:45,325 --> 00:17:49,677 According to this, dad hasn't made a payment in months. 373 00:17:49,764 --> 00:17:50,982 GINA: She wants to pay it off 374 00:17:51,157 --> 00:17:54,203 because she's worried the bank will take house, right. 375 00:17:54,377 --> 00:17:55,900 KIM: Why doesn't she tell us these things, doesn't she 376 00:17:56,075 --> 00:17:57,554 think that we'd help her? 377 00:17:57,728 --> 00:17:59,513 GINA: How are we going to help her? 378 00:17:59,556 --> 00:18:00,949 Do the math. 379 00:18:00,992 --> 00:18:03,691 I don't think we'll be able to pay our bills let alone dad's. 380 00:18:03,778 --> 00:18:04,953 KIM: We're gonna be okay, alright? 381 00:18:05,127 --> 00:18:06,302 I wouldn't have considered this if I didn't have enough 382 00:18:06,476 --> 00:18:08,696 savings to get us off the ground. 383 00:18:08,783 --> 00:18:10,915 GINA: You have $100,000 in savings? 384 00:18:11,090 --> 00:18:12,221 KIM: Well, no... 385 00:18:12,395 --> 00:18:14,745 But I have enough to make some payments. 386 00:18:14,789 --> 00:18:16,356 At least for this month... 387 00:18:16,443 --> 00:18:17,531 And you know what, it's going to pick up. 388 00:18:17,705 --> 00:18:19,968 These things, they just go in waves. 389 00:18:20,142 --> 00:18:21,796 GINA: You know what, maybe mom was right. 390 00:18:21,970 --> 00:18:24,364 Maybe it's time to admit this place is finished. 391 00:18:24,538 --> 00:18:26,540 KIM: No no no, Gina, Gina, listen, hey. 392 00:18:26,583 --> 00:18:29,369 Look, we just need to earn enough money for the banks 393 00:18:29,456 --> 00:18:32,067 to trust us, because they're understanding. 394 00:18:32,154 --> 00:18:33,634 GINA: Kim... 395 00:18:33,808 --> 00:18:35,157 KIM: You just want to give up before we even start? 396 00:18:35,331 --> 00:18:38,117 This community needs us. 397 00:18:38,291 --> 00:18:40,206 Momo, he needs us. 398 00:18:40,249 --> 00:18:41,468 And I don't want to go back to that office. 399 00:18:41,642 --> 00:18:45,036 This is my last chance to finally do what I want to do. 400 00:18:45,211 --> 00:18:48,779 GINA: You really think I wanna go back to working for the sea witch? 401 00:18:48,953 --> 00:18:50,607 KIM: No, no, of course not. 402 00:18:50,781 --> 00:18:52,131 We're gonna figure this out. 403 00:18:52,174 --> 00:18:54,394 GINA: Okay. 404 00:18:54,568 --> 00:18:57,136 KIM: [sighs] 405 00:18:57,179 --> 00:19:02,967 [♪♪♪] 406 00:19:03,142 --> 00:19:04,621 GINA: So. 407 00:19:04,795 --> 00:19:06,754 Community service? 408 00:19:06,928 --> 00:19:11,193 NICK: Not exactly. 409 00:19:14,414 --> 00:19:15,980 GINA: Peppermint mocha. 410 00:19:16,155 --> 00:19:17,765 You remembered. 411 00:19:17,939 --> 00:19:20,028 NICK: I did. 412 00:19:20,202 --> 00:19:25,120 GINA: So what are we doing here, exactly? 413 00:19:25,816 --> 00:19:28,776 Hmm, okay. 414 00:19:28,950 --> 00:19:29,559 [chuckles] 415 00:19:29,733 --> 00:19:31,126 Let's do it. 416 00:19:31,213 --> 00:19:32,997 [♪♪♪] 417 00:19:33,172 --> 00:19:35,043 GINA: This is delicious. 418 00:19:35,086 --> 00:19:36,218 NICK: Good, I'm glad. 419 00:19:36,392 --> 00:19:39,395 GINA: Thank you. 420 00:19:41,180 --> 00:19:41,789 GINA: Oh, oh! 421 00:19:41,963 --> 00:19:43,660 NICK: I got you. 422 00:19:43,834 --> 00:19:45,227 GINA: I haven't done this in forever. 423 00:19:45,401 --> 00:19:47,098 NICK: You're fine, you're doing good. 424 00:19:47,273 --> 00:19:49,231 GINA: Yeah, I'm a regular pro. 425 00:19:49,405 --> 00:19:51,102 How'd you get so good? 426 00:19:51,277 --> 00:19:53,235 NICK: Every Christmas season, my grampa would clear the 427 00:19:53,409 --> 00:19:54,671 pond behind his house. 428 00:19:54,845 --> 00:19:56,760 I can't even tell you how many hours I spent back there. 429 00:19:56,934 --> 00:19:57,718 GINA: A pond? 430 00:19:57,805 --> 00:19:59,110 Where was that? 431 00:19:59,285 --> 00:20:00,851 NICK: A small town you've never heard of. 432 00:20:00,895 --> 00:20:02,026 GINA: Oh, a country boy. 433 00:20:02,201 --> 00:20:03,245 Who'd of thunk it? 434 00:20:03,419 --> 00:20:05,334 NICK: Only at Christmas time. 435 00:20:05,508 --> 00:20:07,206 Imagine a lot more denim and a trucker hat, 436 00:20:07,249 --> 00:20:09,904 and you're half-way there. 437 00:20:10,078 --> 00:20:11,471 GINA: Mmm...Do you miss it? 438 00:20:11,645 --> 00:20:12,646 NICK: Yeah, of course! 439 00:20:12,820 --> 00:20:15,692 Now Christmas feels like it comes from a catalog. 440 00:20:15,779 --> 00:20:19,740 Back then, it was fun and bold and in your face, 441 00:20:19,914 --> 00:20:21,655 and people cared more about how it made them feel rather 442 00:20:21,829 --> 00:20:23,700 than how it made them look. 443 00:20:23,874 --> 00:20:26,268 GINA: You would have loved my dad. 444 00:20:26,442 --> 00:20:29,924 He went all out at Christmas. 445 00:20:30,098 --> 00:20:32,492 NICK: Tell me about him. 446 00:20:32,666 --> 00:20:39,760 [♪♪♪] 447 00:20:39,847 --> 00:20:41,718 [laughter] 448 00:20:41,892 --> 00:20:47,071 [♪♪♪] 449 00:20:48,856 --> 00:20:52,381 KIM: Oh, dad... 450 00:20:59,345 --> 00:21:01,042 MARIO: Customer lady wanna talk to you. 451 00:21:01,085 --> 00:21:03,349 KIM: What customer lady? 452 00:21:04,306 --> 00:21:07,527 [footsteps] 453 00:21:13,315 --> 00:21:14,664 KIM: Oh, hi there, can I help you? 454 00:21:14,751 --> 00:21:15,970 SALLY: I'm Sally Durst. 455 00:21:16,144 --> 00:21:17,754 KIM: Okay, do you have an order? 456 00:21:17,928 --> 00:21:18,712 SALLY: No. 457 00:21:18,886 --> 00:21:21,628 I'm from the Great National Trust Bank. 458 00:21:21,802 --> 00:21:22,933 KIM: Oh. 459 00:21:22,977 --> 00:21:23,891 SALLY: Is there somewhere we could talk? 460 00:21:24,065 --> 00:21:26,502 KIM: Uh, of course. 461 00:21:28,983 --> 00:21:31,072 MARIO: Dio mio. 462 00:21:31,942 --> 00:21:33,596 KIM: Two weeks? 463 00:21:33,770 --> 00:21:36,077 SALLY: As I said, your father incurred significant debt 464 00:21:36,120 --> 00:21:37,774 over the last few years. 465 00:21:37,948 --> 00:21:39,385 KIM: I understand, but-- 466 00:21:39,559 --> 00:21:41,691 SALLY: It's not just the two mortgages. 467 00:21:41,778 --> 00:21:45,565 He took out several small loans, using smaller equity, 468 00:21:45,739 --> 00:21:47,741 such as his car, for collateral. 469 00:21:47,915 --> 00:21:49,569 KIM: How much? 470 00:21:49,743 --> 00:21:52,746 SALLY: $248,000. 471 00:21:53,834 --> 00:21:55,749 With the amount owing, I'm afraid we'll be forced to 472 00:21:55,792 --> 00:21:57,403 foreclose. 473 00:21:57,446 --> 00:21:59,143 I was supposed to start proceedings immediately, 474 00:21:59,318 --> 00:22:01,668 but... 475 00:22:01,842 --> 00:22:03,322 [sighs] 476 00:22:03,887 --> 00:22:06,237 I liked Mr. Remo. 477 00:22:06,412 --> 00:22:08,109 He always brought in fresh-baked chocolate chunk 478 00:22:08,283 --> 00:22:09,197 cookies. 479 00:22:09,371 --> 00:22:10,154 The kind with the fudge center? 480 00:22:10,329 --> 00:22:11,199 KIM: Yeah. 481 00:22:11,242 --> 00:22:14,550 SALLY: My favorite. 482 00:22:15,769 --> 00:22:18,728 Two weeks is the best I can do. 483 00:22:18,815 --> 00:22:21,731 That gives you untll the 24th. 484 00:22:21,905 --> 00:22:23,037 KIM: But... 485 00:22:23,211 --> 00:22:25,431 that's Christmas Eve. 486 00:22:25,474 --> 00:22:27,824 SALLY: Is there a problem? 487 00:22:27,998 --> 00:22:31,088 KIM: No, no no, you'll have it. 488 00:22:31,828 --> 00:22:33,830 SALLY: Just so we're clear. 489 00:22:34,004 --> 00:22:37,704 That's four months' payments, plus interest owing. 490 00:22:37,747 --> 00:22:39,880 Good. 491 00:22:44,014 --> 00:22:45,755 GINA: Hi! 492 00:22:48,410 --> 00:22:50,586 Everything okay? 493 00:22:50,760 --> 00:22:51,413 MARIO: Scary bank lady 494 00:22:51,587 --> 00:22:53,154 came in to bring back village curse. 495 00:22:53,197 --> 00:22:54,373 KIM: It's fine. 496 00:22:54,416 --> 00:22:55,374 GINA: Really? 497 00:22:55,548 --> 00:22:56,853 Are you sure? 498 00:22:57,027 --> 00:22:59,073 KIM: Yeah, no no, it's all good, I got it all figured out. 499 00:22:59,247 --> 00:23:01,554 GINA: Finally, some good news. 500 00:23:04,644 --> 00:23:07,081 GOLDIE: I know that look. 501 00:23:07,255 --> 00:23:09,083 I've seen it before. 502 00:23:09,257 --> 00:23:13,174 KIM: Mom, it's fine, it's fine. 503 00:23:13,217 --> 00:23:15,611 You worry. 504 00:23:15,785 --> 00:23:18,222 [hisses] Momo. 505 00:23:20,747 --> 00:23:23,750 KIM: I thought mom was against this whole thing. 506 00:23:23,924 --> 00:23:25,708 GINA: I think she's keeping an eye on us. 507 00:23:25,752 --> 00:23:28,189 KIM: Wel from here on, everything is gonna be great. 508 00:23:29,277 --> 00:23:30,409 GINA: Oh, speaking of great! 509 00:23:30,583 --> 00:23:31,975 Here comes your ex. 510 00:23:36,197 --> 00:23:37,111 KIM: Richard, hi, 511 00:23:37,285 --> 00:23:38,373 what are you guys doing here? 512 00:23:38,460 --> 00:23:39,983 Hi, honey. 513 00:23:40,157 --> 00:23:41,245 RICHARD: Look, your daughter has something to tell you. 514 00:23:41,420 --> 00:23:43,247 LEE: I told you I was sorry. 515 00:23:43,334 --> 00:23:45,032 KIM: Lee, what happened? 516 00:23:45,119 --> 00:23:45,902 LEE: Mom, it's not a big deal. 517 00:23:46,076 --> 00:23:47,600 You can barely see it. 518 00:23:47,687 --> 00:23:48,862 KIM: See what? 519 00:23:49,036 --> 00:23:50,690 RICHARD: She almost wrecked my car. 520 00:23:50,864 --> 00:23:52,126 KIM: What!?! 521 00:23:52,300 --> 00:23:53,040 LEE: It's not a big deal, 522 00:23:53,127 --> 00:23:54,258 Tony's dad says he can buff it out. 523 00:23:54,433 --> 00:23:55,695 KIM: Are you ok? 524 00:23:55,869 --> 00:23:57,087 What happened? 525 00:23:57,261 --> 00:23:58,828 RICHARD: Apparently, Lee and her friends thought it would 526 00:23:58,872 --> 00:24:01,265 be fun to celebrate the start of Christmas break by going 527 00:24:01,352 --> 00:24:02,919 on a little joy ride. 528 00:24:03,006 --> 00:24:05,792 LEE: It's not my fault they put fire hydrants so close to the curb. 529 00:24:05,966 --> 00:24:07,837 RICHARD: The body shop says it's at least $1000. 530 00:24:07,924 --> 00:24:10,753 I had to walk out on a client to come get her. 531 00:24:10,927 --> 00:24:13,756 I know I'm supposed to have her over Christmas, 532 00:24:13,800 --> 00:24:15,279 but I need a break okay, she can't come with us. 533 00:24:15,454 --> 00:24:16,933 KIM: I'll take her! 534 00:24:17,107 --> 00:24:21,155 And I'm gonna put you to work, though so you can your dad back. 535 00:24:21,329 --> 00:24:24,158 GINA: We could use an extra set of hands. 536 00:24:24,332 --> 00:24:25,376 LEE: Sounds fun. 537 00:24:25,551 --> 00:24:26,856 KIM: It's gonna be great! 538 00:24:27,030 --> 00:24:28,249 RICHARD: Perfect. 539 00:24:28,423 --> 00:24:30,425 HEATHER: Richard, can we go? 540 00:24:30,512 --> 00:24:32,514 GINA: Yeah, you should hurry, 541 00:24:32,601 --> 00:24:35,865 because there is a huge Christmas sale at Bloomington's 542 00:24:36,039 --> 00:24:37,519 right now. 543 00:24:37,606 --> 00:24:38,259 HEATHER: What Christmas sale, Richard? 544 00:24:38,433 --> 00:24:39,956 RICHARD: Come on. 545 00:24:40,043 --> 00:24:41,131 HEATHER: Richard, you never told me about a Christmas sale. 546 00:24:41,175 --> 00:24:42,524 RICHARD: Let's go. 547 00:24:42,698 --> 00:24:43,917 GINA: We'll miss you. 548 00:24:43,960 --> 00:24:45,701 Bye bye. 549 00:24:47,137 --> 00:24:47,703 KIM: Hey, kiddo. 550 00:24:47,747 --> 00:24:48,704 Are you hungry? 551 00:24:48,748 --> 00:24:50,053 Do you want me to make you a PB&J sandwich. 552 00:24:50,097 --> 00:24:51,446 LEE: Really? 553 00:24:51,533 --> 00:24:53,883 That's like, so simple. 554 00:24:53,970 --> 00:24:56,059 KIM: Oh. 555 00:24:59,019 --> 00:25:02,588 LEE: I'm trying to check in, but you guys have no presence. 556 00:25:02,631 --> 00:25:04,894 GINA: Hey, don't look at me, I just make the bread. 557 00:25:06,592 --> 00:25:07,506 LEE: Presence, online presence. 558 00:25:07,549 --> 00:25:12,336 Web pages, social media? 559 00:25:12,511 --> 00:25:13,555 Oh! 560 00:25:13,642 --> 00:25:14,643 Here's a listing, you guys are under 561 00:25:14,817 --> 00:25:17,124 Tobacco and Firearms and your description is 562 00:25:17,298 --> 00:25:18,604 "egg bread". 563 00:25:18,778 --> 00:25:20,562 KIM: But, I mean, can you fix that? 564 00:25:20,736 --> 00:25:21,781 LEE: Easy. 565 00:25:21,955 --> 00:25:23,217 KIM: Okay, great, we just found a job for you. 566 00:25:23,391 --> 00:25:25,698 You are gonna be our new techie. 567 00:25:27,351 --> 00:25:28,309 It's gonna be fun. 568 00:25:28,483 --> 00:25:29,310 LEE: Yay. 569 00:25:31,660 --> 00:25:33,140 KIM: Yay, we get to have Christmas together. 570 00:25:35,577 --> 00:25:37,187 NICK: I don't get it, Gina. 571 00:25:37,231 --> 00:25:38,711 GINA: What's that? 572 00:25:38,798 --> 00:25:40,364 NICK: How someone like you is still single. 573 00:25:40,539 --> 00:25:41,801 GINA: [laughs] 574 00:25:41,975 --> 00:25:43,890 If only you knew. 575 00:25:44,064 --> 00:25:47,807 I don't know what's worse, my poor decision-making skills, 576 00:25:47,981 --> 00:25:50,461 or my lousy taste in the wrong guys. 577 00:25:50,636 --> 00:25:51,593 NICK: Oh, is that what I am? 578 00:25:51,767 --> 00:25:53,029 GINA: Oh no. 579 00:25:53,203 --> 00:25:56,250 You are completely different than anyone I have ever dated. 580 00:25:56,424 --> 00:25:56,946 NICK: Really? 581 00:25:57,120 --> 00:25:58,513 GINA: Yeah. 582 00:25:58,600 --> 00:26:00,820 And, that's a good thing. 583 00:26:00,994 --> 00:26:02,604 Trust me. 584 00:26:02,778 --> 00:26:05,520 NICK: I do. 585 00:26:06,260 --> 00:26:09,785 GINA: Um, I got you something. 586 00:26:09,829 --> 00:26:11,700 NICK: Okay. 587 00:26:15,138 --> 00:26:17,445 Wait. 588 00:26:17,619 --> 00:26:19,403 You made me a Christmas mix tape? 589 00:26:19,490 --> 00:26:22,798 GINA: Yeah, I'm kinda old school. 590 00:26:22,972 --> 00:26:23,756 NICK: I love it. 591 00:26:23,843 --> 00:26:25,235 Honestly. 592 00:26:25,409 --> 00:26:26,846 I mean look, you even put Bing Crosby. 593 00:26:27,020 --> 00:26:29,022 GINA: And Dean Martin. 594 00:26:29,196 --> 00:26:29,979 NICK: This is amazing. 595 00:26:30,153 --> 00:26:31,633 Thank you. 596 00:26:31,807 --> 00:26:33,809 GINA: You're welcome. 597 00:26:33,853 --> 00:26:43,819 [♪♪♪] 598 00:26:43,993 --> 00:27:27,428 [♪♪♪] 599 00:27:27,471 --> 00:27:28,516 KIM: Hey, Lee, honey. 600 00:27:28,559 --> 00:27:29,909 Why don't you come and help? 601 00:27:30,083 --> 00:27:32,085 [♪♪♪] 602 00:27:32,259 --> 00:27:33,652 KIM: We could use your help. 603 00:27:33,826 --> 00:27:35,697 Come on. 604 00:27:35,871 --> 00:27:46,926 [♪♪♪] 605 00:27:48,449 --> 00:27:50,364 LEE: And voila! 606 00:27:50,538 --> 00:27:52,714 KIM: Oh great, let me have a look. 607 00:27:55,238 --> 00:27:57,066 [laughs] 608 00:27:57,153 --> 00:28:00,417 Lee, this is amazing. 609 00:28:01,810 --> 00:28:02,898 GINA: Wow, you did this by yourself? 610 00:28:03,072 --> 00:28:03,899 LEE: Yeah. 611 00:28:03,943 --> 00:28:04,683 KIM: This is going to work. 612 00:28:04,726 --> 00:28:07,294 I just, I have a good feeling. 613 00:28:09,165 --> 00:28:10,297 GINA: What do you think, Lee? 614 00:28:10,384 --> 00:28:14,083 You're obviously the brains of the operation. 615 00:28:14,170 --> 00:28:15,084 I don't know. 616 00:28:15,171 --> 00:28:16,390 This stuff will help, but there's, like, 617 00:28:16,564 --> 00:28:17,739 a hundred bakeries in this city. 618 00:28:17,913 --> 00:28:19,393 KIM: There's that many? 619 00:28:19,567 --> 00:28:23,005 LEE: Yeah, what you guys need is a promotion to get the word out. 620 00:28:23,179 --> 00:28:26,182 GINA: Sure, but that requires money which we don't have. 621 00:28:26,269 --> 00:28:27,923 LEE: Well, have you thought about entering the Grand-Prix? 622 00:28:27,967 --> 00:28:28,924 KIM: The what? 623 00:28:28,968 --> 00:28:30,578 LEE: The Dessert Grand-Prix. 624 00:28:30,621 --> 00:28:31,492 MARIO: I love that show. 625 00:28:31,666 --> 00:28:32,449 GINA: Okay, what is it? 626 00:28:32,536 --> 00:28:34,277 LEE: It's like a contest. 627 00:28:34,321 --> 00:28:35,278 On TV. 628 00:28:35,452 --> 00:28:36,976 Here. 629 00:28:37,063 --> 00:28:38,717 Started by this celebrity-chef dude a few years back. 630 00:28:38,891 --> 00:28:40,370 It's like a huge show now. 631 00:28:40,544 --> 00:28:41,763 Three days of cooking awesomeness, 632 00:28:41,850 --> 00:28:43,852 and the final's always on Christmas Eve. 633 00:28:44,026 --> 00:28:48,465 KIM: It says here first prize is $100,000. 634 00:28:48,552 --> 00:28:49,205 Is that right? 635 00:28:49,379 --> 00:28:50,380 MARIO: Holy Canole! 636 00:28:50,424 --> 00:28:52,513 LEE: These are the guys who won last year. 637 00:28:52,556 --> 00:28:55,559 GINA: He looks familiar. 638 00:28:55,646 --> 00:28:57,387 LEE: Their bakery is always packed. 639 00:28:57,561 --> 00:28:58,171 KIM: You've been there? 640 00:28:58,345 --> 00:28:59,346 LEE: Yeah, a bunch of times. 641 00:28:59,433 --> 00:29:00,477 KIM: We should go check it out. 642 00:29:00,564 --> 00:29:01,609 GINA: No chance. 643 00:29:01,652 --> 00:29:03,219 LEE: It's not that far from here. 644 00:29:03,393 --> 00:29:04,612 KIM: C'mon, it'll be fun. 645 00:29:04,786 --> 00:29:06,875 GINA: You know, you keep saying the word 'fun', but 646 00:29:07,049 --> 00:29:08,572 I'm starting to think you don't know what that word 647 00:29:08,747 --> 00:29:10,009 means. 648 00:29:10,096 --> 00:29:11,053 KIM: We can go undercover, okay, that's fun. 649 00:29:11,097 --> 00:29:13,621 I want to see what makes them so popular. 650 00:29:13,795 --> 00:29:16,406 Gina, we got to try something, right? 651 00:29:16,580 --> 00:29:17,146 GINA: Fine. 652 00:29:17,233 --> 00:29:17,973 KIM: Awesome, okay, great. 653 00:29:18,147 --> 00:29:21,585 I'll meet you over there in an hour. 654 00:29:21,760 --> 00:29:22,804 Bye, Momo. 655 00:29:22,978 --> 00:29:24,806 MARIO: Ciao, Bella. 656 00:29:28,810 --> 00:29:32,814 [♪♪♪] 657 00:29:32,988 --> 00:29:35,425 KIM: [clears throat] 658 00:29:35,469 --> 00:29:41,127 [whispers] Gina! Gina! 659 00:29:43,042 --> 00:29:44,043 Over here. 660 00:29:44,217 --> 00:29:46,567 [clears throat] 661 00:29:47,220 --> 00:29:48,438 GINA: Excuse me. 662 00:29:48,482 --> 00:29:50,658 You look like a crazy person. 663 00:29:50,832 --> 00:29:52,007 KIM: I said we were going undercover. 664 00:29:52,051 --> 00:29:53,443 Where's your disguise? 665 00:29:53,617 --> 00:29:54,401 GINA: There's nobody on this Earth who would have thought you 666 00:29:54,575 --> 00:29:55,445 were serious. 667 00:29:55,619 --> 00:29:57,230 Nobody here knows us. 668 00:29:57,404 --> 00:29:59,885 KIM: At least let's get our backstory straight, okay? 669 00:30:00,059 --> 00:30:04,150 My name is Claudette Vansteenberger, attorney at law. 670 00:30:04,324 --> 00:30:06,979 I have two children from my first marriagem one 671 00:30:07,066 --> 00:30:10,286 from my second. 672 00:30:10,852 --> 00:30:13,594 You see, my first husband died in a tragic mission 673 00:30:13,637 --> 00:30:15,465 to the West Indies... 674 00:30:15,509 --> 00:30:16,640 GINA: Well hello, Claudette. 675 00:30:16,727 --> 00:30:20,296 I'm Crazy Liz and I was released early from jail. 676 00:30:20,470 --> 00:30:22,255 Let's get this over with. 677 00:30:22,429 --> 00:30:24,518 KIM: I can work with that. 678 00:30:24,692 --> 00:30:28,304 GINA: Wow, this place is really fancy. 679 00:30:28,478 --> 00:30:29,653 KIM: Even the music. 680 00:30:29,828 --> 00:30:34,484 [♪♪♪] 681 00:30:34,658 --> 00:30:40,186 GINA: Oh no, no no no no no. 682 00:30:41,013 --> 00:30:43,189 KIM: Gentlemen, hello. 683 00:30:43,363 --> 00:30:46,235 My name is Claudette Vansteenberger and this is my 684 00:30:46,322 --> 00:30:49,108 sister, Crazy Liz. 685 00:30:49,848 --> 00:30:51,327 ANDREW: Gina? 686 00:30:51,501 --> 00:30:51,588 NICK: Wait. 687 00:30:51,675 --> 00:30:53,895 What? 688 00:30:57,551 --> 00:30:58,465 I thought you looked familiar. 689 00:30:58,639 --> 00:31:01,250 ANDREW: It's Andrew. 690 00:31:01,337 --> 00:31:03,078 So you recognized me? 691 00:31:03,122 --> 00:31:05,341 I knew you'd come crawling back one day. 692 00:31:05,515 --> 00:31:07,430 KIM: So, you two know each other? 693 00:31:07,474 --> 00:31:08,997 GINA: Kind of. 694 00:31:09,171 --> 00:31:12,827 ANDREW: Our souls intertwined on a celestial plane. 695 00:31:12,914 --> 00:31:13,741 KIM: Gross? 696 00:31:13,915 --> 00:31:16,875 GINA: We went on one date. 697 00:31:16,918 --> 00:31:19,573 NICK: You guys went on a date. 698 00:31:19,747 --> 00:31:21,009 KIM: Okay, great! 699 00:31:21,183 --> 00:31:22,706 We were wondering if we could purchase some of your famous 700 00:31:22,793 --> 00:31:24,491 chai tea micro cakes? 701 00:31:25,535 --> 00:31:31,106 ANDREW: [laughs] 702 00:31:31,280 --> 00:31:33,413 You're not serious, right? 703 00:31:33,456 --> 00:31:35,632 GINA: Is that the last one you have left? 704 00:31:35,676 --> 00:31:40,594 ANDREW: This, no, that is a paraffin wax rendering of one of our micro 705 00:31:40,768 --> 00:31:44,076 cakes made by Fabricio Sangrita. 706 00:31:44,163 --> 00:31:45,120 You can't eat this. 707 00:31:45,294 --> 00:31:46,774 It'll hurt your tummy. 708 00:31:46,817 --> 00:31:49,777 KIM: So, you're saying you have none left? 709 00:31:49,820 --> 00:31:52,388 ANDREW: We make a limited number of these every day. 710 00:31:52,562 --> 00:31:56,392 These artisan cakes, available only through 711 00:31:56,566 --> 00:31:58,612 preorder. 712 00:31:58,786 --> 00:32:01,745 GINA: Wow, you have not changed at all. 713 00:32:01,920 --> 00:32:03,399 ANDREW: Thank you. 714 00:32:03,573 --> 00:32:05,967 Now is there anything else or are you just here to waste 715 00:32:06,141 --> 00:32:07,577 my time? 716 00:32:07,751 --> 00:32:09,188 GINA: [scoffs] 717 00:32:09,362 --> 00:32:10,624 Same old Gina. 718 00:32:10,798 --> 00:32:11,755 Just drifting through life. 719 00:32:11,842 --> 00:32:13,148 No idea what she wants. 720 00:32:13,192 --> 00:32:14,410 GINA: Really? 721 00:32:14,584 --> 00:32:15,629 NICK: Don't talk to her-- 722 00:32:15,803 --> 00:32:18,153 ANDREW: I'm sorry, do you like your job there? 723 00:32:18,197 --> 00:32:19,198 Food trucker? 724 00:32:21,722 --> 00:32:23,332 [♪♪♪] 725 00:32:23,419 --> 00:32:25,204 NICK: Wait, Gina, Gina, wait! 726 00:32:25,378 --> 00:32:26,248 KIM: Crazy Liz? 727 00:32:26,335 --> 00:32:28,772 Crazy? 728 00:32:28,859 --> 00:32:31,079 GINA: Thanks for standing up for me back there. 729 00:32:31,253 --> 00:32:32,994 NICK: I'm sorry, I need my job, I don't want to live in a basement 730 00:32:33,168 --> 00:32:34,953 like your uncle Mario. 731 00:32:34,996 --> 00:32:37,433 GINA: Leave my uncle out of this. 732 00:32:37,520 --> 00:32:41,307 NICK: You're right, I'm sorry, I didn't mean it that way. 733 00:32:41,481 --> 00:32:42,569 Can we talk about this somewhere else, please? 734 00:32:42,656 --> 00:32:43,352 GINA: No. 735 00:32:43,439 --> 00:32:46,486 I'll tell you where I won't be. 736 00:32:46,573 --> 00:32:49,010 Anywhere nere you. 737 00:32:49,837 --> 00:32:51,143 Come on, Claudette, let's go. 738 00:32:51,230 --> 00:32:52,013 KIM: Is that...? 739 00:32:52,187 --> 00:32:53,058 NICK: Gina. 740 00:32:53,754 --> 00:32:55,712 KIM: Thank you. 741 00:32:55,799 --> 00:32:57,105 Merci! 742 00:32:59,412 --> 00:33:03,894 [♪♪♪] 743 00:33:04,069 --> 00:33:07,637 KIM: Okay, here goes nothing. 744 00:33:07,681 --> 00:33:09,465 [♪♪♪] 745 00:33:09,639 --> 00:33:11,946 KIM: Bumbum! 746 00:33:12,033 --> 00:33:16,472 Wow, fancy pantsy. 747 00:33:16,646 --> 00:33:19,258 Don't really know what to do with this. 748 00:33:19,432 --> 00:33:22,783 Okay. 749 00:33:22,957 --> 00:33:24,480 For you. 750 00:33:24,654 --> 00:33:27,614 GINA: Thank you. 751 00:33:27,788 --> 00:33:28,702 KIM: Cheers. 752 00:33:28,876 --> 00:33:29,442 GINA: Cheers. 753 00:33:29,616 --> 00:33:38,016 [♪♪♪] 754 00:33:38,059 --> 00:33:41,671 GINA: Hmm. 755 00:33:41,715 --> 00:33:43,717 It's good. 756 00:33:43,891 --> 00:33:45,110 KIM: I mean, yeah, it's fine. 757 00:33:45,284 --> 00:33:46,415 GINA: Like, I don't really see what the fuss is about. 758 00:33:46,589 --> 00:33:47,851 KIM: Right? 759 00:33:47,938 --> 00:33:49,114 I bet you could make something way better. 760 00:33:49,157 --> 00:33:50,245 GINA: Why do people go there? 761 00:33:50,419 --> 00:33:52,943 I mean those guys are pretentious and rude. 762 00:33:53,118 --> 00:33:54,510 KIM: Well that one guy seemed kinda nice... 763 00:33:54,684 --> 00:33:56,295 GINA: He wasn't! 764 00:33:56,469 --> 00:33:58,123 KIM: He did give us this cake. 765 00:33:58,166 --> 00:34:01,082 GINA: Yeah, he's a real gentleman. 766 00:34:01,256 --> 00:34:04,216 KIM: Well they were very busy. 767 00:34:04,303 --> 00:34:06,348 I mean it had to be the Grand-Prix, right? 768 00:34:06,392 --> 00:34:08,524 They had signs up all over bragging about it, 769 00:34:08,611 --> 00:34:11,745 I bet you get a ton of new customers if you win. 770 00:34:11,919 --> 00:34:14,530 Gina, this, this is what we've been waiting for, okay?! 771 00:34:14,704 --> 00:34:18,534 We can save the bakery, we can save mom's house! 772 00:34:18,708 --> 00:34:21,276 Gina, as much as it pains me to admit it, 773 00:34:21,320 --> 00:34:24,975 you obviously have dad's gift. 774 00:34:25,150 --> 00:34:26,803 GINA: Don't do this, Kim. 775 00:34:26,847 --> 00:34:29,719 You always set your mind on one thing and you think it's going 776 00:34:29,763 --> 00:34:30,938 to fix everything. 777 00:34:30,981 --> 00:34:32,896 KIM: Yeah but this will fix everything. 778 00:34:32,983 --> 00:34:35,725 Gina, this is our Christmas miracle. 779 00:34:35,769 --> 00:34:38,206 GINA: Just give me a second to think about it, okay? 780 00:34:38,380 --> 00:34:42,515 KIM: Yeah, sure, yeah, take a couple days. 781 00:34:42,558 --> 00:34:44,299 GINA: Thank you. 782 00:34:44,473 --> 00:34:45,909 And you have to promise me 783 00:34:45,996 --> 00:34:48,782 that no matter what we decide, 784 00:34:48,956 --> 00:34:51,045 that you won't take this too seriously. 785 00:34:51,132 --> 00:34:53,091 KIM: [scoffs] Totally. 786 00:34:56,572 --> 00:34:57,530 KIM: [clears throat] 787 00:34:57,573 --> 00:34:59,097 It'd be a shame to waste these. 788 00:34:59,271 --> 00:34:59,619 GINA: Totally. 789 00:34:59,706 --> 00:35:01,316 Yeah. 790 00:35:02,361 --> 00:35:12,327 [♪♪♪] 791 00:35:12,371 --> 00:35:33,218 [♪♪♪] 792 00:35:33,261 --> 00:35:35,394 GINA: Hey, what are you doing here so early? 793 00:35:35,568 --> 00:35:37,004 LEE: After what happened to Richard's car, 794 00:35:37,047 --> 00:35:38,397 mom won't let me out of her sight. 795 00:35:38,571 --> 00:35:40,529 GINA: Well, you can help me with the bread. 796 00:35:41,965 --> 00:35:51,932 [♪♪♪] 797 00:35:51,975 --> 00:36:11,430 [♪♪♪] 798 00:36:11,604 --> 00:36:13,171 [beep] 799 00:36:15,782 --> 00:36:17,827 [whistling] 800 00:36:18,001 --> 00:36:20,961 KIM: Oh, I love that smell. 801 00:36:24,094 --> 00:36:25,835 LEE: We made it into the Grand-Prix. 802 00:36:26,009 --> 00:36:27,010 You guys are totally going to win. 803 00:36:27,185 --> 00:36:27,881 GINA: What?! 804 00:36:28,055 --> 00:36:29,752 KIM: Ha, we got in! 805 00:36:29,926 --> 00:36:32,625 You entered us into the rand-Prix without talking to me? 806 00:36:32,668 --> 00:36:34,670 KIM: Well, I knew that you would say yes. 807 00:36:34,757 --> 00:36:36,629 GINA: But I told you I needed time to think about it. 808 00:36:36,803 --> 00:36:38,021 KIM: I know, but I had to 809 00:36:38,108 --> 00:36:40,459 get the entry in on time and it's not really a big deal. 810 00:36:40,633 --> 00:36:43,288 GINA: You just know everything, don't you? 811 00:36:43,462 --> 00:36:47,509 KIM: At least I'm trying to do something to save this place. 812 00:36:52,427 --> 00:36:55,648 Gina, Gina! 813 00:36:55,691 --> 00:36:57,084 Gina! 814 00:36:57,258 --> 00:36:58,477 Gina, wait wait wait, Gina Gina Gina. 815 00:36:58,651 --> 00:36:59,652 Please please please, stop stop stop. 816 00:36:59,695 --> 00:37:01,088 I'm sorry, I'm sorry, listen. 817 00:37:01,262 --> 00:37:06,920 You have absolutely every right to be mad, but I had to do it. 818 00:37:07,094 --> 00:37:08,313 GINA: Typical Kim. 819 00:37:08,487 --> 00:37:11,272 Always knows better than her irrisponsible little sister. 820 00:37:11,446 --> 00:37:14,232 KIM: No, no that's not it at all, honest. 821 00:37:16,451 --> 00:37:17,844 We need the money. 822 00:37:18,018 --> 00:37:19,933 GINA: What do you mean? 823 00:37:20,107 --> 00:37:22,849 KIM: We're really, really in the hole. 824 00:37:22,936 --> 00:37:25,330 I thought we could turn things around, I honestly did. 825 00:37:25,373 --> 00:37:27,245 With your cooking and my accounting... 826 00:37:27,288 --> 00:37:29,421 But it's not enough. 827 00:37:29,508 --> 00:37:31,292 We could do it we had more time. 828 00:37:31,466 --> 00:37:33,512 Two weeks... 829 00:37:33,686 --> 00:37:34,991 GINA: What're you talking about? 830 00:37:35,035 --> 00:37:36,515 You told me everything was cool with the bank. 831 00:37:36,689 --> 00:37:38,299 KIM: I know, I didn't know what else to say. 832 00:37:38,473 --> 00:37:39,039 I'm sorry. 833 00:37:39,213 --> 00:37:42,912 I was so scared you'd leave--. 834 00:37:43,173 --> 00:37:44,349 GINA: Why do you care so much? 835 00:37:44,523 --> 00:37:47,134 At least you have a job to go back to. 836 00:37:47,569 --> 00:37:49,484 KIM: You know what, I've spent my entire life making 837 00:37:49,528 --> 00:37:51,269 other people's dreams come true. 838 00:37:51,312 --> 00:37:52,792 I'm sick of it. 839 00:37:52,966 --> 00:37:53,967 I'm sick of flying around everywhere and I'm sick of the 840 00:37:54,141 --> 00:37:55,403 80 hour work weeks. 841 00:37:55,577 --> 00:37:57,536 This is a chance for me to do what I want to do. 842 00:37:57,710 --> 00:38:02,149 And most importantly for me to be here with Lee. 843 00:38:02,323 --> 00:38:05,108 And I can't do it without you. 844 00:38:05,283 --> 00:38:06,980 Please. 845 00:38:07,154 --> 00:38:10,723 GINA: Fine, I'll do it for Lee. 846 00:38:10,766 --> 00:38:13,552 But only because Richard wears pants really high 847 00:38:13,726 --> 00:38:16,772 and I just can't have my niece around that... 848 00:38:16,946 --> 00:38:19,122 KIM: Thank you. 849 00:38:19,297 --> 00:38:21,342 I'm sorry. 850 00:38:22,604 --> 00:38:27,130 GINA: Just don't expect a gift from a horse's mouth, or whatever. 851 00:38:27,305 --> 00:38:29,132 [laughs] 852 00:38:29,219 --> 00:38:30,046 I'll see you tomorrow. 853 00:38:30,133 --> 00:38:31,483 KIM: Okay, I love you. 854 00:38:31,570 --> 00:38:34,834 Yes! 855 00:38:34,921 --> 00:38:39,099 Yes, ah! 856 00:38:41,362 --> 00:38:42,276 [door closes] 857 00:38:42,363 --> 00:38:43,538 KIM: Brrrr! 858 00:38:43,582 --> 00:38:44,931 Hey, kiddo. 859 00:38:45,105 --> 00:38:47,803 Everything is fine. 860 00:38:47,977 --> 00:38:48,891 LEE: That was awesome. 861 00:38:49,065 --> 00:38:50,980 [laughs] 862 00:38:51,154 --> 00:38:52,982 I want to help you guys. 863 00:38:53,026 --> 00:38:54,114 KIM: Really? 864 00:38:54,288 --> 00:38:56,203 LEE: You kind of need it. 865 00:38:56,246 --> 00:38:57,726 KIM: Yes, yes we do. 866 00:38:57,813 --> 00:39:00,773 Okay, so... Hypothetical question: 867 00:39:00,947 --> 00:39:04,211 If I wanted information on the Grand-Prix judges, you know, 868 00:39:04,254 --> 00:39:07,562 their likes and dislikes, is that something you could 869 00:39:07,736 --> 00:39:08,955 track down? 870 00:39:09,129 --> 00:39:09,738 LEE: Consider it done. 871 00:39:09,912 --> 00:39:11,261 KIM: Hmm. 872 00:39:11,436 --> 00:39:14,047 Interesting, and how long would something like that 873 00:39:14,221 --> 00:39:15,788 take, hypothetically? 874 00:39:15,962 --> 00:39:16,789 LEE: Way ahead of you, mom. 875 00:39:16,832 --> 00:39:18,094 I did it while you were outside. 876 00:39:18,181 --> 00:39:21,707 KIM: What?! 877 00:39:21,881 --> 00:39:24,623 You are amazing. 878 00:39:26,189 --> 00:39:28,017 Muah! 879 00:39:28,191 --> 00:39:29,715 You don't get it from your dad. 880 00:39:29,889 --> 00:39:44,730 [♪♪♪] 881 00:39:44,904 --> 00:39:46,209 BRYAN: Welcome to Day One of Chef Paolo's Dessert 882 00:39:46,384 --> 00:39:48,037 Grand-Prix Christmas Special! 883 00:39:48,211 --> 00:39:50,649 I'm your host, Bryan Ocean, and we've got an amazing show 884 00:39:50,823 --> 00:39:52,999 lined up for you today! 885 00:39:55,436 --> 00:39:57,786 LEE: Good luck, mom! 886 00:39:57,873 --> 00:40:00,876 [♪♪♪] 887 00:40:01,050 --> 00:40:02,008 GINA: Confident. 888 00:40:02,182 --> 00:40:03,923 [♪♪♪] 889 00:40:04,010 --> 00:40:05,228 NICK: Gina. 890 00:40:05,403 --> 00:40:06,752 What are you doing here? 891 00:40:06,926 --> 00:40:09,537 GINA: Oh now you have something to say to me? 892 00:40:09,711 --> 00:40:10,886 NICK: Look, about the other day-. 893 00:40:10,973 --> 00:40:13,236 GINA: You better not talk to me, look who's coming. 894 00:40:13,411 --> 00:40:15,500 ANDREW: This is my space. 895 00:40:15,674 --> 00:40:18,764 Oh, well well well, if it isn't 896 00:40:18,938 --> 00:40:24,247 Claudette Vansteenberger, and Crazy Liz, was it? 897 00:40:24,334 --> 00:40:27,076 Right, should have known you guys were just spying. 898 00:40:27,120 --> 00:40:29,296 GINA: We weren't spying. 899 00:40:29,339 --> 00:40:30,166 NICK: I didn't think you were spying. 900 00:40:30,253 --> 00:40:31,733 ANDREW: Doesn't matter. 901 00:40:31,777 --> 00:40:34,780 The most they can do is steal some of the things we've 902 00:40:34,954 --> 00:40:36,303 already made. 903 00:40:36,346 --> 00:40:38,261 Consider this a warning, ladies. 904 00:40:38,348 --> 00:40:40,699 GINA: Steal what, exactly? 905 00:40:40,786 --> 00:40:42,744 ANDREW: Some of our baked goods, our creations, 906 00:40:42,788 --> 00:40:45,791 our award-winning pieces of edible art. 907 00:40:45,965 --> 00:40:47,096 GINA: Wow. 908 00:40:47,140 --> 00:40:48,097 ANDREW: Yeah, you are entering 909 00:40:48,141 --> 00:40:49,490 a world of hurt you know nothing about. 910 00:40:49,664 --> 00:40:51,710 This isn't just some game 911 00:40:51,884 --> 00:40:54,103 for bored housewives. 912 00:40:54,147 --> 00:40:55,714 KIM: Ha! 913 00:40:55,801 --> 00:40:58,020 ANDREW: This is baking, and you're rolling with the big boys now. 914 00:40:58,194 --> 00:41:00,458 GINA: Get out of our face, we've got a competition to win. 915 00:41:00,632 --> 00:41:01,981 KIM: [clears throat] Gina. 916 00:41:02,068 --> 00:41:03,069 That was awesome. 917 00:41:03,243 --> 00:41:05,811 GINA: Yeah. 918 00:41:05,985 --> 00:41:07,290 BRYAN: As you know, the contest breaks down into 919 00:41:07,465 --> 00:41:08,727 three rounds. 920 00:41:08,814 --> 00:41:10,598 Each with it's own main theme or ingredient, 921 00:41:10,772 --> 00:41:13,558 which must be tied to this year's mystery dessert. 922 00:41:13,732 --> 00:41:16,735 Four teams start but only three move on to Day Two. 923 00:41:18,040 --> 00:41:20,347 BRYAN: Let's meet our celebrity judges. 924 00:41:20,521 --> 00:41:22,828 The first is a celebrated chef known as much 925 00:41:23,002 --> 00:41:25,352 for his fantastic dishes as for his fiery temper. 926 00:41:25,526 --> 00:41:28,094 The one, the only, Eliot Rosewater. 927 00:41:28,268 --> 00:41:29,443 Hello, sir. 928 00:41:29,530 --> 00:41:31,750 MARIO: I love his show! 929 00:41:31,924 --> 00:41:33,273 Think Gina can get me his autograph? 930 00:41:33,447 --> 00:41:34,579 GOLDIE: Shhh! 931 00:41:34,622 --> 00:41:36,102 BRYAN: Our next judge has done it all. 932 00:41:36,189 --> 00:41:38,191 Cooking shows, books, clothing lines, 933 00:41:38,365 --> 00:41:39,758 and accessories of all kinds. 934 00:41:39,932 --> 00:41:42,456 The queen of style, Aurora Merryweather. 935 00:41:42,543 --> 00:41:44,110 Nice to have you. 936 00:41:44,197 --> 00:41:45,503 MARIO: I have her spatula collection! 937 00:41:45,677 --> 00:41:46,765 GOLDIE: Shhh! 938 00:41:46,939 --> 00:41:48,114 BRYAN: And finally, the brain trust of the Dessert 939 00:41:48,288 --> 00:41:49,594 Grand-Prix. 940 00:41:49,637 --> 00:41:51,944 Once dubbed most interesting chef in the world! 941 00:41:52,118 --> 00:41:56,601 A man who needs no introduction, all hail Chef Paolo! 942 00:41:56,775 --> 00:41:59,038 CHEF PAOLO: Merry Christmas, my friends. 943 00:41:59,212 --> 00:42:02,520 In the past we have seen some grand spectacles in the forms 944 00:42:02,694 --> 00:42:05,610 of tortes and cakes and creams and pies. 945 00:42:05,784 --> 00:42:08,526 Impressive creations, as much feasts for the eye as for 946 00:42:08,700 --> 00:42:09,570 the stomach. 947 00:42:09,744 --> 00:42:13,356 But this year, I decided to go small. 948 00:42:13,531 --> 00:42:16,229 What is it? 949 00:42:16,403 --> 00:42:19,362 The special and underrated dessert we all know as... 950 00:42:19,537 --> 00:42:21,495 the cupcake. 951 00:42:21,582 --> 00:42:23,149 [♪♪♪] 952 00:42:23,236 --> 00:42:24,150 BRYAN: Well, there you have it! 953 00:42:24,324 --> 00:42:25,804 Cupcakes! 954 00:42:25,891 --> 00:42:28,850 I can't wait to see what our contestants come up with! 955 00:42:28,894 --> 00:42:33,072 Chef Paolo, will you reveal today's key ingredient? 956 00:42:33,159 --> 00:42:36,031 [♪♪♪] 957 00:42:36,205 --> 00:42:37,206 BRYAN: Nuts! 958 00:42:37,380 --> 00:42:39,078 A traditional Christmas favorite! 959 00:42:39,121 --> 00:42:40,601 Our contestants will be able to choose from the multiple 960 00:42:40,775 --> 00:42:42,211 kinds of nuts we have on set today. 961 00:42:42,385 --> 00:42:45,084 Peanuts, macadamia nuts, almost, I think I see some 962 00:42:45,171 --> 00:42:46,607 cashews there. 963 00:42:46,694 --> 00:42:48,478 The possibilities seem endless! 964 00:42:48,653 --> 00:42:52,047 In fact with so many and such a limited amount of time, 965 00:42:52,134 --> 00:42:56,704 even the most discerning chef could go a little squirrely. 966 00:42:56,878 --> 00:42:59,620 CHEF PAOLO: You have two hours for your creations. 967 00:42:59,794 --> 00:43:00,665 Begin. 968 00:43:00,708 --> 00:43:02,623 KIM: Um, what are we gonna? 969 00:43:02,797 --> 00:43:04,277 GINA: I don't know. 970 00:43:04,451 --> 00:43:08,324 ANDREW: I'm thinking Roasted almond with salted caramel buttercream 971 00:43:08,411 --> 00:43:09,325 frosting. 972 00:43:09,412 --> 00:43:10,675 NICK: Yes, chef. 973 00:43:10,718 --> 00:43:12,285 And a bit of Dominican rum for the vanilla? 974 00:43:12,459 --> 00:43:13,765 ANDREW: Perfect. 975 00:43:13,808 --> 00:43:16,811 GINA: But I don't know what we're gonna make. 976 00:43:16,855 --> 00:43:20,598 KIM: We'll be fine. 977 00:43:20,772 --> 00:43:22,208 Yeah. 978 00:43:22,382 --> 00:43:24,297 [♪♪♪] 979 00:43:24,471 --> 00:43:26,560 ANDREW: Almonds, I don't need these mixed nuts. 980 00:43:26,647 --> 00:43:27,387 What is this, a bar? 981 00:43:27,561 --> 00:43:29,041 GINA: Okay Kim, let's go! 982 00:43:29,084 --> 00:43:29,998 KIM: Okay! 983 00:43:30,085 --> 00:43:31,870 BRYAN: Team Remo seems a bit scattered. 984 00:43:32,044 --> 00:43:34,089 CHEF PAOLO: There's no time for hesitation. 985 00:43:34,263 --> 00:43:38,398 I hesitated once on a moving train in Budapest. 986 00:43:38,441 --> 00:43:43,490 [♪♪♪] 987 00:43:43,664 --> 00:43:44,883 GINA: Wait, let's sift it. 988 00:43:45,057 --> 00:43:47,450 [♪♪♪] 989 00:43:47,537 --> 00:43:50,366 CHEF PAOLO: Flour needs to be sifted but not quite in that manner. 990 00:43:50,453 --> 00:43:52,281 [♪♪♪] 991 00:43:52,325 --> 00:43:53,239 ANDREW: I need a fresh bowl. 992 00:43:53,326 --> 00:43:54,066 Fresh bowl. 993 00:43:54,240 --> 00:43:55,850 NICK: Yes, chef. 994 00:43:56,024 --> 00:44:00,463 CHEF PAOLO: This is where the drama of pastry cheffing comes in. 995 00:44:00,550 --> 00:44:03,553 ELIOT: Sometimes you need a little bit of fire. 996 00:44:03,728 --> 00:44:05,338 GINA: Well this is looking good. 997 00:44:05,512 --> 00:44:13,912 That's great, good job, Kim. 998 00:44:13,999 --> 00:44:15,478 CHEF PAULO: That's why we won't be seeing... 999 00:44:15,565 --> 00:44:18,307 ELIOT: I didn't say anything. 1000 00:44:18,351 --> 00:44:23,051 [♪♪♪] 1001 00:44:23,138 --> 00:44:24,966 AURORA: Interesting. 1002 00:44:25,140 --> 00:44:28,100 ELIOT: I've never seen anybody crush nuts like that. 1003 00:44:28,274 --> 00:44:29,101 CHEF PAULO: Actually... 1004 00:44:29,275 --> 00:44:39,067 [♪♪♪] 1005 00:44:39,154 --> 00:44:40,068 BRYAN: Two minutes. 1006 00:44:40,155 --> 00:44:42,549 This is your two minute warning, chefs. 1007 00:44:42,592 --> 00:44:46,553 ELIOT: Tick-toc, tic-toc. 1008 00:44:46,596 --> 00:44:49,164 CHEF PAULO: Finishing touches are so on point. 1009 00:44:49,338 --> 00:44:51,123 They finish the creation. 1010 00:44:51,297 --> 00:44:54,082 ANDREW: Boom, boom, boom. 1011 00:44:54,169 --> 00:44:55,518 Little bit of sprinkle. 1012 00:44:55,693 --> 00:44:57,738 Like it's snowing. 1013 00:44:57,912 --> 00:44:59,522 [♪♪♪] 1014 00:44:59,697 --> 00:45:01,568 BRYAN: And that's time. 1015 00:45:01,611 --> 00:45:03,788 Step away, bakers, from your stations. 1016 00:45:03,831 --> 00:45:06,138 Well, it's been an exciting competition so far. 1017 00:45:06,181 --> 00:45:08,096 We've seen some fantastic baked goods, 1018 00:45:08,183 --> 00:45:11,056 and culinary competition at its fiercest. 1019 00:45:11,230 --> 00:45:13,536 Our reigning champions, Team Sanderson, are first up. 1020 00:45:13,711 --> 00:45:15,147 ANDREW: Pressure? 1021 00:45:15,321 --> 00:45:18,498 When you're the best you don't feel pressure. 1022 00:45:18,541 --> 00:45:20,543 Know what I'm saying? 1023 00:45:20,630 --> 00:45:25,287 Roasted Almond, with salted caramel buttercream frosting. 1024 00:45:25,331 --> 00:45:26,245 Please. 1025 00:45:26,332 --> 00:45:31,772 [♪♪♪] 1026 00:45:31,946 --> 00:45:32,686 MARIO: Wow. 1027 00:45:32,773 --> 00:45:34,514 That's a fantastical cupcake. 1028 00:45:34,688 --> 00:45:37,517 LEE: No, Uncle Mario, those are the guys we're cheering against. 1029 00:45:37,691 --> 00:45:40,302 MARIO: Oh, right. 1030 00:45:40,346 --> 00:45:41,739 Boo. 1031 00:45:41,782 --> 00:45:43,262 Terrible cupcake. 1032 00:45:43,349 --> 00:45:44,916 Terrible. 1033 00:45:46,613 --> 00:45:49,268 BRYAN: Though all these creations look amazing, 1034 00:45:49,442 --> 00:45:51,661 our expert panel of judges goes far beyond the aesthetics, 1035 00:45:51,836 --> 00:45:53,228 looking into multiple factors 1036 00:45:53,402 --> 00:45:55,578 to determine today's cupcake winner. 1037 00:45:55,753 --> 00:45:57,145 AURORA: Marvelous. 1038 00:45:57,232 --> 00:46:03,586 Just the right balance of roast almond and salted caramel. 1039 00:46:03,761 --> 00:46:04,979 Delicious. 1040 00:46:05,023 --> 00:46:14,989 [♪♪♪] 1041 00:46:15,163 --> 00:46:19,994 [♪♪♪] 1042 00:46:20,168 --> 00:46:24,782 ELIOT: The buttercream frosting is inspired. 1043 00:46:24,956 --> 00:46:26,827 Great work, gentlemen. 1044 00:46:27,001 --> 00:46:36,968 [♪♪♪] 1045 00:46:37,055 --> 00:46:55,638 [♪♪♪] 1046 00:46:55,725 --> 00:46:58,685 CHEF PAOLO: Success and failure live next door to one another. 1047 00:46:58,728 --> 00:47:01,296 When you knock, you don't always know who will answer. 1048 00:47:01,470 --> 00:47:05,692 You, my friends, did not knock. 1049 00:47:05,735 --> 00:47:07,912 You kicked in the door and screamed, 1050 00:47:07,955 --> 00:47:12,699 "We will triumph," and so you have. 1051 00:47:12,742 --> 00:47:13,918 BRYAN: Triple nines! 1052 00:47:13,961 --> 00:47:16,529 Well, looks like we have an early favorite. 1053 00:47:16,703 --> 00:47:20,272 Let's see how the competition stacks up. 1054 00:47:20,446 --> 00:47:30,456 [♪♪♪] 1055 00:47:30,543 --> 00:47:41,467 [♪♪♪] 1056 00:47:41,641 --> 00:47:42,685 KIM: OK. 1057 00:47:42,860 --> 00:47:51,825 [♪♪♪] 1058 00:47:51,912 --> 00:47:56,612 AURORA: Ah, Ms. Remo. 1059 00:47:56,699 --> 00:48:00,486 These look interesting. 1060 00:48:00,660 --> 00:48:03,358 What are they? 1061 00:48:03,532 --> 00:48:06,884 KIM: We have for you a all-natural peanut butter 1062 00:48:07,058 --> 00:48:09,364 with a hint of elderberry honey 1063 00:48:09,538 --> 00:48:11,801 whipped into a light frosting 1064 00:48:11,976 --> 00:48:15,936 on top of a wild strawberry jam center. 1065 00:48:16,110 --> 00:48:18,939 ELIOT: A PB and J cupcake? 1066 00:48:19,113 --> 00:48:20,288 ANDREW: PB and J? 1067 00:48:20,375 --> 00:48:22,943 What is this, recess? 1068 00:48:23,117 --> 00:48:24,945 Right? 1069 00:48:25,032 --> 00:48:27,817 AURORA: A touch pedestrian, don't you think? 1070 00:48:27,992 --> 00:48:32,910 KIM: Sometimes, simple things work best. 1071 00:48:32,953 --> 00:48:33,954 AURORA: Very well. 1072 00:48:34,128 --> 00:48:45,705 [♪♪♪] 1073 00:48:45,879 --> 00:48:50,188 AURORA: I had my doubts about the rather plain ingredients, 1074 00:48:50,275 --> 00:48:57,195 but there's no doubt this amazing cupcake. 1075 00:48:59,110 --> 00:49:00,328 Eight points! 1076 00:49:00,415 --> 00:49:02,374 KIM: Hmm! 1077 00:49:02,548 --> 00:49:12,427 [♪♪♪] 1078 00:49:12,601 --> 00:49:17,955 [♪♪♪] 1079 00:49:18,129 --> 00:49:20,783 CHEF PAOLO: You know, when our champions presented their last creation 1080 00:49:20,870 --> 00:49:23,003 I did not think anyone was equal to the task. 1081 00:49:23,090 --> 00:49:24,744 I am happy to say I was wrong. 1082 00:49:24,918 --> 00:49:27,225 Success has roommates today. 1083 00:49:27,399 --> 00:49:29,401 This is the best of today, 1084 00:49:29,575 --> 00:49:33,231 I can not wait to see what you have for us next time. 1085 00:49:35,146 --> 00:49:37,887 [cheering] 1086 00:49:38,062 --> 00:49:39,933 MARIO: This is a sign, this is a sign! 1087 00:49:40,020 --> 00:49:49,987 [♪♪♪] 1088 00:49:50,030 --> 00:49:57,037 [♪♪♪] 1089 00:49:57,124 --> 00:50:03,087 ELIOT: People say my tastes are too complex sometimes. 1090 00:50:03,261 --> 00:50:09,658 But very few know that I have a secret love for PB and J. 1091 00:50:09,832 --> 00:50:16,013 And this, without a doubt, is the best I've ever had. 1092 00:50:18,276 --> 00:50:20,495 BRYAN: A ten! 1093 00:50:20,669 --> 00:50:23,846 MARIO: He loves the peanutbutter, he loves the peanutbutter! 1094 00:50:24,021 --> 00:50:25,283 ANDREW: Ten. 1095 00:50:25,457 --> 00:50:26,806 Are you kidding me? 1096 00:50:26,849 --> 00:50:28,286 KIM: Ten. 1097 00:50:28,460 --> 00:50:29,243 That many. 1098 00:50:29,417 --> 00:50:30,462 Ten. 1099 00:50:30,636 --> 00:50:32,203 Dance. 1100 00:50:32,290 --> 00:50:33,508 BRYAN: For the first time ever, 1101 00:50:33,682 --> 00:50:37,164 Chef Rosewater gives a perfect ten here in Cupcape Stadium. 1102 00:50:37,338 --> 00:50:39,949 Talk about an early Christmas present! 1103 00:50:40,124 --> 00:50:43,692 We thought Team Sanderson Day One locked down, 1104 00:50:43,736 --> 00:50:45,303 but out of nowhere, 1105 00:50:45,390 --> 00:50:47,696 Team Remo comes from behind to tie it all up! 1106 00:50:47,740 --> 00:50:52,179 However, can they continue this momentum into day two. 1107 00:50:52,353 --> 00:50:54,660 Join us tomorrow for the next installment of Chef Paulo's 1108 00:50:54,747 --> 00:50:56,531 Dessert Chrismas Grand Prix. 1109 00:50:56,705 --> 00:50:57,750 And remember, sports fans, 1110 00:50:57,924 --> 00:50:59,099 to clench that all important win, 1111 00:50:59,273 --> 00:51:00,927 just like a baseball team, 1112 00:51:00,970 --> 00:51:04,104 our team of bakers relies on one thing, the batter. 1113 00:51:04,278 --> 00:51:05,279 See you tomorrow! 1114 00:51:05,323 --> 00:51:12,808 [♪♪♪] 1115 00:51:12,895 --> 00:51:15,289 LEE: That was awesome. 1116 00:51:15,463 --> 00:51:17,944 GINA: A ten, can you believe it? 1117 00:51:18,118 --> 00:51:19,380 LEE: I told you mom knew. 1118 00:51:19,424 --> 00:51:21,252 GINA: You knew Eliot liked PB and J? 1119 00:51:21,339 --> 00:51:23,080 KIM: I might have read it on the internet. 1120 00:51:23,123 --> 00:51:25,343 Thanks to my favorite daughter. 1121 00:51:25,517 --> 00:51:27,954 GINA: One down, two to more to go. 1122 00:51:27,997 --> 00:51:29,912 I wonder what tomorrow's ingredient will be? 1123 00:51:29,999 --> 00:51:31,523 MARIO: Don't worry. 1124 00:51:31,566 --> 00:51:33,916 We burn that bridge when we hear it. 1125 00:51:34,003 --> 00:51:35,440 GOLDIE: Wish I could have been there. 1126 00:51:41,141 --> 00:51:44,579 GINA: I'm sorry, we're closed. 1127 00:51:44,753 --> 00:51:45,972 SAM: Merry Christmas. 1128 00:51:46,015 --> 00:51:48,105 May I speak with the manager, please? 1129 00:51:48,279 --> 00:51:49,758 KIM: Yeah, can I help you? 1130 00:51:49,932 --> 00:51:50,890 SAM: My name is Sam Arnold. 1131 00:51:51,064 --> 00:51:52,370 I'm the County Health Inspector. 1132 00:51:52,544 --> 00:51:53,110 KIM: Oh. 1133 00:51:53,284 --> 00:51:54,111 Is there a problem? 1134 00:51:54,285 --> 00:51:55,677 SAM: I'm afraid so. 1135 00:51:55,851 --> 00:51:57,940 We've received a formal complaint about your business, 1136 00:51:58,027 --> 00:52:01,205 and the Health Code requires an investigation 1137 00:52:01,379 --> 00:52:03,076 immediately following such action. 1138 00:52:03,163 --> 00:52:06,384 KIM: From who? 1139 00:52:06,471 --> 00:52:09,387 SAM: I'm sorry, but Health Services protects the anonymity 1140 00:52:09,561 --> 00:52:11,606 of all complainants. 1141 00:52:11,693 --> 00:52:14,957 GINA: I think I have an idea of who this is. 1142 00:52:15,132 --> 00:52:16,698 KIM: This is crazy. 1143 00:52:16,742 --> 00:52:18,961 SAM: May I? 1144 00:52:19,048 --> 00:52:21,529 KIM: Yes, of course. 1145 00:52:39,199 --> 00:52:40,548 SAM: I'd like to see the basement. 1146 00:52:40,722 --> 00:52:42,420 KIM: Gina. 1147 00:52:53,953 --> 00:52:55,346 GINA: Wait! 1148 00:52:55,433 --> 00:52:58,262 You don't want to open that. 1149 00:52:58,305 --> 00:53:02,701 There's a lot of dirty mops back there and things. 1150 00:53:02,788 --> 00:53:03,789 SAM: Sorry. 1151 00:53:03,963 --> 00:53:05,965 I have to look everywhere. 1152 00:53:11,362 --> 00:53:12,754 That's not so bad. 1153 00:53:12,798 --> 00:53:14,365 MARIO: What? 1154 00:53:14,452 --> 00:53:17,585 I stay at Ramada, like all the big TV stars. 1155 00:53:17,672 --> 00:53:21,850 SAM: You know, other than a few minor points, 1156 00:53:22,024 --> 00:53:26,986 I don't see any code violations. 1157 00:53:27,029 --> 00:53:32,731 I see what's happening here. 1158 00:53:32,905 --> 00:53:38,476 You know, anyone can file a complain against any bakery. 1159 00:53:38,650 --> 00:53:41,696 All reports are taken very seriously, 1160 00:53:41,870 --> 00:53:45,483 and investigated thoroughly. 1161 00:53:45,657 --> 00:53:48,268 GINA: Hmm, you don't say. 1162 00:53:51,880 --> 00:53:55,101 ANDREW: I'd love to see their faces right now. 1163 00:53:55,275 --> 00:53:58,060 As if peanuts hold a candle to roasted almonds. 1164 00:53:58,147 --> 00:54:00,541 Talk about low-class. 1165 00:54:00,715 --> 00:54:01,977 NICK: You shouldn't have done it, Andrew. 1166 00:54:02,064 --> 00:54:03,718 We're better than that. 1167 00:54:03,892 --> 00:54:05,416 ANDREW: Speak for yourself. 1168 00:54:05,503 --> 00:54:07,809 You want to win this thing, don't you? 1169 00:54:13,467 --> 00:54:15,034 SAM: Merry Christmas. 1170 00:54:15,077 --> 00:54:17,123 ANDREW: We're closed. 1171 00:54:17,166 --> 00:54:18,255 SAM: Not for me. 1172 00:54:23,260 --> 00:54:24,739 BRYAN: Welcome back to Day Two! 1173 00:54:24,913 --> 00:54:25,914 Just before the break, 1174 00:54:26,088 --> 00:54:27,264 our remaining contestants were given 1175 00:54:27,438 --> 00:54:29,091 today's secret ingredient. 1176 00:54:29,178 --> 00:54:30,702 It goes hand in hand with Christmas, 1177 00:54:30,745 --> 00:54:32,660 and is loved by the cocoa masses. 1178 00:54:32,747 --> 00:54:34,488 It's chocolate! 1179 00:54:34,532 --> 00:54:37,926 GINA: So this is what I'm thinking. 1180 00:54:38,100 --> 00:54:41,408 Dark fudge with a caramel frosting, 1181 00:54:41,582 --> 00:54:45,325 or chocolate chip cookie dough with milk chocolate frosting? 1182 00:54:45,412 --> 00:54:46,718 KIM: Ok, but look at what everybody else is getting. 1183 00:54:46,761 --> 00:54:48,850 I mean all the ingredients are the exact same right? 1184 00:54:49,024 --> 00:54:52,201 We need something that's gonna be like completely different. 1185 00:54:52,376 --> 00:54:54,552 GINA: I know, why don't we make an all-white cupcake? 1186 00:54:54,726 --> 00:54:56,728 White cake, white frosting, white cup. 1187 00:54:56,771 --> 00:54:57,729 KIM: I love it! 1188 00:54:57,903 --> 00:55:00,253 Except the key ingredient is chocolate, so... 1189 00:55:00,340 --> 00:55:02,342 Oh! 1190 00:55:02,516 --> 00:55:04,953 That's brilliant! 1191 00:55:04,997 --> 00:55:06,781 ANDREW: Go get the white. 1192 00:55:06,955 --> 00:55:07,565 NICK: White chocolate? 1193 00:55:07,739 --> 00:55:08,130 Do we need that? 1194 00:55:08,305 --> 00:55:09,218 ANDREW: Just it all. 1195 00:55:09,393 --> 00:55:10,219 NICK: What're we using that for? 1196 00:55:10,394 --> 00:55:11,743 ANDREW: Just all of it, you understand? 1197 00:55:11,786 --> 00:55:12,570 All of it. 1198 00:55:12,744 --> 00:55:15,050 NICK: Yes chef. 1199 00:55:16,400 --> 00:55:19,533 ANDREW: These ladies think they can come in here 1200 00:55:19,577 --> 00:55:21,448 and take this championship from me. 1201 00:55:21,622 --> 00:55:23,798 Well I'm about to tell them what's up, 1202 00:55:23,972 --> 00:55:26,148 and that's not gonna happen. 1203 00:55:26,323 --> 00:55:29,326 Right? 1204 00:55:29,369 --> 00:55:33,330 You hear me, are they listening? 1205 00:55:33,373 --> 00:55:35,810 This isn't live, ok. 1206 00:55:35,984 --> 00:55:38,987 GINA: Excuse me, rude. 1207 00:55:39,161 --> 00:55:40,380 ANDREW: Sorry, I'm trying to get my workspace in order. 1208 00:55:44,210 --> 00:55:45,951 NICK: Gina, hey, can we talk for a second? 1209 00:55:46,125 --> 00:55:47,300 Please? 1210 00:55:47,387 --> 00:55:48,954 What are you looking for? 1211 00:55:49,128 --> 00:55:50,564 GINA: White chocolate. 1212 00:55:50,738 --> 00:55:54,089 NICK: White chocolate, of course. 1213 00:55:54,176 --> 00:55:57,397 Gina... 1214 00:55:57,571 --> 00:55:58,877 Here. 1215 00:56:04,578 --> 00:56:06,667 GINA: Thanks. 1216 00:56:06,841 --> 00:56:09,191 NICK: Look, I need you to know that I had absolutely nothing 1217 00:56:09,278 --> 00:56:11,585 to do with what happened yesterday. 1218 00:56:11,629 --> 00:56:13,413 I would never do that to you. 1219 00:56:13,587 --> 00:56:17,069 GINA: I know. 1220 00:56:17,243 --> 00:56:20,246 NICK: Good revenge though. 1221 00:56:20,420 --> 00:56:23,423 I didn't know Andrew had that many shades of red in his face. 1222 00:56:28,950 --> 00:56:31,388 Ok, messy work. 1223 00:56:31,431 --> 00:56:32,606 GINA: But it's fun, though. 1224 00:56:32,650 --> 00:56:35,087 NICK: Definitely. 1225 00:56:35,261 --> 00:56:36,436 ANDREW: Nick, get over here, 1226 00:56:36,610 --> 00:56:38,003 stop fraternizing with the enemy! 1227 00:56:38,177 --> 00:56:39,961 KIM: Gina! 1228 00:56:45,010 --> 00:56:46,272 ANDREW: You pull anything like that again 1229 00:56:46,446 --> 00:56:48,230 and you can say goodbye to your dessert truck. 1230 00:56:48,405 --> 00:56:49,449 You got that? 1231 00:56:49,623 --> 00:56:51,495 NICK: Yes, chef. 1232 00:56:51,538 --> 00:56:52,931 ANDREW: Melt some chocolate. 1233 00:56:57,283 --> 00:56:59,764 GINA: I think Nick is a really great guy, 1234 00:56:59,938 --> 00:57:05,073 and I really enjoy his company, and he's a great competitor, 1235 00:57:05,117 --> 00:57:08,903 and I look forward to seeing what he makes next. 1236 00:57:09,077 --> 00:57:10,818 NICK: I think she smiled at me. 1237 00:57:10,992 --> 00:57:13,255 Did you see that? 1238 00:57:13,342 --> 00:57:15,910 GINA: Team Remo all the way. 1239 00:57:16,084 --> 00:57:17,172 Go Team Remo! 1240 00:57:17,259 --> 00:57:22,351 [♪♪♪] 1241 00:57:22,526 --> 00:57:25,616 BRYAN: One minute remaining. 1242 00:57:25,703 --> 00:57:27,182 ANDREW: I want coils in this one. 1243 00:57:27,269 --> 00:57:33,232 [♪♪♪] 1244 00:57:33,406 --> 00:57:35,669 BRYAN: And that's time. 1245 00:57:35,713 --> 00:57:38,106 NICK: Did you see what Gina was making? 1246 00:57:38,280 --> 00:57:40,021 Looked amazing. 1247 00:57:40,065 --> 00:57:50,815 [♪♪♪] 1248 00:57:50,989 --> 00:57:54,514 ELIOT: How did you get them to be so brilliantly white 1249 00:57:54,688 --> 00:57:57,125 both inside and out? 1250 00:57:57,169 --> 00:57:59,911 GINA: We removed the yolks from the eggs in the batter. 1251 00:58:00,085 --> 00:58:01,956 and I think they turned out pretty well, 1252 00:58:02,130 --> 00:58:04,132 if I do say so myself. 1253 00:58:04,176 --> 00:58:05,743 AURORA: White Christmas. 1254 00:58:05,917 --> 00:58:08,528 Wonderful. 1255 00:58:08,702 --> 00:58:10,878 But where is the key ingredient? 1256 00:58:11,052 --> 00:58:15,317 [♪♪♪] 1257 00:58:15,492 --> 00:58:19,060 CHEF PAOLO: White chocolate! 1258 00:58:19,234 --> 00:58:20,714 Marvelous. 1259 00:58:20,758 --> 00:58:24,544 Marvellous. 1260 00:58:24,718 --> 00:58:28,374 ELIOT: It's so light and airy. 1261 00:58:28,417 --> 00:58:32,204 The chocolate enhances the fluffiness. 1262 00:58:32,378 --> 00:58:36,513 AURORA: Yes, and there is something that just makes it pop. 1263 00:58:36,556 --> 00:58:39,341 I can't put my finger on it... 1264 00:58:39,428 --> 00:58:46,566 KIM: I can't believe it, it worked. 1265 00:58:46,740 --> 00:58:47,698 GINA: What are you talking about? 1266 00:58:47,785 --> 00:58:48,786 What worked? 1267 00:58:48,960 --> 00:58:52,833 KIM: Uncle Mario, you never use enough lemon. 1268 00:58:52,877 --> 00:58:54,139 GINA: I didn't put any lemon in these! 1269 00:58:54,313 --> 00:58:55,836 KIM: I know. 1270 00:58:55,880 --> 00:58:56,533 While you were making googly eyes with the competition, 1271 00:58:56,576 --> 00:58:58,273 I squeezed a lemon in the batter. 1272 00:58:58,360 --> 00:58:59,753 GINA: Really? 1273 00:58:59,797 --> 00:59:01,233 MARIO: Yes, really! 1274 00:59:01,407 --> 00:59:03,757 And now you see that Mario is the smartest! 1275 00:59:03,931 --> 00:59:05,759 I told you! 1276 00:59:05,803 --> 00:59:07,979 BRYAN: Another solid round for Team Remo. 1277 00:59:08,153 --> 00:59:09,807 But will it be enough to propel them 1278 00:59:09,894 --> 00:59:11,591 into the finals against Team Sanderson, 1279 00:59:11,765 --> 00:59:13,158 whose chocolate peppermint cupcakes 1280 00:59:13,332 --> 00:59:14,942 were such a hit today? 1281 00:59:15,029 --> 00:59:16,117 Let's find out! 1282 00:59:16,291 --> 00:59:17,815 LEE: Boo, get out! 1283 00:59:17,989 --> 00:59:19,947 MARIO: Peppermint, nah! 1284 00:59:20,034 --> 00:59:23,647 CHEF PAOLO: Mervelous, this is what it's about. 1285 00:59:23,821 --> 00:59:29,217 My grandfather used to say "Courage tempered with 1286 00:59:29,261 --> 00:59:31,611 innovation removes all risk." 1287 00:59:31,785 --> 00:59:36,181 You have surprised us again, my friends! 1288 00:59:36,355 --> 00:59:37,791 BRYAN: Another ten! 1289 00:59:37,835 --> 00:59:39,619 I don't believe it! 1290 00:59:39,706 --> 00:59:41,403 Team Sanderson is still up front with a set of straight nines, 1291 00:59:41,578 --> 00:59:43,231 but Team Remo is 1292 00:59:43,405 --> 00:59:46,278 chocolate chip, chip, chipping away at their lead. 1293 00:59:46,452 --> 00:59:49,673 Our two finalists are set. 1294 00:59:49,716 --> 00:59:53,067 Who will take home the grand prize on Christmas Eve? 1295 00:59:53,154 --> 00:59:54,765 Is it our defending champions, Team Sanderson? 1296 00:59:54,852 --> 00:59:57,463 Or our plucky underdogs, Team Remo? 1297 00:59:57,506 --> 01:00:00,335 Tune in tomorrow and find out! 1298 01:00:01,946 --> 01:00:03,469 KIM: I can't believe we made it to the finals! 1299 01:00:03,512 --> 01:00:05,602 LEE: You guys are going to be famous. 1300 01:00:05,776 --> 01:00:07,255 KIM: What're you thinking? 1301 01:00:07,299 --> 01:00:10,389 GINA: I just had a thought that Dad would've won if he knew. 1302 01:00:10,563 --> 01:00:14,262 MARIO: He knew. 1303 01:00:14,306 --> 01:00:15,699 KIM: What? 1304 01:00:15,742 --> 01:00:17,701 MARIO: Luciano didn't want to enter. 1305 01:00:17,744 --> 01:00:19,050 He was scared he's no good enough. 1306 01:00:19,224 --> 01:00:20,442 GINA: Oh, dad. 1307 01:00:20,529 --> 01:00:21,835 MARIO: He was good enough. 1308 01:00:21,879 --> 01:00:23,097 KIM: He was the best... 1309 01:00:23,271 --> 01:00:25,056 Just like you, Gina. 1310 01:00:25,099 --> 01:00:27,362 LEE: So how are we gonna win this? 1311 01:00:27,449 --> 01:00:29,321 KIM: Good question. 1312 01:00:29,408 --> 01:00:31,889 Ok, we need something that is really gonna impress Chef Paulo, 1313 01:00:32,063 --> 01:00:34,761 and it's just gonna knock his socks off. 1314 01:00:34,935 --> 01:00:37,546 GINA: Alright, everybody out of my kitchen, let's go, let's go, 1315 01:00:37,721 --> 01:00:43,857 gotta get some cupcakes, out of here, out of here! 1316 01:00:45,076 --> 01:00:47,121 [♪♪♪] 1317 01:00:47,295 --> 01:00:48,383 KIM: Oh? 1318 01:00:48,470 --> 01:00:50,908 Hmm. 1319 01:00:51,560 --> 01:00:53,562 GINA: So I'm kind of running out of ideas, 1320 01:00:53,737 --> 01:00:57,088 but I decided to try something a little bit out there, 1321 01:00:57,262 --> 01:01:00,265 these are minced meat and rosemary cupcakes. 1322 01:01:00,352 --> 01:01:01,875 I just thought with the Christmas season 1323 01:01:01,919 --> 01:01:03,616 why not try a little something different. 1324 01:01:03,703 --> 01:01:06,706 KIM: Definitely different. 1325 01:01:08,316 --> 01:01:11,145 GINA: What do you think, Lee? 1326 01:01:11,319 --> 01:01:14,496 LEE: Actually it's the first thing I've ever eaten 1327 01:01:14,583 --> 01:01:16,542 that I didn't like. 1328 01:01:16,716 --> 01:01:18,152 And once I even had a piece of toast 1329 01:01:18,326 --> 01:01:21,286 with just ketchup and parmesan cheese on it. 1330 01:01:21,373 --> 01:01:23,114 MARIO: I told you to put the lemon. 1331 01:01:23,288 --> 01:01:26,160 GINA: Wow, everyone's a critic, aren't they? 1332 01:01:26,334 --> 01:01:27,727 KIM: We're not saying that they're bad. 1333 01:01:27,901 --> 01:01:30,164 LEE: I am, kind of. 1334 01:01:30,251 --> 01:01:32,297 GINA: Well I hope you all have brilliant ideas 1335 01:01:32,384 --> 01:01:33,254 because I'm done. 1336 01:01:33,428 --> 01:01:35,561 KIM: Gina, wait, wait. 1337 01:01:35,735 --> 01:01:37,563 GINA: This was your idea, why don't you do it? 1338 01:01:37,737 --> 01:01:39,521 KIM: Don't you think I would if I could? 1339 01:01:39,696 --> 01:01:41,393 I mean come on. 1340 01:01:41,567 --> 01:01:43,177 I've wanted to do this ever since I was a little kid, 1341 01:01:43,351 --> 01:01:45,397 and now that I've had the chance you breeze in here 1342 01:01:45,571 --> 01:01:47,399 and bread lady's like "oh you have the gift." 1343 01:01:47,573 --> 01:01:51,098 I mean what do you want me to say, that I'm jealous? 1344 01:01:51,185 --> 01:01:53,361 Ok fine, because I am alright? 1345 01:01:53,405 --> 01:01:54,928 I am, I'm jealous of you. 1346 01:01:55,102 --> 01:01:56,538 I am jealous of your eyebrows 1347 01:01:56,625 --> 01:01:58,323 and I'm jealous of how cool you've always been, 1348 01:01:58,410 --> 01:02:01,369 and yes I am jealous of your stupid egg bread, ok? 1349 01:02:01,543 --> 01:02:03,328 GINA: You're jealous of me? 1350 01:02:03,502 --> 01:02:05,243 Me? 1351 01:02:05,286 --> 01:02:07,332 Everyone in this family thinks I'm a failure! 1352 01:02:07,506 --> 01:02:09,377 KIM: That's not true. 1353 01:02:09,421 --> 01:02:12,163 GINA: You're always saying how much better you are, 1354 01:02:12,206 --> 01:02:14,948 and then you wonder why I didn't want to do this with you. 1355 01:02:14,992 --> 01:02:16,167 Well you know what, 1356 01:02:16,210 --> 01:02:17,734 I'm sorry my egg bread was better than yours, Kim. 1357 01:02:17,777 --> 01:02:19,387 I really am, but don't worry, 1358 01:02:19,431 --> 01:02:20,954 because I won't be making it anymore. 1359 01:02:21,128 --> 01:02:22,913 KIM: Gina. 1360 01:02:23,000 --> 01:02:25,132 Really guys? 1361 01:02:33,575 --> 01:02:38,015 [sobbing] 1362 01:02:47,589 --> 01:02:48,503 [knocking] 1363 01:02:48,590 --> 01:02:52,116 WOMAN: Why you cry? 1364 01:02:57,034 --> 01:02:59,253 Why you cry? 1365 01:02:59,427 --> 01:03:00,602 GINA: I'm not crying... 1366 01:03:00,777 --> 01:03:02,822 WOMAN: My leg hurts. 1367 01:03:02,996 --> 01:03:04,171 It's cold. 1368 01:03:04,258 --> 01:03:05,390 You drive me home. 1369 01:03:05,564 --> 01:03:08,959 It's Christmas. 1370 01:03:15,748 --> 01:03:17,402 Let's go. 1371 01:03:17,489 --> 01:03:24,235 [♪♪♪] 1372 01:03:24,278 --> 01:03:30,894 [sizzling] 1373 01:03:37,509 --> 01:03:42,079 WOMAN: Tears are just your body telling you that you need food. 1374 01:03:44,081 --> 01:03:49,869 But first you need good cup of coffee. 1375 01:03:50,043 --> 01:03:53,481 GINA: Thank you. 1376 01:03:54,134 --> 01:03:56,267 WOMAN: Next, you prepare the bread. 1377 01:03:56,310 --> 01:04:07,104 [♪♪♪] 1378 01:04:07,278 --> 01:04:11,673 WOMAN: You sprinkle a little bit cinnamon... 1379 01:04:14,328 --> 01:04:16,026 Little bit sugar. 1380 01:04:16,113 --> 01:04:30,431 [♪♪♪] 1381 01:04:30,605 --> 01:04:31,693 GINA: Thank you. 1382 01:04:31,868 --> 01:04:42,574 [♪♪♪] 1383 01:04:42,748 --> 01:04:46,752 GINA: Wow, that is so good. 1384 01:04:46,795 --> 01:04:48,797 WOMAN: I told you. 1385 01:04:48,972 --> 01:04:55,282 GINA: You know I make this every day, and I never even eat it. 1386 01:04:55,369 --> 01:04:59,765 WOMAN: Sometimes the best things in life 1387 01:04:59,808 --> 01:05:04,335 are right under your nose. 1388 01:05:04,378 --> 01:05:08,295 But you never realize it. 1389 01:05:08,382 --> 01:05:13,300 I used to make this every morning for my husband. 1390 01:05:13,387 --> 01:05:16,390 Now He's gone. 1391 01:05:16,564 --> 01:05:22,570 GINA: I'm so sorry. 1392 01:05:22,614 --> 01:05:27,314 WOMAN: But your bread, keep him alive here. 1393 01:05:30,839 --> 01:05:34,365 What I'm talking, you have to go. 1394 01:05:34,408 --> 01:05:35,583 GINA: No, no. 1395 01:05:35,757 --> 01:05:39,631 WOMAN: Your family needs you. 1396 01:05:39,805 --> 01:05:42,503 GINA: Thank you. 1397 01:05:42,677 --> 01:05:48,248 This has been perfect. 1398 01:05:48,422 --> 01:05:52,252 I would like to come see you again some time. 1399 01:05:52,296 --> 01:05:58,955 WOMAN: Oh yes please, thank you very much. 1400 01:05:58,998 --> 01:06:00,608 GINA: Merry Christmas. 1401 01:06:00,782 --> 01:06:04,917 WOMAN: Merry Christmas! 1402 01:06:05,004 --> 01:06:06,310 I watch you on TV! 1403 01:06:06,484 --> 01:06:08,486 GINA: Ok. 1404 01:06:09,530 --> 01:06:15,101 [♪♪♪] 1405 01:06:15,275 --> 01:06:18,409 KIM: Wow, your aunt really made a mess. 1406 01:06:18,583 --> 01:06:19,627 LEE: Coming through. 1407 01:06:19,671 --> 01:06:20,933 Beep boop! 1408 01:06:21,020 --> 01:06:22,326 KIM: Thanks honey. 1409 01:06:26,504 --> 01:06:29,376 GOLDIE: Lee, honey, Can you give us a minute? 1410 01:06:30,421 --> 01:06:31,813 Hi hon. 1411 01:06:31,900 --> 01:06:37,428 I just wanted to say good luck tomorrow. 1412 01:06:37,602 --> 01:06:40,561 And to make a little confession. 1413 01:06:40,735 --> 01:06:42,085 KIM: What's that? 1414 01:06:42,128 --> 01:06:44,478 GOLDIE: After the first day with you guys, 1415 01:06:44,652 --> 01:06:47,307 I was ready to give up and sell this place. 1416 01:06:47,351 --> 01:06:50,267 I didn't think you had a clue as to what you were doing. 1417 01:06:50,354 --> 01:06:54,749 Until I had a chat with Lee, that is. 1418 01:06:54,793 --> 01:06:57,448 She filled me in on this contest and what it meant for you, 1419 01:06:57,622 --> 01:06:58,884 for all of us. 1420 01:06:59,058 --> 01:07:01,147 At first I thought it was nuts. 1421 01:07:01,321 --> 01:07:03,845 A shot-in-the-dark Christmas contest 1422 01:07:03,932 --> 01:07:06,109 is no way to make a business plan. 1423 01:07:06,152 --> 01:07:12,071 But then she gave me one of the cupcakes to try. 1424 01:07:12,245 --> 01:07:17,468 Kim, those things are amazing. 1425 01:07:17,511 --> 01:07:19,383 KIM: Right, right? 1426 01:07:19,557 --> 01:07:20,688 It's Gina! 1427 01:07:20,862 --> 01:07:23,256 GOLDIE: I'm sorry I was such a skeptic. 1428 01:07:23,430 --> 01:07:26,651 You have something special here. 1429 01:07:26,738 --> 01:07:30,655 So go out and show the world so they can see it too. 1430 01:07:30,742 --> 01:07:35,964 I am so proud of you, hon. 1431 01:07:36,139 --> 01:07:41,448 KIM: Thank you mom, that means the world to me. 1432 01:07:41,622 --> 01:07:43,450 I love you. 1433 01:07:43,537 --> 01:07:45,670 GOLDIE: I love you too, sweetheart. 1434 01:07:45,757 --> 01:07:49,500 And that is one awesome kid you've got. 1435 01:07:49,543 --> 01:07:54,331 KIM: I know. 1436 01:07:54,418 --> 01:07:57,116 GOLDIE: Well, got any extra cupcakes? 1437 01:07:57,290 --> 01:07:58,726 KIM: No shortage of cupcakes. 1438 01:07:58,770 --> 01:07:59,858 I think we have ten different kinds. 1439 01:07:59,901 --> 01:08:01,120 GOLDIE: Sounds good. 1440 01:08:01,294 --> 01:08:02,991 KIM: Here let me grab them. 1441 01:08:03,166 --> 01:08:05,690 BRYAN: Merry Christmas everyone, and welcome back. 1442 01:08:05,777 --> 01:08:08,736 Now forget everything you've seen in the previous rounds. 1443 01:08:08,910 --> 01:08:10,564 They were good enough to get our contestants this far, 1444 01:08:10,738 --> 01:08:13,350 but the real contest starts now, 1445 01:08:13,437 --> 01:08:16,179 in this, our final round, when anything goes. 1446 01:08:16,222 --> 01:08:18,398 Unique-itude and eccentricity are rewarded. 1447 01:08:18,442 --> 01:08:20,879 Cowardice will leave you lying in the dust. 1448 01:08:20,922 --> 01:08:22,489 It's no place for the meek, 1449 01:08:22,576 --> 01:08:25,318 and champions will prevail in what some have dubbed 1450 01:08:25,362 --> 01:08:27,190 "The Dessert Thunderdome." 1451 01:08:32,108 --> 01:08:32,891 GINA: Wow. 1452 01:08:32,934 --> 01:08:34,588 Melodramatic much? 1453 01:08:34,762 --> 01:08:36,329 KIM: Gina, I'm so happy you're here, and I'm so sorry. 1454 01:08:36,503 --> 01:08:38,331 GINA: Let's just get ready, ok? 1455 01:08:38,375 --> 01:08:39,724 We got a contest to win. 1456 01:08:39,898 --> 01:08:41,726 KIM: Yeah we do. 1457 01:08:41,813 --> 01:08:45,164 BRYAN: As always, the key vote lies with Chef Paulo himself. 1458 01:08:45,251 --> 01:08:47,210 His palate changes with the season, 1459 01:08:47,253 --> 01:08:49,168 so just because something performed well in previous years 1460 01:08:49,342 --> 01:08:51,736 does not mean it will do well again. 1461 01:08:51,910 --> 01:08:54,173 Originality is key. 1462 01:08:54,260 --> 01:08:58,003 So let's find out what today's secret ingredient is for this, 1463 01:08:58,046 --> 01:08:59,961 our championship round. 1464 01:09:00,048 --> 01:09:02,442 CHEF PAOLO: At this special time of year, 1465 01:09:02,486 --> 01:09:04,401 when people gather to celebrate their beliefs, 1466 01:09:04,575 --> 01:09:06,838 their hopes, their wellwishes to one another, 1467 01:09:07,012 --> 01:09:11,843 a sense of community permeates the festivities. 1468 01:09:12,017 --> 01:09:17,370 But one thing remains true, the importance of family. 1469 01:09:17,414 --> 01:09:20,286 And so for this year's championship round, 1470 01:09:20,460 --> 01:09:23,289 I have decided that the key ingredient should be just that. 1471 01:09:24,943 --> 01:09:26,988 Family. 1472 01:09:29,643 --> 01:09:31,079 BRYAN: There you have it. 1473 01:09:31,254 --> 01:09:33,430 Not an ingredient, but a theme. 1474 01:09:33,517 --> 01:09:36,694 And an important one at that, especially at Christmas time. 1475 01:09:36,868 --> 01:09:40,132 Now let's got and see what our finalists can come up with! 1476 01:09:40,219 --> 01:09:42,874 GINA: What kind of theme is that? 1477 01:09:43,048 --> 01:09:44,223 we could literally make anything. 1478 01:09:44,397 --> 01:09:47,966 KIM: I kind of think that's the idea. 1479 01:09:48,140 --> 01:09:49,576 GINA: I'll be back. 1480 01:09:49,750 --> 01:09:51,578 KIM: Hurry! 1481 01:09:54,451 --> 01:09:56,235 CHEF PAOLO: No time to waste, no time to waste. 1482 01:09:56,409 --> 01:09:57,671 ELIOT: This could be disastrous. 1483 01:09:57,845 --> 01:09:59,804 KIM: Umm... 1484 01:09:59,978 --> 01:10:01,675 [clears throat] 1485 01:10:01,849 --> 01:10:04,417 Is there any water around? 1486 01:10:04,461 --> 01:10:10,684 Is it hot in here? 1487 01:10:10,858 --> 01:10:11,816 KIM: What was that about? 1488 01:10:11,990 --> 01:10:13,687 GINA: You'll find out. 1489 01:10:13,861 --> 01:10:15,036 KIM: Ok so what're we gonna make? 1490 01:10:15,123 --> 01:10:18,997 GINA: What our family makes best. 1491 01:10:19,171 --> 01:10:19,998 Yes! 1492 01:10:20,172 --> 01:10:30,661 [♪♪♪] 1493 01:10:30,835 --> 01:10:35,274 [whisking] 1494 01:10:35,448 --> 01:10:47,243 [♪♪♪] 1495 01:10:47,286 --> 01:10:49,636 WOMAN: [groaning] 1496 01:10:52,509 --> 01:10:55,468 BRYAN: We're down to the final 15 minutes. 1497 01:10:55,512 --> 01:10:57,209 GINA: Come on, Kim. 1498 01:10:57,296 --> 01:11:03,128 [♪♪♪] 1499 01:11:03,171 --> 01:11:05,739 KIM: Ok, oh they look amazing. 1500 01:11:05,913 --> 01:11:11,963 [♪♪♪] 1501 01:11:12,137 --> 01:11:13,921 KIM: What about the frosting? 1502 01:11:13,965 --> 01:11:17,882 We don't even have time to whip it up. 1503 01:11:18,056 --> 01:11:22,756 Here add some more. 1504 01:11:22,930 --> 01:11:24,497 GINA: Oh I'll be right back. 1505 01:11:24,541 --> 01:11:25,890 KIM: Gina, frost--! 1506 01:11:29,502 --> 01:11:30,547 Gina! 1507 01:11:30,721 --> 01:11:33,724 GINA: Ok. 1508 01:11:33,767 --> 01:11:37,336 Ok. 1509 01:11:37,510 --> 01:11:41,079 WOMAN: Oh yes, yes, yes. 1510 01:11:41,253 --> 01:11:45,170 Oh Gina. 1511 01:11:45,344 --> 01:11:48,478 GOLDIE: What, this is no time for a coffee break! 1512 01:11:58,052 --> 01:12:00,359 BRYAN: Team Sanderson is already into their finishing touches, 1513 01:12:00,533 --> 01:12:03,797 but Team Remo has fallen way behind. 1514 01:12:03,884 --> 01:12:05,756 It looks like there's some confusion on their side. 1515 01:12:05,930 --> 01:12:07,148 They have no frosting prepared 1516 01:12:07,323 --> 01:12:08,759 and time's almost up! 1517 01:12:08,933 --> 01:12:09,934 KIM: Tic-tock, yo. 1518 01:12:10,021 --> 01:12:10,804 GINA: Coming! 1519 01:12:10,978 --> 01:12:14,417 LEE: C'mon, guys, hurry! 1520 01:12:14,460 --> 01:12:15,505 KIM: Ok you start over here. 1521 01:12:15,592 --> 01:12:16,593 GINA: I got it, I got it. 1522 01:12:16,767 --> 01:12:17,811 Look at this, smell that. 1523 01:12:17,985 --> 01:12:20,988 [♪♪♪] 1524 01:12:21,162 --> 01:12:22,381 BRYAN: I don't believe it! 1525 01:12:22,555 --> 01:12:24,818 Team Remo is using espresso glaze 1526 01:12:24,992 --> 01:12:26,298 as the icing for their cupcakes! 1527 01:12:26,385 --> 01:12:28,996 I have never seen that before! 1528 01:12:29,040 --> 01:12:33,392 [♪♪♪] 1529 01:12:33,566 --> 01:12:35,263 ANDREW: That's it, that's it. 1530 01:12:35,438 --> 01:12:37,353 GINA: Wipe some of this, wipe some of that. 1531 01:12:37,527 --> 01:12:40,181 [♪♪♪] 1532 01:12:40,356 --> 01:12:41,182 ANDREW: That's it. 1533 01:12:41,357 --> 01:12:46,013 BRYAN: And that's time! 1534 01:12:46,187 --> 01:12:47,841 KIM: And it's just like... 1535 01:12:48,015 --> 01:12:48,799 I don't know the time, 1536 01:12:48,842 --> 01:12:51,149 it went so fast, and it was over. 1537 01:12:51,192 --> 01:12:52,803 And we did it! 1538 01:12:52,846 --> 01:12:54,500 I think we did it. 1539 01:12:54,674 --> 01:12:56,415 BRYAN: Let's go to our panel judges. 1540 01:12:56,502 --> 01:12:59,418 Our defending champions have the honor of going first. 1541 01:12:59,592 --> 01:13:04,336 [♪♪♪] 1542 01:13:04,380 --> 01:13:07,426 CHEF PAOLO: This year's contest is one of the finest we've ever seen. 1543 01:13:07,513 --> 01:13:12,170 You make us proud, but here, only the best survive. 1544 01:13:12,344 --> 01:13:13,432 For this championship, 1545 01:13:13,606 --> 01:13:16,522 I have decided on a more personal approach. 1546 01:13:16,696 --> 01:13:22,441 With each dessert must come its muse, its inspiration. 1547 01:13:22,615 --> 01:13:26,010 Teams, are you ready to impress us? 1548 01:13:26,184 --> 01:13:33,060 [♪♪♪] 1549 01:13:33,234 --> 01:13:34,453 ANDREW: Our creation, Chef. 1550 01:13:34,627 --> 01:13:37,021 [♪♪♪] 1551 01:13:37,108 --> 01:13:39,676 ANDREW: Our creation, Chef. 1552 01:13:39,850 --> 01:13:41,852 GINA: Umm, where did they get those lights 1553 01:13:42,026 --> 01:13:42,983 is what I'd like to know. 1554 01:13:43,157 --> 01:13:47,118 [♪♪♪] 1555 01:13:47,292 --> 01:13:49,816 ANDREW: Enjoy our creations. 1556 01:13:52,471 --> 01:13:55,082 CHEF PAOLO: Spectacular. 1557 01:13:55,126 --> 01:13:58,564 ANDREW: It's sort of like It's a Wonderful Life 1558 01:13:58,738 --> 01:14:01,437 and Miracle of 34th Street had a baby. 1559 01:14:01,611 --> 01:14:04,222 But that baby was a cupcake. 1560 01:14:04,396 --> 01:14:07,704 That's what it's like. 1561 01:14:07,878 --> 01:14:08,922 NICK: Just don't eat the lights. 1562 01:14:09,096 --> 01:14:09,836 ANDREW: [laughs] 1563 01:14:10,010 --> 01:14:11,142 Good one. 1564 01:14:11,316 --> 01:14:13,100 Don't eat the lights. 1565 01:14:13,144 --> 01:14:16,364 For our cupcake, we decided to embrace the challenge 1566 01:14:16,539 --> 01:14:18,410 by creating something totally ground-breaking. 1567 01:14:18,497 --> 01:14:23,589 We call it a Christmas Crupcake. 1568 01:14:23,763 --> 01:14:28,594 Part cupcake, part croissant, all Christmas tree. 1569 01:14:28,768 --> 01:14:31,771 We think it's the finest thing we have ever created. 1570 01:14:31,815 --> 01:14:36,123 For what is family, if not two things coming together 1571 01:14:36,167 --> 01:14:37,734 to create something new. 1572 01:14:37,908 --> 01:14:39,475 Something beautiful. 1573 01:14:39,518 --> 01:14:42,652 I'm sorry. 1574 01:14:42,739 --> 01:14:45,916 Christmas gets me really misty. 1575 01:14:45,959 --> 01:14:47,091 Enjoy, please. 1576 01:14:47,265 --> 01:14:48,266 Bon appetit. 1577 01:14:48,440 --> 01:14:58,319 [♪♪♪] 1578 01:14:58,494 --> 01:15:15,598 [♪♪♪] 1579 01:15:15,772 --> 01:15:18,339 AURORA: Gentlemen, as you know I am a woman of few words, 1580 01:15:18,514 --> 01:15:21,604 so I'll keep this short and sweet. 1581 01:15:21,647 --> 01:15:29,002 To win the Dessert GrandPrix two years in a row is unprecedented. 1582 01:15:29,176 --> 01:15:34,399 We had all hoped you would be equal to this task, 1583 01:15:34,442 --> 01:15:38,534 and you did not disappoint. 1584 01:15:38,577 --> 01:15:43,321 Another masterpiece. 1585 01:15:43,495 --> 01:15:49,980 Ten points. 1586 01:15:50,023 --> 01:15:51,808 ANDREW: Ten! 1587 01:15:51,982 --> 01:15:54,158 Ten. 1588 01:15:54,332 --> 01:15:56,421 Yes sir. 1589 01:15:56,464 --> 01:16:00,425 CHEF PAULO: As a boy I used to collect shells 1590 01:16:00,599 --> 01:16:02,383 and I would sell them to tourists. 1591 01:16:02,470 --> 01:16:07,040 I would look at their bellies and I would dream of this land. 1592 01:16:07,214 --> 01:16:10,566 Of the succulent foods that must exist here. 1593 01:16:10,609 --> 01:16:15,048 So full of flavour, 1594 01:16:15,222 --> 01:16:19,052 so packed with the taste of freedom. 1595 01:16:19,226 --> 01:16:22,055 This is the food I dreamt of. 1596 01:16:22,229 --> 01:16:25,406 Nine points. 1597 01:16:25,581 --> 01:16:27,060 ANDREW: [laughing] 1598 01:16:27,234 --> 01:16:29,759 Thank you, Chef. 1599 01:16:34,024 --> 01:16:40,247 ELIOT: This cupcake... 1600 01:16:40,291 --> 01:16:42,815 has it all. 1601 01:16:42,859 --> 01:16:44,382 Ten points! 1602 01:16:44,556 --> 01:16:46,036 BRYAN: Two tens! 1603 01:16:46,079 --> 01:16:47,690 For the second time, 1604 01:16:47,733 --> 01:16:49,169 Chef Rosewater has given a perfect ten 1605 01:16:49,343 --> 01:16:51,519 here at Cupcake Stadium, 1606 01:16:51,694 --> 01:16:54,218 which leaves the Sandersons with a nearly flawless score! 1607 01:16:54,305 --> 01:16:55,436 ANDREW: [laughing] 1608 01:16:55,611 --> 01:16:57,700 Yeah. 1609 01:16:57,874 --> 01:17:03,662 AURORA: Team Remo, you have consistently impressed us in this contest. 1610 01:17:03,836 --> 01:17:07,013 What do you have for us today? 1611 01:17:07,100 --> 01:17:10,451 KIM: This is it. 1612 01:17:20,897 --> 01:17:25,205 KIM: These cupcakes survived a curse. 1613 01:17:25,249 --> 01:17:27,512 That's right. 1614 01:17:27,555 --> 01:17:28,774 When our grandmother was 1615 01:17:28,948 --> 01:17:31,168 chased out of her village by a terrible curse, 1616 01:17:31,342 --> 01:17:35,346 the only thing that made it to this country was a recipe. 1617 01:17:35,520 --> 01:17:39,393 A recipe for a very special bread. 1618 01:17:39,480 --> 01:17:43,702 A bread that built a family. 1619 01:17:43,789 --> 01:17:45,835 A tradition that was passed on 1620 01:17:45,922 --> 01:17:51,144 from mother, to son, to daughter... 1621 01:17:51,231 --> 01:17:54,321 And it is that very special recipe that made these cupcakes. 1622 01:17:54,365 --> 01:17:57,498 So on this Christmas Eve, 1623 01:17:57,585 --> 01:18:00,676 we share our family history with you. 1624 01:18:00,719 --> 01:18:02,939 Enjoy. 1625 01:18:03,113 --> 01:18:06,333 AURORA: Really? 1626 01:18:06,377 --> 01:18:08,727 That's it? 1627 01:18:08,814 --> 01:18:14,907 After such a heartfelt speech, I expected more. 1628 01:18:15,081 --> 01:18:17,736 GINA: Just try it! 1629 01:18:17,910 --> 01:18:27,920 [♪♪♪] 1630 01:18:28,094 --> 01:18:43,544 [♪♪♪] 1631 01:18:43,719 --> 01:18:45,503 AURORA: This is... 1632 01:18:45,546 --> 01:18:49,333 amazing. 1633 01:18:49,507 --> 01:18:51,770 ELIOT: It really is. 1634 01:18:51,944 --> 01:18:54,425 GOLDIE: Those are my girls! 1635 01:18:54,599 --> 01:18:56,209 LEE: I knew they could do it! 1636 01:18:56,296 --> 01:18:58,908 AURORA: What is it, why do they taste different, they so good! 1637 01:18:58,995 --> 01:19:01,171 GINA: It's egg bread! 1638 01:19:01,345 --> 01:19:05,566 I put it in the cupcake tins and I made an espresso glaze 1639 01:19:05,653 --> 01:19:06,959 instead of the icing. 1640 01:19:07,133 --> 01:19:09,048 ELIOT: Marvelous. 1641 01:19:09,092 --> 01:19:13,966 GINA: I'm really happy that you're enjoying them. 1642 01:19:14,140 --> 01:19:17,578 AURORA: Enjoying it, love them! 1643 01:19:17,665 --> 01:19:19,537 Are there any more? 1644 01:19:19,711 --> 01:19:20,494 I want another one. 1645 01:19:20,581 --> 01:19:22,627 [laughing] 1646 01:19:22,801 --> 01:19:27,980 ELIOT: If heaven had a bakery and it only made one cupcake, 1647 01:19:28,154 --> 01:19:30,243 this would be it. 1648 01:19:30,417 --> 01:19:33,986 Your father would be proud. 1649 01:19:34,160 --> 01:19:37,773 And I'm proud to give it ten points. 1650 01:19:37,947 --> 01:19:43,213 [cheering] 1651 01:19:43,256 --> 01:19:45,171 GINA: Thank you, thank you. 1652 01:19:45,258 --> 01:19:52,048 [♪♪♪] 1653 01:19:52,135 --> 01:19:59,229 AURORA: You know, some people think I'm a cold person. 1654 01:19:59,272 --> 01:20:00,883 I don't blame them. 1655 01:20:00,926 --> 01:20:04,147 When it comes to my craft, I can be demanding. 1656 01:20:04,321 --> 01:20:07,498 But it is because I love what I do that I take this approach. 1657 01:20:07,672 --> 01:20:16,072 We are here today to find the best cupcake. 1658 01:20:16,246 --> 01:20:19,640 This... 1659 01:20:19,815 --> 01:20:25,081 is the best cupcake of the year. 1660 01:20:25,255 --> 01:20:26,473 Ten points. 1661 01:20:26,517 --> 01:20:28,606 [laughing] 1662 01:20:28,780 --> 01:20:30,434 MARIO: Another ten, another ten! 1663 01:20:30,521 --> 01:20:31,870 That's two, that's two ten! 1664 01:20:32,044 --> 01:20:33,480 That's two tens! 1665 01:20:33,524 --> 01:20:40,444 CHEF PAOLO: Alright, settle down everyone. 1666 01:20:40,531 --> 01:20:43,664 I swam six miles through crocodile infested waters 1667 01:20:43,751 --> 01:20:47,364 to escape the rebels from my country, 1668 01:20:47,407 --> 01:20:53,239 but you have shown more perseverance and commitment 1669 01:20:53,326 --> 01:20:54,893 to one another and to the cupcakes 1670 01:20:55,067 --> 01:20:58,941 to move me deeply. 1671 01:20:58,984 --> 01:21:02,292 Before me stands a team with more determination 1672 01:21:02,335 --> 01:21:03,989 than we've seen here in years. 1673 01:21:04,163 --> 01:21:06,644 I think I speak for the rest of the panel when I say, 1674 01:21:06,818 --> 01:21:09,342 well done, my friends. 1675 01:21:09,516 --> 01:21:12,302 It has been a pleasure to taste your creations. 1676 01:21:12,476 --> 01:21:16,088 You have outdone yourselves with each and every round, 1677 01:21:16,262 --> 01:21:18,308 and you had exceeded our expectations. 1678 01:21:18,482 --> 01:21:20,919 Nothing would give me more joy 1679 01:21:21,006 --> 01:21:23,139 than to award you the championship. 1680 01:21:23,313 --> 01:21:30,363 [cheering] 1681 01:21:30,537 --> 01:21:32,322 CHEF PAOLO: Please, if I may. 1682 01:21:32,365 --> 01:21:34,411 Nothing would give me more joy, 1683 01:21:34,454 --> 01:21:37,805 but my task here is to judge the cupcakes, and judge them I must. 1684 01:21:37,980 --> 01:21:39,677 As amazing as these cupcakes taste, 1685 01:21:39,851 --> 01:21:43,681 this is a glaze. 1686 01:21:43,855 --> 01:21:47,337 This is not icing. 1687 01:21:47,511 --> 01:21:51,819 Icing is not only what makes a cupcake a cupcake, 1688 01:21:51,994 --> 01:21:54,953 but it is also my favorite part. 1689 01:21:55,127 --> 01:21:56,607 I'm sorry, my friends. 1690 01:21:56,781 --> 01:22:00,654 BRYAN: Oh, eight points! 1691 01:22:00,741 --> 01:22:02,526 I don't believe it! 1692 01:22:02,700 --> 01:22:04,528 ANDREW: Ooh. 1693 01:22:04,615 --> 01:22:07,009 That close. 1694 01:22:07,052 --> 01:22:09,576 BRYAN: The championship goes to Team Sanderson! 1695 01:22:09,750 --> 01:22:10,664 GOLDIE: What? 1696 01:22:10,751 --> 01:22:12,840 [laughing] 1697 01:22:13,015 --> 01:22:14,755 BRYAN: What a Christmas shocker! 1698 01:22:14,842 --> 01:22:18,237 CHEF PAOLO: Congratulations my friends! 1699 01:22:18,281 --> 01:22:24,591 You are the Dessert Grand-Prix Champions again! 1700 01:22:24,765 --> 01:22:26,767 GOLDIE: Get your jackets on. 1701 01:22:26,942 --> 01:22:27,986 LEE: Where are we going? 1702 01:22:28,073 --> 01:22:30,119 GOLDIE: Our girls need us. 1703 01:22:30,206 --> 01:22:33,209 MARIO: Just a minuto. 1704 01:22:33,383 --> 01:22:36,299 ANDREW: Thank you, Chef Paulo! 1705 01:22:36,473 --> 01:22:39,824 Uhh... 1706 01:22:39,867 --> 01:22:41,217 Better luck next year. 1707 01:22:41,391 --> 01:22:43,393 But thank you for the... 1708 01:22:43,567 --> 01:22:44,437 Whew! 1709 01:22:44,611 --> 01:22:46,004 NICK: Gina. 1710 01:22:46,178 --> 01:22:48,354 ANDREW: Check it out, we got it! 1711 01:22:48,441 --> 01:22:55,405 Yes! 1712 01:22:55,579 --> 01:22:57,233 KIM: Well, we tried our best. 1713 01:22:57,407 --> 01:22:58,625 I'm proud of you. 1714 01:22:58,799 --> 01:23:00,105 GINA: I'm proud of us. 1715 01:23:00,279 --> 01:23:03,630 ANDREW: Number one, and number two. 1716 01:23:03,804 --> 01:23:05,154 Two years in a row. 1717 01:23:05,328 --> 01:23:07,417 Yes! 1718 01:23:07,460 --> 01:23:10,681 He's getting champaign, everybody. 1719 01:23:10,855 --> 01:23:14,467 BONNY: Ladies, that was amazing. 1720 01:23:14,641 --> 01:23:15,991 KIM: Well... 1721 01:23:16,034 --> 01:23:18,428 BONNY: Name's Bonny, Bonny Brillo. 1722 01:23:18,471 --> 01:23:21,126 I work for Chef Paolo at Yummy Tummy TV. 1723 01:23:21,300 --> 01:23:24,477 Has anyone approached you about doing a show yet? 1724 01:23:24,651 --> 01:23:26,131 KIM: No. 1725 01:23:26,305 --> 01:23:28,046 BONNY: Great, listen, we are going to 1726 01:23:28,220 --> 01:23:30,048 want to get you started right away. 1727 01:23:30,135 --> 01:23:33,051 I'll draft up the papers, call you in about 24 hours. 1728 01:23:33,138 --> 01:23:39,666 And whatever you do, do not sign anything with anyone else. 1729 01:23:39,710 --> 01:23:41,277 KIM: Ok, sounds good. 1730 01:23:41,364 --> 01:23:43,670 GINA: Wait, wait, I'm not agreeing to anything. 1731 01:23:43,714 --> 01:23:46,499 For all we know we might not even have a bakery in a month. 1732 01:23:46,673 --> 01:23:48,153 BONNY: It doesn't matter, 1733 01:23:48,327 --> 01:23:51,330 we'll build you a fake bakery in the studio. 1734 01:23:51,504 --> 01:23:54,159 All that matters is that the two of you do the show together. 1735 01:23:54,333 --> 01:23:56,335 KIM: I'm just realizing, thank you very much, 1736 01:23:56,509 --> 01:23:59,164 but Gina's right, the bakery is our first priority. 1737 01:23:59,338 --> 01:24:01,427 GINA: And I don't have any interest in being on television. 1738 01:24:01,514 --> 01:24:04,822 BONNY: I understand, but here's what we can offer you. 1739 01:24:04,996 --> 01:24:09,087 $150,000 each for a season. 1740 01:24:09,174 --> 01:24:11,437 We shoot three weeks, 30 episodes. 1741 01:24:11,524 --> 01:24:15,920 You'd have plenty of time for your bakery. 1742 01:24:15,963 --> 01:24:18,749 GINA: We look forward to doing business with you, Ms. Brillo. 1743 01:24:18,923 --> 01:24:21,056 BONNY: Excellent. 1744 01:24:21,099 --> 01:24:24,494 I'll call you, ladies. 1745 01:24:24,537 --> 01:24:25,321 GINA: Uh-huh! 1746 01:24:25,495 --> 01:24:27,323 KIM: Great, thank you. 1747 01:24:29,934 --> 01:24:33,416 GINA: I never thought that I would get my own baking show, 1748 01:24:33,590 --> 01:24:36,288 but I'm so excited to do that with my sister, 1749 01:24:36,462 --> 01:24:40,336 and I know that my dad is looking down on us, 1750 01:24:40,510 --> 01:24:42,338 and is so proud, 1751 01:24:42,425 --> 01:24:44,253 and the fact that we're able to save our bakery, 1752 01:24:44,340 --> 01:24:46,994 and keep the Remo dream alive, 1753 01:24:47,169 --> 01:24:49,693 and share that dream with everybody on TV is so exciting, 1754 01:24:49,867 --> 01:24:51,303 and stay tuned! 1755 01:24:51,477 --> 01:24:53,523 'Cause the Remos got more for you out there, 1756 01:24:53,697 --> 01:24:56,569 so let's get baking. 1757 01:24:56,743 --> 01:24:58,093 KIM: So yeah, we're gonna give it a go-see. 1758 01:24:58,267 --> 01:25:01,922 And you know we can bake obviously, 1759 01:25:02,009 --> 01:25:03,837 so they're lucky to have us. 1760 01:25:03,924 --> 01:25:15,545 [cheering] 1761 01:25:15,719 --> 01:25:18,025 GINA: Thank you for being here. 1762 01:25:18,200 --> 01:25:19,723 LEE: You guys were amazing. 1763 01:25:19,810 --> 01:25:22,421 GOLDIE: Your dad would be so proud of you. 1764 01:25:22,595 --> 01:25:24,336 MARIO: I become big star like that guy who say Bam! 1765 01:25:24,510 --> 01:25:27,513 [laughing] 1766 01:25:27,687 --> 01:25:29,341 NICK: Gina? 1767 01:25:29,515 --> 01:25:36,435 GINA: Um, just one minute. 1768 01:25:36,479 --> 01:25:38,350 Shouldn't you be celebrating with your boss? 1769 01:25:38,524 --> 01:25:40,744 NICK: He's not my boss anymore. 1770 01:25:40,918 --> 01:25:42,354 GINA: What do you mean? 1771 01:25:42,398 --> 01:25:45,227 NICK: I can't go back, Gina. 1772 01:25:45,270 --> 01:25:48,230 GINA: What about your dessert truck? 1773 01:25:48,273 --> 01:25:50,754 NICK: Not if it means losing you. 1774 01:25:50,928 --> 01:26:03,288 [♪♪♪] 1775 01:26:03,462 --> 01:26:05,943 GINA: Well I'm sure we could figure something out. 1776 01:26:05,986 --> 01:26:07,423 NICK: We? 1777 01:26:07,597 --> 01:26:08,424 GINA: Mhmm. 1778 01:26:08,598 --> 01:26:10,077 NICK: I like the sound of that. 1779 01:26:10,252 --> 01:26:13,951 GINA: I know it's not your traditional family Christmas, 1780 01:26:14,125 --> 01:26:17,172 but do you want to join us? 1781 01:26:17,346 --> 01:26:19,565 NICK: I'd love to. 1782 01:26:22,960 --> 01:26:25,571 GINA: [clears throat] 1783 01:26:25,658 --> 01:26:27,660 MARIO: Who's this? 1784 01:26:27,834 --> 01:26:30,837 GINA: Guys this is Nick. 1785 01:26:30,881 --> 01:26:34,450 Nick, this is my crazy wonderful family. 1786 01:26:34,624 --> 01:26:36,452 NICK: Hi. 1787 01:26:36,626 --> 01:26:38,236 MARIO: You like egg bread? 1788 01:26:38,410 --> 01:26:41,587 NICK: I haven't had the honour yet. 1789 01:26:41,674 --> 01:26:45,678 MARIO: Let me tell you where egg bread come from. 1790 01:26:45,852 --> 01:26:47,463 Once upon a time there was this curse... 1791 01:26:47,637 --> 01:26:50,509 KIM AND GINA: Not the curse again! 1792 01:26:50,683 --> 01:26:54,209 MARIO: Once upon a time there was this curse and a small village--. 1793 01:26:54,383 --> 01:26:55,993 [♪♪♪]