1 00:00:33,209 --> 00:00:34,793 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:01:29,834 --> 00:01:32,876 COOLE SAU 3 00:01:36,209 --> 00:01:39,001 Ganz sicher nicht das variable Zielfernrohr? 4 00:01:39,084 --> 00:01:40,918 Nein. Ich weiß den Zielbereich. 5 00:01:43,126 --> 00:01:45,834 Kennst du das Sprichwort "Hör auf Betagte"? 6 00:01:45,918 --> 00:01:48,584 Hier in Japan ganz wichtig. 7 00:01:48,668 --> 00:01:50,084 Du bist also betagt? 8 00:01:50,959 --> 00:01:56,543 "Betagt" heißt nicht zwingend alt, nur älter, und damit klüger, schlauer. 9 00:01:58,043 --> 00:02:01,168 Aber im Ernst. Versauen wir das, sind sieben Jahre… 10 00:02:01,251 --> 00:02:03,668 Sieben Jahre Schufterei futsch. 11 00:02:05,084 --> 00:02:07,959 Du hörst also doch zu. 12 00:02:08,709 --> 00:02:09,709 V… 13 00:02:10,793 --> 00:02:12,834 In 12 Jahren kein Fehltreffer. 14 00:02:13,584 --> 00:02:14,626 Jetzt auch nicht. 15 00:02:20,918 --> 00:02:22,543 Ok. Dann mal los. 16 00:02:24,543 --> 00:02:25,668 Noch eine Sache. 17 00:02:29,168 --> 00:02:32,459 Na? Und du sagst, ich denke nur an Arbeit. 18 00:02:59,834 --> 00:03:00,834 Hi. 19 00:03:01,834 --> 00:03:04,626 Shitennō-ji-Tempel, wo lang, bitte? 20 00:03:06,084 --> 00:03:09,459 Hinter Ihnen. Da, wo Sie herkommen. 21 00:03:09,543 --> 00:03:10,584 Nein. 22 00:03:11,209 --> 00:03:12,168 Also zurück? 23 00:03:12,251 --> 00:03:13,293 Ja. 24 00:03:15,168 --> 00:03:18,251 Na ja, auch egal. Fang! 25 00:03:48,501 --> 00:03:50,459 Seasonal, ein männliches Ziel. 26 00:03:51,084 --> 00:03:52,376 Verstanden. Bereit. 27 00:03:58,543 --> 00:03:59,626 Ziel erfasst. 28 00:04:00,126 --> 00:04:01,751 Seasonal, jetzt. 29 00:04:02,918 --> 00:04:04,043 Grünes Licht. 30 00:04:11,709 --> 00:04:13,001 Protokollbruch. 31 00:04:13,084 --> 00:04:14,334 Wiederhole, grünes Licht. 32 00:04:14,418 --> 00:04:16,334 Code fünf präsent. Code fünf. 33 00:04:17,293 --> 00:04:19,043 Override. Schießen Sie. 34 00:04:19,126 --> 00:04:21,293 Moment. Hier ist ein Kind. 35 00:04:22,209 --> 00:04:25,459 Fenster schließt sich. Wiederhole, schießen, Seasonal. 36 00:04:28,293 --> 00:04:29,584 Nochmals bestätigen. 37 00:04:31,126 --> 00:04:33,126 Wiederhole, schießen Sie. 38 00:04:40,709 --> 00:04:43,418 Seasonal, das Fenster schließt sich. 39 00:04:58,418 --> 00:04:59,918 Fahr los! Fahr schon! 40 00:05:05,084 --> 00:05:07,126 Hilfe! 41 00:05:32,001 --> 00:05:34,459 TOKIO 42 00:05:36,084 --> 00:05:39,584 10 MONATE SPÄTER 43 00:06:23,334 --> 00:06:25,168 Ich habe lange überlegt. 44 00:06:27,501 --> 00:06:29,084 Ich will aufhören. 45 00:06:31,793 --> 00:06:34,918 Das in Osaka war ein Versehen. 46 00:06:35,459 --> 00:06:36,626 Es war falsch. 47 00:06:39,584 --> 00:06:41,293 Keiner rechnete mit ihr. 48 00:06:42,459 --> 00:06:44,376 Wir hatten eine Regel, V. 49 00:06:45,209 --> 00:06:47,959 -Eine simple Regel. Keine Kinder. -Ich weiß. 50 00:06:52,209 --> 00:06:53,793 Du weißt, wie es läuft. 51 00:06:53,876 --> 00:06:56,501 Dass es Kollateralschäden gibt, weißt du. 52 00:06:57,584 --> 00:06:58,751 Es verfolgt mich. 53 00:07:01,418 --> 00:07:02,751 Ich will's vergessen. 54 00:07:03,834 --> 00:07:05,834 Fast der Kopf der Schlange. 55 00:07:08,918 --> 00:07:11,334 Ich erledige den Job. Wie versprochen. 56 00:07:13,376 --> 00:07:14,584 Danach bin ich raus. 57 00:07:21,293 --> 00:07:23,501 Ich will ein Leben, V. 58 00:07:26,376 --> 00:07:27,834 Ich hatte nie eins. 59 00:07:28,918 --> 00:07:30,209 Ein normales Leben. 60 00:07:30,293 --> 00:07:33,668 Was heißt das? Was… Familie? Kinder? 61 00:07:34,293 --> 00:07:37,251 -Gartenzaun? Hunde? Vorort? -Keine Ahnung. 62 00:07:39,334 --> 00:07:40,584 So was in der Art. 63 00:07:43,376 --> 00:07:45,501 Zweimal Walmart und du bist zurück. 64 00:08:43,084 --> 00:08:44,501 Es muss schlimm sein. 65 00:08:45,251 --> 00:08:47,126 Ihr Merlot ist noch unberührt. 66 00:08:47,209 --> 00:08:48,376 Margaux. 67 00:08:50,209 --> 00:08:52,168 Tut mir leid, echt blöde Anmache. 68 00:08:53,793 --> 00:08:55,668 Egal. Hören Sie. 69 00:08:55,751 --> 00:08:58,459 Der schlimmste Konversationsstarter ist "Hey". 70 00:08:59,126 --> 00:09:01,834 Langweilig, öde. Pferde fressen es. 71 00:09:02,543 --> 00:09:03,959 Alles andere ist besser. 72 00:09:06,209 --> 00:09:07,209 Ich bin Stephen. 73 00:09:10,876 --> 00:09:11,959 Hey. 74 00:09:27,751 --> 00:09:32,418 Shibuya-ku Sendagaya 4-7-11. 75 00:09:43,709 --> 00:09:50,543 HEUTE ABEND LETZTER TANZ. 76 00:09:52,334 --> 00:09:59,209 PUNKT 23 UHR. ROPPONGI TOWER. 77 00:10:05,251 --> 00:10:06,501 Geh jetzt besser. 78 00:10:24,251 --> 00:10:25,668 Seasonal, vor Ort. 79 00:10:25,751 --> 00:10:28,501 Verstanden. Standort. Nordwest-Ecke. 80 00:11:08,209 --> 00:11:10,001 Zielbereich? 81 00:11:10,084 --> 00:11:12,584 Haupteingang, zwei schwarze Autos. Einfach. 82 00:11:14,293 --> 00:11:15,334 Kontakt. 83 00:11:20,293 --> 00:11:21,543 Hauptfens… 84 00:11:25,418 --> 00:11:26,918 Seasonal, wiederholen. 85 00:11:28,251 --> 00:11:29,543 Fenster Hauptziel? 86 00:11:34,459 --> 00:11:35,751 Maximal zehn Sekunden. 87 00:11:39,001 --> 00:11:40,043 Seasonal, melden. 88 00:11:40,543 --> 00:11:41,501 Bereit. 89 00:11:44,584 --> 00:11:46,293 Ziel erfasst. Grünes Licht. 90 00:11:52,376 --> 00:11:54,626 Fenster geschlossen. Seasonal, melden. 91 00:11:55,834 --> 00:11:57,668 -Neues Ziel. -Negativ. Rotes Licht. 92 00:11:57,751 --> 00:12:00,251 -Neues Ziel. -Fenster geschlossen. 93 00:12:42,209 --> 00:12:44,001 Findet ihn! 94 00:12:46,334 --> 00:12:47,418 Hey. 95 00:13:00,501 --> 00:13:02,793 Er kann nicht weit sein! 96 00:13:21,209 --> 00:13:23,626 Stopp. Verfluchte Scheiße. 97 00:14:00,834 --> 00:14:02,043 POLIZEI 98 00:14:03,001 --> 00:14:05,251 Jetzt beginnt der Rest deines Lebens. 99 00:14:06,543 --> 00:14:08,918 -Wie heißt du? -Kate. 100 00:14:09,001 --> 00:14:10,709 Kate. Ich bin Varrick. 101 00:14:12,001 --> 00:14:13,376 Ich bin dein Mentor. 102 00:14:13,459 --> 00:14:17,376 Also bin ich deine Mutter, dein Vater, dein bester Freund 103 00:14:18,084 --> 00:14:19,168 und Therapeut. 104 00:14:24,293 --> 00:14:26,918 Links. Mehr hast du nicht drauf? Links. 105 00:14:31,168 --> 00:14:32,543 Gut. 106 00:14:49,418 --> 00:14:51,001 Gut. Sie sind wach. 107 00:14:51,668 --> 00:14:53,126 Sie waren bewusstlos. 108 00:14:58,543 --> 00:15:03,209 Waren Sie in letzter Zeit radioaktivem Material ausgesetzt? 109 00:15:03,293 --> 00:15:04,209 Nein. 110 00:15:04,293 --> 00:15:10,001 Ich frage, weil Sie an ASS leiden. 111 00:15:10,668 --> 00:15:12,251 Akutes Strahlensyndrom. 112 00:15:14,376 --> 00:15:15,334 Tödlich. 113 00:15:15,418 --> 00:15:18,459 Verursacht durch starke Strahlung 114 00:15:19,334 --> 00:15:21,293 in extrem kurzer Zeit. 115 00:15:22,168 --> 00:15:23,501 Welche Substanz? 116 00:15:24,584 --> 00:15:26,168 Wir prüften die üblichen. 117 00:15:27,376 --> 00:15:29,668 Jod-131, Thallium… 118 00:15:30,584 --> 00:15:32,001 LASERSTRAHLUNG 119 00:15:32,084 --> 00:15:34,751 …aber es ist wohl spezieller. 120 00:15:35,751 --> 00:15:38,084 Polonium-210? 121 00:15:39,251 --> 00:15:40,334 204. 122 00:15:47,293 --> 00:15:48,876 Der Margaux geht mit. 123 00:15:55,001 --> 00:15:56,459 Bitte versuchen Sie… 124 00:16:04,043 --> 00:16:05,543 Wie viel Zeit bleibt mir? 125 00:16:06,709 --> 00:16:08,209 Vielleicht ein Tag. 126 00:16:09,084 --> 00:16:10,876 Aber es wird schmerzlos. 127 00:16:12,959 --> 00:16:14,084 Scheiße. 128 00:16:17,043 --> 00:16:18,084 Möglicherweise… 129 00:16:22,376 --> 00:16:23,501 Eine Schwester. 130 00:16:51,626 --> 00:16:55,959 Nicht hier lang. Der Dekontaminierungsraum ist da. 131 00:16:59,501 --> 00:17:01,209 -Die Patientin? -Weiß nicht! 132 00:17:01,293 --> 00:17:02,709 Ich rufe den Arzt. 133 00:17:02,793 --> 00:17:04,668 Und den Wachdienst. 134 00:17:04,751 --> 00:17:06,376 Ihr Zustand ist ernst. 135 00:17:06,793 --> 00:17:09,168 -Sano-san, vermisste Patientin. -Was? 136 00:17:09,793 --> 00:17:11,376 Inwiefern vermisst? 137 00:17:11,959 --> 00:17:13,543 -Sucht sie umgehend! -Ja! 138 00:17:15,959 --> 00:17:17,334 Verzeihung. 139 00:17:19,543 --> 00:17:21,959 Fünf Liter Blut, zwei Verlust pro Minute. 140 00:17:22,043 --> 00:17:23,668 Waffe an Schlagader. Alles klar? 141 00:17:24,293 --> 00:17:26,001 Ich brauche Energie. 142 00:17:27,168 --> 00:17:28,751 Aufputschmittel. 143 00:17:28,834 --> 00:17:31,209 Die da. Aufziehen, los. 144 00:17:31,918 --> 00:17:33,043 Gib mir fünf. 145 00:17:36,501 --> 00:17:37,793 -Los. -Ok. 146 00:17:37,876 --> 00:17:39,543 Ich habe nicht endlos Zeit. 147 00:17:43,584 --> 00:17:44,709 Was haben Sie vor? 148 00:17:56,918 --> 00:18:00,709 Shibuya-ku Sendagaya. 149 00:18:07,334 --> 00:18:08,834 …dann dusch. 150 00:18:08,918 --> 00:18:10,209 Lass uns Spaß haben! 151 00:18:10,709 --> 00:18:12,709 -Der letzte Abend. Komm schon! -Ja. 152 00:18:12,793 --> 00:18:14,251 Ich habe noch zu tun. 153 00:18:16,959 --> 00:18:17,959 Oh mein Gott! 154 00:18:19,834 --> 00:18:21,043 Wer bist du? 155 00:18:22,834 --> 00:18:24,084 Wieso das Gift? 156 00:18:25,209 --> 00:18:26,959 Was redest du da. Gift? 157 00:18:27,043 --> 00:18:28,876 Ich wusste nicht… 158 00:18:28,959 --> 00:18:32,334 Sie sprachen von K. o.-Tropfen, um alles zu durchsuchen. 159 00:18:32,418 --> 00:18:33,501 Wer sagte das? 160 00:18:34,459 --> 00:18:36,459 Wenn ich's sage, bin ich tot. 161 00:18:36,543 --> 00:18:38,584 -Und sie, wenn nicht. -Warte. 162 00:18:40,501 --> 00:18:41,543 Nicht. 163 00:18:44,501 --> 00:18:45,751 Sato. 164 00:18:47,209 --> 00:18:50,084 Kazuo Sato. Er leitet einen Yakuza-Club. 165 00:18:50,168 --> 00:18:51,168 Welche Gruppe? 166 00:18:51,751 --> 00:18:52,626 Kijima. 167 00:18:53,751 --> 00:18:56,293 Scheiße, eine Kijima-Gruppe. 168 00:18:57,084 --> 00:18:58,626 Wir stehen in ihrer Schuld. 169 00:18:58,709 --> 00:19:02,334 Sato verlangte diese letzte Sache, dann wären wir frei. 170 00:19:03,209 --> 00:19:05,001 Wir können nun neu anfangen. 171 00:19:06,209 --> 00:19:07,376 Ein anderes Leben. 172 00:19:12,043 --> 00:19:13,043 Bitte. 173 00:19:49,543 --> 00:19:50,834 Das könnte passen. 174 00:19:53,793 --> 00:19:55,084 Brauchst du was? 175 00:19:56,334 --> 00:19:57,543 Irgendetwas? 176 00:20:04,043 --> 00:20:05,251 Boom Boom Lemon? 177 00:20:07,251 --> 00:20:08,501 Hast du welche? 178 00:20:12,543 --> 00:20:14,334 Nein, tut mir leid. 179 00:20:23,168 --> 00:20:24,084 Ich bin Kanako. 180 00:20:26,376 --> 00:20:28,001 Wir sind wohl dasselbe. 181 00:20:30,043 --> 00:20:31,376 Kollateralschaden. 182 00:20:36,626 --> 00:20:37,709 Ich bin Kate. 183 00:20:39,959 --> 00:20:41,668 Sie werden von mir erfahren. 184 00:20:42,751 --> 00:20:43,876 Wer? 185 00:20:46,543 --> 00:20:47,751 Alle. 186 00:20:58,334 --> 00:20:59,543 Vergiftet von wem? 187 00:20:59,626 --> 00:21:01,543 Das will ich rausfinden. 188 00:21:04,751 --> 00:21:06,751 Es muss ein Gegengift geben. 189 00:21:12,043 --> 00:21:13,418 Für Polonium-204? 190 00:21:28,501 --> 00:21:30,001 Wer war das Ziel, V? 191 00:21:31,876 --> 00:21:33,334 Kate, du weißt… 192 00:21:35,959 --> 00:21:36,959 V? 193 00:21:38,334 --> 00:21:39,459 Wer war das Ziel? 194 00:21:48,084 --> 00:21:50,709 Danach stelle ich keine Fragen mehr. 195 00:21:55,751 --> 00:21:57,376 Ein Mann namens Kijima. 196 00:21:58,501 --> 00:22:00,043 Er war auch in Osaka. 197 00:22:01,209 --> 00:22:02,126 Wer ist er? 198 00:22:02,209 --> 00:22:05,626 Big Boss der größten Familie in Tokio. 199 00:22:06,418 --> 00:22:10,418 Dein Ziel in Osaka war Kijimas jüngerer Bruder, Kentaro. 200 00:22:15,168 --> 00:22:19,376 Wie bei dir herrscht auch bei uns seitdem nur Chaos. 201 00:22:21,584 --> 00:22:24,501 Und Kijima konnte es wohl auch nicht vergessen. 202 00:22:25,376 --> 00:22:27,418 Das war Rache für Osaka? 203 00:22:27,501 --> 00:22:31,459 Manche haben diese erstaunliche Bindung zu ihren Geschwistern, 204 00:22:31,543 --> 00:22:35,168 als ob Gene eine Familie ausmachen und… 205 00:22:38,709 --> 00:22:43,459 Diese ganz Ehre-Scheiße ließ Kijima einen Rachefeldzug… 206 00:22:46,334 --> 00:22:47,418 Wie finde ich ihn? 207 00:22:48,501 --> 00:22:49,793 Kijima findet keiner. 208 00:22:50,543 --> 00:22:52,084 Nicht nach Osaka. 209 00:22:52,168 --> 00:22:56,043 Gestern war eine seltene Gelegenheit. 210 00:22:57,501 --> 00:22:59,834 Und Sato? Kazuo Sato. Sagt dir der was? 211 00:23:01,668 --> 00:23:05,793 Einige seiner Jungs hängen im Black Lizard ab. 212 00:23:05,876 --> 00:23:07,001 Das ist ein Anfang. 213 00:23:56,584 --> 00:23:58,209 Willkommen im Black Lizard. 214 00:24:00,501 --> 00:24:02,501 Guten Abend, Boss. 215 00:24:50,709 --> 00:24:52,001 Mein Herr. 216 00:24:53,084 --> 00:24:57,501 Nach dem gestrigen Vorfall mache ich mir Sorgen. 217 00:24:59,001 --> 00:25:02,501 Kijima ist untergetaucht. 218 00:25:04,334 --> 00:25:05,501 Ich verstehe. 219 00:25:06,376 --> 00:25:09,751 Zuerst Kentaro, jetzt Kijima. 220 00:25:09,834 --> 00:25:10,959 Unsere Oyabuns… 221 00:25:11,793 --> 00:25:12,626 Was zum… 222 00:25:16,376 --> 00:25:17,209 Geh. 223 00:25:25,126 --> 00:25:26,251 Bist du Sato? 224 00:25:28,959 --> 00:25:30,168 Kazuo Sato? 225 00:25:32,751 --> 00:25:34,376 Wer bist du? Was… 226 00:25:34,459 --> 00:25:35,543 War das dein Gift? 227 00:25:38,876 --> 00:25:43,126 Sagst du nichts, bist du tot. Lügst du, bist du tot. 228 00:25:44,293 --> 00:25:46,626 Hast du mich vergiftet? 229 00:25:50,668 --> 00:25:51,543 Ja. 230 00:25:52,793 --> 00:25:53,793 Warum? 231 00:25:59,918 --> 00:26:00,876 Hey! 232 00:26:00,959 --> 00:26:02,251 Warum das Gift? 233 00:26:02,959 --> 00:26:04,668 Ich befolge nur Befehle. 234 00:26:06,668 --> 00:26:07,918 Von Kijima? 235 00:26:08,001 --> 00:26:09,001 Kijima-san? 236 00:26:09,793 --> 00:26:11,751 Du sprachst mit dem Oyabun? 237 00:26:11,834 --> 00:26:13,626 Natürlich nicht! 238 00:26:15,043 --> 00:26:15,959 Bitte. 239 00:26:17,418 --> 00:26:18,584 Wo ist Kijima? 240 00:26:20,459 --> 00:26:21,793 Wie finde ich ihn? 241 00:26:22,709 --> 00:26:23,626 Keiner weiß es. 242 00:26:31,084 --> 00:26:33,001 Ok. Selbe Nummer bei dir. 243 00:26:34,043 --> 00:26:37,043 -Du hast ihn getötet! Er ist… -Tot. Denk an dich. 244 00:26:37,126 --> 00:26:39,168 Du Irre! Ich weiß nichts! 245 00:26:41,459 --> 00:26:42,459 Waffen runter! 246 00:26:43,334 --> 00:26:44,918 Sonst stirbt er. 247 00:26:54,751 --> 00:26:56,168 Ich frage noch einmal. 248 00:26:57,376 --> 00:26:58,709 Wo ist Kijima? 249 00:27:00,584 --> 00:27:02,043 Letzte Chance. 250 00:27:03,126 --> 00:27:05,543 Bitte. Ich weiß nicht… 251 00:27:43,459 --> 00:27:44,709 Scheiße! 252 00:29:20,293 --> 00:29:26,168 Ani. Ani-chan weiß es. Sie ist Kijimas Nichte. 253 00:29:32,876 --> 00:29:33,959 Ani? 254 00:31:22,834 --> 00:31:24,959 Aua! Was soll der Scheiß? 255 00:31:26,251 --> 00:31:27,668 Hey, aufhören! 256 00:31:29,543 --> 00:31:31,793 Was soll das? Lass mich los! 257 00:31:36,376 --> 00:31:38,126 Hey! Schluss! 258 00:31:44,834 --> 00:31:45,834 Komm schon. 259 00:31:48,543 --> 00:31:49,543 Steh auf. 260 00:31:49,626 --> 00:31:51,043 Du hast mich geschlagen! 261 00:31:52,084 --> 00:31:54,668 Bleib stehen oder ich… Scheiße. 262 00:32:11,834 --> 00:32:13,459 Ok. 263 00:32:17,334 --> 00:32:18,918 Die nächste landet da. 264 00:32:19,959 --> 00:32:21,001 Tut mir leid. 265 00:32:25,001 --> 00:32:26,626 Ruf Kijima für mich an. 266 00:32:28,126 --> 00:32:29,043 Was? 267 00:32:29,126 --> 00:32:31,251 Kijima. Ruf ihn an. 268 00:32:31,334 --> 00:32:33,126 Ich habe seine Nummer nicht. 269 00:32:33,209 --> 00:32:34,918 Du hast sie nicht? Echt? 270 00:32:35,001 --> 00:32:36,751 Kijima, ja, keine Nummer! 271 00:32:36,834 --> 00:32:38,834 -Wie erreichst du ihn? -Wer bist du? 272 00:32:38,918 --> 00:32:40,876 Wie kontaktierst du ihn? 273 00:32:42,376 --> 00:32:43,834 Ich rufe an bei… 274 00:32:44,834 --> 00:32:46,084 Renji? 275 00:32:46,168 --> 00:32:48,709 Sein Topberater, kein Idiot! 276 00:32:52,209 --> 00:32:53,959 Nur er redet mit ihm. 277 00:32:56,584 --> 00:32:58,584 Ok. Ruf Renji an. 278 00:33:05,793 --> 00:33:06,668 Shinzo? 279 00:33:07,168 --> 00:33:09,293 Wieso gehst du an Renjis Telefon? 280 00:33:09,876 --> 00:33:11,418 Hol Renji. Beeil dich. 281 00:33:12,626 --> 00:33:15,168 Es ist wichtig! Ich wurde entführt. 282 00:33:26,209 --> 00:33:27,251 Ani? 283 00:33:27,334 --> 00:33:32,209 Renji, eine Gaijin-Schlampe hat mich entführt. 284 00:33:32,293 --> 00:33:35,001 Ich habe sie. Will Kijima sie wiedersehen, 285 00:33:35,084 --> 00:33:37,834 kommt er in einer Stunde zum Murakawa-Markt. 286 00:33:37,918 --> 00:33:40,293 -Sonst ist sie tot. -Wer ist da? 287 00:33:47,084 --> 00:33:48,501 Du bist irre. 288 00:33:49,334 --> 00:33:50,793 Du willst Kijima? 289 00:33:54,293 --> 00:33:56,709 Du denkst… Du kriegst ihn so nicht. 290 00:33:56,793 --> 00:33:58,459 Ich bin ihm scheißegal. 291 00:34:00,459 --> 00:34:01,751 Allen. 292 00:34:05,293 --> 00:34:06,626 Komm schon. 293 00:34:10,043 --> 00:34:12,751 Damit dürfen wir Oyabun nicht behelligen. 294 00:34:14,001 --> 00:34:16,751 Wir werden das für ihn klären. 295 00:34:17,501 --> 00:34:19,584 Er darf nie davon erfahren! 296 00:34:21,834 --> 00:34:23,751 Alle wissen, was zu tun ist. 297 00:34:23,834 --> 00:34:25,001 Jawohl! 298 00:34:28,168 --> 00:34:30,501 Hey, Shinzo, hinsetzen. 299 00:34:35,084 --> 00:34:37,293 Wenn Ani etwas zustößt, 300 00:34:37,876 --> 00:34:39,251 wäre das tragisch. 301 00:34:40,959 --> 00:34:45,293 Dann würde seine Blutlinie enden. 302 00:34:45,376 --> 00:34:47,751 Wäre äußerst bedauernswert. 303 00:34:48,376 --> 00:34:49,251 Ja. 304 00:34:50,376 --> 00:34:51,584 Verstehst du das? 305 00:34:55,334 --> 00:34:56,334 Ja. 306 00:34:56,959 --> 00:34:57,959 Renji-san. 307 00:35:16,876 --> 00:35:18,584 Zu deiner Information: 308 00:35:18,668 --> 00:35:21,834 Ich sprach oder sah meinen Onkel ein Jahr nicht. 309 00:35:29,001 --> 00:35:30,293 Scheiße. 310 00:35:31,626 --> 00:35:34,626 Was zum Teufel? Oh Gott, was ist los mit dir? 311 00:35:34,709 --> 00:35:35,709 Setz dich hin. 312 00:35:38,126 --> 00:35:39,293 Setz dich endlich! 313 00:35:39,376 --> 00:35:41,751 Vergiss es. Du bist eklig und krank. 314 00:35:41,834 --> 00:35:42,876 Und weißt du was? 315 00:35:46,293 --> 00:35:48,334 Fick dich. Krebs-Bitch. 316 00:36:04,793 --> 00:36:06,501 Hey, ich muss aufs Klo. 317 00:36:10,751 --> 00:36:13,543 Ich auch. Komm mit. 318 00:36:19,709 --> 00:36:20,876 Willkommen. 319 00:36:33,793 --> 00:36:34,793 Hey. 320 00:36:38,293 --> 00:36:39,709 Gibt's Boom Boom Lemon? 321 00:36:40,501 --> 00:36:41,918 Nein, tut mir leid. 322 00:37:03,293 --> 00:37:04,418 Wie widerlich. 323 00:37:07,293 --> 00:37:09,168 Ich kann hier kaum atmen. 324 00:37:27,626 --> 00:37:28,793 Oh Mann. 325 00:37:32,418 --> 00:37:37,001 So viele Narben und Blut. Das ist so… 326 00:37:37,084 --> 00:37:38,709 Widerlich, ich weiß. 327 00:37:38,793 --> 00:37:40,459 Nein. 328 00:37:41,668 --> 00:37:43,418 Ich finde es super. 329 00:38:25,501 --> 00:38:28,168 Was soll der Scheiß, Bitch? 330 00:38:34,376 --> 00:38:37,168 So bist du sicher. Vertrau mir. 331 00:39:10,668 --> 00:39:12,626 -Willkommen. -Zweimal Hühnchen. 332 00:39:32,959 --> 00:39:36,501 Geht zum Nordeingang. Ihr zur anderen Seite. Ihr mit mir. 333 00:39:37,168 --> 00:39:38,918 Bringt mir das Mädchen. Los! 334 00:39:59,668 --> 00:40:00,584 Danke. 335 00:40:12,959 --> 00:40:14,334 Wo ist Ani-chan? 336 00:40:18,001 --> 00:40:19,418 Ich sehe Kijima nicht. 337 00:40:23,126 --> 00:40:24,751 Zuerst die Kleine. 338 00:40:25,543 --> 00:40:27,793 Entweder kommt Kijima jetzt, 339 00:40:27,876 --> 00:40:30,543 oder ich gehe, und ihr seht sie nie wieder. 340 00:41:34,918 --> 00:41:36,043 Fasst sie! 341 00:42:26,126 --> 00:42:27,376 Erschießt sie! 342 00:42:27,459 --> 00:42:28,584 Schießen! 343 00:43:17,793 --> 00:43:18,959 Buh! 344 00:43:29,918 --> 00:43:30,834 Verpiss dich. 345 00:43:38,168 --> 00:43:39,793 Verfluchte Scheiße! 346 00:43:42,334 --> 00:43:43,293 Ani. 347 00:43:44,543 --> 00:43:45,584 Shinzo. 348 00:43:55,168 --> 00:43:57,251 Sie fesselte mich im Klo! 349 00:43:57,334 --> 00:43:58,209 Die Irre! 350 00:43:58,293 --> 00:44:00,084 Die Bitch hat Krebs und… 351 00:44:16,626 --> 00:44:18,376 Was tust du, Shinzo? 352 00:44:22,626 --> 00:44:25,584 Shinzo, du… Du Bastard… 353 00:44:25,668 --> 00:44:28,209 Wir sind fertig mit dir. 354 00:44:29,584 --> 00:44:32,293 Geh zu deinem Vater, 355 00:44:32,876 --> 00:44:35,459 du verdammtes kleines Halbblut. 356 00:44:53,668 --> 00:44:54,834 Oh mein Gott. 357 00:45:05,834 --> 00:45:07,959 -Hau besser ab. -Warte! 358 00:45:08,793 --> 00:45:09,918 Hey. 359 00:45:12,418 --> 00:45:14,001 Hey. Wohin gehen wir? 360 00:45:18,918 --> 00:45:20,793 Folge mir nicht. Hör auf. 361 00:45:21,584 --> 00:45:23,251 Du lässt mich zurück? 362 00:45:23,918 --> 00:45:25,959 Kijima kam nicht. Du bist nutzlos. 363 00:45:27,418 --> 00:45:29,251 Hast du das eben nicht gesehen? 364 00:45:29,334 --> 00:45:32,334 Meine Familie will mich loswerden. Wo soll ich hin? 365 00:45:32,418 --> 00:45:33,584 Nicht mein Problem. 366 00:45:35,793 --> 00:45:37,959 Ich würde keine Nacht überleben. 367 00:45:38,043 --> 00:45:39,459 Da sind wir schon zwei. 368 00:45:40,209 --> 00:45:42,918 -Wieso dann die Rettung? -Ich bedaure es schon! 369 00:45:43,709 --> 00:45:46,709 Du… Nein! Du kannst mich nicht im Stich lassen. 370 00:45:46,793 --> 00:45:50,501 Kijima hat meinen Dad getötet, und jetzt bin ich dran. 371 00:45:50,584 --> 00:45:52,626 Was habe ich denn getan? 372 00:45:53,251 --> 00:45:57,751 Ich tat keinem etwas, trotzdem behandeln sie mich wie Scheiße! 373 00:46:05,084 --> 00:46:11,251 Alle schubsen mich nur herum, als wäre ich Abfall. 374 00:46:11,334 --> 00:46:12,334 Halt die Klappe! 375 00:46:12,834 --> 00:46:14,584 Du hast keine Ahnung. 376 00:46:14,668 --> 00:46:17,209 Immer nur jammern. "Leck mich, fickt euch." 377 00:46:17,293 --> 00:46:20,626 Du weißt absolut nichts! Du bist ein Kind! 378 00:46:35,834 --> 00:46:37,084 Medizin. Unten. 379 00:46:41,084 --> 00:46:42,293 Was hast du? 380 00:46:55,293 --> 00:46:56,418 Ich sterbe. 381 00:47:03,334 --> 00:47:05,001 Das war Kijima, oder? 382 00:47:10,043 --> 00:47:11,584 Wirst du ihn töten? 383 00:47:14,293 --> 00:47:16,334 Du bist eine krasse Killerin. 384 00:47:23,959 --> 00:47:25,751 Du brauchst mich. Weil… 385 00:47:25,834 --> 00:47:27,793 Sieh dich doch an. Du… 386 00:47:30,459 --> 00:47:32,834 Ohne mich überlebst du keine Stunde, ok? 387 00:47:34,709 --> 00:47:38,376 Ich mache alles, ok? 388 00:47:38,459 --> 00:47:40,251 Ich weiß, wer, wo, wann. 389 00:47:40,334 --> 00:47:42,418 -Mit mir kriegst du meinen Onkel. -Ok. 390 00:47:42,501 --> 00:47:46,376 Ich kenne Abkürzungen, Karten und… 391 00:47:49,334 --> 00:47:50,251 Was? 392 00:47:51,084 --> 00:47:52,126 Ich sagte "ok". 393 00:47:53,376 --> 00:47:54,293 Ok. 394 00:48:12,501 --> 00:48:14,251 So kannst du nicht rumlaufen. 395 00:48:23,418 --> 00:48:24,543 Ausverkauft. 396 00:48:24,626 --> 00:48:27,668 Boom Boom Lemon? Künstliche Scheiße. 397 00:48:28,959 --> 00:48:30,918 Das ist Schwachsinn. Komm. 398 00:48:31,668 --> 00:48:33,334 Ja, saubere Kleider sind doof. 399 00:48:33,418 --> 00:48:36,293 "Alle meine Sachen sollten blutgetränkt sein." 400 00:48:38,834 --> 00:48:40,376 Das ist süß für dich. 401 00:48:46,084 --> 00:48:47,168 Komm schon. 402 00:48:50,959 --> 00:48:52,418 Du bist voll cool. 403 00:48:52,501 --> 00:48:59,376 Du bist auch ein Terminator, Bitch. Oh mein Gott. "Ich sterbe." 404 00:49:04,501 --> 00:49:05,793 Aber mal im Ernst… 405 00:49:06,501 --> 00:49:08,668 Wir sind im Grunde identisch. 406 00:49:09,834 --> 00:49:10,918 Echt gruselig. 407 00:49:14,626 --> 00:49:16,126 Wie kommt man an Kijima? 408 00:49:16,209 --> 00:49:18,168 Nur über Renji. Sagte ich doch. 409 00:49:18,251 --> 00:49:19,376 Sein Hauptberater. 410 00:49:22,459 --> 00:49:24,084 Der alte Job meines Dads. 411 00:49:25,376 --> 00:49:26,834 Er wurde erschossen. 412 00:49:27,751 --> 00:49:29,376 Das war bestimmt Kijima. 413 00:49:30,126 --> 00:49:31,793 Renji war auch beteiligt. 414 00:49:35,043 --> 00:49:36,251 Wie finde ich Renji? 415 00:49:37,501 --> 00:49:39,626 Über seinen Aijin. 416 00:49:39,709 --> 00:49:40,751 Seinen was? 417 00:49:41,418 --> 00:49:43,043 Seinen Freund, Jojima. 418 00:49:45,043 --> 00:49:46,126 Und wo? 419 00:49:47,459 --> 00:49:50,209 Dieses krass coole Penthouse oben im Turm. 420 00:49:50,293 --> 00:49:52,876 -Eine ganze Etage. -Wachdienst? 421 00:49:54,709 --> 00:49:57,168 Mindestens zwei in der Lobby. 422 00:49:59,376 --> 00:50:01,043 -Personaleingang? -Ja. 423 00:50:02,293 --> 00:50:04,001 Hinten durch die Küche. 424 00:50:05,959 --> 00:50:07,418 Ballern wir uns rein. 425 00:50:08,876 --> 00:50:10,334 Und dann flieht Renji? 426 00:50:10,418 --> 00:50:13,209 Nein. Ich muss an ihn ran, bevor er was kapiert. 427 00:50:13,293 --> 00:50:17,168 Wir sind schnell, ok? Peng, peng! "Du bist tot…" 428 00:50:17,251 --> 00:50:20,793 Stopp. Weniger reden, mehr zuhören. 429 00:50:24,251 --> 00:50:25,668 Wir lenken sie ab. 430 00:50:26,418 --> 00:50:28,251 Du lenkst sie ab. 431 00:50:30,501 --> 00:50:31,709 Wie? 432 00:50:31,793 --> 00:50:34,418 Indem du du bist. Halt nur etwas lauter. 433 00:50:35,918 --> 00:50:37,834 Ok, cool. Also… 434 00:50:38,668 --> 00:50:39,918 Krieg ich 'ne Waffe? 435 00:50:40,001 --> 00:50:41,168 Nein. 436 00:50:41,251 --> 00:50:42,334 Danke fürs Warten. 437 00:50:59,043 --> 00:51:02,418 Hilfe! 438 00:51:06,543 --> 00:51:07,751 Ich entkam, ich… 439 00:51:07,834 --> 00:51:11,543 Sie hatte mich gefesselt, ich kaute die Fessel durch. 440 00:51:11,626 --> 00:51:13,751 Entkommen von wo? Wer bist du? 441 00:51:13,834 --> 00:51:15,584 Bitte, lasst mich rein. 442 00:51:16,209 --> 00:51:17,834 Ich… Ich habe Angst. 443 00:51:46,834 --> 00:51:48,168 Hier ist ein Mädchen. 444 00:51:48,251 --> 00:51:50,668 Angeblich Oyabuns Nichte. 445 00:51:53,168 --> 00:51:54,043 Ani-chan? 446 00:51:54,959 --> 00:51:57,001 Danke. Sie können gehen. 447 00:52:00,209 --> 00:52:01,418 Was willst du hier? 448 00:52:01,501 --> 00:52:04,043 Dir jemanden vorstellen. 449 00:52:10,501 --> 00:52:11,626 Wo ist Renji? 450 00:52:12,668 --> 00:52:14,959 Was willst du von Renji-san? 451 00:52:15,043 --> 00:52:16,251 Geht dich nichts an. 452 00:52:19,334 --> 00:52:22,209 Klar geht es mich was an. 453 00:52:22,293 --> 00:52:24,709 Sorg du dafür, unversehrt zu bleiben. 454 00:52:28,001 --> 00:52:29,126 Renji? 455 00:52:31,751 --> 00:52:34,084 Stell mit mir an, was du willst. 456 00:52:36,543 --> 00:52:39,584 Aber ich verrate nicht, wo er ist. 457 00:52:42,959 --> 00:52:43,834 Jalousien zu. 458 00:52:47,876 --> 00:52:49,918 Mist, das Ding ist für alles. 459 00:53:09,251 --> 00:53:10,834 Scheiße. 460 00:54:48,459 --> 00:54:49,459 Hör auf, Jojima! 461 00:54:50,209 --> 00:54:51,043 Lass das! 462 00:54:53,084 --> 00:54:54,793 Du Hurensohn! Hör auf! 463 00:55:01,501 --> 00:55:02,668 Hör auf! 464 00:55:06,126 --> 00:55:07,168 Du Hurensohn! 465 00:55:07,668 --> 00:55:08,543 Aufhören! 466 00:55:13,251 --> 00:55:14,501 Fuck. Tut mir leid. 467 00:55:31,209 --> 00:55:34,793 Das passiert Monstern, die in unsere Häuser eindringen. 468 00:55:45,168 --> 00:55:46,293 Ich habe Blut… 469 00:55:47,168 --> 00:55:48,084 Blut… 470 00:55:48,668 --> 00:55:50,626 Ich habe Blut im Gesicht. Blut. 471 00:56:02,584 --> 00:56:05,126 Hey. 472 00:56:06,626 --> 00:56:08,751 Komm her. Los. 473 00:56:08,834 --> 00:56:13,459 -Nein. Lass das. Hör auf! -Hey. Sieh mich an. 474 00:56:17,334 --> 00:56:21,126 Sieh mich an, ok? Sieh mich an und atme. 475 00:56:23,168 --> 00:56:24,084 Atme. 476 00:56:25,543 --> 00:56:26,543 Atme. 477 00:56:28,418 --> 00:56:30,293 Ok? Du schaffst das. 478 00:56:31,168 --> 00:56:32,168 Ok? 479 00:56:32,251 --> 00:56:33,668 Ok? Du machst das super. 480 00:56:34,626 --> 00:56:35,626 Ok? 481 00:56:37,126 --> 00:56:38,126 Komm her. 482 00:56:39,209 --> 00:56:40,209 Komm schon. 483 00:56:52,084 --> 00:56:54,126 Hey, wir sollten uns hier umsehen. 484 00:56:54,209 --> 00:56:55,376 Vielleicht gibt's… 485 00:56:56,209 --> 00:56:57,793 -Hinweise? -Hinweise. Ja. 486 00:57:37,334 --> 00:57:38,334 Bingo. 487 00:57:38,418 --> 00:57:40,168 Hey, ich weiß, wo Renji ist. 488 00:57:40,251 --> 00:57:41,084 Ja? 489 00:57:44,293 --> 00:57:45,293 Sieh dir das an. 490 00:57:45,876 --> 00:57:47,459 Handy-Tracking. 491 00:57:47,543 --> 00:57:52,251 Ich sehe genau, wo Renji ist und sein wird. 492 00:57:52,334 --> 00:57:54,126 BEVORZUGTE ROUTE 493 00:57:54,209 --> 00:57:55,334 Das ist sehr gut. 494 00:57:57,959 --> 00:57:59,043 "Nutzlos." 495 00:58:14,959 --> 00:58:15,876 Hau ab! 496 00:58:17,418 --> 00:58:18,793 Was ist los? 497 00:58:18,876 --> 00:58:20,209 Verfluchtes Kind! 498 00:58:25,168 --> 00:58:26,001 Ani? 499 00:58:27,501 --> 00:58:28,918 -Fahr schon! -Peng! 500 00:58:32,001 --> 00:58:32,834 Peng! 501 00:58:51,001 --> 00:58:51,918 Hey, Renji 502 00:58:54,168 --> 00:58:56,334 Meine Nacht läuft weniger gut. 503 00:58:56,418 --> 00:58:59,751 Ich muss wirklich deinen Boss Kijima sprechen. 504 00:59:00,584 --> 00:59:02,043 Ani-chan! Was… Was tust… 505 00:59:02,126 --> 00:59:03,501 Sprich Englisch, Arsch. 506 00:59:03,584 --> 00:59:06,084 Wie redest du mit Erwachsenen? 507 00:59:06,584 --> 00:59:07,626 Englisch, bitte. 508 00:59:09,876 --> 00:59:11,376 Wir sind Familie, Ani! 509 00:59:12,001 --> 00:59:14,376 Gegen die richtet man sich nicht! 510 00:59:18,959 --> 00:59:21,793 Welche verfickte Familie? Fuzakenna. 511 00:59:22,376 --> 00:59:24,209 Die hat meinen Vater getötet. 512 00:59:24,293 --> 00:59:25,709 Die wollte mich töten. 513 00:59:26,543 --> 00:59:30,126 Ihr ganzen Arschlöcher labt euch am Kadaver meines Dads! 514 00:59:31,376 --> 00:59:33,001 Ich verstehe dich ja. 515 00:59:42,459 --> 00:59:43,334 Pass auf. 516 00:59:44,334 --> 00:59:47,084 Liefer ihn mir aus, und du lebst weiter. Ok? 517 00:59:48,251 --> 00:59:49,334 Ich weiß es nicht. 518 00:59:50,418 --> 00:59:54,501 Wenn er abtaucht, sagt er: "Ich gehe zur Familie." 519 00:59:55,751 --> 00:59:57,209 Was immer das bedeutet. 520 00:59:58,543 --> 00:59:59,501 Ich weiß es. 521 01:00:17,543 --> 01:00:18,543 Dein Handy. 522 01:00:25,709 --> 01:00:28,418 Ich habe ihn. Ich habe Kijima gefunden. 523 01:00:29,418 --> 01:00:30,751 Ich beende es, V. 524 01:00:32,334 --> 01:00:34,126 Wie versprochen, oder? 525 01:00:34,209 --> 01:00:37,251 Kate, sag mir, wo du bist, ich komme umgehend. 526 01:00:37,334 --> 01:00:38,334 Ich helfe dir. 527 01:00:38,418 --> 01:00:39,918 Bis dahin bin ich längst tot. 528 01:00:45,751 --> 01:00:47,959 Vor einem Haus bei der Hottazaka. 529 01:00:48,793 --> 01:00:49,918 In den Hills. 530 01:00:57,168 --> 01:00:58,293 Leb wohl, V. 531 01:01:02,793 --> 01:01:03,793 Kate? 532 01:01:20,793 --> 01:01:24,126 -Zu den Hills, bitte. -Nicht meine Richtung. Tut mir leid. 533 01:01:24,209 --> 01:01:27,168 Entschuldige dich nicht. Fahr einfach los. 534 01:01:42,043 --> 01:01:43,334 Tut das weh? 535 01:01:44,834 --> 01:01:46,043 So schon. 536 01:01:53,543 --> 01:01:54,709 Keine Fragen mehr. 537 01:01:56,751 --> 01:01:58,543 Ich weiß nichts über dich. 538 01:02:00,043 --> 01:02:01,168 Nicht notwendig. 539 01:02:05,293 --> 01:02:06,668 Und was ist mit mir? 540 01:02:08,501 --> 01:02:09,501 Ich weiß genug. 541 01:02:13,043 --> 01:02:17,209 Aber ich werde die letzte Person sein, die du siehst. 542 01:02:17,293 --> 01:02:18,501 Willst du nichts wissen? 543 01:02:23,584 --> 01:02:25,001 Voll traurig, Kate. 544 01:02:25,084 --> 01:02:27,543 Das ist echt… 545 01:02:28,043 --> 01:02:29,001 Echt traurig. 546 01:02:41,793 --> 01:02:43,709 Meine Mom ist auch eine Gaijin. 547 01:02:47,001 --> 01:02:48,626 Daher kenne ich sie nicht. 548 01:02:49,876 --> 01:02:51,543 Sah nie ein Foto. 549 01:02:52,418 --> 01:02:53,543 Sie… Ich… 550 01:02:54,251 --> 01:02:55,918 Ich weiß nicht, wie sie aussieht. 551 01:03:03,751 --> 01:03:05,501 Sie war sicher wie du. 552 01:03:06,793 --> 01:03:10,084 Groß und… hübsch. 553 01:03:11,959 --> 01:03:15,293 Nimmt keinen Scheiß von Typen hin und tut, was sie will. 554 01:03:17,209 --> 01:03:18,626 Totale Killerbraut. 555 01:03:21,126 --> 01:03:22,126 Killerbraut. 556 01:04:22,126 --> 01:04:25,501 Das ist das alte Familienanwesen. Kaum einer weiß davon. 557 01:04:26,293 --> 01:04:27,626 Hier wuchsen sie auf. 558 01:04:28,334 --> 01:04:29,418 Die Älteren halt. 559 01:04:33,209 --> 01:04:34,209 Mein Dad auch. 560 01:04:47,876 --> 01:04:50,418 Geh jetzt. Ich beende es. 561 01:04:52,043 --> 01:04:53,959 Was? Du beendest es? 562 01:04:54,043 --> 01:04:56,834 Hey, sieh dich doch an. Du kannst kaum stehen. 563 01:04:57,584 --> 01:04:58,751 Ok? Du stirbst. 564 01:04:59,418 --> 01:05:00,584 Wenn er tot ist. 565 01:05:05,126 --> 01:05:07,709 -Ich bin hier und komme mit. -Tust du nicht. 566 01:05:07,793 --> 01:05:09,376 Wieso nicht? Ich gehe mit. 567 01:05:09,459 --> 01:05:11,001 Weil du ein Kind bist. 568 01:05:12,751 --> 01:05:13,751 Leb auch so. 569 01:05:15,251 --> 01:05:16,251 Ich konnte nie. 570 01:05:18,876 --> 01:05:19,834 Hey, Ani… 571 01:05:22,834 --> 01:05:23,834 Du bist jung. 572 01:05:25,668 --> 01:05:27,084 Du vergisst das alles. 573 01:05:31,793 --> 01:05:33,418 Lege diese Wut ab. 574 01:05:37,043 --> 01:05:38,709 Nimm dein Leben in die Hand. 575 01:05:44,293 --> 01:05:45,293 Geh jetzt. 576 01:07:22,543 --> 01:07:24,543 Yotsuya Kaidan, Geschichte bekannt? 577 01:07:26,251 --> 01:07:27,251 Sieh mich an. 578 01:07:31,959 --> 01:07:34,001 Das ist die Geschichte von Oiwa. 579 01:07:35,126 --> 01:07:36,501 Sie ist sehr alt. 580 01:07:37,709 --> 01:07:39,168 Eine Tragödie. 581 01:07:41,251 --> 01:07:44,376 Du kennst mich nicht. 582 01:07:51,084 --> 01:07:53,584 Ja. Ich sterbe. 583 01:07:57,126 --> 01:08:02,918 Vergiftet will der Geist von Oiwa… ihren Tod rächen. 584 01:08:04,626 --> 01:08:06,584 Aber das ist nie so simpel. 585 01:08:08,501 --> 01:08:10,126 Nicht bei Familien. 586 01:08:16,376 --> 01:08:18,293 War es Rache für Osaka? 587 01:08:20,834 --> 01:08:22,043 Wieso denkst du das? 588 01:08:24,209 --> 01:08:26,959 Was nutzt mir dein Tod denn jetzt? 589 01:08:28,376 --> 01:08:31,751 Du bist ein Instrument. Gleichgültig für mich. 590 01:08:33,376 --> 01:08:36,751 Nur meine Familie zählt. 591 01:08:38,459 --> 01:08:41,001 Kentaro, dein Bruder… 592 01:08:43,959 --> 01:08:45,834 Er starb nicht deinetwegen. 593 01:08:48,043 --> 01:08:49,543 Leider entging mir… 594 01:08:51,959 --> 01:08:55,418 …der aufkeimende Neid in meiner eigenen Familie. 595 01:08:57,168 --> 01:09:00,001 Die westliche Seuche verbreitete sich 596 01:09:01,126 --> 01:09:03,918 wie ein Geschwür in einem der Meinigen. 597 01:09:06,918 --> 01:09:07,918 Renji. 598 01:09:28,043 --> 01:09:31,959 Ohne Hilfe von außen konnte Renji nicht Gruppenoberhaupt werden. 599 01:09:33,084 --> 01:09:36,584 Sie durften nicht zulassen, dass du dies weitererzählst. 600 01:09:37,584 --> 01:09:39,709 Deswegen stehst du hier. 601 01:09:41,418 --> 01:09:44,376 Wir wurden wohl beide von der Familie hintergangen. 602 01:10:00,209 --> 01:10:01,209 Hi. 603 01:10:03,043 --> 01:10:04,126 Zieh Leine. 604 01:10:04,668 --> 01:10:05,668 Ja. 605 01:10:08,126 --> 01:10:12,709 Ich fand meine Armbänder immer cool. Aber deine sind cooler. 606 01:10:15,459 --> 01:10:16,834 Ich habe eine Waffe. 607 01:10:17,501 --> 01:10:19,376 Nun, schön für dich. 608 01:10:19,459 --> 01:10:21,418 Deine Eltern taten ihre Pflicht. 609 01:10:21,501 --> 01:10:25,001 Du weißt einen Scheiß über meine Eltern, also verpiss dich. 610 01:10:25,626 --> 01:10:28,251 Es war kaum leicht, sie zu verlieren. 611 01:10:29,709 --> 01:10:33,834 Ich verlor eine Person, die ich sehr liebe. 612 01:10:34,709 --> 01:10:35,709 Du kennst sie. 613 01:10:39,251 --> 01:10:40,251 Kate? 614 01:10:43,126 --> 01:10:44,543 Meine beste Freundin. 615 01:10:45,459 --> 01:10:46,459 Und… 616 01:10:50,001 --> 01:10:51,668 Ich sorge mich um sie. 617 01:10:52,376 --> 01:10:53,501 "Freunde." 618 01:10:54,334 --> 01:10:56,668 Kate erwähnte keine blöden Freunde. 619 01:10:57,251 --> 01:10:58,918 Nun, sie hat ja dich, oder? 620 01:11:00,501 --> 01:11:02,543 Aber du hast recht. 621 01:11:02,626 --> 01:11:06,626 Sie und ich sind keine Freunde, sondern eher Familie. 622 01:11:09,209 --> 01:11:11,084 Du hast Loyalität erwartet? 623 01:11:12,459 --> 01:11:13,376 So wie ich. 624 01:11:14,626 --> 01:11:18,001 Stattdessen kriegen wir, 625 01:11:18,084 --> 01:11:22,584 was wir verdienen. 626 01:11:25,709 --> 01:11:27,459 Nein, aber Varrick ist… 627 01:11:28,084 --> 01:11:30,251 Ein arroganter Westler. 628 01:11:33,668 --> 01:11:38,709 Immer nur nehmen sie, bis nichts mehr da ist. 629 01:11:40,543 --> 01:11:45,959 Sie verschlingen ihnen unbekannte Kulturen und scheißen auf den Rest der Welt. 630 01:11:52,459 --> 01:11:54,543 Ich empfinde Mitleid mit dir. 631 01:11:57,459 --> 01:12:01,043 Er nutzte dich ein Leben lang nur aus, 632 01:12:01,126 --> 01:12:04,709 und jetzt stirbst du für seine Sünden. 633 01:12:05,459 --> 01:12:08,168 Hast du dich nicht gewundert, 634 01:12:08,293 --> 01:12:12,626 wieso Kate so besessen ist von deiner Familie? 635 01:12:12,834 --> 01:12:14,709 Meinst du meinen Onkel? 636 01:12:16,251 --> 01:12:18,168 Ja, klar. Ihn meine ich auch. 637 01:12:20,459 --> 01:12:21,459 Tut mir leid. 638 01:12:23,209 --> 01:12:26,418 Ich weiß, du hast viel durchgemacht. 639 01:12:27,918 --> 01:12:29,043 Was meinst du? 640 01:12:30,834 --> 01:12:34,251 Erzählte dir Kate nie, 641 01:12:34,376 --> 01:12:38,709 was sie in Osaka tat, als sie dich erstmals sah? 642 01:12:40,001 --> 01:12:42,918 Als alter Mann, erdrückt von den eigenen Fehlern, 643 01:12:46,709 --> 01:12:49,376 bedauere ich am meisten, 644 01:12:51,001 --> 01:12:54,918 die unschuldige Seele, meine Ani, im Stich gelassen zu haben, 645 01:12:55,001 --> 01:12:59,543 als sie mich am meisten brauchte. 646 01:13:09,126 --> 01:13:10,501 Ich muss das beenden. 647 01:13:12,459 --> 01:13:15,459 Ich sterbe. Ich muss es… Ich muss etwas beenden. 648 01:13:18,209 --> 01:13:21,834 Der Tod ist die Zeit des Neuanfangs. 649 01:13:29,793 --> 01:13:31,751 Lass mir meine Ehre. 650 01:13:44,751 --> 01:13:49,126 Unsere Strafe ist wohlverdient, und ich will Abbitte leisten. 651 01:13:51,043 --> 01:13:52,376 Du auch? 652 01:14:15,584 --> 01:14:16,584 Nein. 653 01:14:17,334 --> 01:14:19,168 Nein, Ani. Ani, nein… 654 01:14:19,251 --> 01:14:21,126 Du hast mich angelogen. 655 01:14:21,209 --> 01:14:23,751 Ich tötete jemanden für dich. 656 01:14:24,918 --> 01:14:27,418 -Ani… -Du hast meine Familie getötet. 657 01:14:28,376 --> 01:14:29,876 Du Bitch! 658 01:14:29,959 --> 01:14:33,918 Bitte nicht. Erschieß mich, aber steig nicht ins Auto. 659 01:14:34,501 --> 01:14:36,251 Hör doch. Ich flehe dich an. 660 01:14:38,209 --> 01:14:41,168 Du bist stärker als ich. Du musst nicht… 661 01:14:41,251 --> 01:14:44,834 Halt die Fresse! Ich habe nichts mehr, ok? 662 01:14:45,918 --> 01:14:48,501 Das wollen sie. Wir beide sind Kollateral… 663 01:15:23,793 --> 01:15:24,793 Was jetzt? 664 01:15:26,334 --> 01:15:27,459 Jetzt 665 01:15:28,751 --> 01:15:30,709 beginnt der Rest deines Lebens. 666 01:15:37,334 --> 01:15:39,209 Beginnt der Rest deines Lebens. 667 01:15:40,501 --> 01:15:43,959 Ich weiß, es tut höllisch weh, die Eltern zu verlieren. 668 01:15:45,418 --> 01:15:46,668 Aber alles wird gut. 669 01:15:48,876 --> 01:15:50,501 Wiederhole, schießen Sie. 670 01:15:51,251 --> 01:15:52,501 Die Waffe war leer. 671 01:15:52,584 --> 01:15:54,293 Sie war leer! 672 01:15:55,709 --> 01:15:56,626 Ich weiß. 673 01:15:57,876 --> 01:16:00,918 Ein Bauchschuss ist ein qualvoller, langsamer Tod. 674 01:16:01,001 --> 01:16:03,376 Und sie wissen, es war persönlich. 675 01:16:03,459 --> 01:16:04,459 Los. 676 01:16:05,043 --> 01:16:06,084 Atme. 677 01:16:07,376 --> 01:16:08,293 Atme. 678 01:16:08,376 --> 01:16:10,876 Soll dieser Schmerz dich übermannen? 679 01:16:13,876 --> 01:16:15,001 Dich kontrollieren? 680 01:16:16,626 --> 01:16:18,084 Das ist so cool. 681 01:16:20,501 --> 01:16:22,251 Nimm ihn doch an. 682 01:16:23,459 --> 01:16:25,376 Damit er dir Macht verleiht. 683 01:16:49,709 --> 01:16:51,459 Das fiel raus. 684 01:16:57,084 --> 01:16:59,418 Tod ist ein Anfang, ok? 685 01:17:32,459 --> 01:17:33,376 Renji? 686 01:17:33,459 --> 01:17:35,376 Was tut sie hier? 687 01:17:36,668 --> 01:17:39,209 Sie ist die Zukunft. Meine zumindest. 688 01:17:40,126 --> 01:17:41,126 Ani, setz dich. 689 01:17:49,209 --> 01:17:53,001 Du hast mein Mädel unerlaubt erledigt. 690 01:17:53,793 --> 01:17:56,126 Ich könnte dich umbringen. 691 01:17:58,459 --> 01:18:00,668 Und damit deine Operation vernichten? 692 01:18:00,751 --> 01:18:03,959 Meine Operation ist nicht mein Problem. 693 01:18:04,043 --> 01:18:06,959 Sondern dein eigenständiges Vorgehen. 694 01:18:07,043 --> 01:18:09,168 Du befahlst ihre Tötung. 695 01:18:09,918 --> 01:18:12,709 "Wenn sie geht, töte ich sie." 696 01:18:12,793 --> 01:18:15,168 Deine Worte. 697 01:18:19,251 --> 01:18:20,251 "Wenn." 698 01:18:20,959 --> 01:18:22,126 Ich sagte, "wenn". 699 01:18:23,043 --> 01:18:25,793 "Wenn" ist das Schlüsselwort. 700 01:18:27,876 --> 01:18:29,334 Sie wäre zurückgekommen. 701 01:18:29,418 --> 01:18:31,168 Alles eine Frage der Zeit. 702 01:18:31,709 --> 01:18:33,293 Ich arbeitete daran. 703 01:18:35,418 --> 01:18:38,959 Sie hätte ihre Meinung geändert. Ich hätte meine geändert. 704 01:18:41,334 --> 01:18:44,001 Polonium-204? 705 01:18:44,876 --> 01:18:46,334 Fick dich! 706 01:18:55,209 --> 01:18:56,959 Dein Mädchen musste sterben. 707 01:18:57,043 --> 01:18:59,459 Das war immer der Deal, Varrick-san. 708 01:19:00,126 --> 01:19:03,168 Nach Kentaros Tod stand ich im Fokus. 709 01:19:03,751 --> 01:19:07,584 Ich geriet in Panik, agierte zu schnell. Das tut mir leid. 710 01:19:25,376 --> 01:19:26,376 Ja. 711 01:19:27,501 --> 01:19:29,626 Weißt du? Wir haben beide gemurkst. 712 01:19:31,001 --> 01:19:32,084 Lass uns… 713 01:19:33,459 --> 01:19:36,543 Wir sollten das hinter uns lassen. 714 01:19:37,543 --> 01:19:39,376 Menschen machen Fehler. 715 01:19:40,626 --> 01:19:42,126 Ich ziehe Eigennutz vor. 716 01:19:43,084 --> 01:19:44,501 Dem traue ich mehr. 717 01:19:48,918 --> 01:19:51,793 Ich weiß nicht, ob ich dir noch vertrauen kann. 718 01:19:53,543 --> 01:19:55,418 Vertrauen gehörte nie zum Deal. 719 01:19:57,876 --> 01:19:58,959 Oder Freundschaft. 720 01:20:00,168 --> 01:20:02,793 Willkommen bei den Yakuza, Varrick-san. 721 01:20:15,043 --> 01:20:17,293 Familienangelegenheiten erledige ich. 722 01:20:18,626 --> 01:20:19,459 Ich auch. 723 01:20:22,126 --> 01:20:24,043 Unmöglich in deinem Zustand. 724 01:20:25,876 --> 01:20:30,709 Die Spritze verschaffte mir noch eine Stunde. 725 01:20:33,709 --> 01:20:35,376 Eine Stunde in der Hölle. 726 01:20:39,293 --> 01:20:40,918 Sie ist es wert. 727 01:20:55,626 --> 01:20:56,626 Du… 728 01:20:58,334 --> 01:21:00,959 …bist eine unehrenhafte Killerin, oder? 729 01:21:03,043 --> 01:21:04,043 Nicht heute. 730 01:21:32,334 --> 01:21:33,709 Boom Boom Lemon? 731 01:21:58,418 --> 01:21:59,709 Holen wir uns Ani. 732 01:23:24,543 --> 01:23:28,001 Alpha sechs, Kamera zwei aus. Wiederhole, Kamera zwei aus. 733 01:23:28,084 --> 01:23:29,418 Vier an Alpha sechs. 734 01:23:29,501 --> 01:23:31,001 Was jetzt? 735 01:23:31,084 --> 01:23:35,626 Wir rufen die Teams und verbarrikadieren uns dann. 736 01:23:35,709 --> 01:23:37,084 Holt das Kind. 737 01:23:37,168 --> 01:23:40,334 Dann verstecken wir uns. Bewegung! 738 01:23:40,418 --> 01:23:41,668 Welche Teams, Sir? 739 01:23:42,501 --> 01:23:43,584 Alle! 740 01:23:56,168 --> 01:23:57,209 Los! 741 01:24:03,501 --> 01:24:04,459 Arschloch. 742 01:24:05,251 --> 01:24:07,668 -Holt das Mädchen! -Verstanden. 743 01:24:07,751 --> 01:24:08,793 Los. Komm schon! 744 01:24:08,876 --> 01:24:10,209 Hey! Locker, Cowboy. 745 01:25:06,584 --> 01:25:07,418 Scheiße! 746 01:26:16,626 --> 01:26:19,209 Ok, Renji. Du kommst nicht mit. 747 01:26:21,959 --> 01:26:23,668 Kümmer dich um Kijima. 748 01:26:23,751 --> 01:26:27,709 Ihr bleibt bei ihm. Ihr kommt mit mir. Viel Glück. 749 01:27:00,209 --> 01:27:01,959 Du willst der Oyabun sein? 750 01:27:16,168 --> 01:27:17,334 Ich stehe hier. 751 01:27:41,501 --> 01:27:43,251 Red nicht so mit mir. 752 01:27:44,459 --> 01:27:48,834 Du bist kein Samurai. Sondern nur ein Scheißgangster. 753 01:27:50,293 --> 01:27:53,084 Ich verberge es nicht mehr. 754 01:27:53,168 --> 01:27:55,043 Ich bin Geschäftsmann. 755 01:27:58,668 --> 01:28:00,668 Die Zeiten ändern sich. 756 01:28:00,751 --> 01:28:02,584 Du bist alt. 757 01:28:02,668 --> 01:28:04,501 Ich bin die Zukunft. 758 01:28:05,834 --> 01:28:07,376 Jetzt ist alles anders! 759 01:30:35,668 --> 01:30:37,168 Bravo, Kate. 760 01:30:39,084 --> 01:30:40,418 Ich hatte nie Zweifel. 761 01:30:41,251 --> 01:30:42,251 Ani… 762 01:30:45,543 --> 01:30:46,751 Ani, verzeih mir. 763 01:30:52,418 --> 01:30:53,751 Ich täte alles, 764 01:30:56,543 --> 01:30:58,084 es ungeschehen zu machen. 765 01:30:58,168 --> 01:31:00,793 Das geht leider nicht. 766 01:31:01,418 --> 01:31:02,334 Bitte. 767 01:31:02,418 --> 01:31:04,918 Sei bitte lieb, für uns beide, ok? 768 01:31:05,001 --> 01:31:08,668 Ani, ich würde es so gerne ungeschehen machen. Verzeih mir. 769 01:31:08,751 --> 01:31:12,209 Wir müssen wohl akzeptieren, wer wir jetzt sind. 770 01:31:13,793 --> 01:31:15,584 Du weißt ja, Kate, wir sind… 771 01:31:15,668 --> 01:31:16,584 Werkzeuge. 772 01:31:18,251 --> 01:31:22,084 Nun, ich wollte sagen: "Unverzichtbare Systemteile." 773 01:31:22,168 --> 01:31:24,334 Von dir erschaffen und kontrolliert. 774 01:31:25,251 --> 01:31:30,084 Ein notwendiges System, Kate. Welches keinen Widerspruch duldet. 775 01:31:33,668 --> 01:31:37,793 Ich verspreche dir, es ist nicht das, was du denkst. 776 01:31:39,043 --> 01:31:41,001 Das war es anscheinend nie. 777 01:31:42,959 --> 01:31:44,793 Und ich sehe nicht mehr weg. 778 01:31:52,293 --> 01:31:53,918 Waffen runter. 779 01:31:54,459 --> 01:31:58,334 Na gut. Im Angesicht des Todes hast du plötzlich ein Gewissen. 780 01:31:59,918 --> 01:32:01,376 Tu das nicht, Varrick. 781 01:32:01,459 --> 01:32:03,334 Tu du es nicht, Kate. 782 01:32:03,418 --> 01:32:07,959 Ich habe mein Leben lang niemanden geliebt, nur dich. 783 01:32:09,084 --> 01:32:10,334 Komm schon, V. 784 01:32:12,168 --> 01:32:14,168 Du liebst doch nur dich selbst. 785 01:32:21,168 --> 01:32:22,251 Das Leben hatte 786 01:32:23,959 --> 01:32:25,918 so vieles für dich bereit. 787 01:32:28,251 --> 01:32:29,834 Das war nicht mein Leben. 788 01:32:32,293 --> 01:32:33,584 Bis jetzt. 789 01:32:54,793 --> 01:32:57,751 Alles gut. Geh schon. Ok. 790 01:33:17,126 --> 01:33:18,126 Toller Schuss. 791 01:33:55,876 --> 01:33:57,043 Ich helfe dir. 792 01:34:28,584 --> 01:34:30,626 Hey. 793 01:34:30,709 --> 01:34:33,126 Ja. Alles gut. 794 01:34:35,334 --> 01:34:36,626 Ich kenne dich. 795 01:34:53,418 --> 01:34:55,793 Nein. 796 01:35:30,084 --> 01:35:31,126 Alles ist gut. 797 01:46:07,293 --> 01:46:12,293 Untertitel von: Whenke Killmer