1 00:00:33,166 --> 00:00:34,750 ‎"넷플릭스 제공" 2 00:00:37,166 --> 00:00:41,625 ‎"오사카" 3 00:01:01,750 --> 00:01:07,000 ‎"타츠미" 4 00:01:10,416 --> 00:01:15,500 ‎"바닐라" 5 00:01:29,791 --> 00:01:32,833 ‎"최고가 되어라" 6 00:01:36,166 --> 00:01:38,958 ‎가변 배율 조준경 없어도 돼? 7 00:01:39,041 --> 00:01:40,875 ‎네, 벡터랑 탄도 확실해요 8 00:01:43,083 --> 00:01:45,791 ‎'어른 공경'이란 말 몰라? 9 00:01:45,875 --> 00:01:48,541 ‎특히 여기 일본에선 중요한 말이지 10 00:01:48,625 --> 00:01:50,041 ‎이제 늙은이라고요? 11 00:01:50,916 --> 00:01:54,875 ‎늙었단 뜻이 아니라 ‎나이가 많은 만큼 12 00:01:54,958 --> 00:01:56,500 ‎더 똑똑하고 현명하다고 13 00:01:58,000 --> 00:02:01,125 ‎진지하게 말하는 거야 ‎이번 기회 놓치면 7년… 14 00:02:01,208 --> 00:02:03,625 ‎7년의 노력이 물거품이 된다고요 15 00:02:06,500 --> 00:02:07,916 ‎내 말 듣긴 하네 16 00:02:08,500 --> 00:02:09,500 ‎배릭 17 00:02:10,750 --> 00:02:12,416 ‎저 12년간 실수한 적 없어요 18 00:02:13,541 --> 00:02:14,583 ‎성공시킬게요 19 00:02:20,875 --> 00:02:22,500 ‎알았어, 춤을 시작하자 20 00:02:24,500 --> 00:02:25,625 ‎잠깐만 21 00:02:29,125 --> 00:02:32,416 ‎봤지? 이래도 내가 일만 생각해? 22 00:02:59,791 --> 00:03:00,791 ‎안녕하세요 23 00:03:01,791 --> 00:03:04,500 ‎실례지만 시텐노지가 어디죠? 24 00:03:06,041 --> 00:03:09,416 ‎지나쳤어, 시텐노지는 저쪽이야 25 00:03:09,500 --> 00:03:10,541 ‎설마요 26 00:03:11,166 --> 00:03:12,125 ‎이쪽요? 27 00:03:12,208 --> 00:03:13,250 ‎그래 28 00:03:15,125 --> 00:03:16,416 ‎할 수 없지 29 00:03:17,208 --> 00:03:18,041 ‎잡아! 30 00:03:48,625 --> 00:03:50,416 ‎시즈널, 표적은 남성 하나 31 00:03:51,041 --> 00:03:52,333 ‎알았다, 대기 중 32 00:03:58,500 --> 00:03:59,583 ‎표적 확인 33 00:04:00,083 --> 00:04:01,708 ‎시즈널, 지금이 기회다 34 00:04:02,875 --> 00:04:03,708 ‎저격하라 35 00:04:11,666 --> 00:04:12,875 ‎규정 위반 상황이다 36 00:04:12,958 --> 00:04:14,208 ‎반복한다, 저격하라 37 00:04:14,291 --> 00:04:16,291 ‎코드 5다, 코드 5 38 00:04:17,250 --> 00:04:19,000 ‎무시하고 발포하라 39 00:04:19,083 --> 00:04:21,250 ‎잠깐만, 여기 애가 있다고 40 00:04:22,166 --> 00:04:25,416 ‎기회가 사라진다 ‎반복한다, 발포하라 41 00:04:28,250 --> 00:04:29,333 ‎재확인 바란다 42 00:04:31,083 --> 00:04:33,083 ‎반복한다, 발포하라 43 00:04:40,666 --> 00:04:43,375 ‎시즈널, 기회가 사라진다 44 00:04:58,375 --> 00:04:59,875 ‎출발해! 빨리! 45 00:05:05,041 --> 00:05:07,083 ‎도와주세요! 46 00:05:31,958 --> 00:05:34,416 ‎"도쿄" 47 00:05:36,041 --> 00:05:39,541 ‎"10개월 후" 48 00:06:23,291 --> 00:06:24,916 ‎오랫동안 생각했어요 49 00:06:27,375 --> 00:06:28,625 ‎그만둘게요 50 00:06:31,708 --> 00:06:34,833 ‎오사카 일은 유감이야 51 00:06:35,333 --> 00:06:36,375 ‎잘못됐지 52 00:06:39,500 --> 00:06:41,250 ‎애가 있을 줄은 몰랐어 53 00:06:42,333 --> 00:06:44,333 ‎우리 규칙은 한 가지잖아요 54 00:06:45,166 --> 00:06:46,916 ‎딱 하나, 애는 안 끌어들인다 55 00:06:47,000 --> 00:06:47,916 ‎알아 56 00:06:52,166 --> 00:06:53,750 ‎이 바닥 잘 알잖아 57 00:06:53,833 --> 00:06:56,458 ‎부수적인 피해도 생기지 ‎알면서 그래 58 00:06:57,541 --> 00:06:58,708 ‎못 잊겠어요 59 00:07:01,375 --> 00:07:02,708 ‎나도 노력했어요 60 00:07:03,666 --> 00:07:05,666 ‎고지가 코앞이야 61 00:07:08,750 --> 00:07:11,083 ‎이번 일까진 마무리할게요 62 00:07:13,250 --> 00:07:14,166 ‎끝나면 그만둘래요 63 00:07:21,083 --> 00:07:23,291 ‎난 삶을 원해요, 배릭 64 00:07:26,250 --> 00:07:27,375 ‎못 누려봤잖아요 65 00:07:28,875 --> 00:07:30,166 ‎진짜 평범한 삶요 66 00:07:30,250 --> 00:07:31,458 ‎무슨 뜻이야? 67 00:07:31,541 --> 00:07:33,625 ‎가족이나 애들? 68 00:07:34,250 --> 00:07:37,208 ‎- 교외에서 개 키우며 살고? ‎- 글쎄요 69 00:07:39,208 --> 00:07:40,125 ‎뭐, 그런 거요 70 00:07:43,333 --> 00:07:45,458 ‎막상 살아 보면 ‎바로 복귀하고 싶을걸 71 00:08:42,957 --> 00:08:44,166 ‎피곤한가 봐요? 72 00:08:45,208 --> 00:08:47,083 ‎메를로에 손도 안 대네요 73 00:08:47,166 --> 00:08:48,333 ‎마르고예요 74 00:08:50,166 --> 00:08:52,125 ‎미안해요, 뻔한 작업 멘트죠 75 00:08:53,750 --> 00:08:55,750 ‎제길, 들어봐요 76 00:08:55,833 --> 00:08:58,416 ‎말을 걸 때 ‎최악의 멘트는 '저기요'죠 77 00:08:59,083 --> 00:09:01,791 ‎지루하고 따분하잖아요 ‎방향 얘기하는 것도 아니고 78 00:09:02,500 --> 00:09:03,916 ‎그건 피해야죠 79 00:09:06,166 --> 00:09:07,166 ‎스티븐이에요 80 00:09:10,708 --> 00:09:11,541 ‎저기요 81 00:09:27,041 --> 00:09:29,791 ‎"스티븐 마이어스" 82 00:09:29,875 --> 00:09:32,375 ‎시부야구 센다가야 4-7-11 83 00:09:43,666 --> 00:09:50,500 ‎"오늘 밤에 마지막 춤을" 84 00:09:52,291 --> 00:09:59,166 ‎"11시 정각, 롯폰기 타워" 85 00:10:05,125 --> 00:10:06,000 ‎이만 가죠 86 00:10:24,208 --> 00:10:25,625 ‎시즈널, 현장 도착 87 00:10:25,708 --> 00:10:28,458 ‎알았다 ‎표적 방향은 북서쪽 모퉁이다 88 00:11:08,166 --> 00:11:09,541 ‎구역과 탄도는? 89 00:11:10,041 --> 00:11:12,541 ‎정문, 블랙 세단 둘 ‎표적 하나 90 00:11:14,250 --> 00:11:15,291 ‎접적 보고 91 00:11:20,250 --> 00:11:21,500 ‎표적 노출… 92 00:11:25,375 --> 00:11:26,583 ‎시즈널, 반복하라 93 00:11:28,208 --> 00:11:29,500 ‎표적 노출 시간은? 94 00:11:34,416 --> 00:11:35,583 ‎최대 10초 95 00:11:38,958 --> 00:11:40,000 ‎시즈널, 보고하라 96 00:11:40,500 --> 00:11:41,458 ‎대기 중 97 00:11:44,541 --> 00:11:46,250 ‎표적 확인, 저격하라 98 00:11:52,333 --> 00:11:54,583 ‎기회를 놓쳤다 ‎시즈널, 보고하라 99 00:11:55,791 --> 00:11:57,625 ‎- 새 좌표는? ‎- 안 된다, 사격 금지 100 00:11:57,708 --> 00:12:00,208 ‎- 새 좌표는? ‎- 기회를 놓쳤다 101 00:12:42,166 --> 00:12:43,958 ‎당장 찾아! 102 00:12:46,375 --> 00:12:47,375 ‎이봐 103 00:13:00,458 --> 00:13:02,750 ‎멀리 못 갔을 거야! 104 00:13:21,166 --> 00:13:23,583 ‎닥쳐, 돌겠군 105 00:14:00,791 --> 00:14:02,000 ‎"경찰" 106 00:14:02,958 --> 00:14:05,208 ‎이제 새 삶을 시작해야지 107 00:14:06,500 --> 00:14:08,458 ‎- 이름은? ‎- 케이트예요 108 00:14:08,958 --> 00:14:10,666 ‎케이트, 난 배릭이야 109 00:14:11,958 --> 00:14:13,333 ‎네 후견인이지 110 00:14:13,416 --> 00:14:17,958 ‎네 어머니이자 아버지고 ‎가장 친한 친구며 111 00:14:18,041 --> 00:14:19,125 ‎치료사야 112 00:14:24,250 --> 00:14:26,875 ‎왼쪽 ‎그게 다야? 왼쪽 113 00:14:31,125 --> 00:14:32,500 ‎잘했어 114 00:14:49,375 --> 00:14:50,958 ‎다행히 깨어났네요 115 00:14:51,625 --> 00:14:53,083 ‎꼬박 하루를 누워 있었어요 116 00:14:58,500 --> 00:15:03,041 ‎최근에 방사성 물질에 ‎노출된 적 있어요? 117 00:15:03,125 --> 00:15:04,041 ‎아니 118 00:15:04,125 --> 00:15:09,958 ‎가속적 ARS 증세를 ‎보이는 것 같아서요 119 00:15:10,625 --> 00:15:12,208 ‎급성 방사선 증후군 120 00:15:14,333 --> 00:15:15,291 ‎치명적이고 121 00:15:15,375 --> 00:15:18,416 ‎강력한 방사능에 ‎노출되면 발생하지 122 00:15:19,291 --> 00:15:21,250 ‎아주 잠깐이라 해도 123 00:15:22,125 --> 00:15:23,458 ‎어떤 물질이었지? 124 00:15:24,541 --> 00:15:26,000 ‎섭취물을 살펴봤어요 125 00:15:26,833 --> 00:15:29,625 ‎요오드-131, 탈륨 126 00:15:30,541 --> 00:15:31,958 ‎"레이저 광선 경고" 127 00:15:32,041 --> 00:15:34,708 ‎근데 더 특수한 거예요 128 00:15:35,625 --> 00:15:38,041 ‎폴로늄-210? 129 00:15:39,208 --> 00:15:40,291 ‎204요 130 00:15:47,750 --> 00:15:48,833 ‎마르고 가져갈게요 131 00:15:54,958 --> 00:15:56,416 ‎움직이지 마세요 132 00:16:04,000 --> 00:16:05,500 ‎얼마나 살 수 있지? 133 00:16:06,666 --> 00:16:08,166 ‎하루 정도요 134 00:16:09,041 --> 00:16:10,833 ‎고통은 덜어드릴게요 135 00:16:12,916 --> 00:16:13,750 ‎제길 136 00:16:17,000 --> 00:16:18,041 ‎가능하면… 137 00:16:22,333 --> 00:16:23,458 ‎간호사 부를게요 138 00:16:51,583 --> 00:16:56,791 ‎- 그 꼴로 돌아다니면 안 되지 ‎- 이 방으로 들어가 139 00:16:59,583 --> 00:17:01,166 ‎- 환자 어딨죠? ‎- 몰라요 140 00:17:01,250 --> 00:17:02,666 ‎선생님 부를게요 141 00:17:02,750 --> 00:17:04,625 ‎경비한테도 알려요 142 00:17:04,708 --> 00:17:06,665 ‎상태가 심각해요 143 00:17:06,750 --> 00:17:09,125 ‎- 환자가 사라졌습니다 ‎- 뭐? 144 00:17:09,750 --> 00:17:11,083 ‎사라지다니? 145 00:17:11,915 --> 00:17:13,500 ‎- 당장 찾아! ‎- 네! 146 00:17:15,915 --> 00:17:17,290 ‎미안합니다 147 00:17:19,500 --> 00:17:21,915 ‎체내 혈액은 5L ‎분당 박출량은 1분에 2L 148 00:17:22,000 --> 00:17:23,625 ‎허벅지 총상이면 계산 나오지? 149 00:17:24,250 --> 00:17:25,958 ‎버틸 약물이 필요해 150 00:17:27,040 --> 00:17:28,290 ‎각성제 말이야 151 00:17:28,791 --> 00:17:31,166 ‎이거, 주사기에 담아 152 00:17:31,875 --> 00:17:33,000 ‎5개 줘 153 00:17:36,458 --> 00:17:37,750 ‎- 빨리 ‎- 네 154 00:17:37,833 --> 00:17:39,208 ‎꾸물거릴 시간 없어 155 00:17:43,541 --> 00:17:44,666 ‎어쩌려고요? 156 00:17:56,875 --> 00:18:00,666 ‎시부야구 센다가야 157 00:18:07,291 --> 00:18:08,791 ‎샤워부터 해 158 00:18:08,875 --> 00:18:10,166 ‎즐겨야지! 159 00:18:10,666 --> 00:18:12,666 ‎- 마지막 밤이잖아! ‎- 알아 160 00:18:12,750 --> 00:18:14,208 ‎근데 할 일 남았어 161 00:18:16,916 --> 00:18:17,916 ‎엄마야! 162 00:18:19,791 --> 00:18:21,000 ‎당신 뭐야? 163 00:18:22,750 --> 00:18:24,000 ‎왜 날 독살하려 했지? 164 00:18:25,083 --> 00:18:26,916 ‎뭔 소리예요? 독살요? 165 00:18:27,000 --> 00:18:28,833 ‎난 몰랐어요 166 00:18:28,916 --> 00:18:32,291 ‎수면제라고 했어요 ‎방을 뒤져야 한다면서요 167 00:18:32,375 --> 00:18:33,458 ‎누가 시켰지? 168 00:18:34,416 --> 00:18:36,416 ‎그걸 알아도 말하면 죽어요 169 00:18:36,500 --> 00:18:38,208 ‎- 안 하면 이 여자가 죽어 ‎- 잠깐만요 170 00:18:40,458 --> 00:18:41,500 ‎안 돼요 171 00:18:44,458 --> 00:18:45,708 ‎사토요 172 00:18:47,166 --> 00:18:49,958 ‎카즈오 사토 ‎야쿠자 클럽을 운영해요 173 00:18:50,041 --> 00:18:51,125 ‎어떤 조직? 174 00:18:51,208 --> 00:18:52,583 ‎키지마요 175 00:18:53,708 --> 00:18:56,250 ‎망할, 키지마 조직요 176 00:18:57,041 --> 00:18:58,583 ‎몇 년째 시달렸어요 177 00:18:58,666 --> 00:19:00,875 ‎사토가 이번 일만 하면 178 00:19:00,958 --> 00:19:02,291 ‎우릴 놔준댔어요 179 00:19:03,166 --> 00:19:04,958 ‎새 삶을 시작할 수 있죠 180 00:19:06,166 --> 00:19:07,333 ‎다른 삶요 181 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 ‎제발요 182 00:19:49,500 --> 00:19:50,791 ‎이건 맞을 거예요 183 00:19:53,250 --> 00:19:54,625 ‎뭐 드릴까요? 184 00:19:56,250 --> 00:19:57,083 ‎필요한 거라도? 185 00:20:04,000 --> 00:20:05,208 ‎붐붐 레몬 186 00:20:07,166 --> 00:20:08,041 ‎있어? 187 00:20:12,500 --> 00:20:14,291 ‎아뇨, 미안해요 188 00:20:23,125 --> 00:20:24,041 ‎난 카나코예요 189 00:20:26,208 --> 00:20:27,833 ‎우린 같은 처지네요 190 00:20:30,000 --> 00:20:31,333 ‎부수적인 피해죠 191 00:20:36,500 --> 00:20:37,416 ‎난 케이트야 192 00:20:39,916 --> 00:20:41,375 ‎내가 여기 온 걸 놈들이 알 거야 193 00:20:42,708 --> 00:20:43,541 ‎누구요? 194 00:20:46,375 --> 00:20:47,291 ‎전부 다 195 00:20:58,291 --> 00:20:59,500 ‎누구 짓이지? 196 00:20:59,583 --> 00:21:01,083 ‎알아내려고요 197 00:21:04,708 --> 00:21:06,708 ‎해독제가 있을 거야 198 00:21:12,000 --> 00:21:13,375 ‎폴로늄-204에요? 199 00:21:28,458 --> 00:21:29,958 ‎표적이 누구였죠? 200 00:21:31,833 --> 00:21:33,291 ‎케이트, 알잖아 201 00:21:35,916 --> 00:21:36,916 ‎배릭 202 00:21:38,208 --> 00:21:39,333 ‎표적이 누구였죠? 203 00:21:48,041 --> 00:21:50,666 ‎내가 묻는 것도 ‎오늘이 마지막이에요 204 00:21:55,708 --> 00:21:57,041 ‎키지마야 205 00:21:58,333 --> 00:22:00,000 ‎오사카에서 봤어요 206 00:22:01,166 --> 00:22:02,000 ‎어떤 사람이죠? 207 00:22:02,083 --> 00:22:05,583 ‎도쿄에서 가장 큰 ‎야쿠자 일가의 두목이지 208 00:22:06,375 --> 00:22:10,375 ‎오사카에서 네가 죽인 건 ‎키지마의 동생 켄타로였어 209 00:22:15,125 --> 00:22:19,333 ‎솔직히 그 일로 너만큼 ‎우리 조직도 타격을 입었어 210 00:22:21,541 --> 00:22:24,458 ‎아무래도 키지마가 ‎마음에 담아 둔 것 같군 211 00:22:25,250 --> 00:22:27,291 ‎오사카 일의 복수라고요? 212 00:22:27,375 --> 00:22:31,416 ‎자기 형제를 ‎무척 아끼는 사람들도 있지 213 00:22:31,500 --> 00:22:35,125 ‎피를 나눠야 가족이라는 듯이… 214 00:22:38,666 --> 00:22:43,416 ‎아무튼 명분도 그렇고 ‎키지마가 승승장구하면서… 215 00:22:46,500 --> 00:22:47,375 ‎어떻게 접근하죠? 216 00:22:48,458 --> 00:22:49,750 ‎키지마는 안 나와 217 00:22:50,500 --> 00:22:52,041 ‎오사카 일 이후로 218 00:22:52,125 --> 00:22:56,000 ‎어젯밤이 절호의 기회였지 219 00:22:57,458 --> 00:22:59,791 ‎사토는요? 카즈오 사토 알아요? 220 00:23:01,625 --> 00:23:05,750 ‎그 일당이 블랙 리저드에 ‎자주 출몰한다더군 221 00:23:05,833 --> 00:23:06,958 ‎거기부터 시작하죠 222 00:23:56,666 --> 00:23:58,166 ‎블랙 리저드에 오신 걸 환영합니다 223 00:24:00,458 --> 00:24:02,458 ‎오셨습니까? 들어가시죠 224 00:24:50,583 --> 00:24:51,458 ‎형님 225 00:24:53,041 --> 00:24:57,458 ‎어젯밤 일 때문에 좀 불안합니다 226 00:24:58,958 --> 00:25:02,458 ‎두목님은 잠적하셨고요 227 00:25:04,291 --> 00:25:05,458 ‎그래 228 00:25:06,333 --> 00:25:09,708 ‎켄타로가 죽고 ‎이젠 두목님도 위험하니까 229 00:25:09,791 --> 00:25:10,916 ‎지도부는… 230 00:25:11,750 --> 00:25:12,583 ‎웬 놈이냐! 231 00:25:16,333 --> 00:25:17,166 ‎나가 232 00:25:25,083 --> 00:25:26,208 ‎네가 사토야? 233 00:25:28,916 --> 00:25:30,125 ‎카즈오 사토? 234 00:25:32,708 --> 00:25:34,333 ‎누구냐? 뭐 하는… 235 00:25:34,416 --> 00:25:35,500 ‎날 독살하려 했나? 236 00:25:38,833 --> 00:25:40,708 ‎말 안 하면 죽어 237 00:25:40,791 --> 00:25:43,083 ‎거짓말해도 죽고 238 00:25:44,250 --> 00:25:46,583 ‎날 독살하려 했냐고 239 00:25:50,625 --> 00:25:51,500 ‎그래 240 00:25:52,750 --> 00:25:53,583 ‎왜? 241 00:25:59,875 --> 00:26:00,833 ‎이봐! 242 00:26:00,916 --> 00:26:02,208 ‎왜 그랬냐고 243 00:26:02,791 --> 00:26:04,208 ‎명령을 따른 거야 244 00:26:06,625 --> 00:26:07,458 ‎키지마가 시켰어? 245 00:26:07,958 --> 00:26:08,958 ‎키지마 님? 246 00:26:09,750 --> 00:26:11,708 ‎두목님과 얘기했어? 247 00:26:11,791 --> 00:26:13,583 ‎그럴 리가 없잖아요! 248 00:26:15,000 --> 00:26:15,916 ‎제발 249 00:26:17,375 --> 00:26:18,541 ‎키지마 어딨어? 250 00:26:20,333 --> 00:26:21,333 ‎어떻게 접근하지? 251 00:26:22,666 --> 00:26:23,583 ‎아무도 몰라 252 00:26:31,041 --> 00:26:32,958 ‎똑같이 물어볼게, 조건은 똑같아 253 00:26:34,000 --> 00:26:37,000 ‎- 방금 죽여놓고… ‎- 네 목숨 걱정이나 해 254 00:26:37,083 --> 00:26:39,125 ‎미쳤군! 난 몰라! 255 00:26:41,416 --> 00:26:42,416 ‎무기 버려! 256 00:26:43,291 --> 00:26:44,875 ‎이놈이 살길 바란다면 257 00:26:54,708 --> 00:26:56,125 ‎한 번만 더 묻지 258 00:26:57,333 --> 00:26:58,666 ‎키지마 어딨어? 259 00:27:00,541 --> 00:27:02,000 ‎마지막 기회야 260 00:27:03,083 --> 00:27:05,500 ‎제발, 난 몰라 261 00:27:43,541 --> 00:27:44,375 ‎제길! 262 00:29:20,250 --> 00:29:22,916 ‎아니, 아니가 알 거야 263 00:29:23,000 --> 00:29:25,958 ‎두목님의 조카야 264 00:29:32,875 --> 00:29:33,916 ‎아니? 265 00:31:22,791 --> 00:31:24,916 ‎아파! 뭐야? 266 00:31:26,208 --> 00:31:27,625 ‎멈춰! 267 00:31:29,500 --> 00:31:31,750 ‎무슨 짓이야? 이거 놔! 268 00:31:36,333 --> 00:31:38,083 ‎이봐! 멈추라고! 269 00:31:44,791 --> 00:31:45,791 ‎따라와 270 00:31:48,500 --> 00:31:49,500 ‎- 일어나 ‎- 젠장! 271 00:31:49,583 --> 00:31:51,000 ‎날 때려? 272 00:31:52,041 --> 00:31:54,625 ‎안 멈추면… 제기랄 273 00:32:11,791 --> 00:32:13,416 ‎알았어 274 00:32:17,291 --> 00:32:18,583 ‎다음엔 여기야 275 00:32:19,791 --> 00:32:20,833 ‎미안 276 00:32:24,958 --> 00:32:26,583 ‎키지마한테 전화해 277 00:32:28,083 --> 00:32:29,000 ‎뭐라고? 278 00:32:29,083 --> 00:32:31,208 ‎키지마한테 전화하라고 279 00:32:31,291 --> 00:32:33,083 ‎안 돼, 번호 몰라 280 00:32:33,166 --> 00:32:34,875 ‎- 번호를 모른다고? ‎- 그래 281 00:32:34,958 --> 00:32:36,708 ‎진짜 모른다니까! 282 00:32:36,791 --> 00:32:38,791 ‎- 어떻게 연락하지? ‎- 대체 누구길래? 283 00:32:38,875 --> 00:32:40,833 ‎어떻게 연락하냐고 284 00:32:42,333 --> 00:32:44,708 ‎몰라, 난 그냥 ‎머저리 렌지한테 전화해 285 00:32:44,791 --> 00:32:45,750 ‎렌지? 286 00:32:46,541 --> 00:32:48,666 ‎최고 고문이야, 그것도 몰라? 287 00:32:52,166 --> 00:32:53,916 ‎큰아빠랑 연락하는 ‎유일한 사람이지 288 00:32:56,541 --> 00:32:58,541 ‎그럼 렌지한테 전화해 289 00:33:05,750 --> 00:33:06,625 ‎신조? 290 00:33:07,125 --> 00:33:09,250 ‎네가 뭔데 렌지 휴대폰을 받아? 291 00:33:09,833 --> 00:33:11,375 ‎빨리 렌지 바꿔 292 00:33:12,583 --> 00:33:15,125 ‎중요한 일이야, 나 납치됐어 293 00:33:26,166 --> 00:33:27,208 ‎아니? 294 00:33:27,291 --> 00:33:31,875 ‎렌지, 어떤 외국인 년이 ‎날 납치했어 295 00:33:31,958 --> 00:33:34,958 ‎애를 데리고 있다 ‎키지마한테 조카를 살리려면 296 00:33:35,041 --> 00:33:37,583 ‎무라카와 시장 중심지에서 ‎1시간 후에 보자고 전해 297 00:33:37,666 --> 00:33:40,250 ‎- 늦으면 애는 죽어 ‎- 넌 누구지? 298 00:33:47,041 --> 00:33:48,458 ‎미쳤군 299 00:33:49,291 --> 00:33:50,750 ‎큰아빠를 만나겠다고? 300 00:33:52,750 --> 00:33:54,166 ‎정신 나갔네 301 00:33:54,250 --> 00:33:56,458 ‎이런다고 올 것 같아? 302 00:33:56,541 --> 00:33:58,166 ‎나한텐 관심 없거든 303 00:34:00,416 --> 00:34:01,708 ‎아무도 없지 304 00:34:05,750 --> 00:34:06,583 ‎따라와 305 00:34:10,000 --> 00:34:12,708 ‎이런 일로 두목님을 ‎성가시게 할 순 없어 306 00:34:13,958 --> 00:34:16,708 ‎이건 우리끼리 해결하지 307 00:34:17,458 --> 00:34:19,541 ‎쥐도 새도 모르게 끝내 308 00:34:21,791 --> 00:34:23,708 ‎수단은 가리지 말고 309 00:34:23,791 --> 00:34:24,958 ‎네! 310 00:34:28,125 --> 00:34:30,458 ‎신조, 앉아 311 00:34:35,041 --> 00:34:37,250 ‎아니한테 무슨 일이 생기면 312 00:34:37,833 --> 00:34:39,208 ‎두목님이 슬퍼할 거야 313 00:34:40,916 --> 00:34:44,166 ‎그 핏줄도 끊길 테고 314 00:34:45,333 --> 00:34:47,166 ‎아주 유감스러운 일이지 315 00:34:48,333 --> 00:34:49,208 ‎네 316 00:34:50,333 --> 00:34:51,541 ‎진짜 알아들었어? 317 00:34:55,291 --> 00:34:56,291 ‎네 318 00:34:56,916 --> 00:34:57,916 ‎형님 319 00:35:16,833 --> 00:35:18,541 ‎참고로 말해 두는데 320 00:35:18,625 --> 00:35:21,583 ‎난 1년 동안 ‎큰아빠 코빼기도 못 봤어 321 00:35:28,958 --> 00:35:30,250 ‎제길 322 00:35:31,583 --> 00:35:34,583 ‎돌겠네, 뭐야? ‎몰골이 왜 그래? 323 00:35:34,666 --> 00:35:35,666 ‎앉아 324 00:35:38,083 --> 00:35:39,250 ‎앉으라고! 325 00:35:39,333 --> 00:35:41,708 ‎싫어, 역겨워 죽겠거든 326 00:35:41,791 --> 00:35:42,833 ‎있잖아 327 00:35:46,250 --> 00:35:48,291 ‎엿이나 드셔, 암 걸린 년아 328 00:36:04,750 --> 00:36:06,458 ‎나 화장실 갈래 329 00:36:10,708 --> 00:36:13,500 ‎나도 갈 거야, 따라와 330 00:36:19,666 --> 00:36:20,833 ‎어서 오세요 331 00:36:33,750 --> 00:36:34,750 ‎안녕하세요 332 00:36:38,250 --> 00:36:39,666 ‎붐붐 레몬 있어요? 333 00:36:40,458 --> 00:36:41,875 ‎아뇨, 죄송합니다 334 00:37:03,250 --> 00:37:04,375 ‎토 나와 335 00:37:07,250 --> 00:37:09,125 ‎숨도 못 쉬겠어 336 00:37:27,583 --> 00:37:28,750 ‎쩐다 337 00:37:32,375 --> 00:37:36,958 ‎상처랑 피투성이야, 완전… 338 00:37:37,041 --> 00:37:38,666 ‎역겹지, 알아 339 00:37:38,750 --> 00:37:40,416 ‎아니야 340 00:37:41,625 --> 00:37:43,375 ‎완전 멋져 341 00:38:25,458 --> 00:38:28,125 ‎정신 나갔어, 망할 년아? 342 00:38:34,333 --> 00:38:37,125 ‎이러면 안전할 거야, 내 말 믿어 343 00:39:10,625 --> 00:39:12,583 ‎- 어서 오세요 ‎- 닭꼬치 둘요 344 00:39:32,916 --> 00:39:34,375 ‎너희는 북쪽 출구로 가 345 00:39:34,458 --> 00:39:36,458 ‎너희는 반대쪽 ‎나머지는 날 따라와 346 00:39:37,125 --> 00:39:38,875 ‎애 찾으면 ‎나한테 데려와, 가봐! 347 00:39:59,625 --> 00:40:00,541 ‎감사합니다 348 00:40:12,416 --> 00:40:13,791 ‎아니는 어딨지? 349 00:40:17,958 --> 00:40:19,375 ‎키지마가 안 보이네 350 00:40:23,083 --> 00:40:24,708 ‎애부터 확인하고 351 00:40:25,500 --> 00:40:27,666 ‎키지마가 안 나오면 352 00:40:27,750 --> 00:40:30,500 ‎난 떠날 거고 ‎그 애는 다신 못 봐 353 00:41:34,875 --> 00:41:36,000 ‎잡아! 354 00:42:26,083 --> 00:42:27,333 ‎빨리 쏴! 355 00:42:27,416 --> 00:42:28,541 ‎쏴! 356 00:43:17,750 --> 00:43:18,916 ‎확! 357 00:43:29,875 --> 00:43:30,791 ‎꺼져 358 00:43:33,000 --> 00:43:33,833 ‎찾아봐 359 00:43:38,125 --> 00:43:39,750 ‎이런 거지 같은! 360 00:43:42,291 --> 00:43:43,250 ‎아니 361 00:43:44,500 --> 00:43:45,541 ‎신조 362 00:43:55,125 --> 00:43:57,208 ‎날 화장실에 묶어놨어! 363 00:43:57,291 --> 00:43:58,166 ‎그 망할 년이! 364 00:43:58,250 --> 00:44:00,041 ‎암 걸린 주제에! 365 00:44:16,583 --> 00:44:18,333 ‎신조, 왜 이래? 366 00:44:22,583 --> 00:44:25,541 ‎신조, 이 나쁜 새끼 367 00:44:25,625 --> 00:44:28,166 ‎너 같은 건 지긋지긋해 368 00:44:28,250 --> 00:44:29,458 ‎나쁜 놈, 이러지 마 369 00:44:29,541 --> 00:44:32,250 ‎네 아빠 품으로 보내주마 370 00:44:32,833 --> 00:44:35,416 ‎이 망할 혼혈 꼬맹이! 371 00:44:53,625 --> 00:44:54,791 ‎세상에 372 00:45:05,791 --> 00:45:07,916 ‎- 그만 가 ‎- 잠깐만! 373 00:45:08,750 --> 00:45:09,583 ‎기다려 374 00:45:12,375 --> 00:45:13,958 ‎어디 가는 거야? 375 00:45:18,875 --> 00:45:20,750 ‎따라오지 마 376 00:45:21,541 --> 00:45:23,208 ‎날 버리려고? 377 00:45:23,875 --> 00:45:25,916 ‎키지마가 안 왔으니 ‎넌 무용지물이야 378 00:45:27,375 --> 00:45:29,208 ‎방금 못 봤어? 379 00:45:29,291 --> 00:45:32,291 ‎내 가족이 날 죽이려 했어 ‎나보고 어딜 가라고? 380 00:45:32,375 --> 00:45:33,541 ‎알 게 뭐야 381 00:45:35,250 --> 00:45:37,833 ‎아침 되기도 전에 죽을 거야 382 00:45:37,916 --> 00:45:39,333 ‎피차 마찬가지야 383 00:45:40,166 --> 00:45:41,375 ‎날 왜 구했어? 384 00:45:41,458 --> 00:45:42,875 ‎벌써 후회되네! 385 00:45:43,666 --> 00:45:46,666 ‎당신이… ‎아니! 날 버리면 안 되지 386 00:45:46,750 --> 00:45:50,041 ‎큰아빠가 아빠를 죽인 거 알아 ‎나도 죽이겠지 387 00:45:50,541 --> 00:45:52,166 ‎내가 뭘 잘못했는데? 388 00:45:53,208 --> 00:45:57,250 ‎난 아무 짓도 안 했는데 ‎왜 다들 나한테 이러냐고! 389 00:46:05,041 --> 00:46:08,000 ‎내가 쓰레기라도 된 듯 390 00:46:08,083 --> 00:46:11,000 ‎다들 내버리기 바쁘지 391 00:46:11,083 --> 00:46:12,083 ‎닥쳐! 392 00:46:12,791 --> 00:46:14,208 ‎네가 뭘 안다고? 393 00:46:14,291 --> 00:46:17,166 ‎넌 그냥 재잘대면서 ‎다 꺼지라고 하지 394 00:46:17,250 --> 00:46:20,583 ‎넌 아무것도 모르는 ‎어린애일 뿐이야! 395 00:46:35,791 --> 00:46:37,041 ‎약 줘, 떨어졌어 396 00:46:41,041 --> 00:46:42,250 ‎왜 이래? 397 00:46:55,250 --> 00:46:56,375 ‎난 죽어가 398 00:47:03,291 --> 00:47:04,958 ‎큰아빠가 이랬지? 399 00:47:10,000 --> 00:47:11,541 ‎그래서 죽일 거야? 400 00:47:14,250 --> 00:47:16,291 ‎끝내주는 킬러 년이네 401 00:47:23,833 --> 00:47:25,208 ‎내가 필요할 거야 402 00:47:25,708 --> 00:47:27,666 ‎당신을 봐 403 00:47:30,416 --> 00:47:32,791 ‎내 도움 없인 1시간도 못 버틸걸 404 00:47:34,666 --> 00:47:38,333 ‎난 뭐든 할 수 있어 405 00:47:38,416 --> 00:47:40,208 ‎사람, 장소, 시간 다 알지 406 00:47:40,291 --> 00:47:42,375 ‎- 큰아빠 만나게 해줄게 ‎- 알았어 407 00:47:42,458 --> 00:47:46,333 ‎난 지름길도 알고 ‎지도도 잘 보고… 408 00:47:49,291 --> 00:47:50,208 ‎뭐? 409 00:47:51,041 --> 00:47:52,083 ‎알았다고 410 00:47:53,333 --> 00:47:54,250 ‎그래 411 00:48:12,458 --> 00:48:14,208 ‎이 꼴로는 안 되겠다 412 00:48:23,375 --> 00:48:24,500 ‎매진이야 413 00:48:24,583 --> 00:48:27,625 ‎붐붐 레몬? 감미료 덩어리잖아 414 00:48:28,916 --> 00:48:30,875 ‎이건 멍청한 짓이야, 가자 415 00:48:31,625 --> 00:48:33,291 ‎그래, 깨끗한 옷은 바보 같지 416 00:48:33,375 --> 00:48:36,250 ‎'난 피 묻은 옷 아니면 ‎안 입을 거야' 417 00:48:38,791 --> 00:48:40,333 ‎귀엽네 418 00:48:46,041 --> 00:48:47,125 ‎써봐 419 00:48:50,916 --> 00:48:52,375 ‎진짜 멋져 420 00:48:52,458 --> 00:48:55,416 ‎완전 터미네이터 같아 421 00:48:55,500 --> 00:48:59,708 ‎장난 아냐, '나 죽네' 422 00:49:04,458 --> 00:49:05,750 ‎정말이지 423 00:49:06,458 --> 00:49:08,208 ‎우린 닮은 면이 많아 424 00:49:09,791 --> 00:49:10,875 ‎무섭네 425 00:49:14,583 --> 00:49:15,958 ‎누가 키지마랑 연락하지? 426 00:49:16,041 --> 00:49:18,125 ‎렌지뿐이야, 말했잖아 427 00:49:18,208 --> 00:49:19,333 ‎최고 고문이야 428 00:49:22,416 --> 00:49:24,041 ‎우리 아빠 일이었지 429 00:49:25,333 --> 00:49:26,791 ‎총에 맞아 죽었지만 430 00:49:27,583 --> 00:49:29,208 ‎큰아빠 짓일걸 431 00:49:30,083 --> 00:49:31,750 ‎렌지도 거기 있었어 432 00:49:35,041 --> 00:49:36,208 ‎렌지는 어떻게 찾아? 433 00:49:37,458 --> 00:49:39,583 ‎'아이진'과 있을걸 434 00:49:39,666 --> 00:49:40,500 ‎뭐? 435 00:49:41,375 --> 00:49:43,000 ‎남친 조지마 436 00:49:45,000 --> 00:49:46,083 ‎어딨는데? 437 00:49:47,416 --> 00:49:50,166 ‎타워 꼭대기에 ‎죽이는 펜트하우스가 있어 438 00:49:50,250 --> 00:49:52,833 ‎- 전 층을 다 써 ‎- 경비는? 439 00:49:54,666 --> 00:49:57,125 ‎로비에 최소 둘 440 00:49:59,333 --> 00:50:01,000 ‎- 직원용 출입구는? ‎- 있어 441 00:50:02,250 --> 00:50:03,958 ‎뒤편의 주방 옆에 있어 442 00:50:05,916 --> 00:50:07,375 ‎그냥 총 갈기고 들어가자 443 00:50:08,833 --> 00:50:10,291 ‎렌지가 도망치면? 444 00:50:10,375 --> 00:50:13,166 ‎놈이 눈치채기 전에 잡아야 해 445 00:50:13,250 --> 00:50:17,125 ‎서두르면 돼 ‎빵, 빵! '넌 죽었어' 446 00:50:17,208 --> 00:50:20,750 ‎그만해, 입 닫고 귀 열어 447 00:50:24,208 --> 00:50:25,625 ‎놈들을 유인해야 해 448 00:50:26,375 --> 00:50:28,208 ‎네가 해줘야겠어 449 00:50:30,416 --> 00:50:31,250 ‎어떻게? 450 00:50:31,750 --> 00:50:34,375 ‎너답게 해, 시끄럽게 451 00:50:35,875 --> 00:50:37,791 ‎그래, 좋아 452 00:50:38,625 --> 00:50:39,875 ‎총 줄 거야? 453 00:50:39,958 --> 00:50:41,125 ‎아니 454 00:50:41,208 --> 00:50:42,291 ‎음식 나왔습니다 455 00:50:59,000 --> 00:51:00,291 ‎도와줘! 456 00:51:00,375 --> 00:51:01,375 ‎제발! 457 00:51:01,458 --> 00:51:02,375 ‎도와줘! 458 00:51:06,500 --> 00:51:07,708 ‎탈출했어 459 00:51:07,791 --> 00:51:11,500 ‎날 묶어놨는데 줄을 물어뜯었어 460 00:51:11,583 --> 00:51:13,708 ‎어디서 탈출해? 넌 누구야? 461 00:51:13,791 --> 00:51:15,541 ‎제발, 내쫓지 마 462 00:51:16,166 --> 00:51:17,791 ‎안 돼, 무서워 463 00:51:46,791 --> 00:51:48,125 ‎이 아가씨가 464 00:51:48,208 --> 00:51:50,875 ‎두목님의 조카라고 하네요 465 00:51:53,125 --> 00:51:54,000 ‎아니? 466 00:51:54,916 --> 00:51:56,916 ‎고마워, 그만 가봐 467 00:52:00,166 --> 00:52:01,375 ‎여긴 웬일이야? 468 00:52:01,458 --> 00:52:04,000 ‎누굴 만나줬으면 해서 469 00:52:10,333 --> 00:52:11,375 ‎렌지 어딨어? 470 00:52:12,625 --> 00:52:14,916 ‎렌지한테 원하는 게 뭐지? 471 00:52:15,000 --> 00:52:16,208 ‎몰라도 돼 472 00:52:19,291 --> 00:52:22,166 ‎당연히 알아야지 473 00:52:22,250 --> 00:52:24,666 ‎내가 가기 전까지 ‎목숨 부지할 걱정이나 해 474 00:52:27,958 --> 00:52:28,791 ‎렌지는? 475 00:52:31,708 --> 00:52:34,041 ‎날 어떻게 하든 상관없어 476 00:52:36,500 --> 00:52:39,541 ‎그래도 렌지가 어딨는지 ‎불진 않을 거야 477 00:52:42,916 --> 00:52:43,791 ‎블라인드 내려 478 00:52:47,833 --> 00:52:49,875 ‎제길, 통합 리모컨이잖아 479 00:53:09,208 --> 00:53:10,791 ‎젠장, 빌어먹을 480 00:54:48,416 --> 00:54:49,416 ‎멈춰, 조지마! 481 00:54:50,166 --> 00:54:51,000 ‎물러나! 482 00:54:53,041 --> 00:54:55,041 ‎나쁜 놈아! 그만둬! 483 00:55:00,750 --> 00:55:01,916 ‎개자식아, 그만해! 484 00:55:06,083 --> 00:55:07,125 ‎미친 새끼! 485 00:55:07,625 --> 00:55:08,500 ‎그만! 486 00:55:13,125 --> 00:55:14,791 ‎쌍, 미안해 487 00:55:31,166 --> 00:55:34,041 ‎남의 집에 멋대로 쳐들어오면 ‎이렇게 되는 거야 488 00:55:45,125 --> 00:55:46,250 ‎피가 튀었어 489 00:55:47,125 --> 00:55:48,041 ‎피가… 490 00:55:48,125 --> 00:55:50,583 ‎얼굴에 피가 튀었어 491 00:56:02,500 --> 00:56:03,333 ‎저기 492 00:56:03,833 --> 00:56:05,083 ‎이봐 493 00:56:06,583 --> 00:56:08,708 ‎이리 와 494 00:56:08,791 --> 00:56:13,416 ‎- 싫어, 하지 마! ‎- 나 좀 봐 495 00:56:17,291 --> 00:56:21,083 ‎나만 봐, 알겠지? ‎나 보고 심호흡해 496 00:56:21,958 --> 00:56:24,041 ‎- 난… ‎- 숨 쉬어 497 00:56:25,500 --> 00:56:26,500 ‎어서 498 00:56:28,250 --> 00:56:29,833 ‎넌 이겨 낼 거야 499 00:56:31,125 --> 00:56:32,125 ‎알겠지? 500 00:56:32,208 --> 00:56:33,625 ‎잘하고 있어 501 00:56:34,583 --> 00:56:35,583 ‎알겠어? 502 00:56:37,083 --> 00:56:38,083 ‎이리 와 503 00:56:39,166 --> 00:56:40,166 ‎어서 504 00:56:52,041 --> 00:56:54,083 ‎이 집을 뒤져보자 505 00:56:54,166 --> 00:56:55,333 ‎뭔가 있을 거야 506 00:56:55,958 --> 00:56:57,750 ‎- 단서? ‎- 그래 507 00:57:37,291 --> 00:57:38,291 ‎빙고 508 00:57:38,375 --> 00:57:40,125 ‎렌지가 어딨는지 알겠어 509 00:57:40,208 --> 00:57:41,041 ‎그래? 510 00:57:44,250 --> 00:57:45,250 ‎이것 봐 511 00:57:45,833 --> 00:57:47,416 ‎휴대폰 추적이야 512 00:57:47,500 --> 00:57:52,208 ‎렌지가 어디 있고 ‎어디로 가는지도 알 수 있지 513 00:57:52,291 --> 00:57:54,083 ‎"선호 경로" 514 00:57:54,166 --> 00:57:55,291 ‎훌륭한데 515 00:57:57,916 --> 00:57:59,000 ‎'무용지물'? 516 00:58:14,916 --> 00:58:15,833 ‎비켜! 517 00:58:17,375 --> 00:58:18,750 ‎뭐야? 518 00:58:18,833 --> 00:58:20,166 ‎저 애새끼가! 519 00:58:25,125 --> 00:58:25,958 ‎아니? 520 00:58:27,458 --> 00:58:28,875 ‎- 출발해! ‎- 빵! 521 00:58:31,958 --> 00:58:32,791 ‎빵! 522 00:58:50,958 --> 00:58:51,875 ‎안녕, 렌지 523 00:58:54,125 --> 00:58:56,291 ‎내가 오늘 고생 좀 했거든? 524 00:58:56,375 --> 00:58:59,708 ‎네 두목 키지마를 만나야겠어 525 00:59:00,541 --> 00:59:02,000 ‎아니, 뭐 하는 짓이야? 526 00:59:02,083 --> 00:59:03,458 ‎영어로 말해, 새끼야 527 00:59:03,541 --> 00:59:06,041 ‎어른한테 말버릇이 그게 뭐야? 528 00:59:06,541 --> 00:59:07,583 ‎영어로 하라고 529 00:59:09,833 --> 00:59:11,333 ‎우린 가족이야 530 00:59:11,958 --> 00:59:14,333 ‎가족한테 이러면 안 되지 531 00:59:18,916 --> 00:59:20,541 ‎가족은 무슨 가족? 532 00:59:20,625 --> 00:59:21,750 ‎웃기지 마 533 00:59:22,250 --> 00:59:24,166 ‎가족이 아빠를 죽였어 534 00:59:24,250 --> 00:59:25,666 ‎나도 죽이려고 했고 535 00:59:26,416 --> 00:59:30,083 ‎너희 하이에나 새끼들은 ‎아빠를 죽이고 호의호식하고 있지! 536 00:59:30,166 --> 00:59:32,958 ‎알겠어 537 00:59:42,416 --> 00:59:43,291 ‎이봐 538 00:59:44,291 --> 00:59:47,041 ‎놈을 넘기면 살려줄게 539 00:59:48,208 --> 00:59:49,291 ‎난 몰라 540 00:59:49,875 --> 00:59:54,458 ‎가족과 함께 있겠다면서 ‎사라져 버리는데 541 00:59:55,708 --> 00:59:57,166 ‎무슨 뜻인지 모르겠어 542 00:59:58,500 --> 00:59:59,458 ‎어딨는지 알아 543 01:00:17,500 --> 01:00:18,500 ‎휴대폰 줘봐 544 01:00:25,666 --> 01:00:28,375 ‎놈을 찾았어요, 키지마요 545 01:00:29,375 --> 01:00:30,708 ‎다 끝낼 거예요 546 01:00:32,291 --> 01:00:33,666 ‎장담했잖아요 547 01:00:34,166 --> 01:00:37,208 ‎케이트, 어딘지 말해 ‎데리러 갈 테니까 548 01:00:37,291 --> 01:00:38,291 ‎도와줄게 549 01:00:38,375 --> 01:00:39,875 ‎아뇨, 그땐 늦어요 550 01:00:45,708 --> 01:00:47,916 ‎호타자카 저택 근처에서 ‎내 시신을 찾겠죠 551 01:00:48,750 --> 01:00:49,875 ‎힐스에 있어요 552 01:00:57,125 --> 01:00:58,250 ‎잘 있어요 553 01:01:02,750 --> 01:01:03,750 ‎케이트? 554 01:01:20,750 --> 01:01:22,541 ‎- 힐스로 가주세요 ‎- 안 가요 555 01:01:22,625 --> 01:01:24,083 ‎미안해요 556 01:01:24,166 --> 01:01:27,125 ‎사과할 필요 없어, 출발해 557 01:01:42,000 --> 01:01:43,291 ‎아파? 558 01:01:44,791 --> 01:01:46,000 ‎만지면 아프지 559 01:01:53,500 --> 01:01:54,666 ‎질문은 그만 560 01:01:56,708 --> 01:01:58,500 ‎난 당신이 누군지 몰라 561 01:02:00,000 --> 01:02:01,125 ‎몰라도 돼 562 01:02:05,250 --> 01:02:06,625 ‎난 안 궁금해? 563 01:02:08,458 --> 01:02:09,458 ‎알 만큼 알아 564 01:02:13,000 --> 01:02:16,750 ‎마지막으로 ‎알게 될 사람이 나잖아 565 01:02:17,250 --> 01:02:18,458 ‎진짜 안 궁금해? 566 01:02:23,541 --> 01:02:24,958 ‎안타깝네, 케이트 567 01:02:25,041 --> 01:02:27,500 ‎정말이지 568 01:02:28,000 --> 01:02:28,958 ‎안타까워 569 01:02:41,750 --> 01:02:43,666 ‎우리 엄마도 외국인이야 570 01:02:46,958 --> 01:02:48,583 ‎그래서 만난 적 없어 571 01:02:49,833 --> 01:02:51,500 ‎사진도 못 봤고 572 01:02:52,375 --> 01:02:53,500 ‎사람들이… 573 01:02:54,208 --> 01:02:55,875 ‎엄마 얼굴도 몰라 574 01:03:03,666 --> 01:03:05,250 ‎당신 같겠지 575 01:03:06,750 --> 01:03:10,041 ‎키도 크고 예쁠 거야 576 01:03:11,916 --> 01:03:15,250 ‎남들한테 휘둘리지 않고 ‎마음 가는 대로 행동하고 577 01:03:17,166 --> 01:03:18,583 ‎완전 여전사지 578 01:03:21,083 --> 01:03:22,083 ‎여전사 579 01:04:22,083 --> 01:04:25,458 ‎오래된 가족 집이야 ‎여긴 아무도 몰라 580 01:04:26,250 --> 01:04:27,583 ‎다들 여기서 자랐어 581 01:04:28,291 --> 01:04:29,375 ‎노인네들 말이야 582 01:04:33,166 --> 01:04:34,166 ‎우리 아빠도 583 01:04:47,833 --> 01:04:48,666 ‎가봐 584 01:04:49,458 --> 01:04:50,375 ‎내가 끝낼게 585 01:04:52,000 --> 01:04:53,250 ‎끝낸다고? 586 01:04:54,000 --> 01:04:56,791 ‎이 꼴을 봐 ‎제대로 서지도, 보지도 못하지 587 01:04:57,541 --> 01:04:58,708 ‎죽고 말 거야 588 01:04:59,375 --> 01:05:00,541 ‎그래, 놈을 죽인 후에 589 01:05:05,083 --> 01:05:07,666 ‎- 여기까지 왔잖아, 나도 갈게 ‎- 안 돼 590 01:05:07,750 --> 01:05:09,333 ‎왜? 나도 따라갈래 591 01:05:09,416 --> 01:05:10,958 ‎넌 그냥 어린애니까 592 01:05:12,708 --> 01:05:13,708 ‎애답게 살아 593 01:05:15,208 --> 01:05:16,208 ‎난 못 그랬어 594 01:05:18,833 --> 01:05:19,791 ‎아니 595 01:05:22,791 --> 01:05:23,791 ‎넌 어려 596 01:05:25,625 --> 01:05:27,041 ‎충분히 잊을 수 있어 597 01:05:31,750 --> 01:05:33,375 ‎분노를 키우지 마 598 01:05:37,000 --> 01:05:38,666 ‎네 삶을 지배해 599 01:05:44,250 --> 01:05:45,250 ‎가 600 01:07:22,500 --> 01:07:24,500 ‎요츠야 괴담을 알고 있나? 601 01:07:26,208 --> 01:07:27,208 ‎날 봐 602 01:07:31,916 --> 01:07:33,958 ‎'오이와'라는 여자 얘기지 603 01:07:35,083 --> 01:07:36,458 ‎예로부터 전해 내려오는 604 01:07:37,541 --> 01:07:38,625 ‎비극이야 605 01:07:41,208 --> 01:07:43,916 ‎날 알지도 못하잖아 606 01:07:51,041 --> 01:07:53,541 ‎그래, 난 죽어가 607 01:07:57,083 --> 01:07:58,666 ‎죽은 오이와는 608 01:07:59,791 --> 01:08:02,875 ‎망령이 되어 ‎원한을 풀려고 하지만 609 01:08:04,541 --> 01:08:06,208 ‎뜻대로 안 되지 610 01:08:08,458 --> 01:08:10,083 ‎가족이 얽혀 있으니까 611 01:08:16,375 --> 01:08:18,250 ‎오사카 일의 복수인가? 612 01:08:20,791 --> 01:08:22,000 ‎왜 그렇게 생각하지? 613 01:08:24,166 --> 01:08:26,500 ‎네가 죽어서 내가 얻는 게 뭔데? 614 01:08:28,332 --> 01:08:29,750 ‎넌 도구일 뿐 615 01:08:30,291 --> 01:08:31,707 ‎내겐 의미도 없어 616 01:08:33,332 --> 01:08:36,707 ‎나한테 중요한 건 가족이지 617 01:08:38,416 --> 01:08:40,957 ‎켄타로, 당신 동생 618 01:08:43,916 --> 01:08:45,791 ‎너 때문에 죽은 게 아냐 619 01:08:48,000 --> 01:08:48,916 ‎내 잘못이지 620 01:08:51,916 --> 01:08:55,375 ‎내부에서 싹트는 ‎음침한 시기심을 몰랐거든 621 01:08:57,125 --> 01:08:59,457 ‎서양 병이 암세포처럼 622 01:09:01,082 --> 01:09:03,875 ‎놈의 마음속에 퍼져버렸지 623 01:09:06,875 --> 01:09:07,875 ‎렌지군 624 01:09:28,000 --> 01:09:31,916 ‎렌지는 혼자 힘으론 ‎두목이 될 수 없어 625 01:09:33,041 --> 01:09:36,541 ‎네 조직은 많은 걸 아는 널 ‎살려둘 수 없었겠지 626 01:09:37,541 --> 01:09:39,666 ‎그래서 여기까지 온 거고 627 01:09:41,375 --> 01:09:44,332 ‎우리 둘 다 가족에게 ‎배신당한 것 같군 628 01:10:00,166 --> 01:10:01,166 ‎안녕 629 01:10:03,000 --> 01:10:04,083 ‎꺼져 630 01:10:04,666 --> 01:10:05,625 ‎그래 631 01:10:07,583 --> 01:10:10,666 ‎내 팔찌가 짱인 줄 알았는데 632 01:10:10,750 --> 01:10:12,666 ‎네 팔찌가 더 낫네 633 01:10:15,416 --> 01:10:16,791 ‎나한테 총 있어 634 01:10:17,375 --> 01:10:18,791 ‎잘됐네 635 01:10:19,416 --> 01:10:21,291 ‎부모가 제대로 키웠군 636 01:10:21,375 --> 01:10:23,666 ‎내 부모에 대해 쥐뿔도 모르니까 637 01:10:23,750 --> 01:10:24,958 ‎그냥 꺼져 638 01:10:25,541 --> 01:10:28,208 ‎부모를 잃는 게 힘들다는 건 알지 639 01:10:29,666 --> 01:10:33,791 ‎나도 사랑하는 사람을 잃었거든 640 01:10:34,666 --> 01:10:35,666 ‎너도 알 거야 641 01:10:39,208 --> 01:10:40,208 ‎케이트? 642 01:10:43,083 --> 01:10:44,500 ‎내 베프일 수도 있고 643 01:10:45,416 --> 01:10:46,416 ‎그리고… 644 01:10:49,958 --> 01:10:51,625 ‎아주 걱정돼 645 01:10:52,333 --> 01:10:53,458 ‎친구? 646 01:10:54,291 --> 01:10:56,625 ‎케이트한테 ‎멍청한 친구가 있는지 몰랐네 647 01:10:57,208 --> 01:10:58,875 ‎너도 친구잖아 648 01:11:00,458 --> 01:11:02,500 ‎근데 네 말이 맞아 649 01:11:02,583 --> 01:11:06,166 ‎우린 친구가 아니야 ‎가족에 가깝지 650 01:11:09,000 --> 01:11:10,875 ‎의리를 기대했나? 651 01:11:12,333 --> 01:11:13,250 ‎나도 그랬지 652 01:11:14,500 --> 01:11:15,500 ‎하지만 653 01:11:16,125 --> 01:11:17,458 ‎의리는커녕 654 01:11:18,333 --> 01:11:22,583 ‎우리 둘 다 ‎실수의 대가를 치르게 됐군 655 01:11:25,666 --> 01:11:27,416 ‎아냐, 배릭은… 656 01:11:28,041 --> 01:11:29,958 ‎독선적인 서양인이지 657 01:11:33,625 --> 01:11:36,458 ‎아무것도 안 남을 때까지 ‎모조리 빼앗는 게 658 01:11:36,958 --> 01:11:38,666 ‎놈들 수법이야 659 01:11:40,500 --> 01:11:43,833 ‎알지도 못하는 ‎남의 문화를 탐식하고 660 01:11:43,916 --> 01:11:45,166 ‎세상에 배설물을 싸지르지 661 01:11:52,416 --> 01:11:54,500 ‎너도 참 안됐군 662 01:11:57,416 --> 01:12:00,375 ‎평생 이용당하다가 663 01:12:00,875 --> 01:12:03,291 ‎놈의 죄를 짊어지고 죽다니 664 01:12:05,416 --> 01:12:11,666 ‎왜 케이트가 네 가족한테 ‎집착하는 것 같아? 665 01:12:12,791 --> 01:12:14,666 ‎큰아빠 말이야? 666 01:12:16,208 --> 01:12:18,125 ‎그래, 그 사람도 667 01:12:20,416 --> 01:12:21,416 ‎미안 668 01:12:23,166 --> 01:12:26,375 ‎힘들었다는 거 알아 669 01:12:27,333 --> 01:12:29,000 ‎무, 무슨 말이야? 670 01:12:30,708 --> 01:12:37,666 ‎케이트가 오사카에서 ‎널 처음 봤다고 말 안 했어? 671 01:12:39,958 --> 01:12:42,458 ‎지금까지 많은 과오를 저질렀지만 672 01:12:46,666 --> 01:12:48,625 ‎가장 후회되는 건 673 01:12:50,958 --> 01:12:53,958 ‎아무 죄도 없는 아니가 674 01:12:54,958 --> 01:12:58,958 ‎필사적으로 도움을 청할 때 ‎외면한 거야 675 01:13:09,083 --> 01:13:10,458 ‎이 일을 끝내야 해 676 01:13:12,416 --> 01:13:15,416 ‎난 죽어간다고 ‎마무리를 지어야 해 677 01:13:18,166 --> 01:13:21,791 ‎죽음은 또 다른 시작이지 678 01:13:29,708 --> 01:13:30,791 ‎결판을 내게 679 01:13:44,708 --> 01:13:46,333 ‎벌받아 마땅하지 680 01:13:47,083 --> 01:13:48,333 ‎각오는 되어 있네 681 01:13:50,833 --> 01:13:51,833 ‎넌 어떤가? 682 01:14:15,541 --> 01:14:16,541 ‎안 돼 683 01:14:17,291 --> 01:14:19,125 ‎안 돼, 아니 684 01:14:19,208 --> 01:14:20,666 ‎날 속였군 685 01:14:21,166 --> 01:14:23,708 ‎난 당신 때문에 ‎사람까지 죽였는데 686 01:14:24,875 --> 01:14:27,375 ‎- 아니 ‎- 우리 가족을 다 죽였잖아 687 01:14:28,333 --> 01:14:29,708 ‎이 나쁜 년! 688 01:14:29,791 --> 01:14:30,625 ‎들어봐 689 01:14:30,708 --> 01:14:33,875 ‎날 쏴도 되는데 그 차엔 타지 마 690 01:14:34,458 --> 01:14:36,208 ‎날 봐, 부탁할게 691 01:14:38,083 --> 01:14:39,625 ‎넌 나보다 강해 692 01:14:39,708 --> 01:14:42,083 ‎- 이렇게 되지 않아도… ‎- 닥쳐! 693 01:14:42,166 --> 01:14:44,791 ‎나한텐 아무것도 안 남았어 694 01:14:45,875 --> 01:14:48,458 ‎놈들 계략이야 ‎우린 부수적인… 695 01:15:23,750 --> 01:15:24,750 ‎이제 어쩌지? 696 01:15:26,291 --> 01:15:27,208 ‎이제 697 01:15:28,708 --> 01:15:30,416 ‎새 삶을 시작해야지 698 01:15:37,291 --> 01:15:39,166 ‎새 삶을 시작해야지 699 01:15:39,958 --> 01:15:43,916 ‎부모를 잃는 게 ‎얼마나 괴로운지 알아 700 01:15:45,375 --> 01:15:46,625 ‎괜찮아질 거야 701 01:15:48,875 --> 01:15:50,458 ‎반복한다, 발포하라 702 01:15:51,208 --> 01:15:52,458 ‎총알이 없었어요 703 01:15:52,541 --> 01:15:54,250 ‎없었다고요! 704 01:15:55,666 --> 01:15:56,583 ‎알아 705 01:15:57,833 --> 01:16:00,875 ‎배를 쏘면 ‎고통 속에서 천천히 죽어 706 01:16:00,958 --> 01:16:03,333 ‎그럼 원한이라는 걸 알지 707 01:16:03,416 --> 01:16:04,416 ‎가자 708 01:16:05,000 --> 01:16:06,041 ‎숨 쉬어 709 01:16:07,333 --> 01:16:08,250 ‎어서 710 01:16:08,333 --> 01:16:10,833 ‎고통에 사로잡힐 거야? 711 01:16:13,833 --> 01:16:14,833 ‎널 통제하도록? 712 01:16:16,583 --> 01:16:18,041 ‎진짜 멋져 713 01:16:20,458 --> 01:16:22,208 ‎고통을 끌어안을 수도 있지 714 01:16:23,416 --> 01:16:25,333 ‎네게 힘을 실어주도록 715 01:16:49,666 --> 01:16:51,041 ‎이걸 떨어뜨렸군 716 01:16:56,958 --> 01:16:58,666 ‎죽음은 또 다른 시작이지 717 01:17:32,416 --> 01:17:33,333 ‎렌지? 718 01:17:33,416 --> 01:17:35,333 ‎쟤는 왜 데려왔지? 719 01:17:36,625 --> 01:17:39,166 ‎얜 미래야, 적어도 나한텐 720 01:17:40,083 --> 01:17:41,083 ‎아니, 앉아 721 01:17:49,166 --> 01:17:52,958 ‎내 허락도 없이 ‎케이트를 공격하다니 722 01:17:53,750 --> 01:17:56,083 ‎당장 네놈을 죽일 수도 있어 723 01:17:58,416 --> 01:18:00,625 ‎당신 작전을 망치시겠다? 724 01:18:00,708 --> 01:18:03,916 ‎지금 내 작전이 아니라 725 01:18:04,000 --> 01:18:06,916 ‎당신이 멋대로 나대는 게 문제야 726 01:18:07,000 --> 01:18:09,125 ‎여자를 죽이라고 했잖아 727 01:18:09,875 --> 01:18:12,666 ‎'만약 케이트가 떠나면 ‎내가 죽일 거야' 728 01:18:12,750 --> 01:18:15,125 ‎정확히 그랬지 729 01:18:19,208 --> 01:18:20,208 ‎'만약' 730 01:18:20,916 --> 01:18:21,958 ‎'만약'이라고 731 01:18:23,000 --> 01:18:25,750 ‎핵심은 '만약'이지 732 01:18:27,833 --> 01:18:29,291 ‎케이트는 돌아왔을 거야 733 01:18:29,375 --> 01:18:31,125 ‎내가 설득하면 됐어 734 01:18:31,666 --> 01:18:33,250 ‎설득 중이었지 735 01:18:35,375 --> 01:18:37,083 ‎마음을 바꿨을 거야 736 01:18:37,166 --> 01:18:38,916 ‎내 마음도 바뀌었을 거고 737 01:18:41,291 --> 01:18:43,958 ‎폴로늄-204? 738 01:18:44,833 --> 01:18:46,291 ‎망할 놈! 739 01:18:55,166 --> 01:18:56,916 ‎그 여잔 죽어야 했어 740 01:18:57,000 --> 01:18:59,416 ‎거래 조건이었잖아, 배릭 741 01:19:00,083 --> 01:19:03,125 ‎켄타로가 죽고 ‎다들 날 의심했어 742 01:19:03,708 --> 01:19:07,541 ‎당황해서 섣불리 행동한 건 ‎사과하지 743 01:19:25,333 --> 01:19:26,333 ‎그래 744 01:19:27,458 --> 01:19:29,583 ‎우리 둘 다 실수했어 745 01:19:30,958 --> 01:19:32,041 ‎그냥… 746 01:19:33,416 --> 01:19:36,500 ‎서로 최선을 다해 이 일을 잊자고 747 01:19:37,500 --> 01:19:39,333 ‎인간이란 이름으로 748 01:19:40,583 --> 01:19:42,083 ‎사리사욕이라고 해두지 749 01:19:43,041 --> 01:19:44,458 ‎그걸 더 믿거든 750 01:19:48,875 --> 01:19:51,750 ‎이젠 당신을 못 믿겠어 751 01:19:53,625 --> 01:19:55,375 ‎신뢰는 거래 조건이 아냐 752 01:19:57,875 --> 01:19:58,916 ‎우정도 753 01:20:00,125 --> 01:20:02,333 ‎야쿠자 세계에 온 걸 ‎환영하지, 배릭 754 01:20:15,000 --> 01:20:16,958 ‎집안 문제는 알아서 처리하지 755 01:20:18,583 --> 01:20:19,416 ‎마찬가지야 756 01:20:22,083 --> 01:20:24,000 ‎그 몸으론 무리야 757 01:20:25,833 --> 01:20:30,666 ‎주사 덕분에 1시간은 버틸 거야 758 01:20:33,666 --> 01:20:35,333 ‎지옥을 경험하겠군 759 01:20:39,250 --> 01:20:40,875 ‎그 애를 위해서라면 760 01:20:55,583 --> 01:20:56,583 ‎너는 761 01:20:58,291 --> 01:21:00,500 ‎비열한 킬러 아니었나? 762 01:21:03,000 --> 01:21:04,000 ‎오늘 밤엔 아냐 763 01:21:32,291 --> 01:21:33,250 ‎붐붐 레몬? 764 01:21:58,375 --> 01:21:59,666 ‎아니를 구하러 가자 765 01:23:24,500 --> 01:23:27,958 ‎알파 6, 2번 카메라 먹통 ‎반복한다, 2번 카메라 먹통 766 01:23:28,041 --> 01:23:29,166 ‎여기는 알파 4 767 01:23:29,250 --> 01:23:30,083 ‎이제 어쩌죠? 768 01:23:30,958 --> 01:23:35,500 ‎팀 불러서 유리 상자 주변에 ‎방어벽 치라고 해 769 01:23:35,583 --> 01:23:36,875 ‎애 데려와 770 01:23:36,958 --> 01:23:39,875 ‎거기 숨자고, 어서 가! 771 01:23:40,375 --> 01:23:41,625 ‎어떤 팀요? 772 01:23:42,458 --> 01:23:43,541 ‎전부 다! 773 01:23:56,125 --> 01:23:57,166 ‎어서 가! 774 01:24:03,458 --> 01:24:04,416 ‎쪼다야 775 01:24:05,208 --> 01:24:07,208 ‎- 여자애 데려와 ‎- 알았다 776 01:24:07,708 --> 01:24:10,166 ‎- 가자, 움직여! ‎- 살살 해, 카우보이 777 01:25:06,541 --> 01:25:07,375 ‎염병 778 01:26:16,583 --> 01:26:19,166 ‎렌지, 당신은 여기 남아 779 01:26:21,916 --> 01:26:23,625 ‎키지마를 상대해 780 01:26:23,708 --> 01:26:25,291 ‎너희는 남고 781 01:26:25,833 --> 01:26:27,666 ‎나머진 날 따라와 ‎행운을 빌지 782 01:27:00,166 --> 01:27:01,500 ‎두목이 되고 싶나? 783 01:27:16,125 --> 01:27:17,291 ‎덤벼라 784 01:27:41,458 --> 01:27:43,000 ‎함부로 나불대지 마 785 01:27:44,416 --> 01:27:46,500 ‎당신이 사무라이도 아니고 786 01:27:46,583 --> 01:27:48,375 ‎그냥 살인자지 787 01:27:50,250 --> 01:27:52,458 ‎난 이제 안 숨어 788 01:27:53,125 --> 01:27:54,625 ‎사업가니까 789 01:27:58,625 --> 01:28:00,208 ‎시대가 변했어 790 01:28:00,708 --> 01:28:02,125 ‎당신은 노친네지 791 01:28:02,625 --> 01:28:03,958 ‎내가 미래야 792 01:28:05,791 --> 01:28:07,333 ‎이젠 달라졌다고! 793 01:30:35,625 --> 01:30:36,875 ‎잘했어, 케이트 794 01:30:39,041 --> 01:30:40,166 ‎늘 네 실력을 믿었지 795 01:30:41,208 --> 01:30:42,208 ‎아니 796 01:30:45,500 --> 01:30:46,708 ‎미안해 797 01:30:52,375 --> 01:30:53,708 ‎뭐든 할게 798 01:30:56,500 --> 01:30:58,041 ‎되돌릴 수만 있다면 799 01:30:58,125 --> 01:31:00,750 ‎안타깝게도 불가능해 800 01:31:01,375 --> 01:31:02,291 ‎제발 801 01:31:02,375 --> 01:31:04,791 ‎서로를 위해 ‎얌전히 있는 게 좋을 거야 802 01:31:04,875 --> 01:31:07,625 ‎어떻게 해서든 되돌리고 싶어 803 01:31:07,708 --> 01:31:08,708 ‎- 정말 미안해 ‎- 하지만 804 01:31:08,791 --> 01:31:12,166 ‎이제 우리 존재를 ‎받아들여야 할 때야 805 01:31:13,750 --> 01:31:15,541 ‎케이트, 우린… 806 01:31:15,625 --> 01:31:16,541 ‎도구지 807 01:31:18,208 --> 01:31:22,041 ‎'시스템에 꼭 필요한 존재'라고 ‎말하려고 했는데 808 01:31:22,125 --> 01:31:24,291 ‎당신이 만들고 통제했잖아 809 01:31:25,208 --> 01:31:27,208 ‎필요한 시스템이야 810 01:31:27,291 --> 01:31:30,041 ‎반대는 용납 못 하지 811 01:31:33,625 --> 01:31:37,750 ‎장담하는데 ‎네가 생각하는 것과 달라 812 01:31:39,000 --> 01:31:40,958 ‎전부 달랐지 813 01:31:42,916 --> 01:31:44,750 ‎이젠 외면 안 해 814 01:31:52,250 --> 01:31:53,166 ‎총 내려 815 01:31:54,416 --> 01:31:58,291 ‎알겠다, 죽을 때가 되니까 ‎갑자기 양심이 생겼구나? 816 01:31:59,875 --> 01:32:01,333 ‎이러지 마, 배릭 817 01:32:01,416 --> 01:32:02,875 ‎내가 할 말이야 818 01:32:03,375 --> 01:32:07,916 ‎이 개 같은 인생에서 ‎너 말고 누굴 사랑한 적은 없어 819 01:32:09,041 --> 01:32:10,291 ‎왜 이러셔 820 01:32:12,125 --> 01:32:14,125 ‎당신은 자기밖에 모르잖아 821 01:32:21,125 --> 01:32:22,208 ‎네 앞날엔 822 01:32:23,916 --> 01:32:25,875 ‎놀라운 일이 기다렸지 823 01:32:28,208 --> 01:32:29,791 ‎내 삶은 내 것이 아니었어 824 01:32:32,250 --> 01:32:33,125 ‎지금까진 825 01:32:54,750 --> 01:32:57,708 ‎괜찮아, 저리 가 있어 826 01:33:17,083 --> 01:33:18,083 ‎잘 쐈어 827 01:33:55,833 --> 01:33:57,000 ‎나한테 기대 828 01:34:28,541 --> 01:34:30,583 ‎아니 829 01:34:30,666 --> 01:34:33,083 ‎응, 괜찮아 830 01:34:35,291 --> 01:34:36,583 ‎난 널 알아 831 01:34:53,375 --> 01:34:55,750 ‎안 돼 832 01:35:30,041 --> 01:35:31,083 ‎괜찮아 833 01:46:07,250 --> 01:46:12,250 ‎자막: 김사윤