1
00:00:00,043 --> 00:00:10,248
• • • অনুবাদে • • •
সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম
আখলাক আহমেদ
2
00:00:11,043 --> 00:00:21,248
• • • সম্পাদনায় • • •
সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম
3
00:00:21,361 --> 00:00:26,873
↓↓↓ ফেসবুক আইডি ↓↓↓
www.facebook.com/S.fahmidul.islam.7
4
00:00:27,271 --> 00:00:32,660
↓↓↓ সাবসিন আইডি ↓↓↓
https://subscene.com/u/1021455
5
00:01:36,166 --> 00:01:38,958
এর জন্য ভ্যারিয়েবল স্কোপ
ব্যবহার করবে না?
6
00:01:39,041 --> 00:01:40,875
না। আমার নিশানা অটুট।
7
00:01:43,083 --> 00:01:45,791
এই প্রবাদটা কখনও শুনেছ,
"বড়দের কথা শুনতে হয়"?
8
00:01:45,875 --> 00:01:48,541
এর গুরুত্ব অনেক,
বিশেষকরে এখানে জাপানে।
9
00:01:48,625 --> 00:01:50,041
তো এখন তুমি বড়?
10
00:01:50,916 --> 00:01:54,875
"বড়" বলতে বয়সে বড় হবার প্রয়োজন নেই।
কাজে বড় হওয়া বুঝায়।
11
00:01:54,958 --> 00:01:56,500
মানে বেশি বুদ্ধিমান, অভিজ্ঞ।
12
00:01:58,000 --> 00:02:01,125
কিন্তু, আমি সিরিয়াস।
যদি এই সুযোগ হাতছাড়া হয়, তবে সাত বছরের...
13
00:02:01,208 --> 00:02:03,625
সাত বছরের পরিশ্রম মাটি হয়ে যাবে।
14
00:02:06,291 --> 00:02:07,916
আহ, তো আমার কথা তুমি শোনো।
15
00:02:08,500 --> 00:02:09,500
ভি,
16
00:02:10,750 --> 00:02:12,791
১২ বছরে আমি একবারও মিস করিনি।
17
00:02:13,541 --> 00:02:14,583
মিস হবেও না।
18
00:02:20,875 --> 00:02:22,500
ঠিক আছে। তো খেলা হবে।
19
00:02:24,000 --> 00:02:25,625
ওহ, আরেকটা ব্যাপার।
20
00:02:29,125 --> 00:02:32,416
দেখো? আর তুমি বলো
আমি শুধু কাজের কথাই ভাবি।
21
00:02:59,791 --> 00:03:01,000
হাই, উহ...
22
00:03:01,791 --> 00:03:04,500
শিটেনো-জি মন্দিরটা
কোন দিকে বলতে পারবেন?
23
00:03:06,041 --> 00:03:09,416
এটা আপনার পিছনে,
যেদিক দিয়ে এলেন।
24
00:03:09,500 --> 00:03:11,125
না।
25
00:03:11,208 --> 00:03:13,250
- এই রাস্তা দিয়ে?
- হ্যাঁ।
26
00:03:14,958 --> 00:03:17,125
বেশ, ঠিক আছে, তাহলে।
27
00:03:17,208 --> 00:03:18,833
নাও, ধরো!
28
00:03:48,583 --> 00:03:50,463
সিজনাল, টার্গেট একজন পুরুষ।
29
00:03:51,000 --> 00:03:52,625
কপি। হোল্ড করছি।
30
00:03:58,416 --> 00:04:01,708
টার্গেট দেখা যাচ্ছে।
সিজনাল, সুযোগ আছে।
31
00:04:02,875 --> 00:04:04,000
গ্রিন সিগনাল।
32
00:04:11,583 --> 00:04:12,875
প্রোটকল ভঙ্গ হচ্ছে।
33
00:04:12,958 --> 00:04:14,318
আবারও বলছি, গ্রিন সিগনাল।
34
00:04:14,375 --> 00:04:16,291
কোড ফাইভ অন সাইট। কোড ফাইভ।
35
00:04:17,166 --> 00:04:19,000
অগ্রাহ্য করা হচ্ছে। গুলি করো।
36
00:04:19,083 --> 00:04:21,250
দাঁড়াও। ওখানে... একটা বাচ্চা আছে।
37
00:04:22,083 --> 00:04:25,416
সুযোগ হাত থেকে যাচ্ছে।
আমি আবারও বলছি, গুলি করো, সিজনাল।
38
00:04:28,166 --> 00:04:29,333
প্লিজ রিকানফার্ম করো।
39
00:04:31,083 --> 00:04:33,083
আবারও বলছি, গুলি করো।
40
00:04:40,666 --> 00:04:43,375
সিজনাল, সুযোগ হাত থেকে যাচ্ছে।
41
00:04:58,375 --> 00:04:59,875
চলো! চলো!
42
00:05:05,041 --> 00:05:07,083
কেউ সাহায্য করো!
43
00:06:23,291 --> 00:06:25,125
অনেকদিন ধরে এই ব্যাপারে ভাবছি।
44
00:06:27,333 --> 00:06:29,041
আমি রিটায়ারমেন্ট নিতে চাই।
45
00:06:31,750 --> 00:06:34,875
ওসাকাতে যা হয়েছে তা ঠিক হয়নি।
46
00:06:35,416 --> 00:06:36,583
এটা হওয়া উচিত ছিল না।
47
00:06:39,541 --> 00:06:41,250
কেউ জানতো না ও ওখানে থাকবে।
48
00:06:42,333 --> 00:06:44,333
আমাদের একটা নিয়ম ছিল, ভি।
49
00:06:45,166 --> 00:06:46,916
একটা সহজ নিয়ম।
কোনো বাচ্চা জড়িত থাকবে না।
50
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
আমি জানি।
51
00:06:52,083 --> 00:06:53,625
মানে, এটাই তোমার জন্য প্রথম না।
52
00:06:53,708 --> 00:06:56,458
কোলাট্রাল ড্যামেজ হয়ে থাকে।
তুমি জানো সেটা।
53
00:06:57,541 --> 00:06:58,708
আমি ব্যাপারটা ভুলতে পারছি না।
54
00:07:01,375 --> 00:07:02,708
বিশ্বাস করো, আমি চেষ্টা করেছি।
55
00:07:03,708 --> 00:07:05,791
সাপের মাথাটা প্রায় পেয়েই গেছি।
56
00:07:08,791 --> 00:07:11,291
দেখো, আমি কাজ শেষ করার কথা দিয়েছি,
আর আমি শেষ করব।
57
00:07:13,250 --> 00:07:14,541
তারপর আমি আর এসবে নেই।
58
00:07:21,083 --> 00:07:23,458
আমি একটা জীবন চাই, ভি।
59
00:07:26,208 --> 00:07:27,791
জানো তো, তা আমার কখনোই ছিল না।
60
00:07:28,875 --> 00:07:30,166
একটা সত্যিকারের, সাধারণ জীবন।
61
00:07:30,250 --> 00:07:31,458
এর মানে কী?
62
00:07:31,541 --> 00:07:33,500
মানে, কী... পরিবার? বাচ্চা?
63
00:07:33,583 --> 00:07:37,208
- উহ, বাড়ি? কুকুর? শহরতলিতে?
- জানি না।
64
00:07:39,208 --> 00:07:40,541
এমনকিছুই।
65
00:07:43,333 --> 00:07:45,458
ওয়ালমার্টে দুইটা ট্রিপ দিলেই,
ফিরে চলে আসবে।
66
00:08:43,000 --> 00:08:44,458
খুব চিন্তিত মনে হচ্ছে।
67
00:08:45,208 --> 00:08:47,083
তোমার মেরলট ছুঁয়েও দেখোনি।
68
00:08:47,166 --> 00:08:48,333
এটা মার্গো।
69
00:08:50,041 --> 00:08:52,125
স্যরি, এটা একদম পিকআপ লাইন ছিল।
70
00:08:53,750 --> 00:08:55,750
বাদ দাও। মানে, শোনো।
71
00:08:55,833 --> 00:08:58,416
কথা বলা শুরু করার সবচেয়ে বাজে উপায় হচ্ছে,
"এই" বলে শুরু করা।
72
00:08:59,083 --> 00:09:01,791
এটা বোরিং। আর জঘন্য।
এটা ঘোড়াদের সাথে যায়।
73
00:09:02,500 --> 00:09:03,916
তাই সেটা বাদে যেকোনো কিছু চলবে।
74
00:09:06,166 --> 00:09:07,166
আমি স্টিফেন।
75
00:09:10,833 --> 00:09:13,333
এই।
76
00:09:27,666 --> 00:09:32,375
শিবুয়া-কু সেনডাগায়া ৪-৭-১১।
শিবুয়া-কু সেনডাগায়া ৪-৭-১১।
77
00:10:05,125 --> 00:10:06,458
যেতে পারো।
78
00:10:24,208 --> 00:10:25,541
সিজনাল, সাইটে আছি।
79
00:10:25,625 --> 00:10:28,458
কপি।
স্টেজ মার্ক। নর্থওয়েস্ট কর্নার।
80
00:11:08,166 --> 00:11:09,958
স্থান ও গতিপথ?
81
00:11:10,041 --> 00:11:12,541
মেইন দরজা,
দুইটা কালো সেডান। সিঙ্গেল।
82
00:11:14,250 --> 00:11:15,291
পেয়েছি।
83
00:11:20,250 --> 00:11:21,500
সময়...
84
00:11:25,375 --> 00:11:26,875
সিজনাল, রিপিট করো।
85
00:11:28,208 --> 00:11:29,500
সময় কতক্ষণ?
86
00:11:34,333 --> 00:11:35,750
১০ সেকেন্ড বড়জোর।
87
00:11:38,958 --> 00:11:40,000
সিজনাল, রিপোর্ট করো।
88
00:11:40,500 --> 00:11:41,500
হোল্ড করছি।
89
00:11:44,541 --> 00:11:46,250
টার্গেট দেখা যাচ্ছে।
গ্রিন সিগনাল।
90
00:11:52,375 --> 00:11:55,000
সুযোগ হাতছাড়া হয়ে গেছে।
সিজনাল, রিপোর্ট করো।
91
00:11:55,083 --> 00:11:57,625
- নিউ পয়েন্ট।
- নেগেটিভ। রেড সিগনাল।
92
00:11:57,708 --> 00:12:00,208
- নিউ পয়েন্ট।
- সুযোগ হাতছাড়া হয়ে গেছে।
93
00:12:42,166 --> 00:12:44,541
ওকে এক্ষুনি খুঁজো!
94
00:12:46,375 --> 00:12:47,375
এই।
95
00:13:00,458 --> 00:13:02,333
ও বেশি দূর যায়নি!
96
00:13:21,166 --> 00:13:23,583
বন্ধ হ, বন্ধ হ। দোহাই লাগে।
97
00:14:02,958 --> 00:14:05,208
এবার শুরু করবে তোমার বাকি জীবন।
98
00:14:06,500 --> 00:14:08,875
- তোমার নাম কী?
- কেট।
99
00:14:08,958 --> 00:14:10,666
কেট। আমি ভেরিক।
100
00:14:11,958 --> 00:14:13,333
আমি তোমার হ্যান্ডেলার।
101
00:14:13,416 --> 00:14:17,333
যার মানে আমিই তোমার
মা, বাবা, বেস্ট ফ্রেন্ড,
102
00:14:18,041 --> 00:14:19,125
এবং তোমার থেরাপিস্ট।
103
00:14:24,250 --> 00:14:26,875
বামে। এটুকুতেই ফুঁস? বামে।
104
00:14:31,125 --> 00:14:32,500
সুন্দর।
105
00:14:49,375 --> 00:14:51,041
ভালো কথা।
আপনার জ্ঞান ফিরেছে।
106
00:14:51,625 --> 00:14:53,083
পুরো একদিন জ্ঞান ছিল না।
107
00:14:58,500 --> 00:15:00,750
আচ্ছা সম্প্রতি কোনো
রেডিওঅ্যাকটিভ ম্যাটেরিয়ালের
108
00:15:00,833 --> 00:15:03,166
সংস্পর্শে এসেছিলেন?
109
00:15:03,250 --> 00:15:04,166
না।
110
00:15:04,250 --> 00:15:09,958
জিজ্ঞেস করছি কারণ আপনি
এক্সিলারেটেড এআরএসে ভুগছেন।
111
00:15:10,625 --> 00:15:12,208
অ্যাকিউট রেডিয়েশন সিন্ড্রোম।
112
00:15:14,333 --> 00:15:15,333
মরণঘাতী।
113
00:15:15,375 --> 00:15:18,416
শক্তিশালী রেডিয়েশনের সংস্পর্শে এলে হয়
114
00:15:19,291 --> 00:15:21,250
এবং খুব কম সময়ের মধ্যে হয়।
115
00:15:22,125 --> 00:15:23,458
কোন উপাদানের কারণে হয়েছে?
116
00:15:24,541 --> 00:15:26,000
সাধারণত হয়ে থাকে...
117
00:15:27,333 --> 00:15:30,458
লোডিন-১৩১, থ্যালিয়াম, কিন্তু, উহ,
118
00:15:32,041 --> 00:15:34,708
আপনার ক্ষেত্রে বিশেষকিছু প্রভাব ফেলেছে।
119
00:15:35,625 --> 00:15:38,041
পোলোনিয়াম-২১০?
120
00:15:39,208 --> 00:15:40,291
২০৪।
121
00:15:47,250 --> 00:15:48,833
আমরা এই মার্গোর বোতল সাথে নিয়ে যাচ্ছি।
122
00:15:54,958 --> 00:15:56,416
প্লিজ উঠার চেষ্টা করবেন না...
123
00:16:04,000 --> 00:16:05,500
আমার কাছে কতক্ষণ সময় আছে?
124
00:16:06,666 --> 00:16:08,166
একদিন, হয়তো।
125
00:16:09,041 --> 00:16:11,416
কিন্তু আমরা সেটা আপনার জন্য
যন্ত্রণাহীন করে দিব।
126
00:16:12,916 --> 00:16:14,041
ধ্যাৎ।
127
00:16:17,000 --> 00:16:18,041
হতে পারে...
128
00:16:21,833 --> 00:16:23,458
আমি নার্সকে পাঠাচ্ছি।
129
00:16:51,583 --> 00:16:55,916
এইদিকে যেতে পারবে না।
ডিকন্টামিনেশন রুম এই দিকে।
130
00:16:59,583 --> 00:17:01,517
- রোগী কোথায়?
- জানি না!
131
00:17:01,541 --> 00:17:04,661
- ডাক্তারকে ডাকতে হবে।
- আর সিকিউরিটিকেও জানাও।
132
00:17:04,708 --> 00:17:06,666
উনি অবস্থা ভালো ছিল না।
133
00:17:06,750 --> 00:17:09,125
- সানো-সান, রোগী নিখোঁজ।
- কী?
134
00:17:09,708 --> 00:17:11,333
নিখোঁজ মানে?
135
00:17:11,916 --> 00:17:13,625
- এক্ষুনি খুঁজো ওকে!
- জি, স্যার!
136
00:17:15,916 --> 00:17:17,291
মাফ করবেন।
137
00:17:19,416 --> 00:17:21,916
শরীরে পাঁচ লিটার রক্ত থাকে,
হার্ট মিনিটে দুই লিটার পাম্প করে।
138
00:17:22,000 --> 00:17:23,625
তোমার উরুতে পিস্তল।
হিসাবটা নিজেই করে নাও।
139
00:17:24,250 --> 00:17:25,958
আমার এমনকিছু দরকার
যা আমাকে বাঁচিয়ে রাখবে।
140
00:17:27,041 --> 00:17:28,708
আমার স্টিমুলেন্টস দরকার।
141
00:17:28,791 --> 00:17:31,166
এগুলো। ইঞ্জেকশনে লোড করো।
142
00:17:31,875 --> 00:17:33,000
পাঁচটা দাও।
143
00:17:36,458 --> 00:17:37,666
- জলদি করো।
- আচ্ছা।
144
00:17:37,750 --> 00:17:39,500
আমার কাছে বেশি সময় নেই।
145
00:17:43,541 --> 00:17:44,666
কী করতে চাচ্ছেন?
146
00:17:56,875 --> 00:18:00,666
শিবুয়া-কু সেনডাগায়া।
শিবুয়া-কু সেনডাগায়া।
147
00:18:07,291 --> 00:18:10,375
- ...গোসল করে নেওয়া উচিত।
- আমাদের মজা করা দরকার!
148
00:18:10,458 --> 00:18:12,666
- আজই শেষ রাত। চলো না!
- জানি।
149
00:18:12,750 --> 00:18:15,000
কিন্তু তারপরও আমার কাজ আছে।
150
00:18:16,541 --> 00:18:18,916
ওহ, খোদা!
151
00:18:19,791 --> 00:18:21,375
কে তুমি?
152
00:18:22,750 --> 00:18:24,070
আমাকে বিষ দিয়েছ কেন?
153
00:18:25,083 --> 00:18:26,916
কীসের কথা বলছ? বিষ?
154
00:18:27,000 --> 00:18:28,833
জানতাম না এটা...
155
00:18:28,916 --> 00:18:32,208
বলেছিল এটা সাধারণ ড্রাগ
যাতে ওরা রুম থেকে চুরি করতে পারে।
156
00:18:32,291 --> 00:18:33,458
কে? কে বলেছে তোমাকে?
157
00:18:34,291 --> 00:18:36,416
আমি জানলেও,
তোমাকে বলার জন্য আমাকে মেরে ফেলত।
158
00:18:36,500 --> 00:18:38,541
- ওউ, তুমি না বললে ও মারা যাবে।
- দাঁড়াও।
159
00:18:40,458 --> 00:18:41,500
না।
160
00:18:44,458 --> 00:18:45,708
সাতো।
161
00:18:47,166 --> 00:18:49,958
কাজুয়া সাতো।
সে একটা ইয়াকুজা ক্লাব চালায়।
162
00:18:50,041 --> 00:18:51,125
কোন ক্ল্যান?
163
00:18:51,208 --> 00:18:52,583
কিজিমা।
164
00:18:53,666 --> 00:18:56,250
বাল, এতা কিজিমা ক্ল্যান।
165
00:18:56,875 --> 00:18:58,625
ওরা আমাদের অনেক বছর থেকে কিনে রেখেছে।
166
00:18:58,708 --> 00:19:00,875
মাসাতো বলেছিল
এই শেষ একটা কাজ করলে,
167
00:19:00,958 --> 00:19:02,291
সে আমাদের ছেড়ে দিবে।
168
00:19:03,166 --> 00:19:04,958
আমরা নতুন জীবন শুরু করতে পারব।
169
00:19:06,166 --> 00:19:07,333
একটা আলাদা জীবন।
170
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
প্লিজ।
171
00:19:49,458 --> 00:19:50,916
এগুলো হয়তো তোমার গায়ে হবে।
172
00:19:53,250 --> 00:19:55,041
কিছু লাগবে?
173
00:19:56,208 --> 00:19:57,291
কোনোকিছু?
174
00:20:04,000 --> 00:20:05,208
বুম বুম লেমন?
175
00:20:07,125 --> 00:20:08,125
আছে তোমার কাছে?
176
00:20:10,750 --> 00:20:11,750
ওহ, উম...
177
00:20:12,500 --> 00:20:14,291
না, নেই।
178
00:20:23,125 --> 00:20:24,125
আমি কানাকো।
179
00:20:26,208 --> 00:20:27,958
হয়তো আমাদের অবস্থা একই রকম।
180
00:20:29,833 --> 00:20:31,333
কোলাট্রাল ড্যামেজ।
181
00:20:36,583 --> 00:20:37,666
আমি কেট।
182
00:20:39,916 --> 00:20:41,625
আর ওরা জেনে যাবে
আমি এখানে এসেছিলাম।
183
00:20:42,708 --> 00:20:43,708
কারা?
184
00:20:46,416 --> 00:20:47,416
সবাই।
185
00:20:58,291 --> 00:20:59,500
তোমাকে বিষ কে দিয়েছে?
186
00:20:59,583 --> 00:21:01,500
সেটাই জানার চেষ্টা করছি।
187
00:21:04,708 --> 00:21:06,708
বেশ, এর প্রতিষেধক নিশ্চয়ই থাকবে।
188
00:21:12,000 --> 00:21:13,375
পোলোনিয়াম-২০৪ এর জন্য?
189
00:21:28,458 --> 00:21:29,958
টার্গেট কে ছিল, ভি?
190
00:21:31,833 --> 00:21:33,291
কেট, তুমি জানো, উহ...
191
00:21:35,916 --> 00:21:36,916
ভি?
192
00:21:38,291 --> 00:21:39,416
টার্গেট কে ছিল?
193
00:21:48,041 --> 00:21:50,666
আজকের পর আমি আর
তোমাকে প্রশ্ন করব না।
194
00:21:55,708 --> 00:21:57,333
কিজিমা নামের এক লোক।
195
00:21:58,375 --> 00:22:00,000
ওকে ওসাকায় দেখেছিলাম।
196
00:22:01,083 --> 00:22:02,000
সে কে?
197
00:22:02,083 --> 00:22:05,583
টোকিওর সবচেয়ে শক্তিশালী পরিবারের মাথা।
198
00:22:06,375 --> 00:22:10,375
ওসাকায় কিজিমার ছোট ভাই
কেন্টারো ছিল তোমার টার্গেট।
199
00:22:14,458 --> 00:22:19,333
আমি মিথ্যা বলব না, ব্যাপারটা তোমার জন্য
যেমন কঠিন, আমাদের জন্যও ঠিক তাই, আর...
200
00:22:20,208 --> 00:22:24,458
...কিজিমা, স্পষ্টতই,
এটা ভুলতে পারেনি।
201
00:22:25,250 --> 00:22:27,375
তো এটা ওসাকার প্রতিশোধ?
202
00:22:27,458 --> 00:22:31,416
কিছু লোক তাদের ভাইবোনদের খুব ভালোবাসে,
203
00:22:31,500 --> 00:22:35,125
যেন জেনেটিক্স পরিবার বানায় আর...
204
00:22:38,666 --> 00:22:43,416
যাইহোক, ওইসব সম্মানের কথাবার্তা,
ওদের বিরুদ্ধে কিজিমার সাফল্য...
205
00:22:46,375 --> 00:22:47,375
ওর কাছে পৌঁছাবো কীভাবে?
206
00:22:48,458 --> 00:22:49,750
কিজিমা বাইরে বের হয় না।
207
00:22:50,500 --> 00:22:52,041
ওসাকায় সেই কাহিনীর পর থেকে না।
208
00:22:52,125 --> 00:22:56,000
গতরাতে একটা সুযোগ পাওয়া গেছিল।
209
00:22:57,458 --> 00:22:59,791
আর সাতো? কাজুয়া সাতো।
কিছু মনে পড়ছে?
210
00:23:01,625 --> 00:23:05,750
একটুকু জানি যে ওর লোকজন
ব্ল্যাক লিজার্ড নামের এক জায়গায় মস্তি করতে যায়।
211
00:23:05,833 --> 00:23:06,958
এটা দিয়েই শুরু করতে পারব।
212
00:23:56,416 --> 00:23:58,216
ব্ল্যাক লিজার্ডে স্বাগত।
213
00:24:00,458 --> 00:24:02,458
শুভ সন্ধ্যা, বস।
214
00:24:50,666 --> 00:24:51,958
স্যার।
215
00:24:53,041 --> 00:24:57,458
গতরাতে যা ঘটেছে,
তারপর থেকে আমি চিন্তায় পড়ে গেছি।
216
00:24:58,958 --> 00:25:02,458
কিজিমা গা ঢাকা দিয়েছে।
217
00:25:04,291 --> 00:25:05,458
আচ্ছা।
218
00:25:06,333 --> 00:25:09,708
প্রথমে কেন্তারো, এখন কিজিমা।
219
00:25:09,791 --> 00:25:10,916
আমাদের লিডারশিপ...
220
00:25:11,916 --> 00:25:13,458
কে তুমি...
221
00:25:16,333 --> 00:25:17,333
বের হও।
222
00:25:25,083 --> 00:25:26,208
তুমি সাতো?
223
00:25:28,916 --> 00:25:30,125
কাজুয়া সাতো?
224
00:25:32,708 --> 00:25:34,333
কে তুমি? কী...
225
00:25:34,416 --> 00:25:35,500
তুমি আমাকে বিষ দিয়েছ?
226
00:25:38,833 --> 00:25:40,708
যদি না বলো, মেরে ফেলব।
227
00:25:40,791 --> 00:25:43,083
মিথ্যা বললেও, মেরে ফেলব।
228
00:25:44,250 --> 00:25:46,583
আমাকে বিষ দিয়েছ?
229
00:25:50,625 --> 00:25:51,625
হ্যাঁ।
230
00:25:52,750 --> 00:25:54,500
কেন?
231
00:25:59,791 --> 00:26:00,833
এই!
232
00:26:00,916 --> 00:26:02,208
আমাকে বিষ দিয়েছ কেন?
233
00:26:02,833 --> 00:26:04,625
আমি ব্যস অর্ডার ফলো করি।
234
00:26:06,625 --> 00:26:07,875
কিজিমার?
235
00:26:07,958 --> 00:26:11,708
কিজিমা-সান?
বসের সাথে কথা বলেছ?
236
00:26:11,791 --> 00:26:13,583
অবশ্যই না!
237
00:26:14,958 --> 00:26:16,333
প্লিজ।
238
00:26:17,291 --> 00:26:18,541
কিজিমা কোথায়?
239
00:26:20,333 --> 00:26:21,750
ওকে কোথায় পাবো?
240
00:26:22,583 --> 00:26:23,583
কেউ জানে না।
241
00:26:31,041 --> 00:26:33,916
ঠিক আছে।
একই প্রশ্ন, একই ডিল।
242
00:26:34,000 --> 00:26:37,059
- ওকে মেরে ফেলেছ! ও...
- ও মরে গেছে। তুমি নিজের চিন্তা কোরো।
243
00:26:37,083 --> 00:26:39,125
পাগল নাকি! আমি জানি না!
244
00:26:41,291 --> 00:26:42,791
হাতিয়ার ফেলে দাও!
245
00:26:43,291 --> 00:26:44,875
নাহলে ও মরবে।
246
00:26:54,583 --> 00:26:56,250
আমি আর একবার জিজ্ঞেস করব।
247
00:26:57,250 --> 00:26:58,666
কিজিমা কোথায়?
248
00:27:00,541 --> 00:27:02,000
শেষ সুযোগ।
249
00:27:03,083 --> 00:27:05,500
প্লিজ। আমি জানি না...
250
00:27:43,416 --> 00:27:44,666
ধ্যাৎ!
251
00:29:20,166 --> 00:29:22,916
আনি। আনি-চান বলতে পারবে।
252
00:29:23,000 --> 00:29:26,125
ও কিজিমার ভাগ্নী।
253
00:29:32,833 --> 00:29:33,916
আনি?
254
00:31:22,791 --> 00:31:24,916
ইস! কী হচ্ছে!?
255
00:31:26,208 --> 00:31:27,625
এই, এই, থামো!
256
00:31:36,333 --> 00:31:38,083
এই! থামো!
257
00:31:44,791 --> 00:31:46,541
চলো। আউ!
258
00:31:48,500 --> 00:31:49,500
- উঠো।
- কুসো!
259
00:31:49,583 --> 00:31:51,000
আমাকে থাপ্পড় মারলে!
260
00:31:52,041 --> 00:31:54,625
থামো, নাহলে আমি... বাল।
261
00:32:11,791 --> 00:32:13,875
আচ্ছা। ঠিক আছে, ঠিক আছে।
262
00:32:17,291 --> 00:32:18,875
পরেরটা এখানে মারব।
263
00:32:19,791 --> 00:32:20,958
স্যরি। স্যরি।
264
00:32:24,958 --> 00:32:26,583
কিজিমাকে ফোন করো।
265
00:32:28,083 --> 00:32:29,000
কী?
266
00:32:29,083 --> 00:32:31,041
কিজিমা। ওকে ফোন করো।
267
00:32:31,125 --> 00:32:33,083
পারব না।
ওর নাম্বার নেই আমার কাছে।
268
00:32:33,166 --> 00:32:34,875
ওহ, ওর নাম্বার নেই? তাই?
269
00:32:34,958 --> 00:32:36,708
হ্যাঁ, আমার কাছে কিজিমার নাম্বার নেই!
270
00:32:36,791 --> 00:32:38,791
- ওর সাথে কথা বলো না?
- আচ্ছা বলো তো, কে তুমি?
271
00:32:38,875 --> 00:32:40,833
ওর সাথে যোগাযোগ করো কীভাবে?
272
00:32:42,333 --> 00:32:44,708
জানি না, আমি ব্যস
আনো বাকা রেনজিকে ফোন করি।
273
00:32:44,791 --> 00:32:46,041
রেনজি?
274
00:32:46,125 --> 00:32:48,875
ওর টপ এডভাইজর, মাথামোটা ফরেনার!
275
00:32:52,166 --> 00:32:54,541
সেই একমাত্র লোক যে ওর সাথে কথা বলে।
276
00:32:56,541 --> 00:32:58,541
ঠিক আছে। রেনজিকে ফোন করো।
277
00:33:04,750 --> 00:33:05,750
এই, শিনজো।
278
00:33:05,833 --> 00:33:07,041
- শিনজো?
- আনি-চান?
279
00:33:07,125 --> 00:33:09,750
তুমি রেনজির ফোন ধরেছ কেন?
280
00:33:09,833 --> 00:33:11,375
রেনজিকে ফোন দাও। জলদি।
281
00:33:11,458 --> 00:33:15,125
খুব জরুরি!
আমাকে কিডন্যাপ করা হয়েছে।
282
00:33:26,166 --> 00:33:27,208
আনি?
283
00:33:27,291 --> 00:33:31,833
রেনজি, এক বিদেশি মাগী
আমাকে কিডন্যাপ করেছে।
284
00:33:31,916 --> 00:33:34,309
বাচ্চা আমার কাছে আছে।
যদি কিজিমা ওকে আবার দেখতে চায়,
285
00:33:34,333 --> 00:33:37,625
তাহলে সে যেন এক ঘন্টার মধ্যে
আমার সাথে মুরাকাওয়া মার্কেটে দেখা করে।
286
00:33:37,708 --> 00:33:40,250
- এ সেকেন্ড দেরি করলে, ওকে ভোগে পাঠিয়ে দিব।
- কে তুমি?
287
00:33:47,041 --> 00:33:48,458
পাগল নাকি?
288
00:33:49,291 --> 00:33:50,750
তুমি কিজিমার কাছে পৌঁছাতে চাও?
289
00:33:52,750 --> 00:33:54,166
আবাল ফরেনার।
290
00:33:54,250 --> 00:33:56,684
কী ভেবেছ...
এভাবে ওর কাছে পৌঁছাতে পারবে না।
291
00:33:56,708 --> 00:33:58,416
ও আমার বালও পরোয়া করে না।
292
00:34:00,291 --> 00:34:01,708
কেউ করে না।
293
00:34:05,250 --> 00:34:06,583
চলো।
294
00:34:10,000 --> 00:34:12,761
এরকম সমস্যার জন্য
ওয়াবুনকে বিরক্ত করা যাবে না।
295
00:34:13,958 --> 00:34:16,708
আমরাই ওনার হয়ে ব্যাপারটা সামলে নিব।
296
00:34:17,458 --> 00:34:19,541
ওনাকে এই ব্যাপারটা
জানতেই দেওয়া যাবে না!
297
00:34:20,166 --> 00:34:21,166
হাহ?
298
00:34:21,791 --> 00:34:23,708
তো যা করা লাগে করো...
299
00:34:23,791 --> 00:34:24,958
জি, স্যার!
300
00:34:28,125 --> 00:34:30,458
এই, শিনজো, বসো।
301
00:34:35,041 --> 00:34:37,250
যদি আনির কিছু হয়,
302
00:34:37,833 --> 00:34:39,208
সেটা খুবই দুঃখজনক হবে।
303
00:34:40,916 --> 00:34:44,416
সেটা তার বংশ ও সেটার সাথে
জড়িত সবকিছুর সমাপ্তি ডেকে আনবে।
304
00:34:45,333 --> 00:34:47,416
সেটা আরো বেশি দুঃখজনক হবে।
305
00:34:48,333 --> 00:34:49,333
হ্যাঁ।
306
00:34:50,333 --> 00:34:51,833
সত্যিই বুঝছ ব্যাপারটা?
307
00:34:55,291 --> 00:34:56,291
হ্যাঁ,
308
00:34:56,916 --> 00:34:57,916
রেনজি-সান।
309
00:35:16,708 --> 00:35:18,588
আর তোমাকে জানিয়ে রাখি,
310
00:35:18,625 --> 00:35:21,791
আঙ্কেলের সাথে আমার কথা বা
দেখা না হওয়া প্রায় এক বছর হয়েছে।
311
00:35:28,958 --> 00:35:30,250
ধ্যাৎ!
312
00:35:31,291 --> 00:35:34,583
ইউ, মানে কী?
ওহ, খোদা, তোমার হয়েছে কী?
313
00:35:34,666 --> 00:35:35,666
বসো।
314
00:35:38,083 --> 00:35:39,250
বসতে বলেছি!
315
00:35:39,333 --> 00:35:41,708
একদম না।
তুমি অসুস্থ আর নোংরা।
316
00:35:41,791 --> 00:35:42,833
আর একটা কথা জানো কি?
317
00:35:46,250 --> 00:35:48,291
মারা খা, খানকি মাগী।
318
00:36:04,750 --> 00:36:06,750
এই, আমার বাথরুম যাওয়া লাগবে।
319
00:36:10,708 --> 00:36:11,708
আমারও।
320
00:36:12,875 --> 00:36:13,875
চলো।
321
00:36:17,583 --> 00:36:18,583
ইস।
322
00:36:19,666 --> 00:36:20,833
স্বাগত।
323
00:36:33,750 --> 00:36:34,750
এই।
324
00:36:38,250 --> 00:36:39,666
বুম বুম লেমন আছে?
325
00:36:40,458 --> 00:36:42,166
না, নেই।
326
00:37:03,250 --> 00:37:04,500
কি জঘন্য!
327
00:37:06,458 --> 00:37:09,041
উফ! এখানে ঠিকমতো
নিঃশ্বাস নিতে পারছি না।
328
00:37:27,583 --> 00:37:29,708
ওরে বাপরে!
329
00:37:32,375 --> 00:37:35,333
কত দাগ... আর রক্ত।
330
00:37:35,416 --> 00:37:36,958
এটা এতো...
331
00:37:37,041 --> 00:37:38,666
জঘন্য, জানি।
332
00:37:38,750 --> 00:37:40,416
জ... না, না, না।
333
00:37:41,625 --> 00:37:43,375
মানে ব্যাপারটা অস্থির।
334
00:38:23,166 --> 00:38:24,541
ওউ!
335
00:38:25,458 --> 00:38:28,125
কী করছিস, মাগী?
336
00:38:34,333 --> 00:38:36,750
এটা তোমাকে নিরাপদ রাখবে।
আমার বিশ্বাস করো।
337
00:39:10,625 --> 00:39:12,583
- স্বাগত!
- দুইটা চিকেন।
338
00:39:12,666 --> 00:39:13,916
এই।
339
00:39:22,041 --> 00:39:23,583
- ডোজো।
- আরিগাতো।
340
00:39:33,000 --> 00:39:36,958
তোমরা উত্তরদিকের গেটে যাবে।
আর তোমরা অন্যদিকের। বাকিরা আমার সাথে।
341
00:39:37,041 --> 00:39:38,875
বাচ্চাটাকে যেই খুঁজে পাবে,
আমার কাছে নিয়ে আসবে। যাও!
342
00:39:59,750 --> 00:40:00,958
ধন্যবাদ।
343
00:40:12,416 --> 00:40:14,291
আনি-চান কোথায়?
344
00:40:17,958 --> 00:40:19,375
কিজিমাকে দেখছি না।
345
00:40:23,083 --> 00:40:24,708
আগে বাচ্চাকে দেখব।
346
00:40:25,500 --> 00:40:27,750
হয় কিজিমা এখনই বেরিয়ে আসবে,
347
00:40:27,833 --> 00:40:30,500
নাহলে আমি চলে যাবো,
আর তুমি কখনোই বাচ্চাটাকে আর জ্যান্ত দেখবে না।
348
00:41:34,833 --> 00:41:36,125
ওকে ধরো!
349
00:42:26,083 --> 00:42:28,541
মারো ওকে! মারো!
350
00:43:17,750 --> 00:43:18,916
বু!
351
00:43:29,875 --> 00:43:31,041
চল ভাগ।
352
00:43:33,083 --> 00:43:34,083
যাও।
353
00:43:38,125 --> 00:43:40,750
পাগলীচুদি!
354
00:43:42,291 --> 00:43:43,291
আনি।
355
00:43:44,500 --> 00:43:45,541
শিনজো।
356
00:43:55,125 --> 00:43:57,267
ও আমাকে বাথরুমে বন্দী করে রেখেছিল!
357
00:43:57,291 --> 00:44:00,041
বেটি পাগল একটা!
শালীর ক্যান্সার আছে আর...
358
00:44:16,583 --> 00:44:18,333
কী করছ, শিনজো?
359
00:44:22,583 --> 00:44:25,541
শিনজো... হারামির বাচ্চা...
360
00:44:25,625 --> 00:44:28,166
তোমার সাথে কারবার শেষ...
361
00:44:29,541 --> 00:44:32,250
এবার তোর বাপের সাথে
যোগ দিতে পারিস,
362
00:44:32,833 --> 00:44:35,416
সংকর কুত্তি কোথাকার।
363
00:44:53,625 --> 00:44:54,791
ওহ খোদা।
364
00:45:05,791 --> 00:45:07,916
- এখান থেকে বের হওয়াই তোমার জন্য ভালো হবে।
- দাঁড়াও!
365
00:45:08,750 --> 00:45:09,750
এই।
366
00:45:12,375 --> 00:45:13,958
এই। আমরা যাচ্ছি কোথায়?
367
00:45:18,875 --> 00:45:20,750
আমাকে ফলো করা বন্ধ করো।
থেমে যাও।
368
00:45:21,375 --> 00:45:23,208
কী?
তাহলে আমাকে এভাবে ছেড়ে পালাবে?
369
00:45:23,708 --> 00:45:25,916
কিজিমা দেখা দেয়নি।
তুমি আর কোনো কাজের না।
370
00:45:27,375 --> 00:45:29,208
এই মাত্র কী হলো দেখলে তো?
371
00:45:29,291 --> 00:45:32,291
আমার নিজের পরিবারই চায় আমি মরে যাই।
আমি যাবো কোথায়?
372
00:45:32,375 --> 00:45:34,458
সেটা আমার মাথা ব্যথা না।
373
00:45:35,250 --> 00:45:37,833
রাত শেষ হবার আগেই
আমি মারা পড়ব।
374
00:45:37,916 --> 00:45:39,416
এই, তাহলে তো দুজনেই মরব।
375
00:45:40,000 --> 00:45:41,375
তাহলে আমাকে বাঁচালে কেন, হাহ?
376
00:45:41,458 --> 00:45:42,875
এখন তো আমার আফসোস হচ্ছে!
377
00:45:43,666 --> 00:45:46,666
তুমি... তুমি একটা... না!
তুমি আমাকে ফেলে যেতে পারো না।
378
00:45:46,750 --> 00:45:50,458
জানি কিজিমা আমার বাবাকে মেরেছে,
আর সে আমাকেও মেরে ফেলবে।
379
00:45:50,541 --> 00:45:52,583
আমি কী ভুল করেছি, হাহ?
380
00:45:53,208 --> 00:45:57,708
আমি কারো কিছু করিনি,
কিন্তু তারপরও ওরা আমার সাথে এমন করছে!
381
00:46:05,041 --> 00:46:07,916
প্রত্যেকে, সবসময়,
ব্যস... আমাকে ছুড়ে ফেলে দিচ্ছে,
382
00:46:08,000 --> 00:46:11,208
যেন আমি কোনো... অবর্জনা।
383
00:46:11,291 --> 00:46:14,250
চুপ করো!
কী বলছ কিছুই জানো না তুমি।
384
00:46:14,333 --> 00:46:17,166
তুমি ব্যস বকরবকর করেই যাচ্ছ।
ব্যস "এই বাল, ঐ ছাল।"
385
00:46:17,250 --> 00:46:20,583
- তুমি কিছুই জানো না!
- তুমি একটা বাচ্চা!
386
00:46:35,791 --> 00:46:37,041
মেডিসিন। পড়ে গেছে।
387
00:46:41,041 --> 00:46:44,083
কী হয়েছে তোমার?
388
00:46:55,250 --> 00:46:56,375
আমি মরছি।
389
00:47:03,291 --> 00:47:04,958
এটা কিজিমার কাজ, তাই না?
390
00:47:10,000 --> 00:47:11,541
তুমি ওকে মেরে ফেলবে?
391
00:47:14,166 --> 00:47:16,291
তুমি অস্থির কিলার।
392
00:47:23,833 --> 00:47:25,708
জানো তো, আমার দরকার পড়বে তোমার। যেমন...
393
00:47:25,791 --> 00:47:27,750
একবার... দেখো নিজের হাল। তুমি...
394
00:47:30,416 --> 00:47:32,791
আমার সাহায্য ছাড়া একটা ঘন্টাও
টিকবে না, ঠিক আছে?
395
00:47:34,666 --> 00:47:38,333
আর... আর আমি...
আমি সব করতে পারি, ঠিক আছে?
396
00:47:38,416 --> 00:47:40,208
কে, কোথায়, কখন যাবে
সব জানি আমি।
397
00:47:40,291 --> 00:47:42,375
- আমার আঙ্কেলকে ধরতে তোমায় সাহায্য করতে পারি।
- ঠিক আছে।
398
00:47:42,458 --> 00:47:46,333
আর... শর্টকাট আর... ম্যাপ...
এসব ব্যাপারে আমি খুব ভালো।
399
00:47:49,375 --> 00:47:50,375
কী?
400
00:47:51,041 --> 00:47:52,083
বলেছি ঠিক আছে।
401
00:47:53,333 --> 00:47:54,333
ঠিক আছে।
402
00:48:10,333 --> 00:48:11,333
উম...
403
00:48:12,458 --> 00:48:14,208
তুমি এভাবে হেঁটে বেড়াতে পারো না।
404
00:48:22,291 --> 00:48:24,500
শেষ হয়ে গেছে।
405
00:48:24,583 --> 00:48:27,625
বুম বুম লেমন?
কৃত্রিম আবর্জনা।
406
00:48:28,916 --> 00:48:30,875
তুমি জানো কী?
এটা ফালতামি। চলো।
407
00:48:31,500 --> 00:48:33,291
হু, সাফ জামাকাপড় ফালতু।
408
00:48:33,375 --> 00:48:36,333
"আমি যা পরব তা রক্ত দ্বারা আবৃত থাকতে হবে।"
409
00:48:37,791 --> 00:48:40,333
আউ, তোমাকে এটাতে কিউট দেখাচ্ছে।
410
00:48:46,041 --> 00:48:47,125
পরো এটা।
411
00:48:50,916 --> 00:48:52,375
তুমি খুবই জোস।
412
00:48:52,458 --> 00:48:55,416
কিন্তু একই সাথে তুমি একজন টারমিনেটর।
413
00:48:55,500 --> 00:48:59,708
- ওহ ঈশ্বর।
- "আমি মরলাম।"
414
00:49:04,458 --> 00:49:05,750
সত্যি, আমরা...
415
00:49:06,458 --> 00:49:08,625
আমরা অনেকটা একই রকম।
416
00:49:09,791 --> 00:49:10,875
এটা ভীতিকর।
417
00:49:14,583 --> 00:49:16,083
কিজিমার সাথে কার যোগাযোগ আছে?
418
00:49:16,166 --> 00:49:18,125
কেবলই রেনজি। বলেছি তোমাকে।
419
00:49:18,208 --> 00:49:19,333
তার প্রধান উপদেষ্টা।
420
00:49:22,333 --> 00:49:24,041
ওটা আমার বাবার কাজ ছিলো।
421
00:49:25,333 --> 00:49:26,791
কিন্তু তাকে গুলি করা হয়।
422
00:49:27,583 --> 00:49:29,333
কিজিমা সেটা করেছিলো, আমি নিশ্চিত।
423
00:49:30,000 --> 00:49:31,750
আর রেনজিও সেখানে ছিলো।
424
00:49:35,041 --> 00:49:36,208
রেনজিকে কীভাবে খুঁজে পাব?
425
00:49:36,291 --> 00:49:39,583
উম, হয়তো তার প্রণয়ীর মাধ্যমে।
426
00:49:39,666 --> 00:49:40,708
তার কী?
427
00:49:41,375 --> 00:49:43,000
তার বয়ফ্রেন্ড, জোজিমা।
428
00:49:44,916 --> 00:49:46,541
- বলো কোথায়।
- হুম।
429
00:49:47,333 --> 00:49:50,166
ওরা একট পেন্টহাউসে থাকে,
সব উপরে।
430
00:49:50,250 --> 00:49:52,833
- পুরো ফ্লোরটাই তাদের।
- সিকিউরিটি?
431
00:49:54,666 --> 00:49:57,125
মানে, অন্তত লবিতে দুজন থাকবে।
432
00:49:59,333 --> 00:50:01,000
- কর্মীদের ঢুকার পথ?
- হু।
433
00:50:02,250 --> 00:50:03,958
পেছনে, কিচেনের পাশে।
434
00:50:05,833 --> 00:50:07,375
গোলাগুলি করে ভেতরে ঢুকতে পারি।
435
00:50:08,833 --> 00:50:10,166
আর রেনজির পালিয়ে যাবার ঝুঁকি নিব?
436
00:50:10,250 --> 00:50:13,166
না, তাকে সতর্ক করা যাবে না।
সে কিছু বুঝতে পারার আগেই তাকে ধরতে হবে।
437
00:50:13,250 --> 00:50:17,125
আমরা দ্রুত কাজ করব, ঠিক আছে?
ব্যাং, ব্যাং! ব্রাপ! তুমি মৃত...
438
00:50:17,208 --> 00:50:20,750
থামো। কথা কম, কান খুলো।
439
00:50:24,208 --> 00:50:25,625
আমরা তাকে বিভ্রান্ত করব।
440
00:50:26,375 --> 00:50:28,208
তুমি তাদের বিভ্রান্ত করবে।
441
00:50:30,458 --> 00:50:31,666
কীভাবে?
442
00:50:31,750 --> 00:50:34,375
নিজের মতো আচরণ করে।
মানে চিল্লাফাল্লা করে।
443
00:50:35,875 --> 00:50:37,791
ঠিক আছে, জোস। তাহলে...
444
00:50:38,625 --> 00:50:39,875
আমি পিস্তল পেতে পারি?
445
00:50:39,958 --> 00:50:41,000
না।
446
00:50:41,083 --> 00:50:42,763
অপেক্ষা করার জন্য ধন্যবাদ।
447
00:50:59,000 --> 00:51:00,291
সাহায্য করো!
448
00:51:00,375 --> 00:51:01,375
সাহায্য করো!
449
00:51:01,458 --> 00:51:02,500
সাহায্য করো!
450
00:51:06,500 --> 00:51:07,708
আমি পালিয়েছি। আমি ব্যস...
451
00:51:07,791 --> 00:51:11,500
সে আমাকে বেঁধে রেখেছিলো,
কিন্তু দাঁত দিয়ে দড়ি ছিঁড়েছি।
452
00:51:11,583 --> 00:51:13,708
কোথা থেকে পালিয়েছ?
কে তুমি?
453
00:51:13,791 --> 00:51:15,541
প্লিজ, আমি বাইরে থাকতে চাই না।
454
00:51:16,166 --> 00:51:17,791
আমি... আমার ভয় লাগছে!
455
00:51:22,333 --> 00:51:25,083
ধ্যৎ! আমরা সহজ শিকার!
456
00:51:25,166 --> 00:51:26,791
আমাকে ছাড়াই তোমাদের যেতে হবে।
457
00:51:26,875 --> 00:51:29,125
- না। .
- আমিও রাজি না।
458
00:51:46,791 --> 00:51:51,333
একটা মেয়ে এসেছে।
বলছে যে সে ওয়াবানের ভাইঝি।
459
00:51:53,125 --> 00:51:54,125
আনি-চান?
460
00:51:54,916 --> 00:51:56,916
ধন্যবাদ।
তুমি এখন যেতে পারো।
461
00:52:00,166 --> 00:52:01,375
তুমি এখানে কী চাও?
462
00:52:01,458 --> 00:52:04,000
আমি একজনের সাথে দেখা করতে চাই।
463
00:52:10,250 --> 00:52:11,583
রেনজি কোথায়?
464
00:52:12,625 --> 00:52:16,208
- তুমি রেনজি-সানের থেকে কী চাও?
- তোমাকে সেটা নিয়ে ভাবতে হবে না।
465
00:52:19,291 --> 00:52:22,166
অবশ্যই আমাকে ভাবতে হবে।
466
00:52:22,250 --> 00:52:24,666
আমি এখান থেকে যাওয়া অব্দি
জিন্দা থাকা নিয়ে ভাবতে হবে তোমাকে।
467
00:52:27,958 --> 00:52:28,958
রেনজি?
468
00:52:31,708 --> 00:52:34,041
আমার সাথে যা ইচ্ছে করতে পারো।
469
00:52:36,500 --> 00:52:39,541
কিন্তু তার ঠিকানা আমি বলব না।
470
00:52:42,916 --> 00:52:43,916
পর্দা টেনে দাও।
471
00:52:47,833 --> 00:52:52,041
ধুর। সবকিছুর জন্য একটাই রিমোর্ট।
472
00:53:09,208 --> 00:53:10,791
ধুর, ধুর।
473
00:54:48,416 --> 00:54:49,416
থামো, জোজিমা।
474
00:54:50,166 --> 00:54:51,166
থামো!
475
00:54:53,041 --> 00:54:54,833
মাদারচোদ! থাম!
476
00:55:00,750 --> 00:55:02,625
কোনোয়ারো! থামো!
477
00:55:06,083 --> 00:55:07,125
মাদারচোদ কোথাকার!
478
00:55:07,625 --> 00:55:08,625
থাম!
479
00:55:13,208 --> 00:55:15,583
ফাক। আমি দুঃখিত। ফাক।
480
00:55:31,166 --> 00:55:34,500
আমাদের গৃহে প্রবেশ করা রাক্ষসদের সাথে
আমরা এমনটাই করি।
481
00:55:44,458 --> 00:55:46,625
রক্ত লেগে...
482
00:55:47,125 --> 00:55:48,041
রক্ত...
483
00:55:48,125 --> 00:55:50,583
আমার মুখে রক্ত লেগে আছে। রক্ত।
484
00:56:02,541 --> 00:56:03,750
এই।
485
00:56:03,833 --> 00:56:05,083
এই, এই।
486
00:56:06,708 --> 00:56:08,708
এদিকে। এদিকে আসো।
487
00:56:08,791 --> 00:56:10,708
না।
488
00:56:10,791 --> 00:56:13,416
- না, থামো। থামো! থামো!
- এই। আমার দিকে তাকাও।
489
00:56:17,291 --> 00:56:21,083
আমার দিকে তাকাও, ঠিক আছে?
আমার দিকে তাকিয়ে শ্বাস নাও।
490
00:56:21,916 --> 00:56:24,041
শ্বাস নাও।
491
00:56:25,500 --> 00:56:26,500
শ্বাস নাও।
492
00:56:28,375 --> 00:56:30,250
ঠিক আছে? তোমার কিছু হবে না।
493
00:56:31,125 --> 00:56:32,125
ঠিক আছে?
494
00:56:32,208 --> 00:56:33,916
ঠিক আছে?
তুমি ভালো করছ।
495
00:56:34,583 --> 00:56:35,583
ঠিক আছে?
496
00:56:37,083 --> 00:56:38,083
এদিকে আসো।
497
00:56:39,083 --> 00:56:40,083
এদিকে আসো।
498
00:56:51,958 --> 00:56:54,083
আমাদের এই বাড়িটা চেক করা উচিত,
কী বলো?
499
00:56:54,166 --> 00:56:55,333
হয়তো এখানে কোনো, উহ...
500
00:56:56,166 --> 00:56:57,750
- ক্লু থাকতে পারে?
- ক্লু। হু।
501
00:57:37,291 --> 00:57:38,291
বিঙ্গো।
502
00:57:38,375 --> 00:57:41,041
- এই, মনে হয় আমি জানি রেনজি কোথায় আছে
- তাই?
503
00:57:44,416 --> 00:57:45,416
এটা দেখো।
504
00:57:45,833 --> 00:57:47,416
সেলুলার ট্রাকিং।
505
00:57:47,500 --> 00:57:52,125
আমি দেখতে পাচ্ছি রেনজি কোথায় আছে
এবং কোথায় যাবে।
506
00:57:54,166 --> 00:57:55,291
সেটা খুবই ভালো।
507
00:57:57,916 --> 00:57:59,000
"অকর্মা।"
508
00:58:14,875 --> 00:58:16,208
সরো!
509
00:58:17,375 --> 00:58:18,750
কী করছ তুমি?
510
00:58:18,833 --> 00:58:20,166
বালের বাচ্চা!
511
00:58:25,125 --> 00:58:26,125
আনি?
512
00:58:27,458 --> 00:58:28,291
গাড়ি চালাও! গাড়ি চালাও!
513
00:58:28,375 --> 00:58:29,375
ব্যাং!
514
00:58:31,958 --> 00:58:32,958
ব্যাং!
515
00:58:50,458 --> 00:58:51,875
হাই, রেনজি।
516
00:58:53,625 --> 00:58:56,291
মিথ্যা বলব না,
আমার রাতটা ভালো যাচ্ছে না।
517
00:58:56,375 --> 00:58:59,708
তোমার বস কিজিমার সাথে দেখা করা খুব দরকার।
518
00:59:00,333 --> 00:59:03,517
- আনি-চান! তুমি কী....
- ইংলিশ বল, মাদারচোদ।
519
00:59:03,541 --> 00:59:06,291
তোমার এল্ডারের সাথে এভাবে
কথা বলার সাহস কী করে হলো।
520
00:59:06,375 --> 00:59:07,583
ইংলিশ বলতে বললাম না।
521
00:59:09,833 --> 00:59:11,458
আমরা একটা পরিবার, আনি!
522
00:59:11,958 --> 00:59:14,333
তুমি পরিবারের বিরুদ্ধে যেতে পারো না,
নিজের আপন লোকদের বিরুদ্ধে!
523
00:59:17,041 --> 00:59:18,833
ঠিক আছে। ঠিক আছে।
524
00:59:18,916 --> 00:59:20,541
কোন বালের পরিবার?
525
00:59:22,250 --> 00:59:24,166
পরিবার আমার বাবাকে মেরেছে।
526
00:59:24,250 --> 00:59:25,666
পরিবার আমাকে মারার চেষ্টা করেছে।
527
00:59:26,500 --> 00:59:30,083
তোমরা হায়েনারা আমার বাবার মৃতদেহ খেয়ে মোটা হচ্ছ।
528
00:59:30,166 --> 00:59:32,958
দেখো, আমি বুঝতে পারছি।
529
00:59:42,375 --> 00:59:43,375
দেখো।
530
00:59:44,291 --> 00:59:47,041
তাকে আমাকে দিয়ে দাও
তাহলে তুমি বাঁচবে। ঠিক আছে?
531
00:59:48,208 --> 00:59:49,375
আমি জানি না।
532
00:59:49,875 --> 00:59:54,458
যখন সে এভাবে গুম হয়ে যায়,
সে বলে, "পরিবারের মাঝে থাকা।"
533
00:59:55,708 --> 00:59:57,166
আমি সেটার অর্থ জানি না।
534
00:59:58,500 --> 00:59:59,500
আমি জানি ও কোথায় আছে।
535
01:00:17,500 --> 01:00:18,500
তোমার ফোন।
536
01:00:25,583 --> 01:00:28,375
তাকে পেয়ে গেছি।
কিজিমাকে পেয়ে গেছি।
537
01:00:29,375 --> 01:00:30,708
আমি এটার সমাপ্তি ঘটাবো, ভি।
538
01:00:32,291 --> 01:00:34,000
এই, আমি কথা দিয়েছি, দিইনি?
539
01:00:34,083 --> 01:00:37,208
কেট, বলো তুমি কোথায় আছ।
আমি এখনি সেখানে আসব।
540
01:00:37,291 --> 01:00:38,166
আমাকে সাহায্য করতে দাও।
541
01:00:38,250 --> 01:00:39,930
না। ততক্ষণে আমি এমনিতেও মরে যাব।
542
01:00:45,583 --> 01:00:47,916
হোটোযাকাতে পাশের এক বাড়িতে
তুমি আমার দেহ খুঁজে পাবে।
543
01:00:48,750 --> 01:00:49,875
ঢিপিতে।
544
01:00:57,125 --> 01:00:58,250
আলবিদা, ভি।
545
01:01:02,750 --> 01:01:03,750
কেট?
546
01:01:20,750 --> 01:01:24,166
- ঢিপিতে চলো, প্লিজ।
- ওদিকে যাচ্ছি না। স্যরি!
547
01:01:24,250 --> 01:01:27,125
ক্ষমা চাইতে হবে না। ব্যস গাড়ি চালাও।
548
01:01:42,000 --> 01:01:43,416
ব্যথা লাগে কি?
549
01:01:44,791 --> 01:01:46,000
যখন সেটা করো?
550
01:01:53,500 --> 01:01:54,666
আর কোনো প্রশ্ন না।
551
01:01:56,708 --> 01:01:58,500
তোমার ব্যাপারে আমি কিছুই জানি না।
552
01:02:00,000 --> 01:02:01,125
জানার দরকার নেই।
553
01:02:05,250 --> 01:02:06,625
তুমি কি আমার ব্যাপারে জানতে চাও?
554
01:02:08,458 --> 01:02:09,458
আমি যথেষ্ট জানি।
555
01:02:13,000 --> 01:02:16,750
কিন্তু আমিই সর্বশেষ ব্যক্তি যাকে তুমি জানতে পারবে।
556
01:02:17,250 --> 01:02:18,458
তুমি আমাকে জানতে চাও না?
557
01:02:23,416 --> 01:02:24,958
সেটা দুঃখজনক, কেট।
558
01:02:25,041 --> 01:02:27,500
আমি মনে করি... সেটা সত্যিই...
559
01:02:28,000 --> 01:02:29,000
সেটা দুঃখজনক।
560
01:02:41,750 --> 01:02:43,666
আমার মাও একজন পরদেশী।
561
01:02:46,958 --> 01:02:48,583
সেজন্য কখনো তার সাথে দেখা হইনি।
562
01:02:49,833 --> 01:02:51,500
আমি তার ছবি পর্যন্ত দেখিনি।
563
01:02:52,375 --> 01:02:53,500
তারা আমাকে... আমি...
564
01:02:54,208 --> 01:02:55,875
আমি জানি না সে দেখতে কেমন।
565
01:03:03,666 --> 01:03:05,250
আমি নিশ্চিত সে তোমার মতোই ছিলো
566
01:03:06,750 --> 01:03:10,041
লম্বা এবং সুন্দরী।
567
01:03:11,916 --> 01:03:15,250
কারো কথা শুনতো না।
সবসময় নিজের ইচ্ছেমতো চলতো।
568
01:03:17,166 --> 01:03:18,583
পুরাই খুনে মাইয়া।
569
01:03:21,041 --> 01:03:22,125
খুনে মাইয়া।
570
01:04:22,083 --> 01:04:25,458
এটা পুরনো পারিবারিক বাড়ি।
কেউ আসলে এটার ব্যাপারে জানে না।
571
01:04:26,250 --> 01:04:27,583
যেখানে তারা সবাই বড় হয়েছে।
572
01:04:28,291 --> 01:04:29,375
এন্ডার আর বাল গুলা।
573
01:04:32,500 --> 01:04:34,166
আমার বাবাও।
574
01:04:47,833 --> 01:04:48,833
যাও।
575
01:04:49,458 --> 01:04:50,458
আমি এটা শেষ করব।
576
01:04:52,000 --> 01:04:53,250
কী? তুমি এটা শেষ করবে?
577
01:04:54,000 --> 01:04:56,791
এই, নিজের দিকে তাকাও।
তুমি দাঁড়াতে পারছ না, দেখতেও পাচ্ছ না।
578
01:04:57,541 --> 01:04:58,708
ঠিক আছে? তুমি মারা যাবে।
579
01:04:59,375 --> 01:05:00,541
হু, তাকে মারার পর।
580
01:05:05,083 --> 01:05:07,666
- আমি এখন এখানে আছি। আমি তোমার সাথে যাব।
- না।
581
01:05:07,750 --> 01:05:09,333
না কেন? তুমি যেখানে যাবে আমিও যাব।
582
01:05:09,416 --> 01:05:10,958
কারণ তুমি একটা বাচ্চা।
583
01:05:12,708 --> 01:05:13,708
গিয়ে বাচ্চা হিসেবে বাঁচো।
584
01:05:15,208 --> 01:05:16,208
আমি সেই সুযোগ পাইনি।
585
01:05:18,833 --> 01:05:19,833
এই, আনি...
586
01:05:22,791 --> 01:05:23,791
তুমি তরুণ।
587
01:05:25,625 --> 01:05:27,041
ভোলার মতো সময় আছে তোমার।
588
01:05:31,750 --> 01:05:33,375
কম রাগী মানুষ হও।
589
01:05:37,000 --> 01:05:38,666
নিজের জীবনের নিয়ন্ত্রণ গ্রহণ করো।
590
01:05:44,250 --> 01:05:45,250
যাও।
591
01:07:22,333 --> 01:07:24,708
ইয়োতসুয়া কাইডেন,
তুমি এই গল্প জানো?
592
01:07:26,083 --> 01:07:27,291
আমার দিকে তাকাও।
593
01:07:31,916 --> 01:07:34,083
এটা ওইওয়ার গল্প।
594
01:07:35,083 --> 01:07:36,458
অনেক পুরনো।
595
01:07:37,666 --> 01:07:39,125
একটা ট্রাজেডি।
596
01:07:41,208 --> 01:07:44,333
তুমি আমাকে চিনো না।
597
01:07:51,041 --> 01:07:53,541
হ্যাঁ। আমি মারা যাচ্ছি।
598
01:07:57,083 --> 01:07:58,833
বিষক্রিয়ায় মারা গিয়ে,
ওইওয়ার ভূত
599
01:07:59,791 --> 01:08:02,875
তার মৃত্যুর প্রতিশোধ নিতে ফিরে আসে।
600
01:08:04,416 --> 01:08:06,541
কিন্তু এই প্রচেষ্টা গুলো কখনো সহজ হয় না।
601
01:08:08,458 --> 01:08:10,083
বিশেষত পরিবারের ক্ষেত্রে।
602
01:08:16,375 --> 01:08:18,375
প্রতিশোধটা কি ওসাকার জন্য ছিলো?
603
01:08:20,791 --> 01:08:22,000
কেন সেটা মনে করো?
604
01:08:24,166 --> 01:08:26,916
এখন তোমার মৃত্যুতে আমি কী লাভ করব?
605
01:08:28,250 --> 01:08:29,750
তুমি একটা যন্ত্র।
606
01:08:30,291 --> 01:08:31,708
তুমি আমার কাছে মূল্যহীন।
607
01:08:33,333 --> 01:08:36,666
কেবল আমার পরিবার মূল্যবান।
608
01:08:38,416 --> 01:08:40,958
কেনতারো, তোমার ভাই...
609
01:08:43,916 --> 01:08:46,083
সে তোমার কারণে মরেনি...
610
01:08:48,083 --> 01:08:49,500
মরেছে কারণ...
611
01:08:51,916 --> 01:08:55,375
আমার পরিবারে বেড়ে উঠা হিংসাকে
আমি দেখতে পাইনি।
612
01:08:57,125 --> 01:08:59,833
পরিবারের একজনের মধ্যে পশ্চিমা ব্যধি
613
01:09:01,083 --> 01:09:03,875
ক্যান্সারের মতো ছড়িয়ে পড়েছে।
614
01:09:06,875 --> 01:09:07,875
রেনজি।
615
01:09:28,000 --> 01:09:31,916
বহিরাগত সাহায্য ছাড়া রেনজি
ক্ল্যানের মাথা হতে পারবে না।
616
01:09:33,041 --> 01:09:36,541
গল্পটা বলার জন্য তারা তোমাকে
বাঁচতে দিতে পারবে না।
617
01:09:37,541 --> 01:09:39,666
সেজন্যই তুমি এখানে দাঁড়িয়ে আছ।
618
01:09:41,375 --> 01:09:44,333
মনে হচ্ছে আমরা দু'জনেই নিজেদের
পরিবার দ্বারা প্রতারিত হয়েছি।
619
01:10:00,166 --> 01:10:01,166
হাই।
620
01:10:03,000 --> 01:10:04,083
বিদায় হও।
621
01:10:04,166 --> 01:10:05,291
হু।
622
01:10:07,583 --> 01:10:10,458
জানো, আমি ভেবেছিলাম
আমার ব্রেসলেট সবচেয়ে জোস।
623
01:10:10,541 --> 01:10:12,666
এখন বুঝতে পারছি যে
তোমার ব্রেসলেট সবচেয়ে জোস।
624
01:10:15,416 --> 01:10:16,791
আমার কাছে পিস্তল আছে, বুঝলে।
625
01:10:16,875 --> 01:10:18,791
ভালো তো।
626
01:10:19,416 --> 01:10:21,375
তোমার বাবা-মা তোমাকে ভালোভাবেই বড় করেছে।
627
01:10:21,458 --> 01:10:23,666
হু, আমার বাবা-মা'র ব্যাপারে
তুমি কিছুই জানো না,
628
01:10:23,750 --> 01:10:24,958
তাই বিদায় হও।
629
01:10:25,541 --> 01:10:28,208
বেশ, এটা জানি যে তাদের হারানোটা সহজ ছিলো না।
630
01:10:29,666 --> 01:10:33,791
জানো, আমিও একজন
ভালোবাসার মানুষকে হারিয়েছি।
631
01:10:34,666 --> 01:10:35,666
আর তুমি তাকে চিনো।
632
01:10:39,208 --> 01:10:40,208
কেট?
633
01:10:42,333 --> 01:10:44,500
হুম। হয়তো আমার বেস্ট ফ্রেন্ড।
634
01:10:45,416 --> 01:10:46,416
আর, উহ...
635
01:10:49,958 --> 01:10:51,875
আমি তার জন্য অনেকে চিন্তিত।
636
01:10:51,958 --> 01:10:53,458
"বন্ধু।"
637
01:10:54,291 --> 01:10:56,583
জানতাম না যে কেটের বোকা বন্ধু আছে।
638
01:10:57,083 --> 01:10:58,875
বেশ, তুমিও তো তার বন্ধু, তাই না?
639
01:11:00,458 --> 01:11:02,500
কিন্তু তুমি ঠিক।
640
01:11:02,583 --> 01:11:06,583
সে আর আমি আসলে বন্ধু না,
বলতে গেলে পরিবার।
641
01:11:09,000 --> 01:11:11,125
তুমি আনুগত্য আশা করেছিলে?
642
01:11:12,333 --> 01:11:13,333
যেমনটা আমি করেছিলাম।
643
01:11:14,541 --> 01:11:15,583
পরিবর্তে,
644
01:11:16,125 --> 01:11:22,583
আমরা আমাদের প্রাপ্যটা পাচ্ছি।
645
01:11:25,500 --> 01:11:27,583
না, কিন্তু ভ্যারিক, সে... সে...
646
01:11:28,083 --> 01:11:30,208
একজন ফিটফাট পশ্চিমা।
647
01:11:33,625 --> 01:11:36,875
তাদের পদ্ধতি হচ্ছে শেষ না হওয়া পর্যন্ত
648
01:11:36,958 --> 01:11:38,666
নিতেই থাকা।
649
01:11:40,500 --> 01:11:43,833
তারা যে সংস্কৃতিকে বুঝে না
তাদের উপর ভোজ করে
650
01:11:43,916 --> 01:11:46,116
বাকি দুনিয়ার উপর হাগে।
651
01:11:52,416 --> 01:11:54,500
তোমার জন্য এখন আমার করুণা হচ্ছে।
652
01:11:57,416 --> 01:12:00,833
পুরো জীবন তার দ্বারা ব্যবহৃত হয়েছ
653
01:12:00,916 --> 01:12:03,708
আর এখন তার পাপের জন্য মরছ।
654
01:12:05,416 --> 01:12:11,666
তোমার পরিবারের প্রতি কেটের আবেশের ব্যাপারে কখনো ভেবেছ কি?
655
01:12:12,791 --> 01:12:14,666
আমার চাচার কথা বলছ?
656
01:12:16,208 --> 01:12:18,125
হ্যাঁ। সেও।
657
01:12:20,416 --> 01:12:21,416
দুঃখিত।
658
01:12:23,166 --> 01:12:26,375
জানি তুমি অনেক কিছুর মাঝ দিয়ে গেছ।
659
01:12:27,875 --> 01:12:29,041
মানে?
660
01:12:30,708 --> 01:12:33,916
যখন কেটের সাথে তোমার প্রথম দেখা হয়
661
01:12:34,000 --> 01:12:37,666
তখন সে ওসাকাতে কী করেছিলো
তা কি সে কখনো বলেছে তোমায়?
662
01:12:39,958 --> 01:12:43,166
ভুলের বোঝা বহন করা এক বৃদ্ধ হিসেবে,
আমি এখন জানি যে...
663
01:12:46,666 --> 01:12:48,708
আমার সবচেয়ে বড় খেদ হচ্ছে...
664
01:12:50,958 --> 01:12:54,083
...আমার ছোট্ট আনিকে সেসময় ছেড়ে যাওয়া
665
01:12:54,958 --> 01:12:59,500
যখন তার আমাকে সবচেয়ে বেশি দরকার ছিলো।
666
01:13:08,958 --> 01:13:10,708
আমাকে এটা শেষ করতে হবে।
667
01:13:12,416 --> 01:13:15,416
আমি মারা যাচ্ছি। আমাকে শেষ করতে হবে...
আমাকে কিছু তো শেষ করতে হবে।
668
01:13:18,083 --> 01:13:21,791
মৃতুই নতুন সূচনা বয়ে আনে।
669
01:13:29,583 --> 01:13:31,383
তুমি আমাকে আমার সম্মান বজায় রাখতে দিবে।
670
01:13:44,708 --> 01:13:47,000
আমরা শাস্তি পাবার যোগ্য,
671
01:13:47,083 --> 01:13:48,625
আমি পশ্চাত্তাপ করার জন্য প্রস্তুত।
672
01:13:50,916 --> 01:13:52,333
আর তুমি?
673
01:14:15,541 --> 01:14:16,791
না, না, না।
674
01:14:17,291 --> 01:14:19,125
না, আনি। আনি, না...
675
01:14:19,208 --> 01:14:21,083
তুমি আমাকে মিথ্যা বলেছ!
676
01:14:21,166 --> 01:14:23,708
তোমার জন্য আমি একজনকে হত্যা করেছি।
677
01:14:24,875 --> 01:14:27,375
- আনি...
- তুমি আমার পুরো পরিবারকে হত্যা করেছ।
678
01:14:28,333 --> 01:14:29,833
তুমি... কুত্তি কোথাকার!
679
01:14:29,916 --> 01:14:33,875
না, প্লিজ। আমাকে গুলি করতে চাইলে করো
কিন্তু ওই গাড়িতে টুকিও না, ঠিক আছে?
680
01:14:33,958 --> 01:14:36,208
আমার দিকে তাকাও। আমার দিকে তাকাও।
আমি ভিক্ষে চাচ্ছি।
681
01:14:38,000 --> 01:14:40,726
দেখো, তুমি আমার চেয়ে শক্তিশালী, ঠিক আছে?
তোমার একই পরিণতি হতে হবে না।
682
01:14:40,750 --> 01:14:44,791
চুপ করো তো বাল!
আমার কিছুই অবশিষ্ট নেই, ঠিক আছে?
683
01:14:45,875 --> 01:14:47,809
তারা এটাই করে।
তুমি আর আমি, আমরা গুটি...
684
01:15:23,750 --> 01:15:24,750
এখন কী?
685
01:15:26,291 --> 01:15:27,416
এখন,
686
01:15:28,708 --> 01:15:30,666
তোমার বাকি জীবন শুরু করবে।
687
01:15:37,291 --> 01:15:39,166
তোমার বাকি জীবন শুরু করবে।
688
01:15:39,958 --> 01:15:43,916
আমি জানি, তোমার পিতামাতাকে
হারিয়ে তুমি এখন কতটা কষ্ট পাচ্ছ।
689
01:15:45,375 --> 01:15:46,625
কিন্তু সব ঠিক হয়ে যাবে।
690
01:15:48,375 --> 01:15:50,458
আবার বলছি, গুলি চালাও।
691
01:15:50,541 --> 01:15:52,501
পিস্তল খালি ছিলো।
692
01:15:52,541 --> 01:15:54,250
এটা খালি!
693
01:15:55,666 --> 01:15:56,666
আমি জানি
694
01:15:57,833 --> 01:16:00,875
পেটে গুলি মারবে,
ধীরে ধীরে কষ্টভোগ করে মরবে।
695
01:16:00,958 --> 01:16:03,333
আর তারা জানবে যে এটা ব্যক্তিগত।
696
01:16:03,416 --> 01:16:04,416
চলো।
697
01:16:05,000 --> 01:16:06,250
শ্বাস নাও।
698
01:16:07,333 --> 01:16:08,250
শ্বাস নাও।
699
01:16:08,333 --> 01:16:10,833
তুমি কি ব্যথার কাছে হার মেনে যাবে?
700
01:16:13,833 --> 01:16:15,625
তোমাকে নিয়ন্ত্রণ করতে দিবে?
701
01:16:16,583 --> 01:16:18,041
এটা দারুণ।
702
01:16:20,458 --> 01:16:22,208
হয়তো তুমি ওটাকে গ্রহণ করতে পারো।
703
01:16:23,416 --> 01:16:25,583
আর সেটাকে তোমাকে শক্তি যোগাতে দাও।
704
01:16:49,541 --> 01:16:51,166
তুমি এটা ফেলে এসেছিলে।
705
01:16:57,041 --> 01:16:58,958
মৃত্যু একটা সূচনা, তাই না?
706
01:17:32,416 --> 01:17:33,333
রেনজি?
707
01:17:33,416 --> 01:17:35,333
সে এখানে কী করছে?
708
01:17:36,625 --> 01:17:39,166
সেই ভবিষ্যত। অন্তত আমার।
709
01:17:40,208 --> 01:17:41,208
আনি, বসো।
710
01:17:49,166 --> 01:17:52,958
আমার অনুমতি ছাড়া
তুমি আমার মেয়ের পিছে গেছ।
711
01:17:53,750 --> 01:17:56,083
আমি তোমাকে এখনি মেরে ফেলতে পারি।
712
01:17:58,416 --> 01:18:00,625
আর তোমার অপারেশনকে ধ্বংস করে দিবে
713
01:18:00,708 --> 01:18:03,916
আমার সমস্যা অপারেশনের সাথে না।
714
01:18:04,000 --> 01:18:06,916
আমার সমস্যা তোমার সাথে।
715
01:18:07,000 --> 01:18:09,125
তুমি তাকে মারার আদেশ দিয়েছিলে।
716
01:18:09,875 --> 01:18:12,666
"যদি সে চলে যায়, আমি তাকে মেরে ফেলবো।"
717
01:18:12,750 --> 01:18:15,125
তোমার মুখের কথা।
718
01:18:19,208 --> 01:18:20,208
"যদি।"
719
01:18:20,916 --> 01:18:21,958
আমি বলেছিলাম "যদি।"
720
01:18:23,000 --> 01:18:25,750
"যদি" মূল শব্দ।
721
01:18:27,833 --> 01:18:29,291
সে ফেরত আসছিলো।
722
01:18:29,375 --> 01:18:31,125
আমাকে ব্যস যেটা নিয়ে কাজ করতে হতো।
723
01:18:31,666 --> 01:18:33,250
আমি সেটা নিয়ে কাজ করছিলাম।
724
01:18:35,375 --> 01:18:37,083
সে তার মন পাল্টাতো।
725
01:18:37,166 --> 01:18:38,916
আমি আমার মন পাল্টাতাম।
726
01:18:41,291 --> 01:18:43,958
পোলোনিয়াম-২০৪।
727
01:18:44,833 --> 01:18:46,291
মারা খাও!
728
01:18:55,166 --> 01:18:56,916
মেয়েটাকে মরতেই হতো।
729
01:18:57,000 --> 01:18:59,416
সেটাই চুক্তি হয়েছিল, ভ্যারিক-সান।
730
01:19:00,083 --> 01:19:03,125
কেন্তারো'র মৃত্যুর পর সব চোখ
আমার উপর এসে পড়েছিলো।
731
01:19:03,708 --> 01:19:07,541
আমি ভয় পেয়ে দ্রুত পদক্ষেপ নিয়েছি।
আমি দুঃখিত।
732
01:19:25,333 --> 01:19:26,333
হু।
733
01:19:27,458 --> 01:19:29,583
তুমি জানো কী?
তুমি ভুল করেছ, আমি ভুল করেছি।
734
01:19:30,958 --> 01:19:32,041
চলো, উহ...
735
01:19:33,416 --> 01:19:36,500
আমরা হয়তো এসবকিছুকে
ভুলে যাবার চেষ্টা করতে পারি।
736
01:19:37,500 --> 01:19:39,333
আর যাই হোক আমরা মানুষ।
737
01:19:40,583 --> 01:19:42,083
আমি স্বার্থ পছন্দ করি।
738
01:19:43,041 --> 01:19:44,458
সেটাকে বেশি বিশ্বাস করি।
739
01:19:48,875 --> 01:19:51,750
সামনে গিয়ে তোমাকে বিশ্বাস করতে পারব না।
740
01:19:53,625 --> 01:19:55,375
বিশ্বাস চুক্তির অংশ ছিলো না।
741
01:19:57,875 --> 01:19:58,916
বন্ধুত্বও ছিলো না।
742
01:20:00,125 --> 01:20:02,750
ইয়াকুজা তে স্বাগত, ভ্যারিক সান।
743
01:20:14,916 --> 01:20:17,184
আমি নিজে আমার পারিবারিক ব্যবসা সামলাবো।
744
01:20:18,583 --> 01:20:19,791
যেমনটা আমি করব।
745
01:20:22,083 --> 01:20:24,000
তোমার পরিস্থিতিতে সেটা অসম্ভব।
746
01:20:25,833 --> 01:20:30,666
গুলিটা আমাকে আরেকটা ঘন্টা এনে দিয়েছে।
747
01:20:33,666 --> 01:20:35,333
নারকীয় ১ ঘন্টা হবে সেটা।
748
01:20:39,250 --> 01:20:40,875
সে সেটার যোগ্য।
749
01:20:55,583 --> 01:20:56,583
তুমি...
750
01:20:58,291 --> 01:21:00,916
তুমি একজন মর্যাদাহীন খুনী, তাই না?
751
01:21:02,833 --> 01:21:04,125
আজ রাতে না।
752
01:21:32,291 --> 01:21:33,666
বুম বুম লেমন?
753
01:21:58,375 --> 01:21:59,666
চলো আনিকে নিয়ে আসি।
754
01:23:24,500 --> 01:23:26,420
আলফা-সিক্স,
২ নং ক্যামেরা বন্ধ হয়ে গেছে।
755
01:23:26,500 --> 01:23:27,916
আবার বলছি, ২ নং ক্যামেরা বন্ধ হয়ে গেছে।
756
01:23:28,000 --> 01:23:30,240
- ফোর টু আলফা-সিক্স।
- কী করব আমরা?
757
01:23:30,916 --> 01:23:35,583
বেশ, আমরা দলগুলোকে কল করে
ক্রিস্টাল বক্সের চারপাশে অপরোধ গড়তে বলব।
758
01:23:35,666 --> 01:23:37,041
বাচ্চাটাকে নিয়ে আসো।
759
01:23:37,125 --> 01:23:40,291
আর, আমরা সেখানে আশ্রয় নিবো। চলো!
760
01:23:40,375 --> 01:23:41,625
কোন দল, স্যার?
761
01:23:42,458 --> 01:23:43,541
সবগুলো!
762
01:23:55,375 --> 01:23:57,166
যাও, যাও, যাও, যাও, যাও!
763
01:24:01,166 --> 01:24:02,333
উহ-ওহ।
764
01:24:03,458 --> 01:24:04,458
জারোয়া।
765
01:24:05,208 --> 01:24:07,625
- মেয়েটাকে নিয়ে আসো।
- কপি দ্যাট।
766
01:24:07,708 --> 01:24:10,166
- চলো, চলো!
- ওই! ধীরে, কাউবয়।
767
01:25:06,541 --> 01:25:07,541
ফাক!
768
01:26:16,583 --> 01:26:19,166
ঠিক আছে, রাঞ্জি। তুমি সাথে আসছ না।
769
01:26:21,916 --> 01:26:23,625
তুমি কিজিমা'কে সামলাও।
770
01:26:23,708 --> 01:26:25,291
তোমরা ওর সাথে থাকো।
771
01:26:25,833 --> 01:26:27,666
তোমরা আমার সাথে আসো।
গুড লাক।
772
01:27:00,166 --> 01:27:01,916
তুমি ওয়াবান হতে চাও?
773
01:27:16,125 --> 01:27:17,291
আমি এখানেই আছি।
774
01:27:41,458 --> 01:27:43,416
আমার সাথে অবজ্ঞা সুরে কথা বলবে না।
775
01:27:43,500 --> 01:27:46,500
তুমি সামুরাই না।
776
01:27:46,583 --> 01:27:48,375
তুমি একটা গুন্ডা ছাড়া কিছুই না।
777
01:27:50,250 --> 01:27:53,041
আমি আর সেটা থেকে লুকাচ্ছি না।
778
01:27:53,125 --> 01:27:55,000
আমি একজন ব্যবসায়ী।
779
01:27:58,625 --> 01:28:00,625
সময় পাল্টে গেছে।
780
01:28:00,708 --> 01:28:02,541
তুমি বুড়ো হয়ে গেছ।
781
01:28:02,625 --> 01:28:05,708
আমিই ভবিষ্যত। এহ?
782
01:28:05,791 --> 01:28:07,333
এখন পরিস্থিতি আলাদা!
783
01:30:35,625 --> 01:30:37,125
চমৎকার, কেট।
784
01:30:39,041 --> 01:30:40,166
তোমাকে কখনো সন্দেহ করিনি।
785
01:30:41,208 --> 01:30:42,208
আনি...
786
01:30:43,250 --> 01:30:44,250
আমি দুঃ...
787
01:30:45,500 --> 01:30:46,708
আনি, আমি দুঃখিত।
788
01:30:52,375 --> 01:30:53,708
এগুলোকে ফিরিয়ে নেবার জন্য...
789
01:30:56,500 --> 01:30:58,041
আমি সব করতে প্রস্তুত।
790
01:30:58,125 --> 01:31:00,750
দুঃখজনকভাবে, সেটা সম্ভব না।
791
01:31:01,375 --> 01:31:02,291
প্লিজ।
792
01:31:02,375 --> 01:31:04,833
আমাদের দু'জনের জন্যই এখন
ভদ্র আচরণ করবে, করবে না?
793
01:31:04,916 --> 01:31:08,625
আনি, এসব ফেরত নেওয়ার জন্য আমি সব দিয়ে দিব।
আমি এসব ফেরত নিয়ে নিব। আমি দুঃখিত।
794
01:31:08,708 --> 01:31:12,166
কিন্তু হয়তো আমাদের বর্তমান
পরিচিতিকে মেনে নিতে হবে।
795
01:31:13,750 --> 01:31:15,541
আর তুমি জানো, কেট, যে আমরা হচ্ছি...
796
01:31:15,625 --> 01:31:16,625
যন্ত্র।
797
01:31:18,208 --> 01:31:22,041
বেশ, আমি বলতাম যে
"সিস্টেমের অপরিহার্য অংশ।"
798
01:31:22,125 --> 01:31:24,291
সেটাকে তুমি সৃষ্টি ও নিয়ন্ত্রণ করেছ।
799
01:31:25,208 --> 01:31:27,208
একটা প্রয়োজনীয় সিস্টেম, কেট।
800
01:31:27,291 --> 01:31:30,041
যেটা বিরোধিতা মানতে পারব না।
801
01:31:33,625 --> 01:31:37,750
আমি কথা দিচ্ছি
তুমি যা ভাবছ এটা তা না।
802
01:31:39,000 --> 01:31:40,958
আমি যা ভাবি কোনোকিছুই তেমন ছিলো না।
803
01:31:42,916 --> 01:31:44,750
এবং আর আমি মুখ ফেরাচ্ছি না
804
01:31:49,708 --> 01:31:51,000
ওহ।
805
01:31:52,250 --> 01:31:53,875
পিস্তল নিচে করো।
806
01:31:53,958 --> 01:31:58,291
হুম। সময় ফোরাবার পর
তোমার বিবেক আচমকা জেগে উঠেছে।
807
01:31:59,875 --> 01:32:01,333
এটা কোরো না, ভ্যারিক।
808
01:32:01,416 --> 01:32:03,291
তুমি এটা কোরো না, কেট।
809
01:32:03,375 --> 01:32:07,916
আমার পুরো জীবন,
তোমাকে বাদে আমি কাউকে ভালোবাসিনি।
810
01:32:09,000 --> 01:32:10,291
মিথ্যা বোলো না, ভি।
811
01:32:12,041 --> 01:32:14,125
আমরা দু'জনেই জানি,
তুমি শুধু নিজেকে ভালোবাসো।
812
01:32:21,041 --> 01:32:22,041
তোমার জীবনে...
813
01:32:23,916 --> 01:32:25,875
অনেক বড় বড় জিনিস অপেক্ষা করছিলো।
814
01:32:28,208 --> 01:32:29,791
আমার জীবনটা আমার ছিলো না।
815
01:32:32,250 --> 01:32:33,541
এখন পর্যন্ত।
816
01:32:54,750 --> 01:32:57,708
সব ঠিক আছে। তুমি যাও।
817
01:33:17,083 --> 01:33:18,083
ভালো গুলি করেছ।
818
01:33:55,750 --> 01:33:57,000
আমি আছি।
819
01:34:28,541 --> 01:34:30,583
এই, এই।
820
01:34:30,666 --> 01:34:33,083
হ্যাঁ। সব ঠিক আছে।
821
01:34:35,291 --> 01:34:36,583
আমি তোমাকে চিনি।
822
01:34:53,375 --> 01:34:57,208
না, না। না, না। না, না।
823
01:35:30,041 --> 01:35:32,125
সব ঠিক আছে।
824
01:35:42,043 --> 01:35:58,248
• • • অনুবাদে • • •
সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম
আখলাক আহমেদ
825
01:35:59,043 --> 01:36:16,248
• • • সম্পাদনায় • • •
সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম