1 00:00:00,043 --> 00:00:10,248 • • • অনুবাদে • • • সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম আখলাক আহমেদ 2 00:00:11,043 --> 00:00:21,248 • • • সম্পাদনায় • • • সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম 3 00:00:21,361 --> 00:00:26,873 ↓↓↓ ফেসবুক আইডি ↓↓↓ www.facebook.com/S.fahmidul.islam.7 4 00:00:27,271 --> 00:00:32,660 ↓↓↓ সাবসিন আইডি ↓↓↓ https://subscene.com/u/1021455 5 00:01:36,166 --> 00:01:38,958 এর জন্য ভ্যারিয়েবল স্কোপ ব্যবহার করবে না? 6 00:01:39,041 --> 00:01:40,875 না। আমার নিশানা অটুট। 7 00:01:43,083 --> 00:01:45,791 এই প্রবাদটা কখনও শুনেছ, "বড়দের কথা শুনতে হয়"? 8 00:01:45,875 --> 00:01:48,541 এর গুরুত্ব অনেক, বিশেষকরে এখানে জাপানে। 9 00:01:48,625 --> 00:01:50,041 তো এখন তুমি বড়? 10 00:01:50,916 --> 00:01:54,875 "বড়" বলতে বয়সে বড় হবার প্রয়োজন নেই। কাজে বড় হওয়া বুঝায়। 11 00:01:54,958 --> 00:01:56,500 মানে বেশি বুদ্ধিমান, অভিজ্ঞ। 12 00:01:58,000 --> 00:02:01,125 কিন্তু, আমি সিরিয়াস। যদি এই সুযোগ হাতছাড়া হয়, তবে সাত বছরের... 13 00:02:01,208 --> 00:02:03,625 সাত বছরের পরিশ্রম মাটি হয়ে যাবে। 14 00:02:06,291 --> 00:02:07,916 আহ, তো আমার কথা তুমি শোনো। 15 00:02:08,500 --> 00:02:09,500 ভি, 16 00:02:10,750 --> 00:02:12,791 ১২ বছরে আমি একবারও মিস করিনি। 17 00:02:13,541 --> 00:02:14,583 মিস হবেও না। 18 00:02:20,875 --> 00:02:22,500 ঠিক আছে। তো খেলা হবে। 19 00:02:24,000 --> 00:02:25,625 ওহ, আরেকটা ব্যাপার। 20 00:02:29,125 --> 00:02:32,416 দেখো? আর তুমি বলো আমি শুধু কাজের কথাই ভাবি। 21 00:02:59,791 --> 00:03:01,000 হাই, উহ... 22 00:03:01,791 --> 00:03:04,500 শিটেনো-জি মন্দিরটা কোন দিকে বলতে পারবেন? 23 00:03:06,041 --> 00:03:09,416 এটা আপনার পিছনে, যেদিক দিয়ে এলেন। 24 00:03:09,500 --> 00:03:11,125 না। 25 00:03:11,208 --> 00:03:13,250 - এই রাস্তা দিয়ে? - হ্যাঁ। 26 00:03:14,958 --> 00:03:17,125 বেশ, ঠিক আছে, তাহলে। 27 00:03:17,208 --> 00:03:18,833 নাও, ধরো! 28 00:03:48,583 --> 00:03:50,463 সিজনাল, টার্গেট একজন পুরুষ। 29 00:03:51,000 --> 00:03:52,625 কপি। হোল্ড করছি। 30 00:03:58,416 --> 00:04:01,708 টার্গেট দেখা যাচ্ছে। সিজনাল, সুযোগ আছে। 31 00:04:02,875 --> 00:04:04,000 গ্রিন সিগনাল। 32 00:04:11,583 --> 00:04:12,875 প্রোটকল ভঙ্গ হচ্ছে। 33 00:04:12,958 --> 00:04:14,318 আবারও বলছি, গ্রিন সিগনাল। 34 00:04:14,375 --> 00:04:16,291 কোড ফাইভ অন সাইট। কোড ফাইভ। 35 00:04:17,166 --> 00:04:19,000 অগ্রাহ্য করা হচ্ছে। গুলি করো। 36 00:04:19,083 --> 00:04:21,250 দাঁড়াও। ওখানে... একটা বাচ্চা আছে। 37 00:04:22,083 --> 00:04:25,416 সুযোগ হাত থেকে যাচ্ছে। আমি আবারও বলছি, গুলি করো, সিজনাল। 38 00:04:28,166 --> 00:04:29,333 প্লিজ রিকানফার্ম করো। 39 00:04:31,083 --> 00:04:33,083 আবারও বলছি, গুলি করো। 40 00:04:40,666 --> 00:04:43,375 সিজনাল, সুযোগ হাত থেকে যাচ্ছে। 41 00:04:58,375 --> 00:04:59,875 চলো! চলো! 42 00:05:05,041 --> 00:05:07,083 কেউ সাহায্য করো! 43 00:06:23,291 --> 00:06:25,125 অনেকদিন ধরে এই ব্যাপারে ভাবছি। 44 00:06:27,333 --> 00:06:29,041 আমি রিটায়ারমেন্ট নিতে চাই। 45 00:06:31,750 --> 00:06:34,875 ওসাকাতে যা হয়েছে তা ঠিক হয়নি। 46 00:06:35,416 --> 00:06:36,583 এটা হওয়া উচিত ছিল না। 47 00:06:39,541 --> 00:06:41,250 কেউ জানতো না ও ওখানে থাকবে। 48 00:06:42,333 --> 00:06:44,333 আমাদের একটা নিয়ম ছিল, ভি। 49 00:06:45,166 --> 00:06:46,916 একটা সহজ নিয়ম। কোনো বাচ্চা জড়িত থাকবে না। 50 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 আমি জানি। 51 00:06:52,083 --> 00:06:53,625 মানে, এটাই তোমার জন্য প্রথম না। 52 00:06:53,708 --> 00:06:56,458 কোলাট্রাল ড্যামেজ হয়ে থাকে। তুমি জানো সেটা। 53 00:06:57,541 --> 00:06:58,708 আমি ব্যাপারটা ভুলতে পারছি না। 54 00:07:01,375 --> 00:07:02,708 বিশ্বাস করো, আমি চেষ্টা করেছি। 55 00:07:03,708 --> 00:07:05,791 সাপের মাথাটা প্রায় পেয়েই গেছি। 56 00:07:08,791 --> 00:07:11,291 দেখো, আমি কাজ শেষ করার কথা দিয়েছি, আর আমি শেষ করব। 57 00:07:13,250 --> 00:07:14,541 তারপর আমি আর এসবে নেই। 58 00:07:21,083 --> 00:07:23,458 আমি একটা জীবন চাই, ভি। 59 00:07:26,208 --> 00:07:27,791 জানো তো, তা আমার কখনোই ছিল না। 60 00:07:28,875 --> 00:07:30,166 একটা সত্যিকারের, সাধারণ জীবন। 61 00:07:30,250 --> 00:07:31,458 এর মানে কী? 62 00:07:31,541 --> 00:07:33,500 মানে, কী... পরিবার? বাচ্চা? 63 00:07:33,583 --> 00:07:37,208 - উহ, বাড়ি? কুকুর? শহরতলিতে? - জানি না। 64 00:07:39,208 --> 00:07:40,541 এমনকিছুই। 65 00:07:43,333 --> 00:07:45,458 ওয়ালমার্টে দুইটা ট্রিপ দিলেই, ফিরে চলে আসবে। 66 00:08:43,000 --> 00:08:44,458 খুব চিন্তিত মনে হচ্ছে। 67 00:08:45,208 --> 00:08:47,083 তোমার মেরলট ছুঁয়েও দেখোনি। 68 00:08:47,166 --> 00:08:48,333 এটা মার্গো। 69 00:08:50,041 --> 00:08:52,125 স্যরি, এটা একদম পিকআপ লাইন ছিল। 70 00:08:53,750 --> 00:08:55,750 বাদ দাও। মানে, শোনো। 71 00:08:55,833 --> 00:08:58,416 কথা বলা শুরু করার সবচেয়ে বাজে উপায় হচ্ছে, "এই" বলে শুরু করা। 72 00:08:59,083 --> 00:09:01,791 এটা বোরিং। আর জঘন্য। এটা ঘোড়াদের সাথে যায়। 73 00:09:02,500 --> 00:09:03,916 তাই সেটা বাদে যেকোনো কিছু চলবে। 74 00:09:06,166 --> 00:09:07,166 আমি স্টিফেন। 75 00:09:10,833 --> 00:09:13,333 এই। 76 00:09:27,666 --> 00:09:32,375 শিবুয়া-কু সেনডাগায়া ৪-৭-১১। শিবুয়া-কু সেনডাগায়া ৪-৭-১১। 77 00:10:05,125 --> 00:10:06,458 যেতে পারো। 78 00:10:24,208 --> 00:10:25,541 সিজনাল, সাইটে আছি। 79 00:10:25,625 --> 00:10:28,458 কপি। স্টেজ মার্ক। নর্থওয়েস্ট কর্নার। 80 00:11:08,166 --> 00:11:09,958 স্থান ও গতিপথ? 81 00:11:10,041 --> 00:11:12,541 মেইন দরজা, দুইটা কালো সেডান। সিঙ্গেল। 82 00:11:14,250 --> 00:11:15,291 পেয়েছি। 83 00:11:20,250 --> 00:11:21,500 সময়... 84 00:11:25,375 --> 00:11:26,875 সিজনাল, রিপিট করো। 85 00:11:28,208 --> 00:11:29,500 সময় কতক্ষণ? 86 00:11:34,333 --> 00:11:35,750 ১০ সেকেন্ড বড়জোর। 87 00:11:38,958 --> 00:11:40,000 সিজনাল, রিপোর্ট করো। 88 00:11:40,500 --> 00:11:41,500 হোল্ড করছি। 89 00:11:44,541 --> 00:11:46,250 টার্গেট দেখা যাচ্ছে। গ্রিন সিগনাল। 90 00:11:52,375 --> 00:11:55,000 সুযোগ হাতছাড়া হয়ে গেছে। সিজনাল, রিপোর্ট করো। 91 00:11:55,083 --> 00:11:57,625 - নিউ পয়েন্ট। - নেগেটিভ। রেড সিগনাল। 92 00:11:57,708 --> 00:12:00,208 - নিউ পয়েন্ট। - সুযোগ হাতছাড়া হয়ে গেছে। 93 00:12:42,166 --> 00:12:44,541 ওকে এক্ষুনি খুঁজো! 94 00:12:46,375 --> 00:12:47,375 এই। 95 00:13:00,458 --> 00:13:02,333 ও বেশি দূর যায়নি! 96 00:13:21,166 --> 00:13:23,583 বন্ধ হ, বন্ধ হ। দোহাই লাগে। 97 00:14:02,958 --> 00:14:05,208 এবার শুরু করবে তোমার বাকি জীবন। 98 00:14:06,500 --> 00:14:08,875 - তোমার নাম কী? - কেট। 99 00:14:08,958 --> 00:14:10,666 কেট। আমি ভেরিক। 100 00:14:11,958 --> 00:14:13,333 আমি তোমার হ্যান্ডেলার। 101 00:14:13,416 --> 00:14:17,333 যার মানে আমিই তোমার মা, বাবা, বেস্ট ফ্রেন্ড, 102 00:14:18,041 --> 00:14:19,125 এবং তোমার থেরাপিস্ট। 103 00:14:24,250 --> 00:14:26,875 বামে। এটুকুতেই ফুঁস? বামে। 104 00:14:31,125 --> 00:14:32,500 সুন্দর। 105 00:14:49,375 --> 00:14:51,041 ভালো কথা। আপনার জ্ঞান ফিরেছে। 106 00:14:51,625 --> 00:14:53,083 পুরো একদিন জ্ঞান ছিল না। 107 00:14:58,500 --> 00:15:00,750 আচ্ছা সম্প্রতি কোনো রেডিওঅ্যাকটিভ ম্যাটেরিয়ালের 108 00:15:00,833 --> 00:15:03,166 সংস্পর্শে এসেছিলেন? 109 00:15:03,250 --> 00:15:04,166 না। 110 00:15:04,250 --> 00:15:09,958 জিজ্ঞেস করছি কারণ আপনি এক্সিলারেটেড এআরএসে ভুগছেন। 111 00:15:10,625 --> 00:15:12,208 অ্যাকিউট রেডিয়েশন সিন্ড্রোম। 112 00:15:14,333 --> 00:15:15,333 মরণঘাতী। 113 00:15:15,375 --> 00:15:18,416 শক্তিশালী রেডিয়েশনের সংস্পর্শে এলে হয় 114 00:15:19,291 --> 00:15:21,250 এবং খুব কম সময়ের মধ্যে হয়। 115 00:15:22,125 --> 00:15:23,458 কোন উপাদানের কারণে হয়েছে? 116 00:15:24,541 --> 00:15:26,000 সাধারণত হয়ে থাকে... 117 00:15:27,333 --> 00:15:30,458 লোডিন-১৩১, থ্যালিয়াম, কিন্তু, উহ, 118 00:15:32,041 --> 00:15:34,708 আপনার ক্ষেত্রে বিশেষকিছু প্রভাব ফেলেছে। 119 00:15:35,625 --> 00:15:38,041 পোলোনিয়াম-২১০? 120 00:15:39,208 --> 00:15:40,291 ২০৪। 121 00:15:47,250 --> 00:15:48,833 আমরা এই মার্গোর বোতল সাথে নিয়ে যাচ্ছি। 122 00:15:54,958 --> 00:15:56,416 প্লিজ উঠার চেষ্টা করবেন না... 123 00:16:04,000 --> 00:16:05,500 আমার কাছে কতক্ষণ সময় আছে? 124 00:16:06,666 --> 00:16:08,166 একদিন, হয়তো। 125 00:16:09,041 --> 00:16:11,416 কিন্তু আমরা সেটা আপনার জন্য যন্ত্রণাহীন করে দিব। 126 00:16:12,916 --> 00:16:14,041 ধ্যাৎ। 127 00:16:17,000 --> 00:16:18,041 হতে পারে... 128 00:16:21,833 --> 00:16:23,458 আমি নার্সকে পাঠাচ্ছি। 129 00:16:51,583 --> 00:16:55,916 এইদিকে যেতে পারবে না। ডিকন্টামিনেশন রুম এই দিকে। 130 00:16:59,583 --> 00:17:01,517 - রোগী কোথায়? - জানি না! 131 00:17:01,541 --> 00:17:04,661 - ডাক্তারকে ডাকতে হবে। - আর সিকিউরিটিকেও জানাও। 132 00:17:04,708 --> 00:17:06,666 উনি অবস্থা ভালো ছিল না। 133 00:17:06,750 --> 00:17:09,125 - সানো-সান, রোগী নিখোঁজ। - কী? 134 00:17:09,708 --> 00:17:11,333 নিখোঁজ মানে? 135 00:17:11,916 --> 00:17:13,625 - এক্ষুনি খুঁজো ওকে! - জি, স্যার! 136 00:17:15,916 --> 00:17:17,291 মাফ করবেন। 137 00:17:19,416 --> 00:17:21,916 শরীরে পাঁচ লিটার রক্ত থাকে, হার্ট মিনিটে দুই লিটার পাম্প করে। 138 00:17:22,000 --> 00:17:23,625 তোমার উরুতে পিস্তল। হিসাবটা নিজেই করে নাও। 139 00:17:24,250 --> 00:17:25,958 আমার এমনকিছু দরকার যা আমাকে বাঁচিয়ে রাখবে। 140 00:17:27,041 --> 00:17:28,708 আমার স্টিমুলেন্টস দরকার। 141 00:17:28,791 --> 00:17:31,166 এগুলো। ইঞ্জেকশনে লোড করো। 142 00:17:31,875 --> 00:17:33,000 পাঁচটা দাও। 143 00:17:36,458 --> 00:17:37,666 - জলদি করো। - আচ্ছা। 144 00:17:37,750 --> 00:17:39,500 আমার কাছে বেশি সময় নেই। 145 00:17:43,541 --> 00:17:44,666 কী করতে চাচ্ছেন? 146 00:17:56,875 --> 00:18:00,666 শিবুয়া-কু সেনডাগায়া। শিবুয়া-কু সেনডাগায়া। 147 00:18:07,291 --> 00:18:10,375 - ...গোসল করে নেওয়া উচিত। - আমাদের মজা করা দরকার! 148 00:18:10,458 --> 00:18:12,666 - আজই শেষ রাত। চলো না! - জানি। 149 00:18:12,750 --> 00:18:15,000 কিন্তু তারপরও আমার কাজ আছে। 150 00:18:16,541 --> 00:18:18,916 ওহ, খোদা! 151 00:18:19,791 --> 00:18:21,375 কে তুমি? 152 00:18:22,750 --> 00:18:24,070 আমাকে বিষ দিয়েছ কেন? 153 00:18:25,083 --> 00:18:26,916 কীসের কথা বলছ? বিষ? 154 00:18:27,000 --> 00:18:28,833 জানতাম না এটা... 155 00:18:28,916 --> 00:18:32,208 বলেছিল এটা সাধারণ ড্রাগ যাতে ওরা রুম থেকে চুরি করতে পারে। 156 00:18:32,291 --> 00:18:33,458 কে? কে বলেছে তোমাকে? 157 00:18:34,291 --> 00:18:36,416 আমি জানলেও, তোমাকে বলার জন্য আমাকে মেরে ফেলত। 158 00:18:36,500 --> 00:18:38,541 - ওউ, তুমি না বললে ও মারা যাবে। - দাঁড়াও। 159 00:18:40,458 --> 00:18:41,500 না। 160 00:18:44,458 --> 00:18:45,708 সাতো। 161 00:18:47,166 --> 00:18:49,958 কাজুয়া সাতো। সে একটা ইয়াকুজা ক্লাব চালায়। 162 00:18:50,041 --> 00:18:51,125 কোন ক্ল্যান? 163 00:18:51,208 --> 00:18:52,583 কিজিমা। 164 00:18:53,666 --> 00:18:56,250 বাল, এতা কিজিমা ক্ল্যান। 165 00:18:56,875 --> 00:18:58,625 ওরা আমাদের অনেক বছর থেকে কিনে রেখেছে। 166 00:18:58,708 --> 00:19:00,875 মাসাতো বলেছিল এই শেষ একটা কাজ করলে, 167 00:19:00,958 --> 00:19:02,291 সে আমাদের ছেড়ে দিবে। 168 00:19:03,166 --> 00:19:04,958 আমরা নতুন জীবন শুরু করতে পারব। 169 00:19:06,166 --> 00:19:07,333 একটা আলাদা জীবন। 170 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 প্লিজ। 171 00:19:49,458 --> 00:19:50,916 এগুলো হয়তো তোমার গায়ে হবে। 172 00:19:53,250 --> 00:19:55,041 কিছু লাগবে? 173 00:19:56,208 --> 00:19:57,291 কোনোকিছু? 174 00:20:04,000 --> 00:20:05,208 বুম বুম লেমন? 175 00:20:07,125 --> 00:20:08,125 আছে তোমার কাছে? 176 00:20:10,750 --> 00:20:11,750 ওহ, উম... 177 00:20:12,500 --> 00:20:14,291 না, নেই। 178 00:20:23,125 --> 00:20:24,125 আমি কানাকো। 179 00:20:26,208 --> 00:20:27,958 হয়তো আমাদের অবস্থা একই রকম। 180 00:20:29,833 --> 00:20:31,333 কোলাট্রাল ড্যামেজ। 181 00:20:36,583 --> 00:20:37,666 আমি কেট। 182 00:20:39,916 --> 00:20:41,625 আর ওরা জেনে যাবে আমি এখানে এসেছিলাম। 183 00:20:42,708 --> 00:20:43,708 কারা? 184 00:20:46,416 --> 00:20:47,416 সবাই। 185 00:20:58,291 --> 00:20:59,500 তোমাকে বিষ কে দিয়েছে? 186 00:20:59,583 --> 00:21:01,500 সেটাই জানার চেষ্টা করছি। 187 00:21:04,708 --> 00:21:06,708 বেশ, এর প্রতিষেধক নিশ্চয়ই থাকবে। 188 00:21:12,000 --> 00:21:13,375 পোলোনিয়াম-২০৪ এর জন্য? 189 00:21:28,458 --> 00:21:29,958 টার্গেট কে ছিল, ভি? 190 00:21:31,833 --> 00:21:33,291 কেট, তুমি জানো, উহ... 191 00:21:35,916 --> 00:21:36,916 ভি? 192 00:21:38,291 --> 00:21:39,416 টার্গেট কে ছিল? 193 00:21:48,041 --> 00:21:50,666 আজকের পর আমি আর তোমাকে প্রশ্ন করব না। 194 00:21:55,708 --> 00:21:57,333 কিজিমা নামের এক লোক। 195 00:21:58,375 --> 00:22:00,000 ওকে ওসাকায় দেখেছিলাম। 196 00:22:01,083 --> 00:22:02,000 সে কে? 197 00:22:02,083 --> 00:22:05,583 টোকিওর সবচেয়ে শক্তিশালী পরিবারের মাথা। 198 00:22:06,375 --> 00:22:10,375 ওসাকায় কিজিমার ছোট ভাই কেন্টারো ছিল তোমার টার্গেট। 199 00:22:14,458 --> 00:22:19,333 আমি মিথ্যা বলব না, ব্যাপারটা তোমার জন্য যেমন কঠিন, আমাদের জন্যও ঠিক তাই, আর... 200 00:22:20,208 --> 00:22:24,458 ...কিজিমা, স্পষ্টতই, এটা ভুলতে পারেনি। 201 00:22:25,250 --> 00:22:27,375 তো এটা ওসাকার প্রতিশোধ? 202 00:22:27,458 --> 00:22:31,416 কিছু লোক তাদের ভাইবোনদের খুব ভালোবাসে, 203 00:22:31,500 --> 00:22:35,125 যেন জেনেটিক্স পরিবার বানায় আর... 204 00:22:38,666 --> 00:22:43,416 যাইহোক, ওইসব সম্মানের কথাবার্তা, ওদের বিরুদ্ধে কিজিমার সাফল্য... 205 00:22:46,375 --> 00:22:47,375 ওর কাছে পৌঁছাবো কীভাবে? 206 00:22:48,458 --> 00:22:49,750 কিজিমা বাইরে বের হয় না। 207 00:22:50,500 --> 00:22:52,041 ওসাকায় সেই কাহিনীর পর থেকে না। 208 00:22:52,125 --> 00:22:56,000 গতরাতে একটা সুযোগ পাওয়া গেছিল। 209 00:22:57,458 --> 00:22:59,791 আর সাতো? কাজুয়া সাতো। কিছু মনে পড়ছে? 210 00:23:01,625 --> 00:23:05,750 একটুকু জানি যে ওর লোকজন ব্ল্যাক লিজার্ড নামের এক জায়গায় মস্তি করতে যায়। 211 00:23:05,833 --> 00:23:06,958 এটা দিয়েই শুরু করতে পারব। 212 00:23:56,416 --> 00:23:58,216 ব্ল্যাক লিজার্ডে স্বাগত। 213 00:24:00,458 --> 00:24:02,458 শুভ সন্ধ্যা, বস। 214 00:24:50,666 --> 00:24:51,958 স্যার। 215 00:24:53,041 --> 00:24:57,458 গতরাতে যা ঘটেছে, তারপর থেকে আমি চিন্তায় পড়ে গেছি। 216 00:24:58,958 --> 00:25:02,458 কিজিমা গা ঢাকা দিয়েছে। 217 00:25:04,291 --> 00:25:05,458 আচ্ছা। 218 00:25:06,333 --> 00:25:09,708 প্রথমে কেন্তারো, এখন কিজিমা। 219 00:25:09,791 --> 00:25:10,916 আমাদের লিডারশিপ... 220 00:25:11,916 --> 00:25:13,458 কে তুমি... 221 00:25:16,333 --> 00:25:17,333 বের হও। 222 00:25:25,083 --> 00:25:26,208 তুমি সাতো? 223 00:25:28,916 --> 00:25:30,125 কাজুয়া সাতো? 224 00:25:32,708 --> 00:25:34,333 কে তুমি? কী... 225 00:25:34,416 --> 00:25:35,500 তুমি আমাকে বিষ দিয়েছ? 226 00:25:38,833 --> 00:25:40,708 যদি না বলো, মেরে ফেলব। 227 00:25:40,791 --> 00:25:43,083 মিথ্যা বললেও, মেরে ফেলব। 228 00:25:44,250 --> 00:25:46,583 আমাকে বিষ দিয়েছ? 229 00:25:50,625 --> 00:25:51,625 হ্যাঁ। 230 00:25:52,750 --> 00:25:54,500 কেন? 231 00:25:59,791 --> 00:26:00,833 এই! 232 00:26:00,916 --> 00:26:02,208 আমাকে বিষ দিয়েছ কেন? 233 00:26:02,833 --> 00:26:04,625 আমি ব্যস অর্ডার ফলো করি। 234 00:26:06,625 --> 00:26:07,875 কিজিমার? 235 00:26:07,958 --> 00:26:11,708 কিজিমা-সান? বসের সাথে কথা বলেছ? 236 00:26:11,791 --> 00:26:13,583 অবশ্যই না! 237 00:26:14,958 --> 00:26:16,333 প্লিজ। 238 00:26:17,291 --> 00:26:18,541 কিজিমা কোথায়? 239 00:26:20,333 --> 00:26:21,750 ওকে কোথায় পাবো? 240 00:26:22,583 --> 00:26:23,583 কেউ জানে না। 241 00:26:31,041 --> 00:26:33,916 ঠিক আছে। একই প্রশ্ন, একই ডিল। 242 00:26:34,000 --> 00:26:37,059 - ওকে মেরে ফেলেছ! ও... - ও মরে গেছে। তুমি নিজের চিন্তা কোরো। 243 00:26:37,083 --> 00:26:39,125 পাগল নাকি! আমি জানি না! 244 00:26:41,291 --> 00:26:42,791 হাতিয়ার ফেলে দাও! 245 00:26:43,291 --> 00:26:44,875 নাহলে ও মরবে। 246 00:26:54,583 --> 00:26:56,250 আমি আর একবার জিজ্ঞেস করব। 247 00:26:57,250 --> 00:26:58,666 কিজিমা কোথায়? 248 00:27:00,541 --> 00:27:02,000 শেষ সুযোগ। 249 00:27:03,083 --> 00:27:05,500 প্লিজ। আমি জানি না... 250 00:27:43,416 --> 00:27:44,666 ধ্যাৎ! 251 00:29:20,166 --> 00:29:22,916 আনি। আনি-চান বলতে পারবে। 252 00:29:23,000 --> 00:29:26,125 ও কিজিমার ভাগ্নী। 253 00:29:32,833 --> 00:29:33,916 আনি? 254 00:31:22,791 --> 00:31:24,916 ইস! কী হচ্ছে!? 255 00:31:26,208 --> 00:31:27,625 এই, এই, থামো! 256 00:31:36,333 --> 00:31:38,083 এই! থামো! 257 00:31:44,791 --> 00:31:46,541 চলো। আউ! 258 00:31:48,500 --> 00:31:49,500 - উঠো। - কুসো! 259 00:31:49,583 --> 00:31:51,000 আমাকে থাপ্পড় মারলে! 260 00:31:52,041 --> 00:31:54,625 থামো, নাহলে আমি... বাল। 261 00:32:11,791 --> 00:32:13,875 আচ্ছা। ঠিক আছে, ঠিক আছে। 262 00:32:17,291 --> 00:32:18,875 পরেরটা এখানে মারব। 263 00:32:19,791 --> 00:32:20,958 স্যরি। স্যরি। 264 00:32:24,958 --> 00:32:26,583 কিজিমাকে ফোন করো। 265 00:32:28,083 --> 00:32:29,000 কী? 266 00:32:29,083 --> 00:32:31,041 কিজিমা। ওকে ফোন করো। 267 00:32:31,125 --> 00:32:33,083 পারব না। ওর নাম্বার নেই আমার কাছে। 268 00:32:33,166 --> 00:32:34,875 ওহ, ওর নাম্বার নেই? তাই? 269 00:32:34,958 --> 00:32:36,708 হ্যাঁ, আমার কাছে কিজিমার নাম্বার নেই! 270 00:32:36,791 --> 00:32:38,791 - ওর সাথে কথা বলো না? - আচ্ছা বলো তো, কে তুমি? 271 00:32:38,875 --> 00:32:40,833 ওর সাথে যোগাযোগ করো কীভাবে? 272 00:32:42,333 --> 00:32:44,708 জানি না, আমি ব্যস আনো বাকা রেনজিকে ফোন করি। 273 00:32:44,791 --> 00:32:46,041 রেনজি? 274 00:32:46,125 --> 00:32:48,875 ওর টপ এডভাইজর, মাথামোটা ফরেনার! 275 00:32:52,166 --> 00:32:54,541 সেই একমাত্র লোক যে ওর সাথে কথা বলে। 276 00:32:56,541 --> 00:32:58,541 ঠিক আছে। রেনজিকে ফোন করো। 277 00:33:04,750 --> 00:33:05,750 এই, শিনজো। 278 00:33:05,833 --> 00:33:07,041 - শিনজো? - আনি-চান? 279 00:33:07,125 --> 00:33:09,750 তুমি রেনজির ফোন ধরেছ কেন? 280 00:33:09,833 --> 00:33:11,375 রেনজিকে ফোন দাও। জলদি। 281 00:33:11,458 --> 00:33:15,125 খুব জরুরি! আমাকে কিডন্যাপ করা হয়েছে। 282 00:33:26,166 --> 00:33:27,208 আনি? 283 00:33:27,291 --> 00:33:31,833 রেনজি, এক বিদেশি মাগী আমাকে কিডন্যাপ করেছে। 284 00:33:31,916 --> 00:33:34,309 বাচ্চা আমার কাছে আছে। যদি কিজিমা ওকে আবার দেখতে চায়, 285 00:33:34,333 --> 00:33:37,625 তাহলে সে যেন এক ঘন্টার মধ্যে আমার সাথে মুরাকাওয়া মার্কেটে দেখা করে। 286 00:33:37,708 --> 00:33:40,250 - এ সেকেন্ড দেরি করলে, ওকে ভোগে পাঠিয়ে দিব। - কে তুমি? 287 00:33:47,041 --> 00:33:48,458 পাগল নাকি? 288 00:33:49,291 --> 00:33:50,750 তুমি কিজিমার কাছে পৌঁছাতে চাও? 289 00:33:52,750 --> 00:33:54,166 আবাল ফরেনার। 290 00:33:54,250 --> 00:33:56,684 কী ভেবেছ... এভাবে ওর কাছে পৌঁছাতে পারবে না। 291 00:33:56,708 --> 00:33:58,416 ও আমার বালও পরোয়া করে না। 292 00:34:00,291 --> 00:34:01,708 কেউ করে না। 293 00:34:05,250 --> 00:34:06,583 চলো। 294 00:34:10,000 --> 00:34:12,761 এরকম সমস্যার জন্য ওয়াবুনকে বিরক্ত করা যাবে না। 295 00:34:13,958 --> 00:34:16,708 আমরাই ওনার হয়ে ব্যাপারটা সামলে নিব। 296 00:34:17,458 --> 00:34:19,541 ওনাকে এই ব্যাপারটা জানতেই দেওয়া যাবে না! 297 00:34:20,166 --> 00:34:21,166 হাহ? 298 00:34:21,791 --> 00:34:23,708 তো যা করা লাগে করো... 299 00:34:23,791 --> 00:34:24,958 জি, স্যার! 300 00:34:28,125 --> 00:34:30,458 এই, শিনজো, বসো। 301 00:34:35,041 --> 00:34:37,250 যদি আনির কিছু হয়, 302 00:34:37,833 --> 00:34:39,208 সেটা খুবই দুঃখজনক হবে। 303 00:34:40,916 --> 00:34:44,416 সেটা তার বংশ ও সেটার সাথে জড়িত সবকিছুর সমাপ্তি ডেকে আনবে। 304 00:34:45,333 --> 00:34:47,416 সেটা আরো বেশি দুঃখজনক হবে। 305 00:34:48,333 --> 00:34:49,333 হ্যাঁ। 306 00:34:50,333 --> 00:34:51,833 সত্যিই বুঝছ ব্যাপারটা? 307 00:34:55,291 --> 00:34:56,291 হ্যাঁ, 308 00:34:56,916 --> 00:34:57,916 রেনজি-সান। 309 00:35:16,708 --> 00:35:18,588 আর তোমাকে জানিয়ে রাখি, 310 00:35:18,625 --> 00:35:21,791 আঙ্কেলের সাথে আমার কথা বা দেখা না হওয়া প্রায় এক বছর হয়েছে। 311 00:35:28,958 --> 00:35:30,250 ধ্যাৎ! 312 00:35:31,291 --> 00:35:34,583 ইউ, মানে কী? ওহ, খোদা, তোমার হয়েছে কী? 313 00:35:34,666 --> 00:35:35,666 বসো। 314 00:35:38,083 --> 00:35:39,250 বসতে বলেছি! 315 00:35:39,333 --> 00:35:41,708 একদম না। তুমি অসুস্থ আর নোংরা। 316 00:35:41,791 --> 00:35:42,833 আর একটা কথা জানো কি? 317 00:35:46,250 --> 00:35:48,291 মারা খা, খানকি মাগী। 318 00:36:04,750 --> 00:36:06,750 এই, আমার বাথরুম যাওয়া লাগবে। 319 00:36:10,708 --> 00:36:11,708 আমারও। 320 00:36:12,875 --> 00:36:13,875 চলো। 321 00:36:17,583 --> 00:36:18,583 ইস। 322 00:36:19,666 --> 00:36:20,833 স্বাগত। 323 00:36:33,750 --> 00:36:34,750 এই। 324 00:36:38,250 --> 00:36:39,666 বুম বুম লেমন আছে? 325 00:36:40,458 --> 00:36:42,166 না, নেই। 326 00:37:03,250 --> 00:37:04,500 কি জঘন্য! 327 00:37:06,458 --> 00:37:09,041 উফ! এখানে ঠিকমতো নিঃশ্বাস নিতে পারছি না। 328 00:37:27,583 --> 00:37:29,708 ওরে বাপরে! 329 00:37:32,375 --> 00:37:35,333 কত দাগ... আর রক্ত। 330 00:37:35,416 --> 00:37:36,958 এটা এতো... 331 00:37:37,041 --> 00:37:38,666 জঘন্য, জানি। 332 00:37:38,750 --> 00:37:40,416 জ... না, না, না। 333 00:37:41,625 --> 00:37:43,375 মানে ব্যাপারটা অস্থির। 334 00:38:23,166 --> 00:38:24,541 ওউ! 335 00:38:25,458 --> 00:38:28,125 কী করছিস, মাগী? 336 00:38:34,333 --> 00:38:36,750 এটা তোমাকে নিরাপদ রাখবে। আমার বিশ্বাস করো। 337 00:39:10,625 --> 00:39:12,583 - স্বাগত! - দুইটা চিকেন। 338 00:39:12,666 --> 00:39:13,916 এই। 339 00:39:22,041 --> 00:39:23,583 - ডোজো। - আরিগাতো। 340 00:39:33,000 --> 00:39:36,958 তোমরা উত্তরদিকের গেটে যাবে। আর তোমরা অন্যদিকের। বাকিরা আমার সাথে। 341 00:39:37,041 --> 00:39:38,875 বাচ্চাটাকে যেই খুঁজে পাবে, আমার কাছে নিয়ে আসবে। যাও! 342 00:39:59,750 --> 00:40:00,958 ধন্যবাদ। 343 00:40:12,416 --> 00:40:14,291 আনি-চান কোথায়? 344 00:40:17,958 --> 00:40:19,375 কিজিমাকে দেখছি না। 345 00:40:23,083 --> 00:40:24,708 আগে বাচ্চাকে দেখব। 346 00:40:25,500 --> 00:40:27,750 হয় কিজিমা এখনই বেরিয়ে আসবে, 347 00:40:27,833 --> 00:40:30,500 নাহলে আমি চলে যাবো, আর তুমি কখনোই বাচ্চাটাকে আর জ্যান্ত দেখবে না। 348 00:41:34,833 --> 00:41:36,125 ওকে ধরো! 349 00:42:26,083 --> 00:42:28,541 মারো ওকে! মারো! 350 00:43:17,750 --> 00:43:18,916 বু! 351 00:43:29,875 --> 00:43:31,041 চল ভাগ। 352 00:43:33,083 --> 00:43:34,083 যাও। 353 00:43:38,125 --> 00:43:40,750 পাগলীচুদি! 354 00:43:42,291 --> 00:43:43,291 আনি। 355 00:43:44,500 --> 00:43:45,541 শিনজো। 356 00:43:55,125 --> 00:43:57,267 ও আমাকে বাথরুমে বন্দী করে রেখেছিল! 357 00:43:57,291 --> 00:44:00,041 বেটি পাগল একটা! শালীর ক্যান্সার আছে আর... 358 00:44:16,583 --> 00:44:18,333 কী করছ, শিনজো? 359 00:44:22,583 --> 00:44:25,541 শিনজো... হারামির বাচ্চা... 360 00:44:25,625 --> 00:44:28,166 তোমার সাথে কারবার শেষ... 361 00:44:29,541 --> 00:44:32,250 এবার তোর বাপের সাথে যোগ দিতে পারিস, 362 00:44:32,833 --> 00:44:35,416 সংকর কুত্তি কোথাকার। 363 00:44:53,625 --> 00:44:54,791 ওহ খোদা। 364 00:45:05,791 --> 00:45:07,916 - এখান থেকে বের হওয়াই তোমার জন্য ভালো হবে। - দাঁড়াও! 365 00:45:08,750 --> 00:45:09,750 এই। 366 00:45:12,375 --> 00:45:13,958 এই। আমরা যাচ্ছি কোথায়? 367 00:45:18,875 --> 00:45:20,750 আমাকে ফলো করা বন্ধ করো। থেমে যাও। 368 00:45:21,375 --> 00:45:23,208 কী? তাহলে আমাকে এভাবে ছেড়ে পালাবে? 369 00:45:23,708 --> 00:45:25,916 কিজিমা দেখা দেয়নি। তুমি আর কোনো কাজের না। 370 00:45:27,375 --> 00:45:29,208 এই মাত্র কী হলো দেখলে তো? 371 00:45:29,291 --> 00:45:32,291 আমার নিজের পরিবারই চায় আমি মরে যাই। আমি যাবো কোথায়? 372 00:45:32,375 --> 00:45:34,458 সেটা আমার মাথা ব্যথা না। 373 00:45:35,250 --> 00:45:37,833 রাত শেষ হবার আগেই আমি মারা পড়ব। 374 00:45:37,916 --> 00:45:39,416 এই, তাহলে তো দুজনেই মরব। 375 00:45:40,000 --> 00:45:41,375 তাহলে আমাকে বাঁচালে কেন, হাহ? 376 00:45:41,458 --> 00:45:42,875 এখন তো আমার আফসোস হচ্ছে! 377 00:45:43,666 --> 00:45:46,666 তুমি... তুমি একটা... না! তুমি আমাকে ফেলে যেতে পারো না। 378 00:45:46,750 --> 00:45:50,458 জানি কিজিমা আমার বাবাকে মেরেছে, আর সে আমাকেও মেরে ফেলবে। 379 00:45:50,541 --> 00:45:52,583 আমি কী ভুল করেছি, হাহ? 380 00:45:53,208 --> 00:45:57,708 আমি কারো কিছু করিনি, কিন্তু তারপরও ওরা আমার সাথে এমন করছে! 381 00:46:05,041 --> 00:46:07,916 প্রত্যেকে, সবসময়, ব্যস... আমাকে ছুড়ে ফেলে দিচ্ছে, 382 00:46:08,000 --> 00:46:11,208 যেন আমি কোনো... অবর্জনা। 383 00:46:11,291 --> 00:46:14,250 চুপ করো! কী বলছ কিছুই জানো না তুমি। 384 00:46:14,333 --> 00:46:17,166 তুমি ব্যস বকরবকর করেই যাচ্ছ। ব্যস "এই বাল, ঐ ছাল।" 385 00:46:17,250 --> 00:46:20,583 - তুমি কিছুই জানো না! - তুমি একটা বাচ্চা! 386 00:46:35,791 --> 00:46:37,041 মেডিসিন। পড়ে গেছে। 387 00:46:41,041 --> 00:46:44,083 কী হয়েছে তোমার? 388 00:46:55,250 --> 00:46:56,375 আমি মরছি। 389 00:47:03,291 --> 00:47:04,958 এটা কিজিমার কাজ, তাই না? 390 00:47:10,000 --> 00:47:11,541 তুমি ওকে মেরে ফেলবে? 391 00:47:14,166 --> 00:47:16,291 তুমি অস্থির কিলার। 392 00:47:23,833 --> 00:47:25,708 জানো তো, আমার দরকার পড়বে তোমার। যেমন... 393 00:47:25,791 --> 00:47:27,750 একবার... দেখো নিজের হাল। তুমি... 394 00:47:30,416 --> 00:47:32,791 আমার সাহায্য ছাড়া একটা ঘন্টাও টিকবে না, ঠিক আছে? 395 00:47:34,666 --> 00:47:38,333 আর... আর আমি... আমি সব করতে পারি, ঠিক আছে? 396 00:47:38,416 --> 00:47:40,208 কে, কোথায়, কখন যাবে সব জানি আমি। 397 00:47:40,291 --> 00:47:42,375 - আমার আঙ্কেলকে ধরতে তোমায় সাহায্য করতে পারি। - ঠিক আছে। 398 00:47:42,458 --> 00:47:46,333 আর... শর্টকাট আর... ম্যাপ... এসব ব্যাপারে আমি খুব ভালো। 399 00:47:49,375 --> 00:47:50,375 কী? 400 00:47:51,041 --> 00:47:52,083 বলেছি ঠিক আছে। 401 00:47:53,333 --> 00:47:54,333 ঠিক আছে। 402 00:48:10,333 --> 00:48:11,333 উম... 403 00:48:12,458 --> 00:48:14,208 তুমি এভাবে হেঁটে বেড়াতে পারো না। 404 00:48:22,291 --> 00:48:24,500 শেষ হয়ে গেছে। 405 00:48:24,583 --> 00:48:27,625 বুম বুম লেমন? কৃত্রিম আবর্জনা। 406 00:48:28,916 --> 00:48:30,875 তুমি জানো কী? এটা ফালতামি। চলো। 407 00:48:31,500 --> 00:48:33,291 হু, সাফ জামাকাপড় ফালতু। 408 00:48:33,375 --> 00:48:36,333 "আমি যা পরব তা রক্ত দ্বারা আবৃত থাকতে হবে।" 409 00:48:37,791 --> 00:48:40,333 আউ, তোমাকে এটাতে কিউট দেখাচ্ছে। 410 00:48:46,041 --> 00:48:47,125 পরো এটা। 411 00:48:50,916 --> 00:48:52,375 তুমি খুবই জোস। 412 00:48:52,458 --> 00:48:55,416 কিন্তু একই সাথে তুমি একজন টারমিনেটর। 413 00:48:55,500 --> 00:48:59,708 - ওহ ঈশ্বর। - "আমি মরলাম।" 414 00:49:04,458 --> 00:49:05,750 সত্যি, আমরা... 415 00:49:06,458 --> 00:49:08,625 আমরা অনেকটা একই রকম। 416 00:49:09,791 --> 00:49:10,875 এটা ভীতিকর। 417 00:49:14,583 --> 00:49:16,083 কিজিমার সাথে কার যোগাযোগ আছে? 418 00:49:16,166 --> 00:49:18,125 কেবলই রেনজি। বলেছি তোমাকে। 419 00:49:18,208 --> 00:49:19,333 তার প্রধান উপদেষ্টা। 420 00:49:22,333 --> 00:49:24,041 ওটা আমার বাবার কাজ ছিলো। 421 00:49:25,333 --> 00:49:26,791 কিন্তু তাকে গুলি করা হয়। 422 00:49:27,583 --> 00:49:29,333 কিজিমা সেটা করেছিলো, আমি নিশ্চিত। 423 00:49:30,000 --> 00:49:31,750 আর রেনজিও সেখানে ছিলো। 424 00:49:35,041 --> 00:49:36,208 রেনজিকে কীভাবে খুঁজে পাব? 425 00:49:36,291 --> 00:49:39,583 উম, হয়তো তার প্রণয়ীর মাধ্যমে। 426 00:49:39,666 --> 00:49:40,708 তার কী? 427 00:49:41,375 --> 00:49:43,000 তার বয়ফ্রেন্ড, জোজিমা। 428 00:49:44,916 --> 00:49:46,541 - বলো কোথায়। - হুম। 429 00:49:47,333 --> 00:49:50,166 ওরা একট পেন্টহাউসে থাকে, সব উপরে। 430 00:49:50,250 --> 00:49:52,833 - পুরো ফ্লোরটাই তাদের। - সিকিউরিটি? 431 00:49:54,666 --> 00:49:57,125 মানে, অন্তত লবিতে দুজন থাকবে। 432 00:49:59,333 --> 00:50:01,000 - কর্মীদের ঢুকার পথ? - হু। 433 00:50:02,250 --> 00:50:03,958 পেছনে, কিচেনের পাশে। 434 00:50:05,833 --> 00:50:07,375 গোলাগুলি করে ভেতরে ঢুকতে পারি। 435 00:50:08,833 --> 00:50:10,166 আর রেনজির পালিয়ে যাবার ঝুঁকি নিব? 436 00:50:10,250 --> 00:50:13,166 না, তাকে সতর্ক করা যাবে না। সে কিছু বুঝতে পারার আগেই তাকে ধরতে হবে। 437 00:50:13,250 --> 00:50:17,125 আমরা দ্রুত কাজ করব, ঠিক আছে? ব্যাং, ব্যাং! ব্রাপ! তুমি মৃত... 438 00:50:17,208 --> 00:50:20,750 থামো। কথা কম, কান খুলো। 439 00:50:24,208 --> 00:50:25,625 আমরা তাকে বিভ্রান্ত করব। 440 00:50:26,375 --> 00:50:28,208 তুমি তাদের বিভ্রান্ত করবে। 441 00:50:30,458 --> 00:50:31,666 কীভাবে? 442 00:50:31,750 --> 00:50:34,375 নিজের মতো আচরণ করে। মানে চিল্লাফাল্লা করে। 443 00:50:35,875 --> 00:50:37,791 ঠিক আছে, জোস। তাহলে... 444 00:50:38,625 --> 00:50:39,875 আমি পিস্তল পেতে পারি? 445 00:50:39,958 --> 00:50:41,000 না। 446 00:50:41,083 --> 00:50:42,763 অপেক্ষা করার জন্য ধন্যবাদ। 447 00:50:59,000 --> 00:51:00,291 সাহায্য করো! 448 00:51:00,375 --> 00:51:01,375 সাহায্য করো! 449 00:51:01,458 --> 00:51:02,500 সাহায্য করো! 450 00:51:06,500 --> 00:51:07,708 আমি পালিয়েছি। আমি ব্যস... 451 00:51:07,791 --> 00:51:11,500 সে আমাকে বেঁধে রেখেছিলো, কিন্তু দাঁত দিয়ে দড়ি ছিঁড়েছি। 452 00:51:11,583 --> 00:51:13,708 কোথা থেকে পালিয়েছ? কে তুমি? 453 00:51:13,791 --> 00:51:15,541 প্লিজ, আমি বাইরে থাকতে চাই না। 454 00:51:16,166 --> 00:51:17,791 আমি... আমার ভয় লাগছে! 455 00:51:22,333 --> 00:51:25,083 ধ্যৎ! আমরা সহজ শিকার! 456 00:51:25,166 --> 00:51:26,791 আমাকে ছাড়াই তোমাদের যেতে হবে। 457 00:51:26,875 --> 00:51:29,125 - না। . - আমিও রাজি না। 458 00:51:46,791 --> 00:51:51,333 একটা মেয়ে এসেছে। বলছে যে সে ওয়াবানের ভাইঝি। 459 00:51:53,125 --> 00:51:54,125 আনি-চান? 460 00:51:54,916 --> 00:51:56,916 ধন্যবাদ। তুমি এখন যেতে পারো। 461 00:52:00,166 --> 00:52:01,375 তুমি এখানে কী চাও? 462 00:52:01,458 --> 00:52:04,000 আমি একজনের সাথে দেখা করতে চাই। 463 00:52:10,250 --> 00:52:11,583 রেনজি কোথায়? 464 00:52:12,625 --> 00:52:16,208 - তুমি রেনজি-সানের থেকে কী চাও? - তোমাকে সেটা নিয়ে ভাবতে হবে না। 465 00:52:19,291 --> 00:52:22,166 অবশ্যই আমাকে ভাবতে হবে। 466 00:52:22,250 --> 00:52:24,666 আমি এখান থেকে যাওয়া অব্দি জিন্দা থাকা নিয়ে ভাবতে হবে তোমাকে। 467 00:52:27,958 --> 00:52:28,958 রেনজি? 468 00:52:31,708 --> 00:52:34,041 আমার সাথে যা ইচ্ছে করতে পারো। 469 00:52:36,500 --> 00:52:39,541 কিন্তু তার ঠিকানা আমি বলব না। 470 00:52:42,916 --> 00:52:43,916 পর্দা টেনে দাও। 471 00:52:47,833 --> 00:52:52,041 ধুর। সবকিছুর জন্য একটাই রিমোর্ট। 472 00:53:09,208 --> 00:53:10,791 ধুর, ধুর। 473 00:54:48,416 --> 00:54:49,416 থামো, জোজিমা। 474 00:54:50,166 --> 00:54:51,166 থামো! 475 00:54:53,041 --> 00:54:54,833 মাদারচোদ! থাম! 476 00:55:00,750 --> 00:55:02,625 কোনোয়ারো! থামো! 477 00:55:06,083 --> 00:55:07,125 মাদারচোদ কোথাকার! 478 00:55:07,625 --> 00:55:08,625 থাম! 479 00:55:13,208 --> 00:55:15,583 ফাক। আমি দুঃখিত। ফাক। 480 00:55:31,166 --> 00:55:34,500 আমাদের গৃহে প্রবেশ করা রাক্ষসদের সাথে আমরা এমনটাই করি। 481 00:55:44,458 --> 00:55:46,625 রক্ত লেগে... 482 00:55:47,125 --> 00:55:48,041 রক্ত... 483 00:55:48,125 --> 00:55:50,583 আমার মুখে রক্ত লেগে আছে। রক্ত। 484 00:56:02,541 --> 00:56:03,750 এই। 485 00:56:03,833 --> 00:56:05,083 এই, এই। 486 00:56:06,708 --> 00:56:08,708 এদিকে। এদিকে আসো। 487 00:56:08,791 --> 00:56:10,708 না। 488 00:56:10,791 --> 00:56:13,416 - না, থামো। থামো! থামো! - এই। আমার দিকে তাকাও। 489 00:56:17,291 --> 00:56:21,083 আমার দিকে তাকাও, ঠিক আছে? আমার দিকে তাকিয়ে শ্বাস নাও। 490 00:56:21,916 --> 00:56:24,041 শ্বাস নাও। 491 00:56:25,500 --> 00:56:26,500 শ্বাস নাও। 492 00:56:28,375 --> 00:56:30,250 ঠিক আছে? তোমার কিছু হবে না। 493 00:56:31,125 --> 00:56:32,125 ঠিক আছে? 494 00:56:32,208 --> 00:56:33,916 ঠিক আছে? তুমি ভালো করছ। 495 00:56:34,583 --> 00:56:35,583 ঠিক আছে? 496 00:56:37,083 --> 00:56:38,083 এদিকে আসো। 497 00:56:39,083 --> 00:56:40,083 এদিকে আসো। 498 00:56:51,958 --> 00:56:54,083 আমাদের এই বাড়িটা চেক করা উচিত, কী বলো? 499 00:56:54,166 --> 00:56:55,333 হয়তো এখানে কোনো, উহ... 500 00:56:56,166 --> 00:56:57,750 - ক্লু থাকতে পারে? - ক্লু। হু। 501 00:57:37,291 --> 00:57:38,291 বিঙ্গো। 502 00:57:38,375 --> 00:57:41,041 - এই, মনে হয় আমি জানি রেনজি কোথায় আছে - তাই? 503 00:57:44,416 --> 00:57:45,416 এটা দেখো। 504 00:57:45,833 --> 00:57:47,416 সেলুলার ট্রাকিং। 505 00:57:47,500 --> 00:57:52,125 আমি দেখতে পাচ্ছি রেনজি কোথায় আছে এবং কোথায় যাবে। 506 00:57:54,166 --> 00:57:55,291 সেটা খুবই ভালো। 507 00:57:57,916 --> 00:57:59,000 "অকর্মা।" 508 00:58:14,875 --> 00:58:16,208 সরো! 509 00:58:17,375 --> 00:58:18,750 কী করছ তুমি? 510 00:58:18,833 --> 00:58:20,166 বালের বাচ্চা! 511 00:58:25,125 --> 00:58:26,125 আনি? 512 00:58:27,458 --> 00:58:28,291 গাড়ি চালাও! গাড়ি চালাও! 513 00:58:28,375 --> 00:58:29,375 ব্যাং! 514 00:58:31,958 --> 00:58:32,958 ব্যাং! 515 00:58:50,458 --> 00:58:51,875 হাই, রেনজি। 516 00:58:53,625 --> 00:58:56,291 মিথ্যা বলব না, আমার রাতটা ভালো যাচ্ছে না। 517 00:58:56,375 --> 00:58:59,708 তোমার বস কিজিমার সাথে দেখা করা খুব দরকার। 518 00:59:00,333 --> 00:59:03,517 - আনি-চান! তুমি কী.... - ইংলিশ বল, মাদারচোদ। 519 00:59:03,541 --> 00:59:06,291 তোমার এল্ডারের সাথে এভাবে কথা বলার সাহস কী করে হলো। 520 00:59:06,375 --> 00:59:07,583 ইংলিশ বলতে বললাম না। 521 00:59:09,833 --> 00:59:11,458 আমরা একটা পরিবার, আনি! 522 00:59:11,958 --> 00:59:14,333 তুমি পরিবারের বিরুদ্ধে যেতে পারো না, নিজের আপন লোকদের বিরুদ্ধে! 523 00:59:17,041 --> 00:59:18,833 ঠিক আছে। ঠিক আছে। 524 00:59:18,916 --> 00:59:20,541 কোন বালের পরিবার? 525 00:59:22,250 --> 00:59:24,166 পরিবার আমার বাবাকে মেরেছে। 526 00:59:24,250 --> 00:59:25,666 পরিবার আমাকে মারার চেষ্টা করেছে। 527 00:59:26,500 --> 00:59:30,083 তোমরা হায়েনারা আমার বাবার মৃতদেহ খেয়ে মোটা হচ্ছ। 528 00:59:30,166 --> 00:59:32,958 দেখো, আমি বুঝতে পারছি। 529 00:59:42,375 --> 00:59:43,375 দেখো। 530 00:59:44,291 --> 00:59:47,041 তাকে আমাকে দিয়ে দাও তাহলে তুমি বাঁচবে। ঠিক আছে? 531 00:59:48,208 --> 00:59:49,375 আমি জানি না। 532 00:59:49,875 --> 00:59:54,458 যখন সে এভাবে গুম হয়ে যায়, সে বলে, "পরিবারের মাঝে থাকা।" 533 00:59:55,708 --> 00:59:57,166 আমি সেটার অর্থ জানি না। 534 00:59:58,500 --> 00:59:59,500 আমি জানি ও কোথায় আছে। 535 01:00:17,500 --> 01:00:18,500 তোমার ফোন। 536 01:00:25,583 --> 01:00:28,375 তাকে পেয়ে গেছি। কিজিমাকে পেয়ে গেছি। 537 01:00:29,375 --> 01:00:30,708 আমি এটার সমাপ্তি ঘটাবো, ভি। 538 01:00:32,291 --> 01:00:34,000 এই, আমি কথা দিয়েছি, দিইনি? 539 01:00:34,083 --> 01:00:37,208 কেট, বলো তুমি কোথায় আছ। আমি এখনি সেখানে আসব। 540 01:00:37,291 --> 01:00:38,166 আমাকে সাহায্য করতে দাও। 541 01:00:38,250 --> 01:00:39,930 না। ততক্ষণে আমি এমনিতেও মরে যাব। 542 01:00:45,583 --> 01:00:47,916 হোটোযাকাতে পাশের এক বাড়িতে তুমি আমার দেহ খুঁজে পাবে। 543 01:00:48,750 --> 01:00:49,875 ঢিপিতে। 544 01:00:57,125 --> 01:00:58,250 আলবিদা, ভি। 545 01:01:02,750 --> 01:01:03,750 কেট? 546 01:01:20,750 --> 01:01:24,166 - ঢিপিতে চলো, প্লিজ। - ওদিকে যাচ্ছি না। স্যরি! 547 01:01:24,250 --> 01:01:27,125 ক্ষমা চাইতে হবে না। ব্যস গাড়ি চালাও। 548 01:01:42,000 --> 01:01:43,416 ব্যথা লাগে কি? 549 01:01:44,791 --> 01:01:46,000 যখন সেটা করো? 550 01:01:53,500 --> 01:01:54,666 আর কোনো প্রশ্ন না। 551 01:01:56,708 --> 01:01:58,500 তোমার ব্যাপারে আমি কিছুই জানি না। 552 01:02:00,000 --> 01:02:01,125 জানার দরকার নেই। 553 01:02:05,250 --> 01:02:06,625 তুমি কি আমার ব্যাপারে জানতে চাও? 554 01:02:08,458 --> 01:02:09,458 আমি যথেষ্ট জানি। 555 01:02:13,000 --> 01:02:16,750 কিন্তু আমিই সর্বশেষ ব্যক্তি যাকে তুমি জানতে পারবে। 556 01:02:17,250 --> 01:02:18,458 তুমি আমাকে জানতে চাও না? 557 01:02:23,416 --> 01:02:24,958 সেটা দুঃখজনক, কেট। 558 01:02:25,041 --> 01:02:27,500 আমি মনে করি... সেটা সত্যিই... 559 01:02:28,000 --> 01:02:29,000 সেটা দুঃখজনক। 560 01:02:41,750 --> 01:02:43,666 আমার মাও একজন পরদেশী। 561 01:02:46,958 --> 01:02:48,583 সেজন্য কখনো তার সাথে দেখা হইনি। 562 01:02:49,833 --> 01:02:51,500 আমি তার ছবি পর্যন্ত দেখিনি। 563 01:02:52,375 --> 01:02:53,500 তারা আমাকে... আমি... 564 01:02:54,208 --> 01:02:55,875 আমি জানি না সে দেখতে কেমন। 565 01:03:03,666 --> 01:03:05,250 আমি নিশ্চিত সে তোমার মতোই ছিলো 566 01:03:06,750 --> 01:03:10,041 লম্বা এবং সুন্দরী। 567 01:03:11,916 --> 01:03:15,250 কারো কথা শুনতো না। সবসময় নিজের ইচ্ছেমতো চলতো। 568 01:03:17,166 --> 01:03:18,583 পুরাই খুনে মাইয়া। 569 01:03:21,041 --> 01:03:22,125 খুনে মাইয়া। 570 01:04:22,083 --> 01:04:25,458 এটা পুরনো পারিবারিক বাড়ি। কেউ আসলে এটার ব্যাপারে জানে না। 571 01:04:26,250 --> 01:04:27,583 যেখানে তারা সবাই বড় হয়েছে। 572 01:04:28,291 --> 01:04:29,375 এন্ডার আর বাল গুলা। 573 01:04:32,500 --> 01:04:34,166 আমার বাবাও। 574 01:04:47,833 --> 01:04:48,833 যাও। 575 01:04:49,458 --> 01:04:50,458 আমি এটা শেষ করব। 576 01:04:52,000 --> 01:04:53,250 কী? তুমি এটা শেষ করবে? 577 01:04:54,000 --> 01:04:56,791 এই, নিজের দিকে তাকাও। তুমি দাঁড়াতে পারছ না, দেখতেও পাচ্ছ না। 578 01:04:57,541 --> 01:04:58,708 ঠিক আছে? তুমি মারা যাবে। 579 01:04:59,375 --> 01:05:00,541 হু, তাকে মারার পর। 580 01:05:05,083 --> 01:05:07,666 - আমি এখন এখানে আছি। আমি তোমার সাথে যাব। - না। 581 01:05:07,750 --> 01:05:09,333 না কেন? তুমি যেখানে যাবে আমিও যাব। 582 01:05:09,416 --> 01:05:10,958 কারণ তুমি একটা বাচ্চা। 583 01:05:12,708 --> 01:05:13,708 গিয়ে বাচ্চা হিসেবে বাঁচো। 584 01:05:15,208 --> 01:05:16,208 আমি সেই সুযোগ পাইনি। 585 01:05:18,833 --> 01:05:19,833 এই, আনি... 586 01:05:22,791 --> 01:05:23,791 তুমি তরুণ। 587 01:05:25,625 --> 01:05:27,041 ভোলার মতো সময় আছে তোমার। 588 01:05:31,750 --> 01:05:33,375 কম রাগী মানুষ হও। 589 01:05:37,000 --> 01:05:38,666 নিজের জীবনের নিয়ন্ত্রণ গ্রহণ করো। 590 01:05:44,250 --> 01:05:45,250 যাও। 591 01:07:22,333 --> 01:07:24,708 ইয়োতসুয়া কাইডেন, তুমি এই গল্প জানো? 592 01:07:26,083 --> 01:07:27,291 আমার দিকে তাকাও। 593 01:07:31,916 --> 01:07:34,083 এটা ওইওয়ার গল্প। 594 01:07:35,083 --> 01:07:36,458 অনেক পুরনো। 595 01:07:37,666 --> 01:07:39,125 একটা ট্রাজেডি। 596 01:07:41,208 --> 01:07:44,333 তুমি আমাকে চিনো না। 597 01:07:51,041 --> 01:07:53,541 হ্যাঁ। আমি মারা যাচ্ছি। 598 01:07:57,083 --> 01:07:58,833 বিষক্রিয়ায় মারা গিয়ে, ওইওয়ার ভূত 599 01:07:59,791 --> 01:08:02,875 তার মৃত্যুর প্রতিশোধ নিতে ফিরে আসে। 600 01:08:04,416 --> 01:08:06,541 কিন্তু এই প্রচেষ্টা গুলো কখনো সহজ হয় না। 601 01:08:08,458 --> 01:08:10,083 বিশেষত পরিবারের ক্ষেত্রে। 602 01:08:16,375 --> 01:08:18,375 প্রতিশোধটা কি ওসাকার জন্য ছিলো? 603 01:08:20,791 --> 01:08:22,000 কেন সেটা মনে করো? 604 01:08:24,166 --> 01:08:26,916 এখন তোমার মৃত্যুতে আমি কী লাভ করব? 605 01:08:28,250 --> 01:08:29,750 তুমি একটা যন্ত্র। 606 01:08:30,291 --> 01:08:31,708 তুমি আমার কাছে মূল্যহীন। 607 01:08:33,333 --> 01:08:36,666 কেবল আমার পরিবার মূল্যবান। 608 01:08:38,416 --> 01:08:40,958 কেনতারো, তোমার ভাই... 609 01:08:43,916 --> 01:08:46,083 সে তোমার কারণে মরেনি... 610 01:08:48,083 --> 01:08:49,500 মরেছে কারণ... 611 01:08:51,916 --> 01:08:55,375 আমার পরিবারে বেড়ে উঠা হিংসাকে আমি দেখতে পাইনি। 612 01:08:57,125 --> 01:08:59,833 পরিবারের একজনের মধ্যে পশ্চিমা ব্যধি 613 01:09:01,083 --> 01:09:03,875 ক্যান্সারের মতো ছড়িয়ে পড়েছে। 614 01:09:06,875 --> 01:09:07,875 রেনজি। 615 01:09:28,000 --> 01:09:31,916 বহিরাগত সাহায্য ছাড়া রেনজি ক্ল্যানের মাথা হতে পারবে না। 616 01:09:33,041 --> 01:09:36,541 গল্পটা বলার জন্য তারা তোমাকে বাঁচতে দিতে পারবে না। 617 01:09:37,541 --> 01:09:39,666 সেজন্যই তুমি এখানে দাঁড়িয়ে আছ। 618 01:09:41,375 --> 01:09:44,333 মনে হচ্ছে আমরা দু'জনেই নিজেদের পরিবার দ্বারা প্রতারিত হয়েছি। 619 01:10:00,166 --> 01:10:01,166 হাই। 620 01:10:03,000 --> 01:10:04,083 বিদায় হও। 621 01:10:04,166 --> 01:10:05,291 হু। 622 01:10:07,583 --> 01:10:10,458 জানো, আমি ভেবেছিলাম আমার ব্রেসলেট সবচেয়ে জোস। 623 01:10:10,541 --> 01:10:12,666 এখন বুঝতে পারছি যে তোমার ব্রেসলেট সবচেয়ে জোস। 624 01:10:15,416 --> 01:10:16,791 আমার কাছে পিস্তল আছে, বুঝলে। 625 01:10:16,875 --> 01:10:18,791 ভালো তো। 626 01:10:19,416 --> 01:10:21,375 তোমার বাবা-মা তোমাকে ভালোভাবেই বড় করেছে। 627 01:10:21,458 --> 01:10:23,666 হু, আমার বাবা-মা'র ব্যাপারে তুমি কিছুই জানো না, 628 01:10:23,750 --> 01:10:24,958 তাই বিদায় হও। 629 01:10:25,541 --> 01:10:28,208 বেশ, এটা জানি যে তাদের হারানোটা সহজ ছিলো না। 630 01:10:29,666 --> 01:10:33,791 জানো, আমিও একজন ভালোবাসার মানুষকে হারিয়েছি। 631 01:10:34,666 --> 01:10:35,666 আর তুমি তাকে চিনো। 632 01:10:39,208 --> 01:10:40,208 কেট? 633 01:10:42,333 --> 01:10:44,500 হুম। হয়তো আমার বেস্ট ফ্রেন্ড। 634 01:10:45,416 --> 01:10:46,416 আর, উহ... 635 01:10:49,958 --> 01:10:51,875 আমি তার জন্য অনেকে চিন্তিত। 636 01:10:51,958 --> 01:10:53,458 "বন্ধু।" 637 01:10:54,291 --> 01:10:56,583 জানতাম না যে কেটের বোকা বন্ধু আছে। 638 01:10:57,083 --> 01:10:58,875 বেশ, তুমিও তো তার বন্ধু, তাই না? 639 01:11:00,458 --> 01:11:02,500 কিন্তু তুমি ঠিক। 640 01:11:02,583 --> 01:11:06,583 সে আর আমি আসলে বন্ধু না, বলতে গেলে পরিবার। 641 01:11:09,000 --> 01:11:11,125 তুমি আনুগত্য আশা করেছিলে? 642 01:11:12,333 --> 01:11:13,333 যেমনটা আমি করেছিলাম। 643 01:11:14,541 --> 01:11:15,583 পরিবর্তে, 644 01:11:16,125 --> 01:11:22,583 আমরা আমাদের প্রাপ্যটা পাচ্ছি। 645 01:11:25,500 --> 01:11:27,583 না, কিন্তু ভ্যারিক, সে... সে... 646 01:11:28,083 --> 01:11:30,208 একজন ফিটফাট পশ্চিমা। 647 01:11:33,625 --> 01:11:36,875 তাদের পদ্ধতি হচ্ছে শেষ না হওয়া পর্যন্ত 648 01:11:36,958 --> 01:11:38,666 নিতেই থাকা। 649 01:11:40,500 --> 01:11:43,833 তারা যে সংস্কৃতিকে বুঝে না তাদের উপর ভোজ করে 650 01:11:43,916 --> 01:11:46,116 বাকি দুনিয়ার উপর হাগে। 651 01:11:52,416 --> 01:11:54,500 তোমার জন্য এখন আমার করুণা হচ্ছে। 652 01:11:57,416 --> 01:12:00,833 পুরো জীবন তার দ্বারা ব্যবহৃত হয়েছ 653 01:12:00,916 --> 01:12:03,708 আর এখন তার পাপের জন্য মরছ। 654 01:12:05,416 --> 01:12:11,666 তোমার পরিবারের প্রতি কেটের আবেশের ব্যাপারে কখনো ভেবেছ কি? 655 01:12:12,791 --> 01:12:14,666 আমার চাচার কথা বলছ? 656 01:12:16,208 --> 01:12:18,125 হ্যাঁ। সেও। 657 01:12:20,416 --> 01:12:21,416 দুঃখিত। 658 01:12:23,166 --> 01:12:26,375 জানি তুমি অনেক কিছুর মাঝ দিয়ে গেছ। 659 01:12:27,875 --> 01:12:29,041 মানে? 660 01:12:30,708 --> 01:12:33,916 যখন কেটের সাথে তোমার প্রথম দেখা হয় 661 01:12:34,000 --> 01:12:37,666 তখন সে ওসাকাতে কী করেছিলো তা কি সে কখনো বলেছে তোমায়? 662 01:12:39,958 --> 01:12:43,166 ভুলের বোঝা বহন করা এক বৃদ্ধ হিসেবে, আমি এখন জানি যে... 663 01:12:46,666 --> 01:12:48,708 আমার সবচেয়ে বড় খেদ হচ্ছে... 664 01:12:50,958 --> 01:12:54,083 ...আমার ছোট্ট আনিকে সেসময় ছেড়ে যাওয়া 665 01:12:54,958 --> 01:12:59,500 যখন তার আমাকে সবচেয়ে বেশি দরকার ছিলো। 666 01:13:08,958 --> 01:13:10,708 আমাকে এটা শেষ করতে হবে। 667 01:13:12,416 --> 01:13:15,416 আমি মারা যাচ্ছি। আমাকে শেষ করতে হবে... আমাকে কিছু তো শেষ করতে হবে। 668 01:13:18,083 --> 01:13:21,791 মৃতুই নতুন সূচনা বয়ে আনে। 669 01:13:29,583 --> 01:13:31,383 তুমি আমাকে আমার সম্মান বজায় রাখতে দিবে। 670 01:13:44,708 --> 01:13:47,000 আমরা শাস্তি পাবার যোগ্য, 671 01:13:47,083 --> 01:13:48,625 আমি পশ্চাত্তাপ করার জন্য প্রস্তুত। 672 01:13:50,916 --> 01:13:52,333 আর তুমি? 673 01:14:15,541 --> 01:14:16,791 না, না, না। 674 01:14:17,291 --> 01:14:19,125 না, আনি। আনি, না... 675 01:14:19,208 --> 01:14:21,083 তুমি আমাকে মিথ্যা বলেছ! 676 01:14:21,166 --> 01:14:23,708 তোমার জন্য আমি একজনকে হত্যা করেছি। 677 01:14:24,875 --> 01:14:27,375 - আনি... - তুমি আমার পুরো পরিবারকে হত্যা করেছ। 678 01:14:28,333 --> 01:14:29,833 তুমি... কুত্তি কোথাকার! 679 01:14:29,916 --> 01:14:33,875 না, প্লিজ। আমাকে গুলি করতে চাইলে করো কিন্তু ওই গাড়িতে টুকিও না, ঠিক আছে? 680 01:14:33,958 --> 01:14:36,208 আমার দিকে তাকাও। আমার দিকে তাকাও। আমি ভিক্ষে চাচ্ছি। 681 01:14:38,000 --> 01:14:40,726 দেখো, তুমি আমার চেয়ে শক্তিশালী, ঠিক আছে? তোমার একই পরিণতি হতে হবে না। 682 01:14:40,750 --> 01:14:44,791 চুপ করো তো বাল! আমার কিছুই অবশিষ্ট নেই, ঠিক আছে? 683 01:14:45,875 --> 01:14:47,809 তারা এটাই করে। তুমি আর আমি, আমরা গুটি... 684 01:15:23,750 --> 01:15:24,750 এখন কী? 685 01:15:26,291 --> 01:15:27,416 এখন, 686 01:15:28,708 --> 01:15:30,666 তোমার বাকি জীবন শুরু করবে। 687 01:15:37,291 --> 01:15:39,166 তোমার বাকি জীবন শুরু করবে। 688 01:15:39,958 --> 01:15:43,916 আমি জানি, তোমার পিতামাতাকে হারিয়ে তুমি এখন কতটা কষ্ট পাচ্ছ। 689 01:15:45,375 --> 01:15:46,625 কিন্তু সব ঠিক হয়ে যাবে। 690 01:15:48,375 --> 01:15:50,458 আবার বলছি, গুলি চালাও। 691 01:15:50,541 --> 01:15:52,501 পিস্তল খালি ছিলো। 692 01:15:52,541 --> 01:15:54,250 এটা খালি! 693 01:15:55,666 --> 01:15:56,666 আমি জানি 694 01:15:57,833 --> 01:16:00,875 পেটে গুলি মারবে, ধীরে ধীরে কষ্টভোগ করে মরবে। 695 01:16:00,958 --> 01:16:03,333 আর তারা জানবে যে এটা ব্যক্তিগত। 696 01:16:03,416 --> 01:16:04,416 চলো। 697 01:16:05,000 --> 01:16:06,250 শ্বাস নাও। 698 01:16:07,333 --> 01:16:08,250 শ্বাস নাও। 699 01:16:08,333 --> 01:16:10,833 তুমি কি ব্যথার কাছে হার মেনে যাবে? 700 01:16:13,833 --> 01:16:15,625 তোমাকে নিয়ন্ত্রণ করতে দিবে? 701 01:16:16,583 --> 01:16:18,041 এটা দারুণ। 702 01:16:20,458 --> 01:16:22,208 হয়তো তুমি ওটাকে গ্রহণ করতে পারো। 703 01:16:23,416 --> 01:16:25,583 আর সেটাকে তোমাকে শক্তি যোগাতে দাও। 704 01:16:49,541 --> 01:16:51,166 তুমি এটা ফেলে এসেছিলে। 705 01:16:57,041 --> 01:16:58,958 মৃত্যু একটা সূচনা, তাই না? 706 01:17:32,416 --> 01:17:33,333 রেনজি? 707 01:17:33,416 --> 01:17:35,333 সে এখানে কী করছে? 708 01:17:36,625 --> 01:17:39,166 সেই ভবিষ্যত। অন্তত আমার। 709 01:17:40,208 --> 01:17:41,208 আনি, বসো। 710 01:17:49,166 --> 01:17:52,958 আমার অনুমতি ছাড়া তুমি আমার মেয়ের পিছে গেছ। 711 01:17:53,750 --> 01:17:56,083 আমি তোমাকে এখনি মেরে ফেলতে পারি। 712 01:17:58,416 --> 01:18:00,625 আর তোমার অপারেশনকে ধ্বংস করে দিবে 713 01:18:00,708 --> 01:18:03,916 আমার সমস্যা অপারেশনের সাথে না। 714 01:18:04,000 --> 01:18:06,916 আমার সমস্যা তোমার সাথে। 715 01:18:07,000 --> 01:18:09,125 তুমি তাকে মারার আদেশ দিয়েছিলে। 716 01:18:09,875 --> 01:18:12,666 "যদি সে চলে যায়, আমি তাকে মেরে ফেলবো।" 717 01:18:12,750 --> 01:18:15,125 তোমার মুখের কথা। 718 01:18:19,208 --> 01:18:20,208 "যদি।" 719 01:18:20,916 --> 01:18:21,958 আমি বলেছিলাম "যদি।" 720 01:18:23,000 --> 01:18:25,750 "যদি" মূল শব্দ। 721 01:18:27,833 --> 01:18:29,291 সে ফেরত আসছিলো। 722 01:18:29,375 --> 01:18:31,125 আমাকে ব্যস যেটা নিয়ে কাজ করতে হতো। 723 01:18:31,666 --> 01:18:33,250 আমি সেটা নিয়ে কাজ করছিলাম। 724 01:18:35,375 --> 01:18:37,083 সে তার মন পাল্টাতো। 725 01:18:37,166 --> 01:18:38,916 আমি আমার মন পাল্টাতাম। 726 01:18:41,291 --> 01:18:43,958 পোলোনিয়াম-২০৪। 727 01:18:44,833 --> 01:18:46,291 মারা খাও! 728 01:18:55,166 --> 01:18:56,916 মেয়েটাকে মরতেই হতো। 729 01:18:57,000 --> 01:18:59,416 সেটাই চুক্তি হয়েছিল, ভ্যারিক-সান। 730 01:19:00,083 --> 01:19:03,125 কেন্তারো'র মৃত্যুর পর সব চোখ আমার উপর এসে পড়েছিলো। 731 01:19:03,708 --> 01:19:07,541 আমি ভয় পেয়ে দ্রুত পদক্ষেপ নিয়েছি। আমি দুঃখিত। 732 01:19:25,333 --> 01:19:26,333 হু। 733 01:19:27,458 --> 01:19:29,583 তুমি জানো কী? তুমি ভুল করেছ, আমি ভুল করেছি। 734 01:19:30,958 --> 01:19:32,041 চলো, উহ... 735 01:19:33,416 --> 01:19:36,500 আমরা হয়তো এসবকিছুকে ভুলে যাবার চেষ্টা করতে পারি। 736 01:19:37,500 --> 01:19:39,333 আর যাই হোক আমরা মানুষ। 737 01:19:40,583 --> 01:19:42,083 আমি স্বার্থ পছন্দ করি। 738 01:19:43,041 --> 01:19:44,458 সেটাকে বেশি বিশ্বাস করি। 739 01:19:48,875 --> 01:19:51,750 সামনে গিয়ে তোমাকে বিশ্বাস করতে পারব না। 740 01:19:53,625 --> 01:19:55,375 বিশ্বাস চুক্তির অংশ ছিলো না। 741 01:19:57,875 --> 01:19:58,916 বন্ধুত্বও ছিলো না। 742 01:20:00,125 --> 01:20:02,750 ইয়াকুজা তে স্বাগত, ভ্যারিক সান। 743 01:20:14,916 --> 01:20:17,184 আমি নিজে আমার পারিবারিক ব্যবসা সামলাবো। 744 01:20:18,583 --> 01:20:19,791 যেমনটা আমি করব। 745 01:20:22,083 --> 01:20:24,000 তোমার পরিস্থিতিতে সেটা অসম্ভব। 746 01:20:25,833 --> 01:20:30,666 গুলিটা আমাকে আরেকটা ঘন্টা এনে দিয়েছে। 747 01:20:33,666 --> 01:20:35,333 নারকীয় ১ ঘন্টা হবে সেটা। 748 01:20:39,250 --> 01:20:40,875 সে সেটার যোগ্য। 749 01:20:55,583 --> 01:20:56,583 তুমি... 750 01:20:58,291 --> 01:21:00,916 তুমি একজন মর্যাদাহীন খুনী, তাই না? 751 01:21:02,833 --> 01:21:04,125 আজ রাতে না। 752 01:21:32,291 --> 01:21:33,666 বুম বুম লেমন? 753 01:21:58,375 --> 01:21:59,666 চলো আনিকে নিয়ে আসি। 754 01:23:24,500 --> 01:23:26,420 আলফা-সিক্স, ২ নং ক্যামেরা বন্ধ হয়ে গেছে। 755 01:23:26,500 --> 01:23:27,916 আবার বলছি, ২ নং ক্যামেরা বন্ধ হয়ে গেছে। 756 01:23:28,000 --> 01:23:30,240 - ফোর টু আলফা-সিক্স। - কী করব আমরা? 757 01:23:30,916 --> 01:23:35,583 বেশ, আমরা দলগুলোকে কল করে ক্রিস্টাল বক্সের চারপাশে অপরোধ গড়তে বলব। 758 01:23:35,666 --> 01:23:37,041 বাচ্চাটাকে নিয়ে আসো। 759 01:23:37,125 --> 01:23:40,291 আর, আমরা সেখানে আশ্রয় নিবো। চলো! 760 01:23:40,375 --> 01:23:41,625 কোন দল, স্যার? 761 01:23:42,458 --> 01:23:43,541 সবগুলো! 762 01:23:55,375 --> 01:23:57,166 যাও, যাও, যাও, যাও, যাও! 763 01:24:01,166 --> 01:24:02,333 উহ-ওহ। 764 01:24:03,458 --> 01:24:04,458 জারোয়া। 765 01:24:05,208 --> 01:24:07,625 - মেয়েটাকে নিয়ে আসো। - কপি দ্যাট। 766 01:24:07,708 --> 01:24:10,166 - চলো, চলো! - ওই! ধীরে, কাউবয়। 767 01:25:06,541 --> 01:25:07,541 ফাক! 768 01:26:16,583 --> 01:26:19,166 ঠিক আছে, রাঞ্জি। তুমি সাথে আসছ না। 769 01:26:21,916 --> 01:26:23,625 তুমি কিজিমা'কে সামলাও। 770 01:26:23,708 --> 01:26:25,291 তোমরা ওর সাথে থাকো। 771 01:26:25,833 --> 01:26:27,666 তোমরা আমার সাথে আসো। গুড লাক। 772 01:27:00,166 --> 01:27:01,916 তুমি ওয়াবান হতে চাও? 773 01:27:16,125 --> 01:27:17,291 আমি এখানেই আছি। 774 01:27:41,458 --> 01:27:43,416 আমার সাথে অবজ্ঞা সুরে কথা বলবে না। 775 01:27:43,500 --> 01:27:46,500 তুমি সামুরাই না। 776 01:27:46,583 --> 01:27:48,375 তুমি একটা গুন্ডা ছাড়া কিছুই না। 777 01:27:50,250 --> 01:27:53,041 আমি আর সেটা থেকে লুকাচ্ছি না। 778 01:27:53,125 --> 01:27:55,000 আমি একজন ব্যবসায়ী। 779 01:27:58,625 --> 01:28:00,625 সময় পাল্টে গেছে। 780 01:28:00,708 --> 01:28:02,541 তুমি বুড়ো হয়ে গেছ। 781 01:28:02,625 --> 01:28:05,708 আমিই ভবিষ্যত। এহ? 782 01:28:05,791 --> 01:28:07,333 এখন পরিস্থিতি আলাদা! 783 01:30:35,625 --> 01:30:37,125 চমৎকার, কেট। 784 01:30:39,041 --> 01:30:40,166 তোমাকে কখনো সন্দেহ করিনি। 785 01:30:41,208 --> 01:30:42,208 আনি... 786 01:30:43,250 --> 01:30:44,250 আমি দুঃ... 787 01:30:45,500 --> 01:30:46,708 আনি, আমি দুঃখিত। 788 01:30:52,375 --> 01:30:53,708 এগুলোকে ফিরিয়ে নেবার জন্য... 789 01:30:56,500 --> 01:30:58,041 আমি সব করতে প্রস্তুত। 790 01:30:58,125 --> 01:31:00,750 দুঃখজনকভাবে, সেটা সম্ভব না। 791 01:31:01,375 --> 01:31:02,291 প্লিজ। 792 01:31:02,375 --> 01:31:04,833 আমাদের দু'জনের জন্যই এখন ভদ্র আচরণ করবে, করবে না? 793 01:31:04,916 --> 01:31:08,625 আনি, এসব ফেরত নেওয়ার জন্য আমি সব দিয়ে দিব। আমি এসব ফেরত নিয়ে নিব। আমি দুঃখিত। 794 01:31:08,708 --> 01:31:12,166 কিন্তু হয়তো আমাদের বর্তমান পরিচিতিকে মেনে নিতে হবে। 795 01:31:13,750 --> 01:31:15,541 আর তুমি জানো, কেট, যে আমরা হচ্ছি... 796 01:31:15,625 --> 01:31:16,625 যন্ত্র। 797 01:31:18,208 --> 01:31:22,041 বেশ, আমি বলতাম যে "সিস্টেমের অপরিহার্য অংশ।" 798 01:31:22,125 --> 01:31:24,291 সেটাকে তুমি সৃষ্টি ও নিয়ন্ত্রণ করেছ। 799 01:31:25,208 --> 01:31:27,208 একটা প্রয়োজনীয় সিস্টেম, কেট। 800 01:31:27,291 --> 01:31:30,041 যেটা বিরোধিতা মানতে পারব না। 801 01:31:33,625 --> 01:31:37,750 আমি কথা দিচ্ছি তুমি যা ভাবছ এটা তা না। 802 01:31:39,000 --> 01:31:40,958 আমি যা ভাবি কোনোকিছুই তেমন ছিলো না। 803 01:31:42,916 --> 01:31:44,750 এবং আর আমি মুখ ফেরাচ্ছি না 804 01:31:49,708 --> 01:31:51,000 ওহ। 805 01:31:52,250 --> 01:31:53,875 পিস্তল নিচে করো। 806 01:31:53,958 --> 01:31:58,291 হুম। সময় ফোরাবার পর তোমার বিবেক আচমকা জেগে উঠেছে। 807 01:31:59,875 --> 01:32:01,333 এটা কোরো না, ভ্যারিক। 808 01:32:01,416 --> 01:32:03,291 তুমি এটা কোরো না, কেট। 809 01:32:03,375 --> 01:32:07,916 আমার পুরো জীবন, তোমাকে বাদে আমি কাউকে ভালোবাসিনি। 810 01:32:09,000 --> 01:32:10,291 মিথ্যা বোলো না, ভি। 811 01:32:12,041 --> 01:32:14,125 আমরা দু'জনেই জানি, তুমি শুধু নিজেকে ভালোবাসো। 812 01:32:21,041 --> 01:32:22,041 তোমার জীবনে... 813 01:32:23,916 --> 01:32:25,875 অনেক বড় বড় জিনিস অপেক্ষা করছিলো। 814 01:32:28,208 --> 01:32:29,791 আমার জীবনটা আমার ছিলো না। 815 01:32:32,250 --> 01:32:33,541 এখন পর্যন্ত। 816 01:32:54,750 --> 01:32:57,708 সব ঠিক আছে। তুমি যাও। 817 01:33:17,083 --> 01:33:18,083 ভালো গুলি করেছ। 818 01:33:55,750 --> 01:33:57,000 আমি আছি। 819 01:34:28,541 --> 01:34:30,583 এই, এই। 820 01:34:30,666 --> 01:34:33,083 হ্যাঁ। সব ঠিক আছে। 821 01:34:35,291 --> 01:34:36,583 আমি তোমাকে চিনি। 822 01:34:53,375 --> 01:34:57,208 না, না। না, না। না, না। 823 01:35:30,041 --> 01:35:32,125 সব ঠিক আছে। 824 01:35:42,043 --> 01:35:58,248 • • • অনুবাদে • • • সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম আখলাক আহমেদ 825 01:35:59,043 --> 01:36:16,248 • • • সম্পাদনায় • • • সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম