1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,546 --> 00:00:16,516 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 4 00:01:11,738 --> 00:01:15,708 -(BIRDS CALLING) -(WATER LAPPING) 5 00:01:20,713 --> 00:01:23,116 WOMAN: (OVER HEADPHONES) Your story matters. 6 00:01:23,183 --> 00:01:25,418 SUE: My story matters. 7 00:01:26,486 --> 00:01:28,888 WOMAN: You are important. 8 00:01:28,955 --> 00:01:30,690 SUE: I am important. 9 00:01:30,757 --> 00:01:34,227 WOMAN: Your life is unfolding beautifully. 10 00:01:34,294 --> 00:01:37,097 SUE: My life is unfolding beautifully. 11 00:01:37,163 --> 00:01:39,232 WOMAN: You are confident. 12 00:01:39,299 --> 00:01:40,500 I am confident. 13 00:01:40,567 --> 00:01:41,968 WOMAN: You are enough. 14 00:01:42,035 --> 00:01:43,837 I am enough. 15 00:01:43,903 --> 00:01:45,738 WOMAN: You are strong. 16 00:01:45,805 --> 00:01:47,907 I am strong. 17 00:01:47,974 --> 00:01:49,476 WOMAN: You are capable. 18 00:01:51,911 --> 00:01:53,213 Hi. 19 00:01:54,714 --> 00:01:56,683 Hello. Hi. 20 00:01:56,749 --> 00:01:59,385 I'm picking up an order for Sue Buttons. 21 00:02:01,221 --> 00:02:03,189 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 22 00:02:04,190 --> 00:02:05,925 $23.50. 23 00:02:08,795 --> 00:02:09,896 Oh, I'm sorry... 24 00:02:10,763 --> 00:02:12,632 Uh, excuse me. 25 00:02:12,699 --> 00:02:15,401 I think someone forgot to finish the "E." 26 00:02:17,036 --> 00:02:20,907 (CHUCKLES) It should say "Happy Birthday, Sue." 27 00:02:20,974 --> 00:02:25,311 Not... "Suc." (CHUCKLES) 28 00:02:26,546 --> 00:02:28,414 Cash or credit? 29 00:02:28,481 --> 00:02:31,551 (SOFT MUSIC PLAYS) 30 00:02:44,597 --> 00:02:46,666 (MUTTERING INDISTINCTLY) 31 00:03:12,559 --> 00:03:14,494 KARL: What are you wearing? 32 00:03:14,561 --> 00:03:15,762 WOMAN: (OVER PHONE) I'm not wearing anything. 33 00:03:15,828 --> 00:03:17,497 Ooh. Naughty. 34 00:03:17,564 --> 00:03:18,898 WOMAN: You stroking that cock right now? 35 00:03:18,965 --> 00:03:20,600 KARL: Oh. I gotta go. 36 00:03:20,667 --> 00:03:22,068 But I'm still gonna see you tonight, right? 37 00:03:22,135 --> 00:03:23,803 Yes, you will, honey. 38 00:03:25,605 --> 00:03:27,440 Oh, good. You're still here. 39 00:03:27,507 --> 00:03:28,775 Hi, honey. 40 00:03:28,841 --> 00:03:30,009 I thought you went to the gym. 41 00:03:30,076 --> 00:03:31,210 I bought a cake. 42 00:03:31,277 --> 00:03:33,613 Oh. Well, that's nice. 43 00:03:33,680 --> 00:03:35,481 Yeah, well, except it isn't really 44 00:03:35,548 --> 00:03:37,483 -'cause they messed it up. -(PHONE RINGING) 45 00:03:37,550 --> 00:03:39,519 They misspelled my name. 46 00:03:40,486 --> 00:03:41,988 Who can't spell "Sue?" 47 00:03:42,055 --> 00:03:43,823 -Hello. -NANCY: Hey, Sue. Where's Karl? 48 00:03:43,890 --> 00:03:45,892 He's in the den. You want me to get him? 49 00:03:45,959 --> 00:03:48,394 No, no, I'm just calling to remind him about the loan. 50 00:03:48,461 --> 00:03:49,629 Okay. 51 00:03:49,696 --> 00:03:51,064 The station goes under, 52 00:03:51,130 --> 00:03:52,732 I'm on your couch, Sue. 53 00:03:52,799 --> 00:03:54,867 Okay. But did you call about anything else? 54 00:03:54,934 --> 00:03:56,569 NANCY: What else would I be calling about? 55 00:03:56,636 --> 00:03:58,271 SUE: Well, just think about it. 56 00:03:58,338 --> 00:03:59,639 What day is today? 57 00:03:59,706 --> 00:04:00,873 -Tuesday? -(CAR HONKING) 58 00:04:00,940 --> 00:04:02,508 Na-- Nancy, 59 00:04:02,575 --> 00:04:04,510 you should come over for dinner tonight. 60 00:04:04,577 --> 00:04:06,512 I don't eat dinner anymore. 61 00:04:06,579 --> 00:04:09,282 I'm on the air in 15 minutes. I gotta go. 62 00:04:14,554 --> 00:04:16,322 (CLICKS TONGUE) You are important. 63 00:04:16,389 --> 00:04:20,860 You are strong. You matter. 64 00:04:20,927 --> 00:04:23,930 (MOUTHING) 65 00:04:23,997 --> 00:04:26,766 Karl, if you don't want my sister moving in... 66 00:04:26,833 --> 00:04:29,202 MAN: (ON TV)...and thrive to financial freedom. 67 00:04:29,268 --> 00:04:31,204 Raised in a barn? 68 00:04:31,270 --> 00:04:32,605 Bye! 69 00:04:34,440 --> 00:04:36,442 WOMAN: (ON TV) Your story is important. 70 00:04:36,509 --> 00:04:37,844 Your story matters. 71 00:04:37,910 --> 00:04:40,146 And I'm here to here to help. 72 00:04:40,213 --> 00:04:41,948 So, what's your story? 73 00:04:42,015 --> 00:04:45,785 I'm Gloria Michaels, and I'm on your side. 74 00:04:45,852 --> 00:04:47,820 In heartbreaking news, 75 00:04:47,887 --> 00:04:51,491 13-year-old Emma Rose is still missing. 76 00:04:51,557 --> 00:04:54,861 Her parents spoke at a news conference this morning. 77 00:04:54,927 --> 00:04:57,130 EMMA'S MOM: I know that my Emma is out there. 78 00:04:57,196 --> 00:04:59,932 And I know that I'm gonna see her again. 79 00:04:59,999 --> 00:05:02,435 EMMA'S DAD: Emma, we love you. 80 00:05:02,502 --> 00:05:03,770 I can't wait for you to come home. 81 00:05:03,836 --> 00:05:05,905 SUE: (WHISPERS) There you are. 82 00:05:05,972 --> 00:05:07,140 EMMA'S DAD: We have everything ready for you, okay. 83 00:05:07,206 --> 00:05:08,775 (SIGHS) 84 00:05:08,841 --> 00:05:10,343 Come on home to Mommy and Daddy. 85 00:05:10,410 --> 00:05:11,644 -Sue. -We love you. 86 00:05:11,711 --> 00:05:13,579 We love you so much, Emma Rose. 87 00:05:13,646 --> 00:05:15,848 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 88 00:05:19,118 --> 00:05:20,787 (MOUTHS) 89 00:05:25,058 --> 00:05:26,659 (ELEVATOR BELL DINGS) 90 00:05:31,030 --> 00:05:32,065 Sorry. 91 00:05:33,433 --> 00:05:35,702 (INDISTINCT CHATTER) 92 00:05:37,537 --> 00:05:39,138 Hello? 93 00:05:39,205 --> 00:05:41,040 Hi, this is Sue at Sidewinder Safety Tubs. 94 00:05:41,107 --> 00:05:43,509 My colleague had to step away for a moment. 95 00:05:43,576 --> 00:05:45,178 I look forward to solving your problems. 96 00:05:45,244 --> 00:05:47,146 Who do I have the pleasure of speaking to? 97 00:05:47,213 --> 00:05:48,381 MAN: Go fuck yourself. 98 00:05:48,448 --> 00:05:49,682 (SOFTLY) Okay. 99 00:05:52,085 --> 00:05:53,820 (CELL PHONE CHIMING) 100 00:05:55,922 --> 00:05:57,690 (SIGHS) 101 00:06:00,727 --> 00:06:02,729 What did you just put in your back pocket? 102 00:06:02,795 --> 00:06:04,664 Are you stealing from us? 103 00:06:04,731 --> 00:06:07,233 -No. What? -(GASPS) 104 00:06:07,300 --> 00:06:09,102 DEBBIE: Oh, Rita. Rita! 105 00:06:09,168 --> 00:06:10,303 -Honey. -Mm. 106 00:06:10,369 --> 00:06:11,804 Remember how we agreed 107 00:06:11,871 --> 00:06:13,706 that you wouldn't scream my name 108 00:06:13,773 --> 00:06:15,341 unless you were dying or receiving pleasure. 109 00:06:15,408 --> 00:06:17,310 You see that little felon you hired? 110 00:06:17,376 --> 00:06:18,811 He's stealing from us. 111 00:06:18,878 --> 00:06:20,513 I am not. I... I swear I am not. 112 00:06:20,580 --> 00:06:22,715 I saw you put the phone in your pocket. 113 00:06:22,782 --> 00:06:24,550 PETEY: My crappy old phone. 114 00:06:24,617 --> 00:06:26,285 Looks like one of these brand new phones 115 00:06:26,352 --> 00:06:28,287 sealed in a box, and tied up in security wire. 116 00:06:28,354 --> 00:06:31,958 Honey bear, it appears you were wrong and should apologize. 117 00:06:33,326 --> 00:06:36,462 Oh, look at that. I gotta tow. 118 00:06:36,529 --> 00:06:38,030 (PETEY CHUCKLES) 119 00:06:38,097 --> 00:06:39,632 See you at supper. 120 00:06:39,699 --> 00:06:41,134 -RITA: All right. -Hey, Rita, listen, 121 00:06:41,200 --> 00:06:43,202 I really do appreciate this job. 122 00:06:43,269 --> 00:06:46,139 -I know. -And I swear I do not steal... anymore. 123 00:06:46,205 --> 00:06:48,608 But listen, it's okay if you still wanna 124 00:06:48,674 --> 00:06:50,309 commit crimes every now and then. 125 00:06:50,376 --> 00:06:52,678 No, I don't. I do not. 126 00:06:52,745 --> 00:06:55,848 But if you ever need a partner for one of your crime jobs, 127 00:06:55,915 --> 00:06:57,817 promise you'll consider me. 128 00:06:58,684 --> 00:07:00,419 (CHUCKLING) What? No! 129 00:07:00,486 --> 00:07:03,456 Oh, what, you think I'm too old? Huh? 130 00:07:04,557 --> 00:07:06,592 I'm robbing people every day in here. 131 00:07:06,659 --> 00:07:08,594 Look how much I'm charging for this shit. 132 00:07:08,661 --> 00:07:10,830 Uh, I appreciate the offer, Rita, 133 00:07:10,897 --> 00:07:14,834 but when Jonelle got pregnant, I swore that I'd quit. 134 00:07:14,901 --> 00:07:16,869 I'm about to be a daddy. 135 00:07:16,936 --> 00:07:18,771 And I figure it's time I stop stealing stuff 136 00:07:18,838 --> 00:07:21,140 and start being a model citizen. 137 00:07:21,207 --> 00:07:24,977 There is nothing exciting about being a model citizen. 138 00:07:25,044 --> 00:07:26,946 I mean, we do the same boring shit every day, 139 00:07:27,013 --> 00:07:29,682 -and then you die. -Hmm. 140 00:07:29,749 --> 00:07:31,317 JANET: I mean, it's really sad 141 00:07:31,384 --> 00:07:33,085 that young girls can't leave their homes anymore 142 00:07:33,152 --> 00:07:35,154 without some sick pervert snatching them up. 143 00:07:36,189 --> 00:07:37,490 It's a crazy world. 144 00:07:37,557 --> 00:07:39,559 Oh, did you say something? 145 00:07:40,159 --> 00:07:41,360 Yes, I did. 146 00:07:41,427 --> 00:07:43,796 I said it's a crazy world. 147 00:07:43,863 --> 00:07:45,498 (EVERYONE CHEERING) 148 00:07:45,565 --> 00:07:48,467 (TUNE OF "HAPPY BIRTHDAY TO YOU" PLAYING) 149 00:07:48,534 --> 00:07:50,903 (SINGING IN SPANISH) 150 00:07:55,341 --> 00:07:56,876 (CONTINUES SINGING IN SPANISH) 151 00:07:58,477 --> 00:08:01,814 (IN ENGLISH) ♪ Happy birthday to you ♪ 152 00:08:01,881 --> 00:08:05,618 ♪ Happy birthday to you ♪ 153 00:08:05,685 --> 00:08:09,989 ♪ Happy birthday, dear Janet Happy birth-- ♪ 154 00:08:10,056 --> 00:08:12,124 MAN: Bonjour. La Femme Aimée. 155 00:08:12,191 --> 00:08:13,826 Hi. I would like to make 156 00:08:13,893 --> 00:08:15,528 a dinner reservation for two people tonight. 157 00:08:15,595 --> 00:08:17,296 We have a table for two at 8:30. 158 00:08:17,363 --> 00:08:19,465 Gosh, that's awfully late. Do you have anything-- 159 00:08:19,532 --> 00:08:21,667 -No. -Okay. That-that's fine. 160 00:08:21,734 --> 00:08:24,770 The name is-is Buttons. Sue Buttons. 161 00:08:24,837 --> 00:08:26,506 Sue Buttons. 162 00:08:26,572 --> 00:08:28,040 -Yes. -Okay, got it. 163 00:08:28,107 --> 00:08:29,575 I hear your place is very swanky-- 164 00:08:29,642 --> 00:08:30,843 We have you down for 8:30. 165 00:08:30,910 --> 00:08:32,912 -(PHONE BEEPING) -Okay. 166 00:08:41,587 --> 00:08:43,055 You cannot be here. 167 00:08:43,122 --> 00:08:46,559 You get us Karl, you get to retire. 168 00:08:46,626 --> 00:08:48,294 Wasn't that the deal, Petey? 169 00:08:48,361 --> 00:08:49,862 Well, it sure was. 170 00:08:49,929 --> 00:08:51,664 And I hooked you up with Karl, so-- 171 00:08:51,731 --> 00:08:53,299 MINA: We went to the bank today, Petey. 172 00:08:53,366 --> 00:08:56,302 And guess what? Karl doesn't work there anymore. 173 00:08:56,369 --> 00:08:59,672 Well, that is weird because he should-- 174 00:08:59,739 --> 00:09:01,240 Have a seat. 175 00:09:01,307 --> 00:09:03,175 -(SIGHS) -We treated you okay, Petey. 176 00:09:03,242 --> 00:09:05,711 -Yeah. -We gave you work, paid you well. 177 00:09:05,778 --> 00:09:08,547 And after all the kindness we showed you, 178 00:09:08,614 --> 00:09:09,782 you wanna leave us. 179 00:09:09,849 --> 00:09:11,150 Come on, Mina. 180 00:09:11,217 --> 00:09:12,718 But you said you had a money guy. 181 00:09:12,785 --> 00:09:14,487 You remember that, right, Petey? 182 00:09:14,554 --> 00:09:17,590 My dad is not a patient man when it comes to his money. 183 00:09:17,657 --> 00:09:19,825 -So where's Karl? -I don't know. 184 00:09:20,960 --> 00:09:22,662 (GRUNTS) He switched branches! 185 00:09:22,728 --> 00:09:24,497 He's at the Stanlow Bank on Clark and Forth. 186 00:09:24,564 --> 00:09:26,332 It took one minute to sell out your brother? One minute? 187 00:09:26,399 --> 00:09:28,034 RITA: Let him go! 188 00:09:28,100 --> 00:09:30,069 Or I'll shoot you in the face with this gun. 189 00:09:30,136 --> 00:09:31,570 What, are you gonna blow off my big toe? 190 00:09:31,637 --> 00:09:33,139 No, your face. 191 00:09:33,205 --> 00:09:34,473 Okay, well, right now you're at my kneecap. 192 00:09:34,540 --> 00:09:36,208 You gonna kneecap me? 193 00:09:36,275 --> 00:09:37,576 That's my vagina. You gonna shoot me in the vagina? 194 00:09:37,643 --> 00:09:38,811 No, I respect that area. 195 00:09:38,878 --> 00:09:40,046 Yeah, you respect that area? 196 00:09:40,112 --> 00:09:41,547 (GRUNTS) 197 00:09:41,614 --> 00:09:42,748 PETEY: Rita! 198 00:09:43,950 --> 00:09:45,518 It's not nice to point guns at people. 199 00:09:45,584 --> 00:09:46,752 RAY: Let's go. 200 00:09:49,055 --> 00:09:51,290 MINA: Obviously, this has been a very frustrating morning. 201 00:09:51,357 --> 00:09:53,025 -This is my frustrated face. -PETEY: (GROANS) Okay. 202 00:09:53,092 --> 00:09:54,727 And I don't want to be frustrated anymore. 203 00:09:54,794 --> 00:09:56,128 -PETEY: Yeah. -So do us a favor, 204 00:09:56,195 --> 00:09:58,030 and don't tell Karl we're coming. 205 00:09:58,097 --> 00:09:59,298 'Cause I'd hate to come back if he disappears again. 206 00:09:59,365 --> 00:10:00,366 Sure! (GROANS) 207 00:10:00,433 --> 00:10:03,269 (PANTING) 208 00:10:04,837 --> 00:10:06,706 Did you see that? 209 00:10:06,772 --> 00:10:08,908 Yeah, are you okay? You're bleeding. 210 00:10:08,975 --> 00:10:11,744 I can't believe I was in a street fight! 211 00:10:11,811 --> 00:10:14,313 -I feel so alive! -All right, calm down. 212 00:10:14,380 --> 00:10:15,614 This is not a game. 213 00:10:15,681 --> 00:10:17,149 And where'd you get a gun? 214 00:10:17,216 --> 00:10:18,918 I found it in the Whole Foods parking lot. 215 00:10:18,985 --> 00:10:20,720 Looks good on me, right? 216 00:10:34,333 --> 00:10:36,335 (CELL PHONE CHIMING) 217 00:10:41,774 --> 00:10:43,376 (INDISTINCT CHATTER) 218 00:10:47,546 --> 00:10:49,515 Hi. How can I help you two today? 219 00:10:49,582 --> 00:10:50,916 Hi, we're looking for Karl. 220 00:10:50,983 --> 00:10:52,618 Are you currently banking with us? 221 00:10:52,685 --> 00:10:53,819 Because if not, I'd be happy to help you 222 00:10:53,886 --> 00:10:55,054 set up some new accounts. 223 00:10:55,121 --> 00:10:56,822 We're looking for Karl. 224 00:10:56,889 --> 00:10:58,391 All right. Well, listen, if you need a loan, 225 00:10:58,457 --> 00:11:00,126 or if you have any other financial questions, 226 00:11:00,192 --> 00:11:01,560 my name's Steve, and numbers are my thing. 227 00:11:01,627 --> 00:11:02,795 We're looking for Karl. 228 00:11:02,862 --> 00:11:04,797 Oh, okay. Well-- (GROANS) 229 00:11:04,864 --> 00:11:07,299 Ow. Okay. Well, he's just, uh... Just down over there. 230 00:11:07,366 --> 00:11:10,336 Just-- He's the third office from the left, so... 231 00:11:12,204 --> 00:11:14,073 Good grip there. (CHUCKLES) 232 00:11:16,509 --> 00:11:18,577 MINA: We're not happy, Karl. 233 00:11:18,644 --> 00:11:19,879 KARL: Hey. 234 00:11:19,945 --> 00:11:21,614 I didn't see you come in. 235 00:11:21,680 --> 00:11:22,848 I was just looking for something in the trash. 236 00:11:22,915 --> 00:11:24,083 A receipt. 237 00:11:24,150 --> 00:11:25,518 You changed branches. 238 00:11:25,584 --> 00:11:26,886 Yeah. Didn't I tell you? 239 00:11:26,952 --> 00:11:30,189 I, uh... I sent you an e-mail. 240 00:11:30,256 --> 00:11:32,925 Must've gone to your spam folder. 241 00:11:32,992 --> 00:11:37,129 Would you rather have one eye, 242 00:11:37,763 --> 00:11:39,065 or one ear? 243 00:11:39,131 --> 00:11:41,700 I don't want to do this anymore. 244 00:11:41,767 --> 00:11:44,103 I could lose my job. I could go to jail! 245 00:11:44,170 --> 00:11:46,572 -(UNZIPS ZIPPER) -RAY: Three million. 246 00:11:46,639 --> 00:11:48,207 Jesus! 247 00:11:48,274 --> 00:11:50,543 (BREATHES HEAVILY) I can't wash all this! 248 00:11:50,609 --> 00:11:51,744 (GROANS) 249 00:11:53,779 --> 00:11:55,181 I swallowed my tooth! 250 00:11:55,247 --> 00:11:57,316 He swallowed his tooth. 251 00:11:57,383 --> 00:11:58,417 Let's see. 252 00:11:59,685 --> 00:12:00,853 Oh, dear. 253 00:12:00,920 --> 00:12:02,354 Clean accounts by tomorrow. 254 00:12:09,261 --> 00:12:14,300 Karl, I'm sorry to barge into your place of work... 255 00:12:14,366 --> 00:12:18,904 (SIGHS) but you are taking me to dinner tonight. 256 00:12:18,971 --> 00:12:23,275 You are not working late, because it's my birthday. 257 00:12:23,342 --> 00:12:26,479 Answer your damn phone, Petey. 258 00:12:26,545 --> 00:12:30,683 Petey, I don't know how, they-- they found me at the new bank. 259 00:12:30,749 --> 00:12:32,218 I can't do this anymore. 260 00:12:32,284 --> 00:12:35,821 The money is not worth this shit! 261 00:12:39,525 --> 00:12:41,227 (SIGHS) 262 00:12:41,293 --> 00:12:43,729 Karl, you forgot my birthday, and I forgive you. 263 00:12:43,796 --> 00:12:45,965 But you are taking me to dinner. 264 00:12:46,599 --> 00:12:47,933 (SIGHS) 265 00:12:48,000 --> 00:12:51,003 Oh, I thought you forgot. 266 00:12:51,070 --> 00:12:55,875 (SIGHS) Oh, Sue, you ruined the surprise. 267 00:12:55,941 --> 00:12:57,209 You ruined it. 268 00:12:58,277 --> 00:12:59,945 It's okay. I can act surprised. 269 00:13:00,012 --> 00:13:01,413 I can act surprised. 270 00:13:01,480 --> 00:13:05,451 (GASPS) Oh, honey, I love the flowers! 271 00:13:06,719 --> 00:13:09,321 Thank you so much. I love them. 272 00:13:11,190 --> 00:13:14,160 Where are we off to, stud? 273 00:13:17,196 --> 00:13:19,565 What in the world? 274 00:13:42,688 --> 00:13:43,722 WOMAN: Honey, hurry up! 275 00:13:43,789 --> 00:13:45,357 KARL: Hey, baby. 276 00:13:45,424 --> 00:13:48,227 WOMAN: Oh, I been waiting for you for too long. 277 00:13:48,294 --> 00:13:50,095 KARL: Coming to get ya. 278 00:13:50,162 --> 00:13:51,797 -WOMAN: Hurry up. -KARL: Oh, look at you. 279 00:13:51,864 --> 00:13:53,766 I got you some flowers. (GRUNTS) 280 00:13:53,832 --> 00:13:57,203 WOMAN: I'm gonna stick those flowers in a vase right here. 281 00:13:57,269 --> 00:13:59,705 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 282 00:13:59,772 --> 00:14:02,007 (INDISTINCT CHATTING) 283 00:14:03,309 --> 00:14:05,077 (SOBBING) 284 00:14:08,080 --> 00:14:10,182 I am strong. 285 00:14:12,084 --> 00:14:16,922 I'm important... I'm important... 286 00:14:17,790 --> 00:14:20,259 I'm strong... (SOBBING) 287 00:14:30,135 --> 00:14:32,338 (BREATHING HEAVILY) 288 00:15:05,504 --> 00:15:08,607 Hello, dear. Would you like a room? 289 00:15:08,674 --> 00:15:11,043 I actually lost my key. 290 00:15:11,110 --> 00:15:14,013 My husband and I are in room 14. 291 00:15:14,079 --> 00:15:15,814 It's my birthday. 292 00:15:15,881 --> 00:15:17,850 And he got me flowers. (CHUCKLES) 293 00:15:17,916 --> 00:15:20,419 Men just don't give flowers like they should. 294 00:15:20,486 --> 00:15:22,888 Not your husband, though. 295 00:15:22,955 --> 00:15:24,590 A true gentlemen. 296 00:15:25,624 --> 00:15:26,825 Here you go. 297 00:15:26,892 --> 00:15:28,694 Happy birthday, sweetie. 298 00:15:30,562 --> 00:15:31,630 Thank you. 299 00:15:40,205 --> 00:15:42,941 WOMAN: Get in there! Come on! Work! 300 00:15:43,008 --> 00:15:45,010 -Deeper. -(KARL GRUNTING) 301 00:15:47,079 --> 00:15:48,814 WOMAN: Harder! Karl! 302 00:15:48,881 --> 00:15:50,582 -Karl. -KARL: Sue? 303 00:15:50,649 --> 00:15:52,351 (GROANING) 304 00:15:56,388 --> 00:15:58,357 WOMAN: Oh, my God! Karl! 305 00:15:58,424 --> 00:15:59,658 Oh, God! 306 00:15:59,725 --> 00:16:01,694 -Oh, my God! (SOBBING) -Stop it! 307 00:16:01,760 --> 00:16:03,529 Stop! Stop it! 308 00:16:03,595 --> 00:16:06,665 No, please! I have kids! I have kids. 309 00:16:06,732 --> 00:16:07,833 What is your name? 310 00:16:07,900 --> 00:16:10,302 -Leah... -Leah. 311 00:16:10,369 --> 00:16:12,237 Can you put your tit away? 312 00:16:12,304 --> 00:16:14,540 -My tit... my tit. -Put it away. 313 00:16:14,606 --> 00:16:15,541 Thank you. 314 00:16:16,575 --> 00:16:19,712 -(SNIFFS) -Karl... is he okay? 315 00:16:20,779 --> 00:16:21,847 Is he okay? 316 00:16:21,914 --> 00:16:23,315 Karl... 317 00:16:25,718 --> 00:16:27,052 Karl? 318 00:16:28,420 --> 00:16:30,055 No, Leah, he's dead. 319 00:16:30,122 --> 00:16:31,357 (SOBBING) Oh, my God! Oh, my... 320 00:16:31,423 --> 00:16:34,860 Stop it! You stop it! 321 00:16:34,927 --> 00:16:37,596 I am important. 322 00:16:37,663 --> 00:16:39,264 I am strong. 323 00:16:39,331 --> 00:16:41,734 I am enough. 324 00:16:41,800 --> 00:16:43,836 -Don't you think so, Leah? -Yes. 325 00:16:43,902 --> 00:16:45,571 I think so, too. 326 00:16:45,637 --> 00:16:48,774 But I don't think Karl thought so, but look at him now. 327 00:16:48,841 --> 00:16:50,376 I'm not gonna say anything. 328 00:16:50,442 --> 00:16:52,711 Oh, really, that your vagina killed my husband? 329 00:16:52,778 --> 00:16:54,012 I don't imagine you will. 330 00:16:54,079 --> 00:16:55,514 (CRYING) No, I didn't-- 331 00:16:55,581 --> 00:16:56,648 Stop it! 332 00:16:56,715 --> 00:16:58,650 (CRYING) 333 00:16:58,717 --> 00:17:01,053 I'm sorry I hit you. 334 00:17:01,120 --> 00:17:03,188 But I'm gonna take care of everything, okay? 335 00:17:03,255 --> 00:17:05,257 So here's what I need you to do. 336 00:17:05,324 --> 00:17:06,725 I want you to go. 337 00:17:06,792 --> 00:17:08,160 Go? 338 00:17:08,227 --> 00:17:09,962 Yeah, go on. Get your things and go. 339 00:17:10,029 --> 00:17:12,398 I'll take care of it all. 340 00:17:12,464 --> 00:17:14,400 Don't forget your bra. 341 00:17:19,505 --> 00:17:23,375 Karl, you forgot my birthday. 342 00:17:47,499 --> 00:17:50,469 I need to cancel a dinner reservation for two tonight 343 00:17:50,536 --> 00:17:52,004 under the name Buttons. 344 00:17:52,071 --> 00:17:54,273 My husband isn't feeling well, 345 00:17:54,339 --> 00:17:56,208 so we won't be able to make it. 346 00:17:57,042 --> 00:17:58,243 Thank you. 347 00:17:58,310 --> 00:18:00,446 (TV PLAYING INDISTINCT) 348 00:18:13,659 --> 00:18:18,697 Karl, what am I gonna do with you? 349 00:18:18,764 --> 00:18:22,000 The search continues for 13-year-old Emma Rose 350 00:18:22,067 --> 00:18:23,869 who disappeared last-- 351 00:18:23,936 --> 00:18:25,504 GLORIA: You have been through a month of hell 352 00:18:25,571 --> 00:18:27,473 and unspeakable heartbreak, 353 00:18:27,539 --> 00:18:30,876 and now the entire world is behind you. 354 00:18:30,943 --> 00:18:33,846 How has the local community been? 355 00:18:33,912 --> 00:18:36,949 The love they've shown to us is truly remarkable. 356 00:18:37,015 --> 00:18:38,984 EMMA'S DAD: The letters of encouragement, 357 00:18:39,051 --> 00:18:41,487 and people have brought us food. 358 00:18:41,553 --> 00:18:43,255 Thank you to Yuba County. 359 00:18:43,322 --> 00:18:44,957 EMMA'S MOM: Thank you, America. 360 00:18:45,023 --> 00:18:48,494 GLORIA: You matter, and your story matters. 361 00:18:48,560 --> 00:18:50,729 I'm here to help. 362 00:18:50,796 --> 00:18:54,833 I'm Gloria Michaels, and I'm on your side. 363 00:18:54,900 --> 00:18:57,903 MALE ANCHOR: Coming up next, a Channel Five exclusive. 364 00:18:57,970 --> 00:19:00,305 An interview with the obstetrician 365 00:19:00,372 --> 00:19:02,608 who delivered Emma Rose. 366 00:19:39,711 --> 00:19:40,846 Please... 367 00:19:42,080 --> 00:19:43,615 Help me! 368 00:19:43,682 --> 00:19:46,818 My husband is missing! (CRYING) 369 00:19:53,959 --> 00:19:55,727 (INDISTINCT CHATTER) 370 00:19:57,429 --> 00:19:58,697 (QUIETLY) Excuse me. Officer? 371 00:19:58,764 --> 00:20:01,733 Officer? I need to fill out-- 372 00:20:01,800 --> 00:20:04,002 -Have a seat. -I'm sorry. Okay. 373 00:20:05,370 --> 00:20:07,306 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 374 00:20:08,373 --> 00:20:09,675 -Excuse me... -(GASPS) 375 00:20:09,741 --> 00:20:11,777 Don't you fucking touch me. 376 00:20:12,778 --> 00:20:14,379 OFFICER: Okay, wait a minute. 377 00:20:14,446 --> 00:20:16,014 Lawrence, come back here. 378 00:20:16,081 --> 00:20:18,450 -OFFICER: Yes, ma'am. -(DOOR OPENS) 379 00:20:18,517 --> 00:20:21,687 I don't know Hello, Detective Harris. 380 00:20:21,753 --> 00:20:23,488 HARRIS: We got a busload of teen assholes coming in. 381 00:20:23,555 --> 00:20:25,290 Will you take him to booking for me? 382 00:20:25,357 --> 00:20:26,792 JONES: All right, come on daddy's boy, 383 00:20:26,858 --> 00:20:28,527 -let's go to jail. -Detective... 384 00:20:28,594 --> 00:20:30,362 I'm sorry, how much longer? I... 385 00:20:30,429 --> 00:20:32,130 OFFICER: Harris. 386 00:20:32,197 --> 00:20:35,801 Detective. I-I need to fill out a missing person report. 387 00:20:35,867 --> 00:20:37,436 Okay, well, miss, I don't handle that. 388 00:20:37,502 --> 00:20:39,805 But my husband, Karl, he's missing! 389 00:20:39,871 --> 00:20:41,707 Well, when was the last time you saw him? 390 00:20:41,773 --> 00:20:43,175 Yesterday. 391 00:20:43,242 --> 00:20:45,210 All right, so, in situations like this, 392 00:20:45,277 --> 00:20:47,679 we recommend checking in with family and friends first. 393 00:20:47,746 --> 00:20:49,581 I can't tell you how many times, 394 00:20:49,648 --> 00:20:51,283 husbands that go out of town for the weekend, 395 00:20:51,350 --> 00:20:52,684 and they don't tell their wives. 396 00:20:52,751 --> 00:20:54,353 -But I-- -Harris, our bus is here. 397 00:20:54,419 --> 00:20:55,887 -Shit. Already? -JONES: Yeah. 398 00:20:55,954 --> 00:20:57,422 -I know he-- -Hey, let me go, huh? 399 00:20:57,489 --> 00:20:59,524 Hey, let me go! 400 00:20:59,591 --> 00:21:01,326 Who are you? 401 00:21:01,393 --> 00:21:02,327 -(SUE GASPS) -Ma'am, you need to leave. 402 00:21:02,394 --> 00:21:03,662 Hey! Hey! 403 00:21:03,729 --> 00:21:05,564 -(SCREAMING) -JONES: Let's go! 404 00:21:05,631 --> 00:21:07,165 -What are you gonna do, lady? -MAN: Harris! 405 00:21:07,232 --> 00:21:08,367 -(ELECTRICITY CRACKLING) -(YELLING) 406 00:21:08,433 --> 00:21:10,602 (INDISTINCT SHOUTING) 407 00:21:10,669 --> 00:21:12,871 ANNOUNCER: (ON TV) The Gloria Michaels Show. 408 00:21:12,938 --> 00:21:15,507 Voted Kentucky's number one news and current affairs show 409 00:21:15,574 --> 00:21:17,109 for the third year running. 410 00:21:17,175 --> 00:21:19,011 Because she cares. 411 00:21:19,077 --> 00:21:20,579 The Gloria Michaels Show. 412 00:21:20,646 --> 00:21:22,147 GLORIA: Welcome back. 413 00:21:22,214 --> 00:21:24,049 I've made a decision. 414 00:21:24,116 --> 00:21:28,720 I am going to report on no other story but yours 415 00:21:28,787 --> 00:21:31,657 until we bring Emma Rose back home. 416 00:21:31,723 --> 00:21:33,992 (AUDIENCE APPLAUDING ON TV) 417 00:21:37,262 --> 00:21:39,798 A commitment to you. 418 00:21:41,066 --> 00:21:42,601 And Emma. 419 00:21:42,668 --> 00:21:44,569 (AUDIENCE APPLAUDING 420 00:21:44,636 --> 00:21:47,039 Here again is your heartbreaking... 421 00:21:47,105 --> 00:21:48,306 (CONTINUES INDISTINCT) 422 00:21:48,373 --> 00:21:50,042 Shut up! 423 00:21:50,108 --> 00:21:51,576 EMMA'S MOM: ...because of how long it's been, 424 00:21:51,643 --> 00:21:52,944 but I know that my Emma-- 425 00:21:53,011 --> 00:21:54,246 Fucking shut up! (YELLS) 426 00:21:54,312 --> 00:21:55,580 Shut-- 427 00:22:01,086 --> 00:22:03,588 (TEAPOT WHISTLING) 428 00:22:09,928 --> 00:22:12,464 (YELLS, SCREAMS) 429 00:22:15,400 --> 00:22:17,102 (BREATHING HEAVILY) 430 00:22:26,712 --> 00:22:28,380 (DOORBELL RINGING) 431 00:22:32,551 --> 00:22:34,052 NANCY: I swear to God, Lennie, 432 00:22:34,119 --> 00:22:35,353 if I don't get an interview with the Roses. 433 00:22:35,420 --> 00:22:36,555 I will lose my shit! 434 00:22:38,623 --> 00:22:42,527 Karl! You forgot to put in my loan application! 435 00:22:45,697 --> 00:22:47,399 Oh, my God. 436 00:22:49,401 --> 00:22:51,002 Sue, what happened? 437 00:22:54,740 --> 00:22:57,709 Someone, um, destroyed my house. 438 00:22:58,343 --> 00:22:59,678 Do you know who? 439 00:23:03,415 --> 00:23:05,917 -Sue. -(CRYING) 440 00:23:05,984 --> 00:23:07,519 Sue? 441 00:23:07,586 --> 00:23:09,654 -Oh, Lord. Hey, hey. -I don't... 442 00:23:10,455 --> 00:23:13,592 Okay, all right. Oh, boy. 443 00:23:13,658 --> 00:23:15,160 (CONTINUES CRYING) 444 00:23:15,927 --> 00:23:16,995 Okay. 445 00:23:17,062 --> 00:23:18,797 Where's Karl? 446 00:23:20,465 --> 00:23:23,602 -He's gone. -What? 447 00:23:23,668 --> 00:23:26,204 I woke up this morning and... 448 00:23:27,439 --> 00:23:29,274 I think someone took him. 449 00:23:29,341 --> 00:23:31,009 Who would take Karl? 450 00:23:31,610 --> 00:23:33,145 Uh... 451 00:23:33,211 --> 00:23:35,113 -Sue? -I, uh... 452 00:23:35,180 --> 00:23:37,849 Okay, did-did-- did you call the police? 453 00:23:37,916 --> 00:23:40,118 SUE: I went... (CRYING) 454 00:23:40,185 --> 00:23:42,921 I went to the police, but they wouldn't help. 455 00:23:42,988 --> 00:23:44,256 Are you serious? 456 00:23:44,322 --> 00:23:45,957 Well, um, do-- 457 00:23:46,024 --> 00:23:47,759 do you know who maybe would've taken him? 458 00:23:47,826 --> 00:23:49,694 (SOBBING) I don't know, I don't know, 459 00:23:49,761 --> 00:23:51,496 -I don't know, I don't know! -(NANCY MUTTERING) 460 00:23:53,398 --> 00:23:54,733 I don't know what to do. 461 00:23:54,800 --> 00:23:58,069 The police said wait 48 hours. 462 00:23:58,136 --> 00:24:00,739 Maybe he, you know, went out of the town for the weekend. 463 00:24:00,806 --> 00:24:02,941 But-but just look at this place. 464 00:24:03,008 --> 00:24:04,409 -Look at it! -Uh-huh. 465 00:24:04,476 --> 00:24:06,077 Something bad happened. 466 00:24:06,144 --> 00:24:08,413 I need people to be looking for Karl now, 467 00:24:08,480 --> 00:24:10,248 but nobody knows he's missing, 468 00:24:10,315 --> 00:24:12,818 so how can anybody find him if they don't know he's missing? 469 00:24:13,952 --> 00:24:15,120 Sue... 470 00:24:17,589 --> 00:24:19,357 Let me help you. 471 00:24:19,424 --> 00:24:20,959 How? 472 00:24:21,026 --> 00:24:23,695 Have you seen the Emma Rose story? 473 00:24:24,830 --> 00:24:27,599 Is that the missing girl? 474 00:24:28,266 --> 00:24:29,434 (WHISPERS) Yes. 475 00:24:29,501 --> 00:24:31,236 I can do that... 476 00:24:31,303 --> 00:24:32,470 for you. 477 00:24:32,537 --> 00:24:34,472 I can get the public aware, 478 00:24:34,539 --> 00:24:38,276 so they are looking for him just like they are with Emma. 479 00:24:38,343 --> 00:24:41,479 Sh-should we go a bigger news station? 480 00:24:41,546 --> 00:24:42,614 Like Gloria Michaels? 481 00:24:42,681 --> 00:24:45,083 No, Sue. 482 00:24:45,150 --> 00:24:46,451 No, we shouldn't. 483 00:24:46,518 --> 00:24:48,420 Because they wouldn't give you 484 00:24:48,486 --> 00:24:51,022 the attention that you deserve. 485 00:24:51,690 --> 00:24:53,391 But I will. 486 00:24:53,458 --> 00:24:56,628 Because you're my sister. 487 00:24:56,695 --> 00:24:59,531 I'll take care of all of this. 488 00:24:59,598 --> 00:25:01,900 -Okay? Okay. -Okay. 489 00:25:04,536 --> 00:25:05,770 Hey, Lennie. Yeah, yeah, yeah. 490 00:25:05,837 --> 00:25:07,806 Just get the crew together. Now. 491 00:25:08,907 --> 00:25:10,876 (FOOTSTEPS RECEDING) 492 00:25:23,522 --> 00:25:25,991 Nancy, we could get in a lot of trouble for this. 493 00:25:26,057 --> 00:25:29,794 We'll call the police after we get the shot, okay. 494 00:25:29,861 --> 00:25:31,496 -MAKE-UP ARTIST: Okay. -NANCY: Okay. 495 00:25:31,563 --> 00:25:32,764 -Ready? -MAKE-UP ARTIST: Mm-hm. 496 00:25:32,831 --> 00:25:33,665 Great, great, great. Hey. 497 00:25:33,732 --> 00:25:34,966 Hi, Sue. 498 00:25:35,734 --> 00:25:37,535 Hi. 499 00:25:37,602 --> 00:25:39,004 You're gonna do great. 500 00:25:39,070 --> 00:25:41,206 -Thank you. -Yeah. 501 00:25:42,140 --> 00:25:43,074 You, uh... 502 00:25:45,243 --> 00:25:46,678 (WHISPERS) You sad? 503 00:25:49,347 --> 00:25:50,482 Yes. 504 00:25:50,548 --> 00:25:52,684 Yeah, you are, aren't you? 505 00:25:53,585 --> 00:25:55,186 You feel like crying? 506 00:25:57,355 --> 00:25:58,623 Yes. 507 00:25:58,690 --> 00:26:01,092 Okay, okay. You should... Okay. 508 00:26:02,193 --> 00:26:04,529 Okay, roll. Let's roll. Let's roll. 509 00:26:04,596 --> 00:26:06,097 -We got it. -(MAN CLEARS THROAT) 510 00:26:06,164 --> 00:26:07,532 One, one. One-two, one-two, one-two. 511 00:26:07,599 --> 00:26:09,234 Two, one... 512 00:26:09,301 --> 00:26:11,403 NANCY: (ON TV) Local banker Karl Buttons, 513 00:26:11,469 --> 00:26:13,204 abducted from his home 514 00:26:13,271 --> 00:26:15,373 in what appears to be a violent struggle. 515 00:26:15,440 --> 00:26:17,642 Karl's wife, Sue Buttons, woke up early this morning 516 00:26:17,709 --> 00:26:21,112 to find her kitchen destroyed and her husband missing. 517 00:26:21,179 --> 00:26:23,815 Local police have yet to respond to the incident. 518 00:26:23,882 --> 00:26:25,784 -Sue... -(CELL PHONE RINGING) 519 00:26:25,850 --> 00:26:27,886 -Hey, babe. -JONELLE: Petey, Karl's in trouble. 520 00:26:27,953 --> 00:26:29,654 -What's wrong? -Turn on Channel Two News. 521 00:26:29,721 --> 00:26:31,623 Rita, turn the TV's to Channel Two. 522 00:26:31,690 --> 00:26:32,991 If you have any information... 523 00:26:33,058 --> 00:26:34,859 RITA: Do you know these broads? 524 00:26:34,926 --> 00:26:36,494 ...on the disappearance of Karl Buttons... 525 00:26:36,561 --> 00:26:38,330 Oh, shit, they kidnapped my brother. 526 00:26:38,396 --> 00:26:39,931 - Should I get my gun? - NANCY: Where we'll be... 527 00:26:39,998 --> 00:26:42,100 I'll get my gun! Oh, it's go time! 528 00:26:42,167 --> 00:26:44,903 Sue, is there anything you want to say to the people? 529 00:26:44,970 --> 00:26:46,805 SUE: I know you're out there, Karl. 530 00:26:47,806 --> 00:26:50,108 I know I'll see you again. 531 00:26:51,743 --> 00:26:52,777 (MUTTERS) 532 00:26:52,844 --> 00:26:56,114 (SOBS) Ooh. 533 00:26:56,181 --> 00:26:57,782 Okay... 534 00:26:57,849 --> 00:27:01,319 This is Nancy Livingston for KTV Two News. 535 00:27:01,386 --> 00:27:02,754 You can cut. 536 00:27:02,821 --> 00:27:03,955 Sue, you did great. 537 00:27:05,423 --> 00:27:07,392 Oh, okay. Okay. 538 00:27:07,459 --> 00:27:08,727 Okay. 539 00:27:11,730 --> 00:27:14,032 -Here they come. -Mm! 540 00:27:15,000 --> 00:27:16,901 What the fuck is all this? 541 00:27:16,968 --> 00:27:18,303 What the fuck is all what? 542 00:27:18,370 --> 00:27:19,304 You say something? 543 00:27:20,872 --> 00:27:22,140 MAN: Hell nah. 544 00:27:22,207 --> 00:27:23,541 Mm... 545 00:27:23,608 --> 00:27:24,909 (HARRIS CLEARS THROAT) 546 00:27:24,976 --> 00:27:27,012 Nancy. KTV Two News. 547 00:27:27,078 --> 00:27:28,313 We know. 548 00:27:28,380 --> 00:27:30,315 -This is Officer Jones. -Nancy. 549 00:27:30,382 --> 00:27:33,651 Mrs. Buttons, uh, usually, in a missing person case 550 00:27:33,718 --> 00:27:35,820 people call the police before they call the media. 551 00:27:35,887 --> 00:27:37,655 She tried. 552 00:27:37,722 --> 00:27:39,290 I was... 553 00:27:39,357 --> 00:27:40,959 NANCY: Mmm-hmm. 554 00:27:41,026 --> 00:27:43,762 (CHUCKLES) Uh, may we look around, please? 555 00:27:45,530 --> 00:27:48,199 It's just right through here. 556 00:27:52,670 --> 00:27:55,640 When was the last time you saw your husband? 557 00:27:55,707 --> 00:27:57,809 -Yesterday morning. -JONES: Mm. 558 00:27:57,876 --> 00:27:59,344 HARRIS: Where's your kitchen? 559 00:27:59,411 --> 00:28:01,880 Oh, um, sorry, it's just right though here. 560 00:28:02,614 --> 00:28:03,882 HARRIS: Okay. 561 00:28:05,817 --> 00:28:07,752 Now be careful, watch your step. 562 00:28:14,592 --> 00:28:17,328 It looks like there was some kind of a struggle. 563 00:28:17,395 --> 00:28:19,130 I mean, with all this stuff thrown about. 564 00:28:19,197 --> 00:28:21,733 That's how I knew something bad had happened. 565 00:28:21,800 --> 00:28:23,701 But you said missing, not abducted. 566 00:28:23,768 --> 00:28:24,903 What? 567 00:28:26,538 --> 00:28:29,140 Oh, I got it from here, thank you. 568 00:28:31,009 --> 00:28:32,343 Thank you. 569 00:28:33,178 --> 00:28:35,613 Uh, you said missing. 570 00:28:35,680 --> 00:28:38,716 This morning at the station, you didn't-- you didn't mention a struggle. 571 00:28:38,783 --> 00:28:40,151 Well, I tried to tell you. 572 00:28:40,218 --> 00:28:41,920 But then all those teenagers came in, 573 00:28:41,986 --> 00:28:43,688 and then no one would listen to me. 574 00:28:43,755 --> 00:28:46,024 -Hm. -When did you realize your husband was missing? 575 00:28:46,091 --> 00:28:47,792 This morning. When I woke up, 576 00:28:47,859 --> 00:28:49,294 I realized Karl hadn't come home last night. 577 00:28:49,360 --> 00:28:51,196 And then I came down and saw the kitchen 578 00:28:51,262 --> 00:28:53,164 and the great room and-and-- 579 00:28:53,231 --> 00:28:55,333 -And I knew something was wrong. -Mm. 580 00:28:55,400 --> 00:28:58,903 You didn't notice the kitchen or the great room last night? 581 00:28:58,970 --> 00:29:01,106 No. I... Well, it was my birthday, 582 00:29:01,172 --> 00:29:03,408 and we had dinner reservations at La Femme Aimée. 583 00:29:03,475 --> 00:29:05,910 That swanky new French restaurant downtown. 584 00:29:05,977 --> 00:29:08,046 But I was exhausted when I got home, 585 00:29:08,113 --> 00:29:10,648 so I went upstairs to close my eyes for a minute and do some affirmations, 586 00:29:10,715 --> 00:29:12,951 and I knew something was wrong 'cause Karl never woke me. 587 00:29:13,017 --> 00:29:14,419 And I came downstairs, and then I saw this, 588 00:29:14,486 --> 00:29:17,355 and Karl was gone. 589 00:29:19,958 --> 00:29:21,559 What'd you say? 590 00:29:21,626 --> 00:29:23,495 -"Affirmations?" -Yeah. 591 00:29:23,561 --> 00:29:29,167 "You are worthy, you are loved, you are special." 592 00:29:31,136 --> 00:29:32,937 Uh, can you think of anyone 593 00:29:33,004 --> 00:29:34,639 that that might want to harm your husband? 594 00:29:34,706 --> 00:29:37,275 Oh, my goodness, no. 595 00:29:37,342 --> 00:29:40,211 I mean, I-I don't think so. 596 00:29:40,278 --> 00:29:42,547 Karl was such a sweet man. 597 00:29:43,615 --> 00:29:45,817 Why would anyone take him? 598 00:29:45,884 --> 00:29:47,952 This is a photo of me and Karl 599 00:29:48,019 --> 00:29:52,891 in case you need it for all the press conferences and whatnot. 600 00:29:52,957 --> 00:29:55,193 Okay. Great. 601 00:29:55,260 --> 00:29:58,096 Yeah, we will do everything we can to find him. 602 00:29:58,163 --> 00:30:00,331 Can I get coffee or...? 603 00:30:00,398 --> 00:30:04,502 No, no, no. I only take my coffee in the morning. 604 00:30:09,440 --> 00:30:11,009 NANCY: Hey. 605 00:30:11,075 --> 00:30:12,710 HARRIS: You see how she kept 606 00:30:12,777 --> 00:30:14,212 talking about him in the past tense? 607 00:30:14,946 --> 00:30:16,614 She's a little weird, 608 00:30:16,681 --> 00:30:18,249 but that woman is definitely not a criminal mastermind. 609 00:30:19,651 --> 00:30:20,919 Yeah. 610 00:30:23,087 --> 00:30:25,490 (INDISTINCT CHATTER) 611 00:30:28,359 --> 00:30:29,827 What did you do with my brother, man? 612 00:30:29,894 --> 00:30:31,429 -(BONES CRACKING) -(GROANING) 613 00:30:31,496 --> 00:30:33,331 No bodyguard today, huh, Petey? 614 00:30:33,398 --> 00:30:35,233 Fuck! I swear I didn't mean any disrespect. 615 00:30:35,300 --> 00:30:37,101 Ow, ow, you guys are so scary. 616 00:30:37,168 --> 00:30:38,670 I would never do anything to mess with you. 617 00:30:38,736 --> 00:30:40,605 You know this. (GRUNTS) 618 00:30:42,040 --> 00:30:43,441 Thank you. 619 00:30:49,314 --> 00:30:51,583 Guys, listen, I know Karl messed up, 620 00:30:51,649 --> 00:30:54,252 but he's real sorry, you know, and it's not gonna happen again. 621 00:30:54,319 --> 00:30:56,020 So, why don't you just let him go, please? 622 00:30:56,087 --> 00:30:58,056 What the fuck are you talking about? 623 00:30:58,122 --> 00:30:59,791 Come on. Karl's missing. I know you got him. 624 00:30:59,857 --> 00:31:01,159 He's okay, right? 625 00:31:01,226 --> 00:31:03,161 You didn't hurt him or anything. 626 00:31:03,228 --> 00:31:04,996 Um, we don't... 627 00:31:05,063 --> 00:31:06,564 Oh, come on, just tell me what you want. 628 00:31:06,631 --> 00:31:07,966 What do you want? What do you want?! 629 00:31:09,234 --> 00:31:10,468 Twenty grand. 630 00:31:13,004 --> 00:31:14,706 Where am I gonna get 20 grand? 631 00:31:14,772 --> 00:31:17,809 That's a personal Petey problem. So, tick-tock. 632 00:31:17,875 --> 00:31:19,277 Goddamnit. 633 00:31:20,545 --> 00:31:22,247 (LAUGHING, MUMBLING INDISTINCTLY) 634 00:31:22,313 --> 00:31:24,482 Looks like I'm about to make some easy cash. 635 00:31:26,050 --> 00:31:27,852 We don't have Karl. 636 00:31:27,919 --> 00:31:29,387 So? 637 00:31:29,454 --> 00:31:31,723 So, where is he? 638 00:31:31,789 --> 00:31:34,092 And where's your daddy's money? 639 00:31:34,759 --> 00:31:37,161 BOY: Whoa. Whoa! 640 00:31:38,463 --> 00:31:39,631 Whoa. 641 00:31:41,633 --> 00:31:42,967 (BOYS LAUGHING EXCITEDLY) 642 00:31:45,970 --> 00:31:48,039 (INDISTINCT CHATTER) 643 00:32:21,105 --> 00:32:23,107 People don't fear you. 644 00:32:24,242 --> 00:32:25,843 He took my money because he thinks 645 00:32:25,910 --> 00:32:27,211 he can get away with it. 646 00:32:27,278 --> 00:32:28,713 He thinks he can get away with it 647 00:32:28,780 --> 00:32:30,448 because he doesn't fear you. 648 00:32:30,515 --> 00:32:33,918 Mina, I can't trust you to handle my business 649 00:32:33,985 --> 00:32:35,386 if people don't fear you. 650 00:32:38,189 --> 00:32:39,691 She's just a girl. 651 00:32:42,794 --> 00:32:44,595 I expected more from you. 652 00:32:46,998 --> 00:32:48,232 Hey! 653 00:32:48,866 --> 00:32:50,335 Oh, hey! 654 00:32:54,405 --> 00:32:56,474 STEVE: Well, hello. Good to see you two again. 655 00:32:56,541 --> 00:32:58,142 Steve, Stanlow Banker of the Year. 656 00:32:58,209 --> 00:32:59,811 Actually, uh, Karl's not in right now. 657 00:32:59,877 --> 00:33:02,213 (GRUNTS) Hey! 658 00:33:02,280 --> 00:33:05,116 Well, I think you two should leave. 659 00:33:05,183 --> 00:33:07,452 I'm calling security. Oh, my God. 660 00:33:07,518 --> 00:33:09,554 Please, I live with my mother, okay? She's very sick. 661 00:33:09,620 --> 00:33:11,556 I have to give her medication. I bathe her. 662 00:33:12,790 --> 00:33:14,492 You bathe your-- Shut up! 663 00:33:14,559 --> 00:33:16,227 -Please don't kill me. -I should. 664 00:33:16,294 --> 00:33:18,196 Imagining you bathing your old ass mother. 665 00:33:18,262 --> 00:33:20,865 The soap and everything... Nasty. 666 00:33:20,932 --> 00:33:21,966 What do you... What would you like? 667 00:33:22,033 --> 00:33:23,267 What do you want? 668 00:33:23,334 --> 00:33:25,069 RAY: Was any money deposited 669 00:33:25,136 --> 00:33:26,704 into any of these accounts yesterday? 670 00:33:26,771 --> 00:33:29,273 I'd be happy to check account balances for you. 671 00:33:30,208 --> 00:33:32,343 -(CLEARS THROAT) -(TYPING) 672 00:33:32,410 --> 00:33:34,912 Thank you for choosing Stanlow Community Bank 673 00:33:34,979 --> 00:33:36,714 for your banking needs. 674 00:33:36,781 --> 00:33:40,284 So it would appear that all of these accounts are empty. 675 00:33:40,351 --> 00:33:42,186 He took the money. 676 00:33:42,253 --> 00:33:43,821 You wouldn't happen to have any idea 677 00:33:43,888 --> 00:33:46,157 where your colleague Karl is, would you? 678 00:33:47,325 --> 00:33:50,328 No. Uh, he didn't come in for work today. 679 00:33:50,395 --> 00:33:53,598 Uh... (CHUCKLES) So, I... I don't know. 680 00:33:53,664 --> 00:33:55,533 He's a new team member at this branch, 681 00:33:55,600 --> 00:33:57,335 so I'm not too familiar with his schedule yet. 682 00:33:58,302 --> 00:33:59,670 (STEVE GRUNTS) 683 00:34:00,671 --> 00:34:02,273 (SIGHS) 684 00:34:03,741 --> 00:34:05,009 What? 685 00:34:05,076 --> 00:34:06,344 JONES: Uh, no recent activity 686 00:34:06,411 --> 00:34:08,179 on any of Karl's credit cards. 687 00:34:08,246 --> 00:34:09,514 Last purchase he made was a bouquet of flowers. 688 00:34:09,580 --> 00:34:11,315 He buys a bouquet of flowers. 689 00:34:11,382 --> 00:34:13,985 He's forcibly taken from his kitchen. 690 00:34:14,051 --> 00:34:15,453 Well, where are the flowers? 691 00:34:15,520 --> 00:34:16,988 Maybe the kidnappers took them. 692 00:34:17,054 --> 00:34:18,556 -Stop it. -Okay. 693 00:34:18,623 --> 00:34:19,991 Or maybe he never made it back home. 694 00:34:20,058 --> 00:34:21,225 Knock, knock. We got a body. 695 00:34:21,292 --> 00:34:22,794 -Karl? -MAN: No. 696 00:34:22,860 --> 00:34:25,363 But the body was found in his office. 697 00:34:25,430 --> 00:34:26,864 (JONES SIGHS) 698 00:34:26,931 --> 00:34:28,466 -Shit. -JONES: Yeah. 699 00:34:28,533 --> 00:34:31,669 Here's the surveillance footage you requested. 700 00:34:31,736 --> 00:34:33,638 And screenshots with all the people 701 00:34:33,704 --> 00:34:35,139 who Steve was last seen with. 702 00:34:35,206 --> 00:34:36,340 HARRIS: Missing banker Karl 703 00:34:36,407 --> 00:34:38,176 and dead banker Steve. 704 00:34:38,242 --> 00:34:39,477 There are a lot of bad things happening 705 00:34:39,544 --> 00:34:41,245 to the bankers at your bank. 706 00:34:41,312 --> 00:34:42,780 And this is the picture you give me? 707 00:34:42,847 --> 00:34:44,949 We've never had any trouble here. 708 00:34:45,016 --> 00:34:48,252 So, updating the surveillance system wasn't cost effective. 709 00:34:48,319 --> 00:34:49,687 Let's see if Steve agrees. 710 00:34:49,754 --> 00:34:51,856 -Come in here. -(MOUTHING) 711 00:34:51,923 --> 00:34:54,892 Hey, Steve, do you agree? 712 00:34:54,959 --> 00:34:59,430 Nope. Steve doesn't agree. Because Steve is dead! 713 00:34:59,497 --> 00:35:01,499 And this shitty image won't help us 714 00:35:01,566 --> 00:35:03,734 catch the people who killed him! 715 00:35:03,801 --> 00:35:05,403 (SOBBING) I'm sorry. 716 00:35:05,470 --> 00:35:08,306 Don't apologize to me. Apologize to Steve. 717 00:35:09,874 --> 00:35:11,576 Come here. He can't hear you from there. 718 00:35:14,846 --> 00:35:16,447 (SOBBING) I'm sorry, Steve. 719 00:35:27,758 --> 00:35:29,127 (SIGHS) 720 00:35:29,193 --> 00:35:32,630 You matter. Your story is important. 721 00:35:39,604 --> 00:35:41,672 (INDISTINCT CHATTER) 722 00:36:06,063 --> 00:36:07,765 (FLAPPING LIPS, VOCALIZING) 723 00:36:08,799 --> 00:36:10,401 (CLEARS THROAT) Miss Michaels. 724 00:36:10,468 --> 00:36:12,303 (CONTINUES FLAPPING LIPS) 725 00:36:13,271 --> 00:36:14,572 May I help you? 726 00:36:14,639 --> 00:36:16,874 My name is Sue Buttons. 727 00:36:16,941 --> 00:36:20,344 And I want to give you an exclusive story 728 00:36:20,411 --> 00:36:22,046 to play on the news. 729 00:36:22,113 --> 00:36:24,348 Well, you can drop off any potential stories 730 00:36:24,415 --> 00:36:26,050 at the front desk. 731 00:36:26,117 --> 00:36:27,652 I'd love to talk with you. 732 00:36:27,718 --> 00:36:30,454 You can drop off any potential stories 733 00:36:30,521 --> 00:36:32,156 at the front desk. 734 00:36:32,223 --> 00:36:33,891 It's a missing person story. 735 00:36:33,958 --> 00:36:36,494 Is it a missing child? 736 00:36:36,561 --> 00:36:39,463 No, it's my husband. Karl Buttons. 737 00:36:39,530 --> 00:36:42,800 My assistant will take your story and your information. 738 00:36:42,867 --> 00:36:44,535 If you follow me up to the front 739 00:36:44,602 --> 00:36:46,370 I can take your information. 740 00:36:46,437 --> 00:36:47,371 Thirteen-year-old Emma Rose is-- 741 00:36:47,438 --> 00:36:48,706 Emma Rose. 742 00:36:48,773 --> 00:36:50,374 What? 743 00:36:52,009 --> 00:36:55,212 She's the reason my husband is missing. 744 00:36:55,279 --> 00:36:58,983 Karl figured out who took Emma Rose. 745 00:36:59,050 --> 00:37:00,418 He was gonna tell the police, 746 00:37:00,484 --> 00:37:02,587 and I think that's why he was taken. 747 00:37:02,653 --> 00:37:05,890 I think if you help me find Karl... 748 00:37:06,824 --> 00:37:08,292 we'll find Emma. 749 00:37:08,359 --> 00:37:09,727 -(SNIFFLES) -GLORIA: And you're sure 750 00:37:09,794 --> 00:37:12,330 he said the name Emma Rose? 751 00:37:12,396 --> 00:37:14,799 Yes. That morning, he made me breakfast, 752 00:37:14,865 --> 00:37:17,101 and while we were eating he said, 753 00:37:17,168 --> 00:37:18,636 "I know who took Emma Rose." 754 00:37:18,703 --> 00:37:21,005 Why didn't you immediately call the police? 755 00:37:21,072 --> 00:37:23,941 I didn't think anything of it. I... 756 00:37:24,008 --> 00:37:27,712 I don't watch TV, so I hadn't heard about poor Emma Rose. 757 00:37:27,778 --> 00:37:31,482 I only heard her name when I was in your station today, 758 00:37:31,549 --> 00:37:33,150 and that's when I put two and two together. 759 00:37:33,217 --> 00:37:36,520 Even if you didn't know who Emma Rose was, 760 00:37:36,587 --> 00:37:38,823 if one of my husbands says to me 761 00:37:38,889 --> 00:37:42,627 he knows who took somebody, anybody, 762 00:37:42,693 --> 00:37:45,229 you better believe I'm gonna ask questions. 763 00:37:45,296 --> 00:37:47,632 I know, and I-I so wish I had, 764 00:37:47,698 --> 00:37:51,269 but you-you have to understand, Gloria, my husband... 765 00:37:51,335 --> 00:37:55,539 He's a... conspiracy theorist. 766 00:37:55,606 --> 00:37:57,308 He's always saying things like 767 00:37:57,375 --> 00:38:00,411 he knows who killed JonBenét Ramsey 768 00:38:00,478 --> 00:38:04,248 and he knows who kidnapped Natalee Holloway. 769 00:38:04,315 --> 00:38:06,250 GLORIA: (ON TV)Is there a link. 770 00:38:06,317 --> 00:38:09,787 between the disappearance of Sue's husband Karl, 771 00:38:09,854 --> 00:38:14,025 and the disappearance of 13-year-old Emma Rose. 772 00:38:22,266 --> 00:38:24,935 Uh, ma'am. 773 00:38:25,002 --> 00:38:27,805 Do you know if a Peter Buttons works here? 774 00:38:34,679 --> 00:38:36,080 -(ZIPPER CLOSES) -(GUN COCKS) 775 00:38:36,147 --> 00:38:37,081 Are you stealing from me? 776 00:38:37,948 --> 00:38:39,150 (WHISPERS) Hey... 777 00:38:39,216 --> 00:38:40,685 Hey, Rita. 778 00:38:40,751 --> 00:38:43,721 This ain't what it looks like. Um... 779 00:38:43,788 --> 00:38:45,656 After all I did for you? 780 00:38:45,723 --> 00:38:47,291 -Are you stealing from me? -(MOUTHING) 781 00:38:47,358 --> 00:38:48,325 -Rita, Rita... -(GUN CLICKS) 782 00:38:48,392 --> 00:38:49,727 Rita! Fuck you! 783 00:38:49,794 --> 00:38:51,862 -(LAUGHING) -Oh! Fuck you. 784 00:38:51,929 --> 00:38:53,297 But real talk, 785 00:38:53,364 --> 00:38:55,299 -you stealing from me? -Hmm. 786 00:38:55,366 --> 00:38:57,168 Hey, Rita! The police is here. 787 00:38:57,234 --> 00:38:59,103 Looking for the felon. 788 00:38:59,170 --> 00:39:00,337 Shit. What? 789 00:39:00,404 --> 00:39:01,939 What did I tell you? 790 00:39:04,709 --> 00:39:06,544 What's going on back here? 791 00:39:06,610 --> 00:39:08,212 -Nothing. -Uh, nothing. 792 00:39:08,279 --> 00:39:12,316 Nothing. You tell the officers he'll be right out. 793 00:39:12,383 --> 00:39:14,051 (PETEY PANTING) 794 00:39:16,687 --> 00:39:18,656 Come on, Rita, you called the cops? 795 00:39:18,723 --> 00:39:21,592 Look, I am sorry, but I need money to pay Karl's ransom. 796 00:39:21,659 --> 00:39:23,461 And I was gonna pay you back. I swear. 797 00:39:23,527 --> 00:39:24,995 Hey, I'm no rat. 798 00:39:25,062 --> 00:39:26,530 Then why are they here? 799 00:39:26,597 --> 00:39:29,033 Have you committed any other crimes lately? 800 00:39:30,067 --> 00:39:31,469 Can I help you? 801 00:39:31,535 --> 00:39:33,404 -Peter Buttons? -Yeah, Petey. 802 00:39:33,471 --> 00:39:34,872 We're here about Karl. 803 00:39:34,939 --> 00:39:36,640 His wife reported him missing. 804 00:39:36,707 --> 00:39:39,076 Yes. Yeah, uh, I saw that on the news. 805 00:39:39,143 --> 00:39:42,179 Well, when was the last time you spoke to Karl? 806 00:39:42,246 --> 00:39:45,683 (CLICKS TONGUE) Um, I want to say a week or two. 807 00:39:45,750 --> 00:39:47,384 -You know... -Mm. Which is it? 808 00:39:47,451 --> 00:39:48,719 You want to say it, or you're saying it? 809 00:39:49,553 --> 00:39:50,988 I'm saying it. (CHUCKLES) 810 00:39:51,055 --> 00:39:53,390 Okay, okay. You and Karl close? 811 00:39:53,457 --> 00:39:55,392 Well, yeah, he's... He's my brother, so... 812 00:39:55,459 --> 00:39:57,628 But you haven't talked to him in a week or two? 813 00:39:57,695 --> 00:40:00,331 Well, no, I've-I've been busy with work, 814 00:40:00,397 --> 00:40:01,832 and I'm having twins. 815 00:40:02,633 --> 00:40:04,135 Can you think of someone 816 00:40:04,201 --> 00:40:05,403 who might want to harm your brother? 817 00:40:05,469 --> 00:40:07,271 No. 818 00:40:07,338 --> 00:40:09,073 No, no. Is there anything else? 819 00:40:09,140 --> 00:40:12,009 'Cause I do... I gotta get back to work. 820 00:40:12,076 --> 00:40:14,478 Well, we're trying to find your brother. 821 00:40:14,545 --> 00:40:15,780 Yeah, of course. 822 00:40:15,846 --> 00:40:17,314 Whoa, check this out. 823 00:40:17,381 --> 00:40:18,849 HARRIS: Somebody turn that up! 824 00:40:18,916 --> 00:40:20,017 (CLICKS) 825 00:40:20,084 --> 00:40:22,153 I know, and I so wish I had, 826 00:40:22,219 --> 00:40:25,456 but you have to understand, Gloria, my husband... 827 00:40:25,523 --> 00:40:29,293 He's a conspiracy theorist. 828 00:40:29,360 --> 00:40:30,995 He's always saying things like 829 00:40:31,061 --> 00:40:34,165 he knows who killed JonBenét Ramsey, 830 00:40:34,231 --> 00:40:35,900 and he knows who kidnapped Natalee Holloway. 831 00:40:35,966 --> 00:40:37,435 Well, it looks like we won't need 832 00:40:37,501 --> 00:40:39,470 to hold that press conference. 833 00:40:39,537 --> 00:40:41,372 When was the last time you talked to your sister-in-law? 834 00:40:41,439 --> 00:40:44,208 Sue's... Well, she's kinda quiet. 835 00:40:44,275 --> 00:40:45,476 We don't talk that much. 836 00:40:45,543 --> 00:40:47,178 SUE: He knew something. 837 00:40:47,244 --> 00:40:49,613 Give me a call if you remember anything else. 838 00:40:49,680 --> 00:40:51,415 GLORIA: ...between the disappearance of Sue's husband Karl... 839 00:40:51,482 --> 00:40:52,950 -HARRIS: Last thing. -Yes? 840 00:40:53,017 --> 00:40:54,919 What was Karl's favorite conspiracy theory? 841 00:40:54,985 --> 00:40:56,086 What? 842 00:40:57,388 --> 00:40:59,223 Call me if you hear something, all right? 843 00:40:59,290 --> 00:41:00,858 Okay. 844 00:41:00,925 --> 00:41:02,726 HARRIS: Congratulations on those twins! 845 00:41:02,793 --> 00:41:04,028 -Thank you very much. -It's a lot of work. 846 00:41:04,094 --> 00:41:05,763 (CHUCKLES) Sure is. 847 00:41:05,830 --> 00:41:08,232 Hey, kid, sorry about your brother getting kidnapped. 848 00:41:08,299 --> 00:41:11,702 I can't believe the same people who took Emma Rose 849 00:41:11,769 --> 00:41:13,237 also took your brother. 850 00:41:13,304 --> 00:41:15,039 I mean, what a crazy coincidence. 851 00:41:15,105 --> 00:41:17,675 No, Rita. Mina and Ray have taken Karl hostage 852 00:41:17,741 --> 00:41:20,377 and are holding him for ransom, okay. 853 00:41:20,444 --> 00:41:22,213 Oh, yeah, that makes more sense. 854 00:41:22,279 --> 00:41:23,948 Where am I gonna get 20 grand? 855 00:41:25,583 --> 00:41:27,685 I guess we gonna have to steal it. 856 00:41:29,286 --> 00:41:30,688 (CLICKS TONGUE) Fuck. 857 00:41:34,291 --> 00:41:37,761 SUE: Roberta? Janet? Hey. 858 00:41:39,563 --> 00:41:44,101 We saw you on Gloria Michaels. I'm so sorry about Karl. 859 00:41:44,168 --> 00:41:45,669 So sorry. 860 00:41:45,736 --> 00:41:47,771 You're not alone. So not. 861 00:41:47,838 --> 00:41:50,341 I made you chicken tetrazzini. 862 00:41:50,407 --> 00:41:51,642 I know it's hard, 863 00:41:51,709 --> 00:41:53,611 but you have to remember to eat. 864 00:41:54,745 --> 00:41:56,814 -Yummy. -(ALL CHUCKLE) 865 00:41:59,850 --> 00:42:01,252 JANET: Poor thing. 866 00:42:01,318 --> 00:42:02,820 So brave. 867 00:42:06,457 --> 00:42:07,591 Sue. 868 00:42:07,658 --> 00:42:09,193 Hi, Jonelle. 869 00:42:09,260 --> 00:42:10,828 Oh, my goodness. 870 00:42:10,895 --> 00:42:12,696 When did this happen? 871 00:42:12,763 --> 00:42:14,498 Hello in there. I'm your Aunt Sue. 872 00:42:14,565 --> 00:42:18,736 You know, I never heard Karl talk about JonBenét Ramsey, 873 00:42:18,802 --> 00:42:20,404 Natalee Holloway. 874 00:42:20,471 --> 00:42:22,373 Why Emma Rose? 875 00:42:22,439 --> 00:42:26,076 Oh... Well, you and Petey don't visit us much, 876 00:42:26,143 --> 00:42:27,912 so it's not surprising that we don't know 877 00:42:27,978 --> 00:42:30,614 what's happening in each other's lives. 878 00:42:30,681 --> 00:42:32,616 Did Karl walk out on you? 879 00:42:33,717 --> 00:42:35,219 Excuse me? 880 00:42:35,286 --> 00:42:36,887 Karl isn't the guy who gets kidnapped 881 00:42:36,954 --> 00:42:38,622 because he cracked a missing girl case. 882 00:42:38,689 --> 00:42:41,091 He's the guy who runs off on his wife 883 00:42:41,158 --> 00:42:43,460 and disappears to start a new life. 884 00:42:43,527 --> 00:42:45,062 And if your husband of 30 years 885 00:42:45,129 --> 00:42:47,064 just up and walks out on you one day, 886 00:42:47,131 --> 00:42:49,466 I can understand faking a kidnapping to save face. 887 00:42:49,533 --> 00:42:52,736 Better a missing husband than a deadbeat one, right? 888 00:42:52,803 --> 00:42:54,838 If anything ever happened to Petey... 889 00:42:54,905 --> 00:42:56,974 -Mm-hmm. -...I would be supporting you 890 00:42:57,041 --> 00:42:58,876 through the worst moment in your life. 891 00:42:58,943 --> 00:43:00,611 But I suppose we have different ideas 892 00:43:00,678 --> 00:43:01,879 on what it means to be family. 893 00:43:01,946 --> 00:43:03,847 Petey is my family. Okay. 894 00:43:03,914 --> 00:43:05,582 And he has finally gotten his life together. 895 00:43:05,649 --> 00:43:07,051 He is on a good path 896 00:43:07,117 --> 00:43:09,887 and I refuse to let this throw him off. 897 00:43:09,954 --> 00:43:11,889 If this whole kidnapping thing is fake, 898 00:43:11,956 --> 00:43:13,791 then, Sue, you need to come clean. 899 00:43:15,292 --> 00:43:18,295 You're hormonal, so I'll forgive the insult. 900 00:43:20,230 --> 00:43:23,334 GLORIA: You matter, and your story matters. 901 00:43:23,400 --> 00:43:27,438 If you are just joining us, I am here with Sue Buttons. 902 00:43:27,504 --> 00:43:29,340 Is there a link 903 00:43:29,406 --> 00:43:32,309 between the disappearance of Sue's husband Karl, 904 00:43:32,376 --> 00:43:34,278 -and the disappearance... -(DOOR OPENS) 905 00:43:34,345 --> 00:43:37,348 -...of 13-year-old Emma Rose? -(DOOR CLOSES) 906 00:43:37,414 --> 00:43:40,451 And you're sure you heard him say the name Emma Rose? 907 00:43:40,517 --> 00:43:42,519 -How could you do this to me? -(PAUSES VIDEO) 908 00:43:42,586 --> 00:43:45,756 -What? -You gave the story to Gloria Michaels? 909 00:43:45,823 --> 00:43:47,691 Sue, this was my story. 910 00:43:47,758 --> 00:43:52,196 Nancy, my husband is missing. This isn't just a story. 911 00:43:53,364 --> 00:43:54,665 Unbelievable. 912 00:43:54,732 --> 00:43:56,266 (CLICKS TONGUE) 913 00:43:57,968 --> 00:43:59,636 How are you holding up? 914 00:43:59,703 --> 00:44:01,638 (SIGHS) 915 00:44:01,705 --> 00:44:03,407 -I'm okay. -Mm. 916 00:44:05,142 --> 00:44:07,644 My friend Janet made this for me. 917 00:44:07,711 --> 00:44:09,847 -Well, that's nice. -Mm-hm. 918 00:44:09,913 --> 00:44:11,949 That was nice of her. 919 00:44:12,016 --> 00:44:13,984 Is there anything I can do to help? 920 00:44:14,051 --> 00:44:16,754 (SIGHS) I'm just happy you're here. 921 00:44:16,820 --> 00:44:19,323 Oh. Sue, of course. 922 00:44:20,591 --> 00:44:21,959 (NANCY SIGHS) 923 00:44:22,026 --> 00:44:23,627 Do you remember when you were little 924 00:44:23,694 --> 00:44:24,995 and you would hold my hand 925 00:44:25,062 --> 00:44:26,196 when I would walk you to school? 926 00:44:27,364 --> 00:44:28,832 And you would squeeze it so tight 927 00:44:28,899 --> 00:44:30,934 whenever we walked by a dog 928 00:44:31,001 --> 00:44:32,836 because you were sure they were all out to get you. 929 00:44:32,903 --> 00:44:36,407 And then one day I was dropping you off, 930 00:44:36,473 --> 00:44:39,076 and Shelley Davis said, 931 00:44:39,143 --> 00:44:41,178 "Your big sister is not pretty." 932 00:44:42,613 --> 00:44:45,315 And you said, "Yeah, she's just my half-sister." 933 00:44:46,717 --> 00:44:48,986 And then you stopped holding my hand. 934 00:44:53,891 --> 00:44:55,359 (PHONE RINGING) 935 00:45:02,599 --> 00:45:04,001 Hello? 936 00:45:04,868 --> 00:45:06,603 Yes, this is Sue Buttons. 937 00:45:06,670 --> 00:45:08,605 -(STARTS VIDEO) -SUE: (ON VIDEO)...Emma Rose. 938 00:45:08,672 --> 00:45:11,842 Why didn't you immediately call the police? 939 00:45:11,909 --> 00:45:14,011 I didn't think anything of it. I-- 940 00:45:14,078 --> 00:45:16,280 Tomorrow's fine with me. 941 00:45:16,346 --> 00:45:19,583 I don't watch TV, so I hadn't heard about poor Emma Rose. 942 00:45:19,650 --> 00:45:21,785 (SUE STUTTERING ON VIDEO) 943 00:45:21,852 --> 00:45:24,088 I only heard her name when I was in your station today, 944 00:45:24,154 --> 00:45:27,725 and that's when I... I put two and two together. 945 00:45:27,791 --> 00:45:30,894 GLORIA: Even if you didn't know who Emma Rose-- 946 00:45:30,961 --> 00:45:35,132 Hey, Sue. Didn't you know who Emma Rose was? 947 00:45:35,199 --> 00:45:36,500 What? 948 00:45:36,567 --> 00:45:38,035 Before you went to Gloria Michaels, 949 00:45:38,102 --> 00:45:39,770 when you and I were together, 950 00:45:39,837 --> 00:45:40,971 you called her "the missing girl." 951 00:45:42,106 --> 00:45:43,841 That was Emma Rose's parents on the phone. 952 00:45:43,907 --> 00:45:45,742 Wow. Wait, what-- What did they want? 953 00:45:45,809 --> 00:45:49,646 They-they want to meet me... to talk. 954 00:45:49,713 --> 00:45:51,115 Okay, I know what to do. 955 00:45:51,181 --> 00:45:53,317 We're-we're gonna do a joint interview 956 00:45:53,383 --> 00:45:55,085 while there's still buzz about a possible connection 957 00:45:55,152 --> 00:45:56,353 between Karl and Emma. 958 00:45:56,420 --> 00:45:58,055 I-- I don't know. 959 00:45:58,122 --> 00:46:00,524 Sue, the media is your best friend right now. 960 00:46:00,591 --> 00:46:03,193 The bigger the story, 961 00:46:03,260 --> 00:46:05,796 the bigger the chances of finding Karl and Emma. 962 00:46:07,397 --> 00:46:08,665 Okay. 963 00:46:08,732 --> 00:46:10,868 Yes! Ooh! Yes, yes, yes! 964 00:46:10,934 --> 00:46:12,669 Okay, I'm gonna do the whole thing, 965 00:46:12,736 --> 00:46:15,205 and we're gonna solve this together. 966 00:46:26,617 --> 00:46:28,285 (TIRES SCREECHING) 967 00:46:34,491 --> 00:46:35,959 Go ahead! 968 00:46:37,794 --> 00:46:38,896 (ALARM BLARING) 969 00:46:38,962 --> 00:46:40,097 RITA: Go, Petey! 970 00:46:40,964 --> 00:46:42,466 Come on, Petey, let's go! 971 00:46:43,867 --> 00:46:45,569 (GRUNTING) 972 00:46:47,137 --> 00:46:48,539 (RITA WHOOPING) 973 00:46:51,308 --> 00:46:53,644 Ooh, I'm a criminal! Oh, man! 974 00:46:53,710 --> 00:46:55,612 (RITA CONTINUES WHOOPING) 975 00:46:55,679 --> 00:46:57,381 PETEY: Shh! Stop making sounds! 976 00:46:57,447 --> 00:47:00,584 We're gonna be dead if you don't shut up! 977 00:47:00,651 --> 00:47:03,787 -RITA: Come on, Petey! -Stop saying my name! 978 00:47:03,854 --> 00:47:07,157 RITA: Whoo! I feel so alive! Let's do it again, Petey! 979 00:47:18,802 --> 00:47:19,937 Hi, there. 980 00:47:20,003 --> 00:47:21,038 Hi. 981 00:47:21,104 --> 00:47:22,239 What can I get you? 982 00:47:23,073 --> 00:47:24,841 I want a new TV. 983 00:47:24,908 --> 00:47:27,044 Do I know you from somewhere? 984 00:47:27,911 --> 00:47:29,613 You look very familiar. 985 00:47:29,680 --> 00:47:32,649 I'm Sue. Sue-Sue Buttons. 986 00:47:32,716 --> 00:47:34,718 (GASPS) Oh, my God, yes! 987 00:47:34,785 --> 00:47:36,854 Oh, bless your heart. 988 00:47:36,920 --> 00:47:39,423 Your husband Karl was kidnapped. 989 00:47:39,489 --> 00:47:41,024 That's right. 990 00:47:42,559 --> 00:47:44,628 I want to make love to this bag of bling. 991 00:47:44,695 --> 00:47:47,231 We should keep some for our ladies. 992 00:47:47,297 --> 00:47:48,832 Deb would have sex with me so hard 993 00:47:48,899 --> 00:47:50,601 if I gave her a diamond. 994 00:47:50,667 --> 00:47:52,302 No, come on. You can't keep the shit you steal. 995 00:47:52,369 --> 00:47:53,537 That's how they catch you, okay? 996 00:47:53,604 --> 00:47:54,838 Karl and I would 997 00:47:54,905 --> 00:47:57,641 watch TV together every morning, 998 00:47:57,708 --> 00:48:00,677 and our TV was destroyed during the abduction. 999 00:48:00,744 --> 00:48:04,248 And I just want something to go back to normal. 1000 00:48:05,115 --> 00:48:06,583 Do you think I'm crazy? 1001 00:48:06,650 --> 00:48:08,118 Oh, no. Not at all. 1002 00:48:08,185 --> 00:48:11,054 I can't imagine what you're going through. 1003 00:48:11,121 --> 00:48:13,890 I tell you, if anybody ever hurt my Rita, 1004 00:48:13,957 --> 00:48:16,126 I would stab 'em right in the heart. 1005 00:48:16,193 --> 00:48:18,128 Now let's get you a TV. 1006 00:48:18,195 --> 00:48:19,896 Okay. Okay. 1007 00:48:19,963 --> 00:48:21,498 This looks like at least 20 grand, right? 1008 00:48:21,565 --> 00:48:24,601 So I'll set a drop, I'll give them the jewels, 1009 00:48:24,668 --> 00:48:26,203 I'll get Karl. 1010 00:48:26,270 --> 00:48:27,804 Everything will be back to normal in the end. 1011 00:48:27,871 --> 00:48:30,007 Just put that shit away, please. 1012 00:48:30,073 --> 00:48:33,644 DEBBIE: (IN SING-SONG VOICE) Petey? Order's going out. 1013 00:48:36,947 --> 00:48:38,115 PETEY: Shit, it's Sue. 1014 00:48:38,181 --> 00:48:39,416 What is she doing here? 1015 00:48:39,483 --> 00:48:41,451 Have you talked to her yet? 1016 00:48:41,518 --> 00:48:43,387 What do you want me to say? "Hey, it's been awhile. 1017 00:48:43,453 --> 00:48:45,122 By the way, I'm the reason your husband got kidnapped. 1018 00:48:45,188 --> 00:48:47,391 Well, I wouldn't lead with that. 1019 00:48:47,457 --> 00:48:49,660 But you can tell her we're handling things. 1020 00:48:49,726 --> 00:48:52,796 (SIGHS) Poor thing looks so sad on TV. 1021 00:48:52,863 --> 00:48:55,565 Just put that shit away, please. 1022 00:48:59,269 --> 00:49:02,606 I'm gonna get you some hard sex too, Petey. (CHUCKLES) 1023 00:49:04,508 --> 00:49:05,642 Hey, Sue! 1024 00:49:06,977 --> 00:49:08,545 Peter, what are you doing here? 1025 00:49:08,612 --> 00:49:09,946 (PETEY SIGHS) 1026 00:49:10,013 --> 00:49:11,715 I work here now. 1027 00:49:11,782 --> 00:49:13,150 Let me give you a hand. 1028 00:49:14,651 --> 00:49:16,186 I got it. (GRUNTS) 1029 00:49:17,587 --> 00:49:19,890 How are you holding up with everything, huh? 1030 00:49:19,957 --> 00:49:21,091 Not great. 1031 00:49:22,225 --> 00:49:24,194 -I'm gonna get Karl back. -What? 1032 00:49:24,261 --> 00:49:26,330 How? I mean... 1033 00:49:26,396 --> 00:49:27,964 Do you know where he is? 1034 00:49:28,031 --> 00:49:30,100 No, I don't know where he is. 1035 00:49:30,167 --> 00:49:32,602 Or who took him or why or anything. 1036 00:49:32,669 --> 00:49:34,538 - Do you know anything? - No, I don't know anything. 1037 00:49:34,604 --> 00:49:36,373 Me neither. I don't know anything. 1038 00:49:36,440 --> 00:49:38,809 But I just want you to know that I am... 1039 00:49:38,875 --> 00:49:40,644 handling it. 1040 00:49:40,711 --> 00:49:42,145 I'm gonna get Karl back. 1041 00:49:52,255 --> 00:49:54,091 -(GASPS) -Hey! 1042 00:49:54,157 --> 00:49:56,193 Uh, we're looking for Karl. 1043 00:49:56,259 --> 00:49:58,161 Karl is missing. 1044 00:49:58,929 --> 00:50:00,630 Oh. 1045 00:50:00,697 --> 00:50:03,433 Do you have any idea where he's gone missing to? 1046 00:50:04,368 --> 00:50:06,670 No. Who-who-who are you? 1047 00:50:08,438 --> 00:50:09,473 (GRUNTS) 1048 00:50:17,280 --> 00:50:18,715 You don't know where Karl is? 1049 00:50:19,649 --> 00:50:20,951 No. 1050 00:50:21,017 --> 00:50:22,419 Are you sure? 1051 00:50:26,923 --> 00:50:28,525 (SOFTLY) Yes. 1052 00:50:28,592 --> 00:50:31,661 Where'd you get the money, uh, to buy this? 1053 00:50:31,728 --> 00:50:35,632 I used, uh, my credit card. I got a five percent discount. 1054 00:50:35,699 --> 00:50:38,402 You can-- You can have it. Please. 1055 00:50:41,371 --> 00:50:42,606 (RAY GRUNTS) 1056 00:50:44,107 --> 00:50:46,009 (SUE GROANS) 1057 00:50:46,076 --> 00:50:48,311 (CLEARS THROAT) Come on in here. 1058 00:50:49,980 --> 00:50:51,615 We want to find Karl. 1059 00:50:53,517 --> 00:50:54,718 Me, too. 1060 00:50:55,585 --> 00:50:57,154 Do you, um... 1061 00:50:58,088 --> 00:51:01,758 want us to help you find Karl? 1062 00:51:01,825 --> 00:51:03,827 (GAGS) 1063 00:51:03,894 --> 00:51:06,930 -What? -(CHOKING) 1064 00:51:06,997 --> 00:51:08,365 -(EXHALES DEEPLY) -Yes. 1065 00:51:08,432 --> 00:51:11,168 All right. We'll help you find Karl. 1066 00:51:19,242 --> 00:51:21,111 Are you afraid? 1067 00:51:21,778 --> 00:51:22,879 Yes. 1068 00:51:24,014 --> 00:51:25,816 Yes. 1069 00:51:25,882 --> 00:51:28,585 All right... (MUTTERS) 1070 00:51:28,652 --> 00:51:31,354 And you'll call us if you hear from Karl, right? 1071 00:51:36,393 --> 00:51:37,861 NANCY: Okay. 1072 00:51:37,928 --> 00:51:39,529 -Hey. -MAKE-UP ARTIST: Look at me. 1073 00:51:39,596 --> 00:51:41,298 -How you holding up? -I'm good. 1074 00:51:41,364 --> 00:51:42,699 NANCY: You seem a little, uh, jumpy. 1075 00:51:42,766 --> 00:51:44,601 Donna, she's fine. She looks great. 1076 00:51:44,668 --> 00:51:46,436 -(KNOCKING ON DOOR) -She's fine. Thank you. Bye-bye. 1077 00:51:46,503 --> 00:51:48,271 We're gonna do this together, okay? 1078 00:51:48,338 --> 00:51:50,173 -Lennie! Get the damn door! -Okay, okay. 1079 00:51:50,240 --> 00:51:51,541 I don't want to do this anymore. 1080 00:51:51,608 --> 00:51:53,143 No, no, no, no. Sue, Sue. 1081 00:51:53,210 --> 00:51:54,845 Don't do this to me. Not now, Sue. 1082 00:51:54,911 --> 00:51:56,413 Sue, you said that Karl knew who took Emma. 1083 00:51:56,480 --> 00:51:58,014 Listen, we'll get to all of that 1084 00:51:58,081 --> 00:51:59,616 when-when the cameras are rolling. 1085 00:51:59,683 --> 00:52:01,485 Why don't you mic 'em, Lennie, okay? Thank you. 1086 00:52:01,551 --> 00:52:02,786 Sue, hi. 1087 00:52:02,853 --> 00:52:05,155 Are you gonna be on the news again today? 1088 00:52:07,057 --> 00:52:08,558 NANCY: Who's that? 1089 00:52:08,625 --> 00:52:10,827 I don't know, but she fine as hell. 1090 00:52:10,894 --> 00:52:14,397 Quality Times Motel. Ring a bell? 1091 00:52:16,433 --> 00:52:18,935 (IMPERCEPTIBLE) 1092 00:52:23,874 --> 00:52:25,041 NANCY: Sue? Are you okay? 1093 00:52:25,108 --> 00:52:26,209 She's an old friend. 1094 00:52:26,276 --> 00:52:27,544 (WHISPERS) Yes. 1095 00:52:27,611 --> 00:52:29,579 I'll be right back. Excuse me. 1096 00:52:29,646 --> 00:52:31,448 No, Sue. I'm begging you. Sue, I'm begging you-- 1097 00:52:31,515 --> 00:52:32,716 I said I'll be right back! 1098 00:52:34,551 --> 00:52:36,386 I'll be back. I'm sorry. 1099 00:52:36,453 --> 00:52:38,755 Can we just talk outside a minute? 1100 00:52:38,822 --> 00:52:39,789 I'd love that. 1101 00:52:39,856 --> 00:52:40,891 SUE: Okay. 1102 00:52:42,459 --> 00:52:44,160 -What are you doing here? -Where's the money? 1103 00:52:44,227 --> 00:52:45,595 What money? 1104 00:52:45,662 --> 00:52:47,264 Maybe I go on the news, too. 1105 00:52:47,330 --> 00:52:48,832 Tell them what really happened to Karl. 1106 00:52:48,899 --> 00:52:51,134 -No, no, no. -Get your hands off me. 1107 00:52:51,201 --> 00:52:52,669 I can tell everyone about Karl. 1108 00:52:52,736 --> 00:52:54,571 -So don't fuck with me! -Hey! 1109 00:52:54,638 --> 00:52:58,308 I'm sorry, but I'm sure you're forgetting 1110 00:52:58,375 --> 00:53:00,610 that you don't know anything about Karl. 1111 00:53:00,677 --> 00:53:02,612 Maybe I go to the police. 1112 00:53:02,679 --> 00:53:04,814 Don't you forget, I'm doing you a favor. 1113 00:53:04,881 --> 00:53:06,716 Or do you want the world and your kids to know 1114 00:53:06,783 --> 00:53:10,186 it was your poisonous vagina that killed my husband. 1115 00:53:10,253 --> 00:53:12,389 I don't think you do. 1116 00:53:12,455 --> 00:53:14,391 So, as I said, 1117 00:53:14,457 --> 00:53:18,828 you know nothing about Karl. 1118 00:53:20,897 --> 00:53:22,165 I don't have any kids. 1119 00:53:22,232 --> 00:53:24,301 My husband does, but fun fact, 1120 00:53:24,367 --> 00:53:25,902 I don't care what his kids think. 1121 00:53:28,171 --> 00:53:29,706 I will tell your husband. 1122 00:53:29,773 --> 00:53:30,874 Go right ahead. 1123 00:53:30,941 --> 00:53:32,142 He's away on business, 1124 00:53:32,209 --> 00:53:33,710 but I can give you his number. 1125 00:53:33,777 --> 00:53:35,779 You can tell him how you caught us cheating, 1126 00:53:35,845 --> 00:53:37,213 how Karl died, 1127 00:53:37,280 --> 00:53:39,449 how you did something with his body, 1128 00:53:39,516 --> 00:53:41,685 and then reported him missing. 1129 00:53:41,751 --> 00:53:45,355 I'll get a divorce, and you'll go to jail. 1130 00:53:46,923 --> 00:53:49,859 I am important. 1131 00:53:49,926 --> 00:53:52,229 I am strong. 1132 00:53:52,295 --> 00:53:53,430 I am enough! 1133 00:53:55,298 --> 00:53:57,300 Don't you think so, Sue? 1134 00:53:57,968 --> 00:53:59,536 (LEAH GASPS) 1135 00:54:00,370 --> 00:54:02,005 I want that money. 1136 00:54:03,740 --> 00:54:07,344 I swear these White bitches are crazy. 1137 00:54:08,612 --> 00:54:11,281 SUE: Hi, Mina. This is Sue. 1138 00:54:11,348 --> 00:54:14,517 I think I know someone who can help you find Karl. 1139 00:54:14,584 --> 00:54:16,019 Her name is Leah. 1140 00:54:16,086 --> 00:54:18,254 And she drives a white Mercedes. 1141 00:54:18,321 --> 00:54:20,457 License plate one-three-Y... 1142 00:54:20,523 --> 00:54:22,626 ...Quebec, Tango, three. 1143 00:54:25,061 --> 00:54:26,229 Detective Harris. 1144 00:54:26,296 --> 00:54:29,599 -Hey. -Hi. How are you? 1145 00:54:29,666 --> 00:54:31,267 Have you had a break in the case? 1146 00:54:31,334 --> 00:54:34,671 Not yet. I'm just checking in. 1147 00:54:34,738 --> 00:54:37,774 I'm sick with worry, but I'm holding up okay. 1148 00:54:37,841 --> 00:54:39,943 I mean, the community has been really supportive. 1149 00:54:40,010 --> 00:54:42,445 Yeah. Who's the lady you were talking to? 1150 00:54:42,512 --> 00:54:44,047 An old friend. 1151 00:54:44,114 --> 00:54:46,349 That didn't look like a friendly conversation. 1152 00:54:46,416 --> 00:54:48,518 Well, she hasn't made the time 1153 00:54:48,585 --> 00:54:50,320 to show her support like others have. 1154 00:54:50,387 --> 00:54:52,489 My friend Janet, she made me a casserole. 1155 00:54:52,555 --> 00:54:53,857 Oh, I love a casserole. 1156 00:54:53,923 --> 00:54:55,592 I shouldn't have snapped at her. 1157 00:54:55,659 --> 00:54:57,394 It's just, I can't expect everyone 1158 00:54:57,460 --> 00:54:58,728 to drop their lives and rush to my aid 1159 00:54:58,795 --> 00:55:00,830 because my husband is missing. 1160 00:55:00,897 --> 00:55:04,601 Yeah. So listen, do you have any new information for me? Hm? 1161 00:55:04,668 --> 00:55:06,569 Or am I gonna have to find it out on the news tonight 1162 00:55:06,636 --> 00:55:08,471 -with the rest of the world? -Oh. 1163 00:55:08,538 --> 00:55:10,707 Nothing new, unfortunately. 1164 00:55:10,774 --> 00:55:13,710 We're just doing everything we can to raise awareness. 1165 00:55:14,778 --> 00:55:16,713 I-I should probably get back inside, 1166 00:55:16,780 --> 00:55:19,616 but thank you for stopping by, Detective Harris. 1167 00:55:23,286 --> 00:55:24,621 When did you eat the cake? 1168 00:55:30,960 --> 00:55:32,228 I'm sorry? 1169 00:55:32,295 --> 00:55:33,697 You said you didn't have time 1170 00:55:33,763 --> 00:55:35,565 to celebrate your birthday that night, 1171 00:55:35,632 --> 00:55:37,100 and when you woke up, Karl was gone, so... 1172 00:55:38,201 --> 00:55:39,736 When did you eat the cake? 1173 00:55:43,306 --> 00:55:44,874 I... You know... 1174 00:55:47,444 --> 00:55:51,114 I guess Karl must've snuck a piece 1175 00:55:51,181 --> 00:55:52,916 before he was taken. 1176 00:55:57,387 --> 00:55:58,755 Detective Harris... 1177 00:55:59,389 --> 00:56:01,024 (SIGHS) 1178 00:56:01,091 --> 00:56:03,393 Please find my husband, and bring him home. 1179 00:56:03,460 --> 00:56:05,662 I just want my husband back. 1180 00:56:06,996 --> 00:56:09,666 I'll do all I can, all right, Mrs. Buttons? 1181 00:56:09,733 --> 00:56:11,101 SUE: Thank you, Detective. 1182 00:56:15,805 --> 00:56:17,774 (CAR ENGINE STARTS) 1183 00:56:22,679 --> 00:56:24,514 Mr. and Mrs. Rose, please! 1184 00:56:24,581 --> 00:56:26,416 -What's going on? -We can't do this. 1185 00:56:26,483 --> 00:56:29,185 We just want our little girl back. 1186 00:56:30,487 --> 00:56:32,122 They lost their nerve waiting on you. 1187 00:56:33,456 --> 00:56:35,225 I needed this interview! 1188 00:56:35,291 --> 00:56:38,328 I'm sorry, but Detective Harris came by to check in. 1189 00:56:38,394 --> 00:56:40,196 We can still do the interview. 1190 00:56:40,263 --> 00:56:43,266 No, we can't. We can't do the interview without the Roses. 1191 00:56:43,333 --> 00:56:44,734 The Roses were the hook! 1192 00:56:44,801 --> 00:56:47,070 No one wants to watch just you! 1193 00:56:47,137 --> 00:56:49,405 (GROANS) Sue, Sue! I'm sorry, I'm sorry. 1194 00:56:49,472 --> 00:56:51,941 That was... That was really stupid of me to say. 1195 00:56:52,008 --> 00:56:53,877 Listen, let's just... Let's just do the interview, okay? 1196 00:56:53,943 --> 00:56:56,012 No. It's okay. I think it would be best for me 1197 00:56:56,079 --> 00:56:58,548 to do my interviews with Gloria Michaels anyway. 1198 00:56:58,615 --> 00:57:01,684 She'll reach a larger audience... for Karl. 1199 00:57:01,751 --> 00:57:03,553 (CAR ENGINE STARTS) 1200 00:57:06,990 --> 00:57:08,024 Fuck. 1201 00:57:09,659 --> 00:57:10,794 Thank you for coming. 1202 00:57:10,860 --> 00:57:12,495 I won't be filming today. 1203 00:57:12,562 --> 00:57:14,164 So, you can let yourselves out. 1204 00:57:15,331 --> 00:57:16,633 Thank you. 1205 00:57:18,268 --> 00:57:20,303 (BREATHES DEEPLY) 1206 00:57:20,370 --> 00:57:23,606 You are powerful. You are strong. 1207 00:57:23,673 --> 00:57:25,475 You don't need the Roses. 1208 00:57:26,843 --> 00:57:28,444 (MUTTERING INDISTINCTLY) 1209 00:57:28,511 --> 00:57:30,747 I just had... (MUTTERS) 1210 00:57:30,814 --> 00:57:34,083 Where's the "W"? Upside-down. It looks like... 1211 00:57:34,150 --> 00:57:36,386 REPORTER: Apparently, a ransom note 1212 00:57:36,452 --> 00:57:38,721 was sent to the wife of Karl Buttons 1213 00:57:38,788 --> 00:57:42,792 demanding $50,000 for his return. 1214 00:57:42,859 --> 00:57:45,528 Karl was reported missing yesterday morning 1215 00:57:45,595 --> 00:57:47,030 by his wife, Sue. 1216 00:57:50,466 --> 00:57:52,302 Who are you, Leah Norton? 1217 00:57:52,368 --> 00:57:54,537 -JONES: No, thank you for calling. -HARRIS: Okay. 1218 00:57:54,604 --> 00:57:56,873 -Thanks so much. -JONES: Yeah. Yeah, I got 1219 00:57:56,940 --> 00:57:58,741 The numbers came in from the bank. 1220 00:57:58,808 --> 00:58:00,743 Missing banker Karl's been up to no good. 1221 00:58:00,810 --> 00:58:02,645 He's been laundering money through the bank for months now. 1222 00:58:02,712 --> 00:58:04,981 And this was taken the day Karl went missing. 1223 00:58:05,048 --> 00:58:07,650 -HARRIS: Hm. -The guys that killed Steve 1224 00:58:07,717 --> 00:58:09,786 definitely met with Karl the day he disappeared. 1225 00:58:12,322 --> 00:58:14,891 (CHUCKLES) All right, I don't need a gold star, 1226 00:58:14,958 --> 00:58:16,826 but I think we can both admit this is a major break. 1227 00:58:16,893 --> 00:58:18,828 -Harris. -Oh, hey, Captain Riggins. 1228 00:58:18,895 --> 00:58:20,296 Have you been following Sue Buttons? 1229 00:58:20,363 --> 00:58:21,764 Sitting outside her house? 1230 00:58:21,831 --> 00:58:23,299 I've been working my case. 1231 00:58:23,366 --> 00:58:24,500 By harassing the victim's wife? 1232 00:58:24,567 --> 00:58:25,768 Her sister's a reporter. 1233 00:58:25,835 --> 00:58:27,604 We do not need more bad press. 1234 00:58:27,670 --> 00:58:29,539 Okay... Captain. She canceled dinner reservations 1235 00:58:29,606 --> 00:58:31,207 the night that Karl disappeared. 1236 00:58:31,274 --> 00:58:32,876 Who cancels dinner plans 1237 00:58:32,942 --> 00:58:34,410 unless you know your husband isn't gonna be there? 1238 00:58:34,477 --> 00:58:35,678 And-and then there's the cake. 1239 00:58:35,745 --> 00:58:37,413 Cake and dinner reservations? 1240 00:58:37,480 --> 00:58:38,848 That's your evidence? 1241 00:58:38,915 --> 00:58:40,650 -Captain... -RIGGINS: Officer Jones, 1242 00:58:40,717 --> 00:58:43,686 do you share Detective Harris' feeling? 1243 00:58:43,753 --> 00:58:46,122 Well, I definitely think Mrs. Buttons is strange. 1244 00:58:47,857 --> 00:58:49,626 But, no, I don't think she has anything to do 1245 00:58:49,692 --> 00:58:51,094 with her husband's disappearance. 1246 00:58:52,362 --> 00:58:54,330 Right now, our strongest lead is the bank. 1247 00:58:54,397 --> 00:58:55,932 Karl was laundering money, 1248 00:58:55,999 --> 00:58:57,734 and he's somehow connected to these men 1249 00:58:57,800 --> 00:58:58,968 that we believe killed Steve Perkins. 1250 00:58:59,035 --> 00:59:00,703 And that is actual evidence. 1251 00:59:00,770 --> 00:59:02,772 -Sue... -Stand down, Harris. 1252 00:59:02,839 --> 00:59:04,340 Or you're off the case. 1253 00:59:04,407 --> 00:59:05,942 DISPATCHER: (ON SPEAKER) Captain Riggins, 1254 00:59:06,009 --> 00:59:07,176 your wife is here to see you. 1255 00:59:07,243 --> 00:59:08,645 (WHISPERS) Fuck. 1256 00:59:10,747 --> 00:59:13,783 Look, right now, I just think we need to focus on the bank 1257 00:59:13,850 --> 00:59:15,351 and see where it goes. 1258 00:59:15,418 --> 00:59:17,854 I am the senior officer on this case, okay. 1259 00:59:17,921 --> 00:59:19,656 You back me up! 1260 00:59:21,457 --> 00:59:22,725 RITA: Petey. 1261 00:59:24,093 --> 00:59:25,662 Hey, Rita. 1262 00:59:25,728 --> 00:59:27,697 I can see the bag. 1263 00:59:27,764 --> 00:59:31,334 Are you trying to sneak off to this ransom drop without me? 1264 00:59:31,401 --> 00:59:32,902 I thought we were partners. 1265 00:59:32,969 --> 00:59:35,171 Look, they told me to come alone, all right. 1266 00:59:35,238 --> 00:59:37,240 Everyone knows that you're supposed to pretend to go alone 1267 00:59:37,307 --> 00:59:39,575 but actually bring backup to wait nearby 1268 00:59:39,642 --> 00:59:40,810 in case something goes down. 1269 00:59:40,877 --> 00:59:42,812 That's ransom drop 101. 1270 00:59:42,879 --> 00:59:44,447 Look, I can close up while-- 1271 00:59:44,514 --> 00:59:46,215 No! Rita! You're not coming! This is not a game. 1272 00:59:46,282 --> 00:59:47,850 -Fine. -All right. You're not coming. 1273 00:59:47,917 --> 00:59:50,320 Well, at least take my gun. 1274 00:59:50,386 --> 00:59:52,121 No. I'm not taking a gun. 1275 00:59:52,188 --> 00:59:54,324 You mean to tell me you gonna go to a ransom drop 1276 00:59:54,390 --> 00:59:56,759 -with no backup and no gun? -Yeah. 1277 00:59:56,826 --> 00:59:58,695 What a dumbass. 1278 01:00:24,153 --> 01:00:25,321 Police! 1279 01:00:28,358 --> 01:00:31,194 Ms. Norton? Anybody home? 1280 01:00:53,616 --> 01:00:55,418 (DOG PANTING) 1281 01:00:56,185 --> 01:00:57,420 Hey. 1282 01:00:57,487 --> 01:00:59,188 Where's your mama, little baby? 1283 01:00:59,255 --> 01:01:01,257 Huh? She in here? 1284 01:01:13,569 --> 01:01:15,905 Jesus Christ. 1285 01:01:15,972 --> 01:01:17,974 Well, that's a lot of dicks. 1286 01:01:18,941 --> 01:01:21,944 Ugh! Quality Times Motel? 1287 01:01:22,011 --> 01:01:24,981 Well, you're a dirty girl, aren't you, Ms. Norton. 1288 01:01:25,882 --> 01:01:27,483 RAY: We don't got time for this. 1289 01:01:28,785 --> 01:01:30,053 (TIRES SCREECH) 1290 01:01:32,221 --> 01:01:33,589 MINA: Took you long enough. 1291 01:01:33,656 --> 01:01:34,991 PETEY: I'm sorry. 1292 01:01:35,058 --> 01:01:36,893 We were just about to go kill Karl. 1293 01:01:36,959 --> 01:01:38,227 -Oh, no. Don't do that. -You got the money? 1294 01:01:38,294 --> 01:01:39,762 Yeah, right here. 1295 01:01:42,665 --> 01:01:44,100 What the fuck is this? 1296 01:01:44,167 --> 01:01:45,702 That's gotta be worth at least 20 grand. 1297 01:01:45,768 --> 01:01:47,503 -Probably more. -Is that an opal? 1298 01:01:47,570 --> 01:01:49,105 Yes, ma'am. It's the best I could do on such short notice. 1299 01:01:49,172 --> 01:01:50,373 -All right. -Please. 1300 01:01:50,440 --> 01:01:51,974 You know what? 1301 01:01:52,041 --> 01:01:53,543 I'm feeling hospitable. I'll take it. 1302 01:01:53,609 --> 01:01:55,278 So you're gonna let Karl go now? 1303 01:01:55,344 --> 01:01:58,247 Obviously. Yeah. That-that's how ransom works. 1304 01:01:58,314 --> 01:02:00,283 You know what ransom is, right? 1305 01:02:00,349 --> 01:02:02,885 I do know how it works and what it means. Thank you. 1306 01:02:04,020 --> 01:02:06,456 Easiest 20 grand I have ever made. 1307 01:02:06,522 --> 01:02:07,857 Now maybe you can focus on 1308 01:02:07,924 --> 01:02:10,493 getting your daddy's millions back. 1309 01:02:10,560 --> 01:02:12,962 Can you, uh, not kill my vibe? 1310 01:02:13,029 --> 01:02:15,798 It's a good day. It's a good day. 1311 01:02:15,865 --> 01:02:17,166 Don't you think it's a good day? 1312 01:02:17,233 --> 01:02:19,202 -(MUFFLED SCREAMING) -No? 1313 01:02:19,268 --> 01:02:22,572 That's too bad. 'Cause I'm having a really good day. 1314 01:02:22,638 --> 01:02:24,373 (WHIRRING) 1315 01:02:26,209 --> 01:02:27,110 Hey, Dad. 1316 01:02:27,176 --> 01:02:29,212 I got a present for you. 1317 01:02:30,413 --> 01:02:31,914 (MUFFLED GRUNTS) 1318 01:02:33,149 --> 01:02:35,118 -(WHIRRING STOPS) -(LEAH WHIMPERING) 1319 01:02:35,184 --> 01:02:37,954 MINA: It's the mistress. The wife put us onto her. 1320 01:02:38,855 --> 01:02:40,189 (SCREAMS) 1321 01:02:41,591 --> 01:02:43,726 Please, tell Sue I'm sorry. 1322 01:02:43,793 --> 01:02:45,261 Where's Karl? 1323 01:02:45,328 --> 01:02:47,163 I won't tell anyone about Karl. I promise. 1324 01:02:47,230 --> 01:02:48,631 What do you know about Karl?! 1325 01:02:48,698 --> 01:02:50,566 I don't know anything! 1326 01:02:50,633 --> 01:02:52,401 (DRAWER SLIDES OPEN) 1327 01:02:52,468 --> 01:02:53,836 Wait, wait, wait! 1328 01:02:53,903 --> 01:02:55,304 What do you want me to say? 1329 01:02:55,371 --> 01:02:58,307 I will say whatever you want me to say! 1330 01:02:58,374 --> 01:02:59,475 (SOBBING) Please. 1331 01:02:59,542 --> 01:03:00,743 Cut off her fingers. 1332 01:03:00,810 --> 01:03:02,778 No! Wait! Wait! 1333 01:03:02,845 --> 01:03:05,348 Holy, holy, holy shit! 1334 01:03:05,414 --> 01:03:07,717 (SOBBING) Why are you doing this? 1335 01:03:07,783 --> 01:03:09,919 We don't have any money. 1336 01:03:09,986 --> 01:03:11,854 Karl was actually kidnapped. 1337 01:03:11,921 --> 01:03:13,856 -SUE: Please, let him go. -He was actually kidnapped. 1338 01:03:13,923 --> 01:03:16,826 LEAH: No, don't touch me! Don't touch me! No! 1339 01:03:16,893 --> 01:03:18,361 Just tie her to the chair. 1340 01:03:18,427 --> 01:03:20,563 SUE: Thank you for coming, I... 1341 01:03:20,630 --> 01:03:21,898 It means a lot to me. 1342 01:03:21,964 --> 01:03:24,934 (REPORTERS CLAMORING ON TV) 1343 01:03:25,001 --> 01:03:28,304 I'm so sorry. I'm so... I'm weak with exhaustion, 1344 01:03:28,371 --> 01:03:31,140 and I need to go inside and pray. 1345 01:03:31,207 --> 01:03:33,509 Mmm. Look how they capture the emotion. 1346 01:03:33,576 --> 01:03:37,313 Please continue to pray for Karl. 1347 01:03:37,380 --> 01:03:38,981 (DOORBELL RINGS) 1348 01:03:39,048 --> 01:03:40,483 -(REPORTERS CLAMORING) -Thank you. 1349 01:03:40,550 --> 01:03:42,084 (TV TURNS OFF) 1350 01:03:47,423 --> 01:03:48,824 (KNOCKING) 1351 01:03:48,891 --> 01:03:50,293 (SIGHS) 1352 01:03:50,359 --> 01:03:51,994 (WHISPERS) What does she want? 1353 01:03:52,061 --> 01:03:53,396 Answer this door! 1354 01:03:55,932 --> 01:03:57,133 Yes, Detective Harris? 1355 01:03:57,200 --> 01:03:58,434 Where is she? 1356 01:03:58,935 --> 01:04:00,169 Who? 1357 01:04:00,236 --> 01:04:01,771 I saw you arguing with her, 1358 01:04:01,837 --> 01:04:03,239 and now she's gone. Where is she? 1359 01:04:03,306 --> 01:04:05,174 I don't know what you're talking about. 1360 01:04:05,241 --> 01:04:06,742 You need to come down to the station with me. 1361 01:04:06,809 --> 01:04:08,144 Am I under arrest? 1362 01:04:09,011 --> 01:04:10,313 Then I am not going down 1363 01:04:10,379 --> 01:04:11,514 to the police station with you. 1364 01:04:12,415 --> 01:04:13,883 -Turn around. -What? 1365 01:04:13,950 --> 01:04:15,418 Put your hands behind your back. 1366 01:04:15,484 --> 01:04:17,320 I'm detaining you for questioning 1367 01:04:17,386 --> 01:04:20,456 in the disappearing of Karl Buttons and Leah Norton. 1368 01:04:20,523 --> 01:04:22,692 You're gonna regret this, Detective Harris. 1369 01:04:22,758 --> 01:04:23,893 -Oh, yeah? Fuck you. -Ow. 1370 01:04:23,960 --> 01:04:26,295 Okay. Sue, I'm real sorry. 1371 01:04:26,362 --> 01:04:28,731 I forgot your birthday. That was really shitty of me. 1372 01:04:28,798 --> 01:04:30,032 (HARRIS MUTTERING) 1373 01:04:30,099 --> 01:04:31,701 Ow, ow, ow, ow, ow! 1374 01:04:31,767 --> 01:04:32,902 Oh, my purse. 1375 01:04:35,071 --> 01:04:37,306 Aren't you gonna read me my rights? 1376 01:04:37,373 --> 01:04:40,109 You have the right to shut the fuck up. 1377 01:04:40,176 --> 01:04:41,510 -SUE: These are really pinching. -HARRIS: Good. 1378 01:04:41,577 --> 01:04:43,279 -Ow, ow, ow, ow! -Just get inside. 1379 01:04:44,013 --> 01:04:45,514 (CAR DOOR CLOSES) 1380 01:04:48,684 --> 01:04:50,219 Hello. 1381 01:04:50,286 --> 01:04:52,154 Hey. Lennie, did you get the video I sent you? 1382 01:04:52,221 --> 01:04:53,990 In the two seconds since you sent it to me? No. 1383 01:04:54,056 --> 01:04:56,225 All right, hold on. Let me look. 1384 01:04:56,292 --> 01:04:58,961 HARRIS: You have the right to shut the fuck up. 1385 01:04:59,028 --> 01:05:00,730 -Oh, my God. -SUE: Ow, ow, ow, ow, ow! 1386 01:05:00,796 --> 01:05:02,365 -Why was Sue arrested? -NANCY: Do what I say, 1387 01:05:02,431 --> 01:05:04,066 and tip off Gloria Michaels. 1388 01:05:04,133 --> 01:05:05,101 Wait, you-you wanna give away our lead? 1389 01:05:05,167 --> 01:05:07,036 Just do it. 1390 01:05:07,103 --> 01:05:09,305 -Load up. -Right now? We're eating lunch. 1391 01:05:09,372 --> 01:05:12,541 Load up! Do your damn job. 1392 01:05:14,043 --> 01:05:15,645 They told me they let him go. 1393 01:05:15,711 --> 01:05:17,546 I told you, you should've brought my gun. 1394 01:05:17,613 --> 01:05:19,515 You can't go to a ransom drop without a gun. 1395 01:05:19,582 --> 01:05:22,451 -They lied! -Bad guys lie, Petey. 1396 01:05:22,518 --> 01:05:25,588 Rain is wet. Shit stinks. What else is obvious? 1397 01:05:25,655 --> 01:05:27,123 All right, that's it. I'm going to the police. 1398 01:05:27,189 --> 01:05:28,691 You can't do that. 1399 01:05:28,758 --> 01:05:30,526 I should've gone to them in the first place. 1400 01:05:30,593 --> 01:05:32,094 Well, yeah, you should, but you didn't. 1401 01:05:32,161 --> 01:05:33,696 And if you go to the police now, 1402 01:05:33,763 --> 01:05:35,665 they're gonna have a lot of questions. 1403 01:05:35,731 --> 01:05:37,500 Like, where'd you get the 20,000 to pay the first ransom? 1404 01:05:37,566 --> 01:05:39,468 Well, I can't just do nothing, Rita. 1405 01:05:39,535 --> 01:05:42,204 I never said we were gonna do nothing. 1406 01:05:42,271 --> 01:05:45,608 -Hmm? -An eye for an eye, Petey. 1407 01:05:45,675 --> 01:05:48,344 An eye for an eye. 1408 01:05:48,411 --> 01:05:51,280 Can you step out of the way, honey? 1409 01:05:51,347 --> 01:05:53,749 (SIGHS) Let's set up right here. 1410 01:05:53,816 --> 01:05:54,717 We'll need you to clear. 1411 01:05:54,784 --> 01:05:56,018 Oh, my God. 1412 01:05:56,085 --> 01:05:57,820 That's fucking Gloria Michaels. 1413 01:05:57,887 --> 01:05:59,355 HARRIS: You know what, I get it. 1414 01:05:59,422 --> 01:06:01,057 He was cheating on you. With Leah. 1415 01:06:01,123 --> 01:06:03,659 But you knew that. You knew that 1416 01:06:03,726 --> 01:06:07,096 You're the kind of woman, you could accept an affair. 1417 01:06:07,163 --> 01:06:08,964 Well, until you couldn't. 1418 01:06:09,031 --> 01:06:10,666 It was your birthday, 1419 01:06:10,733 --> 01:06:13,336 and he bought flowers for some other bitch. 1420 01:06:15,705 --> 01:06:18,274 I'da killed him too. 1421 01:06:18,341 --> 01:06:20,576 I woulda grabbed him by his baby dick, got my gun, 1422 01:06:20,643 --> 01:06:23,045 and I woulda shot him up the piss hole. 1423 01:06:24,413 --> 01:06:26,816 What is this shit? 1424 01:06:26,882 --> 01:06:28,317 Channel Five? 1425 01:06:29,051 --> 01:06:30,953 Damn news people. 1426 01:06:31,020 --> 01:06:32,288 (EXHALES) 1427 01:06:32,355 --> 01:06:34,790 (SUE SOBBING) 1428 01:06:39,261 --> 01:06:40,996 -(REPORTERS CLAMORING) -(SUE CONTINUES SOBBING) 1429 01:06:41,063 --> 01:06:43,699 GLORIA: Detective Harris, why did you arrest Sue Buttons? 1430 01:06:43,766 --> 01:06:45,601 Do you think she had something to do 1431 01:06:45,668 --> 01:06:47,870 with the disappearance of her husband, Karl. 1432 01:06:47,937 --> 01:06:51,407 Gloria, I don't-- I don't know why this is happening to me. 1433 01:06:51,474 --> 01:06:53,008 I've done nothing wrong. 1434 01:06:53,075 --> 01:06:54,510 Help me, Ms. Michaels. 1435 01:06:54,577 --> 01:06:56,078 REPORTER 1: Miss Buttons... 1436 01:06:56,145 --> 01:06:58,013 Please, Ms. Michaels, help me. 1437 01:06:58,080 --> 01:06:59,415 REPORTER 2: Detective Harris, what charges is she facing? 1438 01:06:59,482 --> 01:07:01,250 (REPORTERS CLAMORING) 1439 01:07:01,317 --> 01:07:03,652 Would you stay off my ass, Reggie? Jesus! 1440 01:07:05,388 --> 01:07:06,722 JONES: Harris! 1441 01:07:07,923 --> 01:07:09,325 -Harris! -No. 1442 01:07:09,392 --> 01:07:11,026 (HANDCUFFS CLICKING) 1443 01:07:11,093 --> 01:07:12,728 -What are you doing? -No! 1444 01:07:15,798 --> 01:07:19,468 Okay. Now tell me what happened the night of your birthday. 1445 01:07:19,535 --> 01:07:21,470 I think every station was there. 1446 01:07:24,240 --> 01:07:25,775 (SIGHS) 1447 01:07:27,209 --> 01:07:29,612 You said you fell asleep as soon as you got home. 1448 01:07:30,246 --> 01:07:32,314 Yes. (SIGHS) 1449 01:07:32,381 --> 01:07:34,316 But I know you called La Femme Aimée, 1450 01:07:34,383 --> 01:07:36,819 and you canceled your dinner reservation later that night. 1451 01:07:38,287 --> 01:07:39,855 Oh, uh, yes. 1452 01:07:39,922 --> 01:07:42,491 I must have called before I fell asleep. 1453 01:07:42,558 --> 01:07:44,860 Then why'd you cancel your dinner reservations? 1454 01:07:46,462 --> 01:07:50,466 I suppose because we weren't having dinner anymore. 1455 01:07:53,269 --> 01:07:55,337 When we questioned you, you said, 1456 01:07:55,404 --> 01:07:57,940 "It was my birthday, and we had dinner reservations. 1457 01:07:58,007 --> 01:08:00,209 But I must have fallen asleep, 1458 01:08:00,276 --> 01:08:02,011 because then it was morning 1459 01:08:02,077 --> 01:08:04,980 and I knew something was wrong because Karl never woke me. 1460 01:08:05,047 --> 01:08:06,382 Yes. 1461 01:08:07,883 --> 01:08:10,019 But now you're saying you weren't going to dinner. 1462 01:08:10,085 --> 01:08:12,488 -So which is it? -What? 1463 01:08:12,555 --> 01:08:15,558 Well, were you going to dinner or weren't you going to dinner? 1464 01:08:17,126 --> 01:08:18,627 Mrs. Buttons? 1465 01:08:18,694 --> 01:08:21,263 You're-you're trying to confuse me. 1466 01:08:21,330 --> 01:08:23,299 Truth is never confusing. 1467 01:08:24,567 --> 01:08:27,236 (VOICE BREAKING) My husband is missing. 1468 01:08:27,303 --> 01:08:29,905 There are no cameras in here, Sue. 1469 01:08:29,972 --> 01:08:31,607 I don't want to talk to you. 1470 01:08:31,674 --> 01:08:33,776 This is-- This is harassment. 1471 01:08:34,610 --> 01:08:35,878 Harris! 1472 01:08:35,945 --> 01:08:37,646 HARRIS: Captain, I'm in the middle 1473 01:08:37,713 --> 01:08:38,848 -of an interrogation. -RIGGINS: Now. 1474 01:08:41,283 --> 01:08:44,453 I told you to stand down! 1475 01:08:44,520 --> 01:08:47,089 Captain, uh... I have her. 1476 01:08:47,156 --> 01:08:48,724 Just give me 20 minutes. 1477 01:08:48,791 --> 01:08:51,460 I've got Gloria fucking Michaels on our doorstep. 1478 01:08:51,527 --> 01:08:53,462 She-she killed her husband and Leah Norton. 1479 01:08:53,529 --> 01:08:55,431 -Who? -Leah Norton. 1480 01:08:55,498 --> 01:08:57,633 I saw her arguing with her in the yard yesterday. 1481 01:08:57,700 --> 01:08:59,602 And-and-and I traced her license plates, 1482 01:08:59,668 --> 01:09:01,403 I went to her house, and she's gone. 1483 01:09:01,470 --> 01:09:02,705 Her car is in the driveway. 1484 01:09:02,771 --> 01:09:04,273 Her stove is on. 1485 01:09:04,340 --> 01:09:05,574 The-the purse, the keys, everything. 1486 01:09:05,641 --> 01:09:07,543 It's there, but she's gone. 1487 01:09:07,610 --> 01:09:08,944 And I think she was having an affair with Karl. 1488 01:09:09,011 --> 01:09:10,679 I think Sue found out, 1489 01:09:10,746 --> 01:09:12,381 and I think that she's done something with her. 1490 01:09:12,448 --> 01:09:14,116 Does she have a dog? 1491 01:09:14,183 --> 01:09:17,019 Is it possible she was walking her dog, or buying milk, 1492 01:09:17,086 --> 01:09:18,420 or any other fucking thing, 1493 01:09:18,487 --> 01:09:20,055 minding her own goddamn business, 1494 01:09:20,122 --> 01:09:21,524 while you were performing an illegal 1495 01:09:21,590 --> 01:09:22,758 and unauthorized search of her home?! 1496 01:09:24,927 --> 01:09:26,629 -Captain-- -You are off the case. 1497 01:09:26,695 --> 01:09:28,998 No, Captain, she killed her husband! 1498 01:09:29,064 --> 01:09:32,601 Mrs. Buttons. I have your purse. 1499 01:09:33,636 --> 01:09:35,905 I know I'm right, Jones. 1500 01:09:37,273 --> 01:09:39,508 I think you believe you're right. 1501 01:09:39,575 --> 01:09:44,346 When your partner believes they're right... you trust it. 1502 01:09:45,748 --> 01:09:46,815 Good luck. 1503 01:09:58,961 --> 01:10:00,629 Fuck, Petey. 1504 01:10:07,436 --> 01:10:09,638 Scream and you're dead. 1505 01:10:11,106 --> 01:10:12,708 (INDISTINCT CHATTER) 1506 01:10:15,444 --> 01:10:17,379 I'll make a brief statement. 1507 01:10:17,446 --> 01:10:20,049 Mrs. Buttons is not, and has never been, 1508 01:10:20,115 --> 01:10:23,819 considered a suspect in her husband's disappearance. 1509 01:10:23,886 --> 01:10:26,322 -(CAMERA SHUTTERS CLICKING) -Captain Riggins, why was Sue 1510 01:10:26,388 --> 01:10:28,691 brought into your station in handcuffs? 1511 01:10:28,757 --> 01:10:31,794 This has all been a misunderstanding. 1512 01:10:31,860 --> 01:10:33,329 Now, we don't wanna hurt you. 1513 01:10:33,395 --> 01:10:35,164 Well, you're gonna die tonight! 1514 01:10:35,231 --> 01:10:36,899 -You're gonna die tonight! -You're gonna die tonight! 1515 01:10:36,966 --> 01:10:38,534 -Nobody's dying tonight! -You're gonna die! 1516 01:10:38,601 --> 01:10:40,102 -Just... -Hey, hey, hey, hey! 1517 01:10:40,169 --> 01:10:41,303 We're just gonna call the boss. 1518 01:10:41,370 --> 01:10:42,605 Make an even exchange. 1519 01:10:42,671 --> 01:10:44,506 So everybody just chill out! 1520 01:10:44,573 --> 01:10:46,575 Yeah, yeah. Chill out! Or I'll chill you out. 1521 01:10:46,642 --> 01:10:48,177 You're not gonna do shit, old lady. 1522 01:10:48,244 --> 01:10:49,778 -(GUNSHOT) -(SCREAMS) 1523 01:10:49,845 --> 01:10:51,747 -PETEY: Holy shit! -Oh, my fucking ear! 1524 01:10:51,814 --> 01:10:53,549 -You shot my fucking ear off! -PETEY: Oh, shit! 1525 01:10:53,616 --> 01:10:55,551 -Take this. Talk to him. -(CELL PHONE RINGING) 1526 01:10:55,618 --> 01:10:57,219 -I'll keep her quiet. -I'm... (MUFFLED SCREAMING) 1527 01:10:57,286 --> 01:10:58,887 (IN RASPY VOICE) We have your daughter. 1528 01:10:58,954 --> 01:11:00,322 -MR. KIM: Mina? -Release your hostage. 1529 01:11:00,389 --> 01:11:01,657 -(MINA SCREAMING) -Mina! 1530 01:11:01,724 --> 01:11:03,492 RITA: Or we will kill her. 1531 01:11:03,559 --> 01:11:04,893 Oh, I'm gonna rip your fucking throat-- 1532 01:11:04,960 --> 01:11:06,762 Next time, it's gonna be your face! 1533 01:11:06,829 --> 01:11:08,063 -(CELL PHONE CHIMING) -Goddamnit. (GRUNTS) 1534 01:11:08,130 --> 01:11:09,698 I gotta go. Jonelle. 1535 01:11:09,765 --> 01:11:11,066 -What you mean you gotta go? -I gotta go. 1536 01:11:11,133 --> 01:11:12,468 Jonelle's in labor! 1537 01:11:12,534 --> 01:11:15,104 Would you mind if I held onto this? 1538 01:11:15,170 --> 01:11:16,538 Yes! I do mind! 1539 01:11:16,605 --> 01:11:18,173 Okay. You know, you are right. 1540 01:11:18,240 --> 01:11:20,376 This belongs to you. This is yours... 1541 01:11:23,279 --> 01:11:24,613 (GASPS) 1542 01:11:24,680 --> 01:11:26,248 Who do you work for? 1543 01:11:26,315 --> 01:11:27,650 -What? -Her people have Mina. 1544 01:11:27,716 --> 01:11:29,151 What? No! I don't have any people. 1545 01:11:29,218 --> 01:11:30,819 I... (GASPS) 1546 01:11:30,886 --> 01:11:32,921 Where's my daughter? Who do you work for?! 1547 01:11:32,988 --> 01:11:35,958 LEAH: What are you doing? No! (GROANS) 1548 01:11:36,025 --> 01:11:37,192 Where is my daughter? 1549 01:11:37,259 --> 01:11:39,495 It was Sue! Karl's wife! 1550 01:11:39,561 --> 01:11:41,163 She killed Karl, and she took your money. 1551 01:11:41,230 --> 01:11:43,365 -Sue has my money? -There was a bag full of money! 1552 01:11:43,432 --> 01:11:45,000 Karl said it was three million dollars. 1553 01:11:45,067 --> 01:11:46,235 And she has my daughter? 1554 01:11:46,302 --> 01:11:48,037 Karl's idiot brother, Petey. 1555 01:11:48,103 --> 01:11:49,538 Mina told him we had Karl. 1556 01:11:49,605 --> 01:11:51,006 I should have stopped her. 1557 01:11:51,073 --> 01:11:52,741 I told you I don't have people! 1558 01:11:54,543 --> 01:11:56,445 (BREATHING HEAVILY) I have kids! I have kids! 1559 01:11:56,512 --> 01:11:57,846 Please! 1560 01:11:57,913 --> 01:11:59,248 Me, too. 1561 01:11:59,315 --> 01:12:02,618 -(LEAH SCREAMING) -(WHIRRING) 1562 01:12:03,385 --> 01:12:04,953 (SQUISHING) 1563 01:12:07,656 --> 01:12:09,291 -PETEY: Jonelle! Hey! -Hey. 1564 01:12:09,358 --> 01:12:10,826 (PANTING) 1565 01:12:10,893 --> 01:12:13,495 Hey. I'm here. You okay? Let's go! 1566 01:12:13,562 --> 01:12:15,330 I made eggplant parm. 1567 01:12:15,397 --> 01:12:17,466 Wait. What is going on? You said you were in labor. 1568 01:12:17,533 --> 01:12:19,001 Oh, yeah. I lied. 1569 01:12:19,068 --> 01:12:20,803 -What? -I lied. 1570 01:12:20,869 --> 01:12:22,304 Sit down, baby. We should really eat this 1571 01:12:22,371 --> 01:12:24,106 before it gets cold. 1572 01:12:24,173 --> 01:12:26,008 Jesus Christ, Jo, what's... 1573 01:12:26,075 --> 01:12:27,476 Now we're both liars. 1574 01:12:27,543 --> 01:12:29,478 Now, what do you mean by that? 1575 01:12:29,545 --> 01:12:32,014 What do I mean by that? 1576 01:12:32,081 --> 01:12:33,515 Fucking Rita. 1577 01:12:33,582 --> 01:12:34,683 Petey, get out! 1578 01:12:34,750 --> 01:12:36,051 Okay, wait. Please. 1579 01:12:36,118 --> 01:12:37,486 Listen, you can have me, 1580 01:12:37,553 --> 01:12:39,321 the babies, homemade eggplant parm, 1581 01:12:39,388 --> 01:12:40,856 or you can have your stealing 1582 01:12:40,923 --> 01:12:42,658 and your secrets, and your scary bad guys, 1583 01:12:42,725 --> 01:12:44,426 -but you can't have both. -They have Karl! 1584 01:12:44,493 --> 01:12:46,095 -What? -Ray and Mina kidnapped Karl, 1585 01:12:46,161 --> 01:12:48,831 and I needed the money to pay his ransom. 1586 01:12:48,897 --> 01:12:50,499 Baby, they have my brother. 1587 01:12:51,734 --> 01:12:53,569 And they wouldn't if it weren't for me. 1588 01:12:53,635 --> 01:12:55,571 JONELLE: I care about you. 1589 01:12:55,637 --> 01:12:58,173 I care about the twins. I care about our family. 1590 01:12:58,240 --> 01:12:59,641 I don't care about Karl. 1591 01:12:59,708 --> 01:13:01,777 Petey, what do you care about? 1592 01:13:04,913 --> 01:13:07,850 RITA: (ON VOICEMAIL)You have reached Rita's cellular phone. 1593 01:13:07,916 --> 01:13:10,018 Please leave a message. 1594 01:13:10,085 --> 01:13:13,555 Hey, Rita. Give me a call back when you get this, I think... 1595 01:13:14,289 --> 01:13:16,091 (PETEY SIGHS) 1596 01:13:16,158 --> 01:13:18,494 It's time we went to the police. 1597 01:13:18,560 --> 01:13:21,363 So in a shootout, do you look at what you're shooting at, 1598 01:13:21,430 --> 01:13:24,133 or do you just close your eyes and hope you hit something? 1599 01:13:24,199 --> 01:13:26,502 -(CELL PHONE RINGING) -Oh, I gotta... 1600 01:13:27,169 --> 01:13:28,771 Don't move. 1601 01:13:28,837 --> 01:13:31,140 (RINGING CONTINUES) 1602 01:13:31,206 --> 01:13:32,808 (GUNSHOT) 1603 01:13:37,146 --> 01:13:38,680 Next time, try saving me 1604 01:13:38,747 --> 01:13:40,549 before they shoot my fucking ear off! 1605 01:13:41,950 --> 01:13:43,719 We gotta take care of Petey. 1606 01:13:43,786 --> 01:13:45,754 Your daddy wants you to go home. 1607 01:13:45,821 --> 01:13:48,123 -I'm gonna take care of Petey. -Fuck no! 1608 01:13:48,190 --> 01:13:51,093 RAY: You've caused enough problems for one day. Go home. 1609 01:13:51,160 --> 01:13:52,861 -No! -Stay here if you want. 1610 01:13:52,928 --> 01:13:54,296 You're not coming with me. 1611 01:13:54,363 --> 01:13:56,698 Stop being dumb, dude. 1612 01:13:56,765 --> 01:13:58,567 Put that out. 1613 01:13:58,634 --> 01:13:59,768 MINA: Don't worry, I won't set us on fire. 1614 01:14:00,436 --> 01:14:01,670 RAY: Grow up. 1615 01:14:01,737 --> 01:14:02,871 MINA: Why? 1616 01:14:03,639 --> 01:14:05,908 (SCREAMING) 1617 01:14:08,410 --> 01:14:10,746 -(MINA GRUNTS) -(GAGGING) 1618 01:14:12,548 --> 01:14:14,016 Rita... 1619 01:14:14,082 --> 01:14:15,017 My Rita. 1620 01:14:33,001 --> 01:14:34,570 (GROANS) 1621 01:14:35,270 --> 01:14:36,572 Shut it. 1622 01:14:39,474 --> 01:14:42,110 All this trouble for 20 grand. 1623 01:15:16,378 --> 01:15:19,248 How could she think I could do such terrible things? 1624 01:15:20,582 --> 01:15:22,084 I'll give you a ride home. 1625 01:15:22,150 --> 01:15:24,186 Oh, no, it's okay. My sister's here. 1626 01:15:27,422 --> 01:15:30,158 Captain Riggins? Thank you. 1627 01:15:31,460 --> 01:15:32,794 You came for me. 1628 01:15:32,861 --> 01:15:34,630 Yeah, of course. 1629 01:15:37,266 --> 01:15:38,767 (SIGHS) Sue... 1630 01:15:45,941 --> 01:15:47,476 NANCY: I knew the captain would let you go 1631 01:15:47,543 --> 01:15:49,678 once Gloria Michaels arrived. 1632 01:15:58,887 --> 01:16:02,291 Why are we stopping? What are you doing? 1633 01:16:04,092 --> 01:16:05,294 (SIGHS) 1634 01:16:05,360 --> 01:16:06,762 What happened to Karl? 1635 01:16:07,396 --> 01:16:08,363 I know. 1636 01:16:10,499 --> 01:16:13,802 Sue, if you did something, I can help you. 1637 01:16:13,869 --> 01:16:15,837 -What? -But I need to know what happened. 1638 01:16:15,904 --> 01:16:17,439 I need to know everything. 1639 01:16:17,506 --> 01:16:19,141 Wow. Wow. 1640 01:16:19,207 --> 01:16:21,977 You know, you're-you're a real piece of work, Nancy. 1641 01:16:23,545 --> 01:16:26,014 You were miked. 1642 01:16:26,081 --> 01:16:27,983 What are you talking about? 1643 01:16:32,921 --> 01:16:35,157 -LEAH: Where's the money? -SUE: What money? 1644 01:16:35,223 --> 01:16:37,693 LEAH: Maybe I go on TV, too. 1645 01:16:37,759 --> 01:16:39,695 Tell them what really happened to Karl. 1646 01:16:39,761 --> 01:16:41,730 -SUE: No, no, no, no, no. -LEAH: Get your hands off me. 1647 01:16:41,797 --> 01:16:43,398 I found this when I was going through the audio. 1648 01:16:43,465 --> 01:16:44,866 SUE: I can tell everyone about Karl. 1649 01:16:44,933 --> 01:16:46,335 So don't fuck with me! 1650 01:16:46,401 --> 01:16:47,669 You must be mistaken. 1651 01:16:47,736 --> 01:16:48,870 Fucking damn it. Sue, please. 1652 01:16:48,937 --> 01:16:50,839 -SUE: Let me go! -Sue. 1653 01:16:50,906 --> 01:16:53,809 Sue! Sue, where are you going? 1654 01:16:53,875 --> 01:16:55,644 Why are you doing this to me? 1655 01:16:55,711 --> 01:16:57,479 Because I want to help you! 1656 01:16:57,546 --> 01:16:59,181 I don't need you to tell my story! 1657 01:16:59,247 --> 01:17:01,016 I don't want to tell your story! 1658 01:17:01,083 --> 01:17:03,819 I just want to be your sister! 1659 01:17:03,885 --> 01:17:06,288 We can still fix this. 1660 01:17:06,355 --> 01:17:09,324 Sue, but first, you gotta stop talking to the press. 1661 01:17:09,391 --> 01:17:11,393 Oh. There it is. 1662 01:17:12,461 --> 01:17:13,996 There what is? 1663 01:17:14,062 --> 01:17:15,931 You're mad because I didn't invite you 1664 01:17:15,998 --> 01:17:17,566 to my press conference. 1665 01:17:17,633 --> 01:17:19,301 Oh, my God, Sue. This is serious. 1666 01:17:19,368 --> 01:17:21,303 -You can go to jail for this. -You're jealous 1667 01:17:21,370 --> 01:17:23,505 because everyone's paying attention to me now. 1668 01:17:23,572 --> 01:17:26,875 You're jealous because I'm the more popular sister now. 1669 01:17:26,942 --> 01:17:28,844 Oh, my God, do you hear how crazy you sound? 1670 01:17:28,910 --> 01:17:31,279 I hope a dog bites you in the face. 1671 01:17:31,346 --> 01:17:32,614 Real nice. 1672 01:17:32,681 --> 01:17:34,950 Sue. Sue. 1673 01:17:35,017 --> 01:17:36,451 -Oh, my God! -(SUE YELLS) 1674 01:17:36,518 --> 01:17:37,552 Open the door! 1675 01:17:37,619 --> 01:17:39,154 Nancy, go away! 1676 01:17:39,221 --> 01:17:41,857 Real nice, Sue. Open the fucking door! 1677 01:17:41,923 --> 01:17:43,158 Please, I want to help you. 1678 01:17:43,225 --> 01:17:45,961 Nancy, please, just go away. 1679 01:17:46,028 --> 01:17:47,429 NANCY: Come on. 1680 01:17:48,463 --> 01:17:50,065 Hi, Nancy. 1681 01:17:50,132 --> 01:17:51,833 Why don't you stay? 1682 01:17:55,871 --> 01:17:57,706 Where's my money? 1683 01:17:58,473 --> 01:17:59,875 What money? 1684 01:18:01,843 --> 01:18:04,446 You mistake me for a patient man. 1685 01:18:04,513 --> 01:18:06,415 I will ask you once more, 1686 01:18:06,481 --> 01:18:08,583 and you will not make the same mistake. 1687 01:18:08,650 --> 01:18:12,120 Karl took my money, where is it? 1688 01:18:13,989 --> 01:18:15,357 NANCY: Sue... 1689 01:18:18,827 --> 01:18:20,929 (WHISPERS) Sue, tell him the truth. 1690 01:18:27,836 --> 01:18:30,238 Karl's missing. I... (STUTTERS) 1691 01:18:32,040 --> 01:18:33,842 (BOTH SCREAMING) 1692 01:18:33,909 --> 01:18:35,177 Shut up! 1693 01:18:36,311 --> 01:18:37,779 Shut up! 1694 01:18:37,846 --> 01:18:39,114 -Shut up! Shut up! Shut up! -Fuck! 1695 01:18:39,181 --> 01:18:41,116 -Wait! Wait! -Shut up! 1696 01:18:41,183 --> 01:18:43,418 Wait! I'll tell you where Karl is! I know where he is! 1697 01:18:43,485 --> 01:18:44,886 I'll tell you. 1698 01:18:44,953 --> 01:18:46,321 My sister has nothing to do with this. 1699 01:18:46,388 --> 01:18:47,722 You leave her out of it. You hear me? 1700 01:18:47,789 --> 01:18:49,424 NANCY: (CRYING) Oh, fuck! 1701 01:18:49,491 --> 01:18:51,193 Please, just let her go, and I'll tell you. 1702 01:18:51,259 --> 01:18:53,328 -Oh, my God! -Please, just let her go. 1703 01:18:53,395 --> 01:18:54,796 NANCY: Sue... 1704 01:18:54,863 --> 01:18:56,998 SUE: I'm so sorry, Nancy. 1705 01:18:57,065 --> 01:18:59,000 (NANCY CONTINUES CRYING) 1706 01:19:04,506 --> 01:19:05,774 (HORN HONKS) 1707 01:19:14,316 --> 01:19:15,450 Harris. 1708 01:19:15,517 --> 01:19:16,618 You following me? 1709 01:19:16,685 --> 01:19:19,488 Yeah. Just hang on. Hey. 1710 01:19:19,554 --> 01:19:26,194 Look... I haven't had your back. And I'm sorry. 1711 01:19:27,763 --> 01:19:29,664 Look, I trust your instincts as... 1712 01:19:29,731 --> 01:19:31,500 I ain't got time for apologies. 1713 01:19:37,572 --> 01:19:38,874 Officer Jones. 1714 01:19:41,810 --> 01:19:43,178 You coming? 1715 01:20:14,342 --> 01:20:15,377 Get out. 1716 01:20:17,846 --> 01:20:19,114 Shovel. 1717 01:20:25,320 --> 01:20:27,222 -Where? -It's over there. 1718 01:20:27,289 --> 01:20:28,223 Go. 1719 01:20:32,761 --> 01:20:34,262 (DINGS BELL) 1720 01:20:35,330 --> 01:20:37,065 Would you two like a room? 1721 01:20:37,132 --> 01:20:39,768 No, um, we're here about an investigation. 1722 01:20:39,834 --> 01:20:43,572 -Oh. -Do you recognize any of these people? 1723 01:20:43,638 --> 01:20:45,307 Oh, goodness. 1724 01:20:45,373 --> 01:20:47,175 I'm not too good with faces. 1725 01:20:47,242 --> 01:20:49,144 Not like my Charlie was. 1726 01:20:49,211 --> 01:20:51,513 Why, he could remember a face from way, way-- 1727 01:20:51,580 --> 01:20:54,783 Okay. So this would've been from three nights ago. 1728 01:20:54,849 --> 01:20:56,184 Let me see. 1729 01:20:57,385 --> 01:20:59,554 Well, if you say they were here, 1730 01:20:59,621 --> 01:21:01,890 then I suppose I must have seen them. 1731 01:21:05,160 --> 01:21:06,561 Sorry, Harris. 1732 01:21:07,662 --> 01:21:08,930 Yeah. 1733 01:21:10,665 --> 01:21:12,567 Can I see your security footage? 1734 01:21:13,501 --> 01:21:15,103 Security footage? 1735 01:21:15,170 --> 01:21:16,471 Oh, goodness, yeah. 1736 01:21:16,538 --> 01:21:17,772 This is not funny. 1737 01:21:17,839 --> 01:21:19,407 Rita, call me back. (GROANS) 1738 01:21:19,474 --> 01:21:21,376 WOMAN: (ON TV) What do I always say? 1739 01:21:21,443 --> 01:21:23,144 -Maybe you should just go. -"Batter matters." 1740 01:21:23,211 --> 01:21:25,013 I don't know, something isn't right. 1741 01:21:25,080 --> 01:21:26,748 -...it's all about the egg. -I know. 1742 01:21:26,815 --> 01:21:29,751 See how deep-yellow these yolks are? 1743 01:21:29,818 --> 01:21:31,686 I'm gonna be straight with you. 1744 01:21:31,753 --> 01:21:33,755 The paler the egg yolk, the better the chances are 1745 01:21:33,822 --> 01:21:37,158 that egg came from a chicken who was cooped up. 1746 01:21:37,225 --> 01:21:38,460 PETEY: I'm sorry. 1747 01:21:39,728 --> 01:21:41,930 Maybe we just don't get to be normal. 1748 01:21:41,997 --> 01:21:43,231 PETEY: Let me go find Rita. 1749 01:21:43,298 --> 01:21:45,300 I'll be right back. 1750 01:21:47,202 --> 01:21:48,503 JONELLE: Okay. 1751 01:21:49,337 --> 01:21:52,007 I will. Be right back. 1752 01:21:53,208 --> 01:21:55,577 (TV CONTINUES PLAYING INDISTINCTLY) 1753 01:21:56,411 --> 01:21:57,412 (WHISPERS) Okay. 1754 01:22:07,989 --> 01:22:09,124 (TIRES SCREECH) 1755 01:22:09,190 --> 01:22:10,659 PETEY: Oh, my... Shit! 1756 01:22:10,725 --> 01:22:12,994 (INDISTINCT CHATTER) 1757 01:22:14,696 --> 01:22:15,764 Baby, please pick up. 1758 01:22:15,830 --> 01:22:17,332 (SIRENS WAILING) 1759 01:22:20,368 --> 01:22:22,037 WOMAN: (ON TV) He's not quite one year old, 1760 01:22:22,103 --> 01:22:23,838 and he weighs about 24 pounds. 1761 01:22:23,905 --> 01:22:27,208 Which makes handling this adorable puppy... 1762 01:22:45,927 --> 01:22:48,963 RITA: (ON TV)No, charge. It comes with the couch. 1763 01:22:49,030 --> 01:22:50,465 TVs. 1764 01:22:51,199 --> 01:22:52,600 You gotta eat. 1765 01:22:52,667 --> 01:22:54,202 No credit, no-- 1766 01:22:56,204 --> 01:22:58,340 PETEY: Baby, pick up! 1767 01:22:59,641 --> 01:23:01,109 (GUN COCKS) 1768 01:23:06,247 --> 01:23:08,783 (RAY GROANING) 1769 01:23:08,850 --> 01:23:10,218 (JONELLE PANTING) 1770 01:23:18,994 --> 01:23:21,396 (JONELLE YELLING) 1771 01:23:25,066 --> 01:23:26,401 I'm fucking pregnant! 1772 01:23:26,968 --> 01:23:28,903 Asshole! 1773 01:23:28,970 --> 01:23:31,873 We're gonna have twins! 1774 01:23:31,940 --> 01:23:34,676 And we're gonna get married! 1775 01:23:34,743 --> 01:23:38,380 And we're gonna be happy! 1776 01:23:38,980 --> 01:23:41,316 (SOBBING) 1777 01:23:56,531 --> 01:23:58,099 HARRIS: Look. That's Sue! 1778 01:23:58,166 --> 01:24:00,068 -We got her! -No, you got her. 1779 01:24:00,135 --> 01:24:03,538 Fuck yeah, I did! (LAUGHING) 1780 01:24:03,605 --> 01:24:04,873 -Come on. Let's go. -All right. 1781 01:24:04,939 --> 01:24:06,207 Hey, pretty girl! 1782 01:24:06,274 --> 01:24:08,343 We got her! Thank you, ma'am. 1783 01:24:08,410 --> 01:24:10,211 -Thank you so much. -Yeah. 1784 01:24:10,278 --> 01:24:12,047 My goodness, you... Y'all have a good night. 1785 01:24:12,113 --> 01:24:13,581 -JONES: Have a good night. -HARRIS: Yeah, you too. 1786 01:24:13,648 --> 01:24:15,216 Bye-bye. 1787 01:24:15,283 --> 01:24:17,585 That's a murder investigation. 1788 01:24:17,652 --> 01:24:19,687 -All right, I'll see you there. -Okay. 1789 01:24:20,989 --> 01:24:23,525 (THUDDING) 1790 01:24:32,333 --> 01:24:33,601 (WHISPERS) Hey. 1791 01:24:36,604 --> 01:24:37,839 Come on. 1792 01:24:37,906 --> 01:24:39,774 -Jonelle! -(JONELLE CRYING) 1793 01:24:39,841 --> 01:24:42,210 Baby! Hey. 1794 01:24:42,944 --> 01:24:49,050 Hey, hey, hey. 1795 01:24:49,117 --> 01:24:50,718 We're gonna get out of here. 1796 01:24:50,785 --> 01:24:52,253 We are gonna move away, and we are gonna be happy. 1797 01:24:52,320 --> 01:24:54,155 I promise you. 1798 01:24:57,325 --> 01:25:00,195 -(CONTINUES CRYING) -Come here... 1799 01:25:04,933 --> 01:25:06,501 You could be famous 1800 01:25:06,568 --> 01:25:08,503 as the man who found Karl Buttons. 1801 01:25:08,570 --> 01:25:11,306 We could-- we could be on the news together. 1802 01:25:11,873 --> 01:25:12,907 The bag. 1803 01:25:17,011 --> 01:25:18,279 (GRUNTS) 1804 01:25:28,723 --> 01:25:31,426 -(CHUCKLES) -SUE: Oh, my God. I... 1805 01:25:32,393 --> 01:25:33,795 I didn't know. 1806 01:25:34,896 --> 01:25:36,631 Back in the hole. 1807 01:25:36,698 --> 01:25:40,902 I-I can help you. I can-- I can tell your story. 1808 01:25:42,570 --> 01:25:43,838 Wouldn't you like that? 1809 01:25:43,905 --> 01:25:45,173 No thanks. 1810 01:25:45,240 --> 01:25:46,474 No, no, no! No! Please, don't! 1811 01:25:46,541 --> 01:25:48,343 -Police! -Drop it! 1812 01:25:48,409 --> 01:25:49,611 -Drop your fucking gun! -Drop your weapon! 1813 01:25:49,677 --> 01:25:51,212 -(SUE SCREAMING) -(GROANS) 1814 01:25:51,279 --> 01:25:52,814 -Jones! -SUE: I'm sorry. 1815 01:25:52,881 --> 01:25:54,148 HARRIS: Don't move! Drop your shovel. 1816 01:25:54,215 --> 01:25:55,750 Drop your shovel! 1817 01:25:55,817 --> 01:25:57,352 Please, I... 1818 01:25:58,319 --> 01:25:59,988 I'm sorry about your partner. 1819 01:26:00,054 --> 01:26:01,689 Get on your fucking knees, 1820 01:26:01,756 --> 01:26:03,725 and put your hands above your head! 1821 01:26:04,926 --> 01:26:06,528 I... You saved me. 1822 01:26:06,594 --> 01:26:08,329 I'm gonna tell them you saved me 1823 01:26:08,396 --> 01:26:09,831 at the-- at the next press conference. 1824 01:26:09,898 --> 01:26:11,332 No more press conferences for you, Sue! 1825 01:26:11,399 --> 01:26:13,568 -(GRUNTS) -(HARRIS SCREAMS) 1826 01:26:14,636 --> 01:26:16,004 -(SCREAMS) -SUE: No, no, no... 1827 01:26:16,070 --> 01:26:17,172 No, no. 1828 01:26:17,238 --> 01:26:18,540 (HARRIS GROANING) 1829 01:26:18,606 --> 01:26:20,942 No, no, no, no. I'm sorry. 1830 01:26:21,009 --> 01:26:22,577 I'm sorry, I'm sorry. 1831 01:26:22,644 --> 01:26:24,245 I didn't mean for any of this to happen. 1832 01:26:24,312 --> 01:26:25,813 I didn't. 1833 01:26:25,880 --> 01:26:29,050 I'll tell everyone that you saved me, 1834 01:26:29,117 --> 01:26:31,052 and you'll be famous 1835 01:26:31,119 --> 01:26:33,555 and no one will forget you. 1836 01:26:33,621 --> 01:26:35,356 (BREATHING HEAVILY) 1837 01:26:35,957 --> 01:26:37,191 Fuck you. 1838 01:26:37,258 --> 01:26:38,927 (GROANING) 1839 01:27:19,467 --> 01:27:22,403 SUE: My story matters. 1840 01:27:22,470 --> 01:27:24,505 (INDISTINCT CHATTER) 1841 01:27:27,008 --> 01:27:28,276 I am enough. 1842 01:27:30,311 --> 01:27:32,046 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1843 01:27:37,385 --> 01:27:39,487 I am confident. 1844 01:27:42,757 --> 01:27:45,693 My life is unfolding beautifully. 1845 01:27:45,760 --> 01:27:48,830 REPORTER: This is Channel Five with breaking news. 1846 01:27:48,896 --> 01:27:53,468 Thirteen-year-old Emma Rose was found alive and well today 1847 01:27:53,534 --> 01:27:56,104 at a bus stop in Miami, Florida. 1848 01:27:56,170 --> 01:27:57,972 Her relieved family says 1849 01:27:58,039 --> 01:28:00,975 she had apparently run away from home. 1850 01:28:01,042 --> 01:28:03,745 (AUDIENCE APPLAUDING) 1851 01:28:03,811 --> 01:28:07,181 GLORIA: It was a weekend of horror for Sue Buttons. 1852 01:28:07,248 --> 01:28:09,717 A weekend of chaos and loss. 1853 01:28:09,784 --> 01:28:12,153 A weekend many of us in her position 1854 01:28:12,220 --> 01:28:13,955 would not have survived. 1855 01:28:14,756 --> 01:28:17,125 But you did survive. 1856 01:28:17,191 --> 01:28:20,461 And you had the courage to share your story. 1857 01:28:21,362 --> 01:28:24,232 A year ago, I lived through 1858 01:28:24,298 --> 01:28:26,100 the worst three days of my life. 1859 01:28:26,167 --> 01:28:27,535 I lost my husband. 1860 01:28:27,602 --> 01:28:30,171 I thought my life was over. 1861 01:28:30,238 --> 01:28:31,839 But through my daily affirmations, 1862 01:28:31,906 --> 01:28:34,542 I was able to find my inner strength to keep going. 1863 01:28:34,609 --> 01:28:37,412 And I wanted to give that power to others. 1864 01:28:37,478 --> 01:28:39,013 So I wrote a book. 1865 01:28:39,080 --> 01:28:41,983 A New York Times best-selling book. 1866 01:28:43,351 --> 01:28:45,019 Take Your Life Back. 1867 01:28:45,086 --> 01:28:49,390 America, I'd like you to meet my friend, Sue Buttons. 1868 01:28:50,692 --> 01:28:54,395 Hello, America. It's nice to meet you. 1869 01:28:59,500 --> 01:29:01,936 (LIVELY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1870 01:29:32,300 --> 01:29:33,668 Now, you have a quote 1871 01:29:33,735 --> 01:29:36,003 on the cover of this book that says, 1872 01:29:36,070 --> 01:29:40,208 "If you make them see you, they will finally look." 1873 01:29:40,274 --> 01:29:41,943 Tell me about that. 1874 01:29:42,009 --> 01:29:45,146 That's right. That quote is so special to me. 1875 01:29:45,213 --> 01:29:47,148 It came to me in a dream. 1876 01:29:47,215 --> 01:29:51,018 Dreams are so important. 1877 01:29:51,085 --> 01:29:52,720 I'm writing a book. 1878 01:29:52,787 --> 01:29:54,922 I made that decision right now. 1879 01:29:54,989 --> 01:29:56,924 It's called Dreamscape. 1880 01:29:56,991 --> 01:29:58,626 -(LAUGHS) I love it. -It's like escaping. 1881 01:29:58,693 --> 01:30:00,228 -Yes. That's lovely. -Yeah. 1882 01:30:00,294 --> 01:30:02,463 I'm gonna say this right here and now. 1883 01:30:02,530 --> 01:30:04,799 I think I have another book in me. 1884 01:30:04,866 --> 01:30:07,301 So perhaps we can go on a book tour together. 1885 01:30:07,368 --> 01:30:09,871 -Oh... -I haven't thought of my title yet. 1886 01:30:09,937 --> 01:30:14,409 It might be Continue Taking Your Life... 1887 01:30:14,475 --> 01:30:15,743 Back? 1888 01:30:15,810 --> 01:30:17,311 Oh, yes, of course. (CHUCKLES) 1889 01:30:17,378 --> 01:30:18,613 Of course.Back. 1890 01:30:18,679 --> 01:30:19,947 Take Your Life Back. 1891 01:30:20,014 --> 01:30:21,449 Continue Taking Your Life Back. 1892 01:30:21,516 --> 01:30:22,917 (WHISPERS) You're so brave.