1 00:00:13,792 --> 00:00:16,761 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2 00:01:04,519 --> 00:01:09,519 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 3 00:01:11,983 --> 00:01:15,954 - (BIRDS CALLING) - (WATER LAPPING) 4 00:01:20,959 --> 00:01:23,361 WOMAN: (OVER HEADPHONES) Your story matters. 5 00:01:23,428 --> 00:01:25,663 SUE: My story matters. 6 00:01:26,731 --> 00:01:29,133 WOMAN: You are important. 7 00:01:29,201 --> 00:01:30,935 SUE: I am important. 8 00:01:31,002 --> 00:01:34,472 WOMAN: Your life is unfolding beautifully. 9 00:01:34,539 --> 00:01:37,343 SUE: My life is unfolding beautifully. 10 00:01:37,408 --> 00:01:39,477 WOMAN: You are confident. 11 00:01:39,544 --> 00:01:40,745 I am confident. 12 00:01:40,812 --> 00:01:42,214 WOMAN: You are enough. 13 00:01:42,281 --> 00:01:44,082 I am enough. 14 00:01:44,148 --> 00:01:45,984 WOMAN: You are strong. 15 00:01:46,050 --> 00:01:48,152 I am strong. 16 00:01:48,220 --> 00:01:49,721 WOMAN: You are capable. 17 00:01:52,156 --> 00:01:53,458 Hi. 18 00:01:54,959 --> 00:01:56,928 Hello. Hi. 19 00:01:56,995 --> 00:01:59,631 I'm picking up an order for Sue Buttons. 20 00:02:01,466 --> 00:02:03,434 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 21 00:02:04,435 --> 00:02:06,170 $23.50. 22 00:02:09,040 --> 00:02:10,141 Oh, I'm sorry... 23 00:02:11,009 --> 00:02:12,877 Uh, excuse me. 24 00:02:12,944 --> 00:02:15,647 I think someone forgot to finish the "E." 25 00:02:17,283 --> 00:02:21,152 (CHUCKLES) It should say "Happy Birthday, Sue." 26 00:02:21,220 --> 00:02:25,556 Not... "Suc." (CHUCKLES) 27 00:02:26,791 --> 00:02:28,660 Cash or credit? 28 00:02:28,726 --> 00:02:31,796 (SOFT MUSIC PLAYS) 29 00:02:44,842 --> 00:02:46,911 (MUTTERING INDISTINCTLY) 30 00:03:12,804 --> 00:03:14,739 KARL: What are you wearing? 31 00:03:14,806 --> 00:03:16,007 WOMAN: (OVER PHONE) I'm not wearing anything. 32 00:03:16,074 --> 00:03:17,742 Ooh. Naughty. 33 00:03:17,809 --> 00:03:19,143 WOMAN: You stroking that cock right now? 34 00:03:19,211 --> 00:03:20,845 KARL: Oh. I gotta go. 35 00:03:20,912 --> 00:03:22,314 But I'm still gonna see you tonight, right? 36 00:03:22,381 --> 00:03:24,048 Yes, you will, honey. 37 00:03:25,850 --> 00:03:27,685 Oh, good. You're still here. 38 00:03:27,752 --> 00:03:29,020 Hi, honey. 39 00:03:29,087 --> 00:03:30,255 I thought you went to the gym. 40 00:03:30,322 --> 00:03:31,457 I bought a cake. 41 00:03:31,522 --> 00:03:33,858 Oh. Well, that's nice. 42 00:03:33,925 --> 00:03:35,727 Yeah, well, except it isn't really 43 00:03:35,793 --> 00:03:37,729 - 'cause they messed it up. - (PHONE RINGING) 44 00:03:37,795 --> 00:03:39,764 They misspelled my name. 45 00:03:40,732 --> 00:03:42,234 Who can't spell "Sue?" 46 00:03:42,301 --> 00:03:44,068 - Hello. - NANCY: Hey, Sue. Where's Karl? 47 00:03:44,135 --> 00:03:46,137 He's in the den. You want me to get him? 48 00:03:46,205 --> 00:03:48,639 No, no, I'm just calling to remind him about the loan. 49 00:03:48,706 --> 00:03:49,874 Okay. 50 00:03:49,941 --> 00:03:51,310 The station goes under, 51 00:03:51,377 --> 00:03:52,977 I'm on your couch, Sue. 52 00:03:53,044 --> 00:03:55,113 Okay. But did you call about anything else? 53 00:03:55,180 --> 00:03:56,814 NANCY: What else would I be calling about? 54 00:03:56,881 --> 00:03:58,516 SUE: Well, just think about it. 55 00:03:58,583 --> 00:03:59,884 What day is today? 56 00:03:59,951 --> 00:04:01,119 - Tuesday? - (CAR HONKING) 57 00:04:01,186 --> 00:04:02,754 Na... Nancy, 58 00:04:02,820 --> 00:04:04,756 you should come over for dinner tonight. 59 00:04:04,822 --> 00:04:06,758 I don't eat dinner anymore. 60 00:04:06,824 --> 00:04:09,527 I'm on the air in 15 minutes. I gotta go. 61 00:04:14,799 --> 00:04:16,567 (CLICKS TONGUE) You are important. 62 00:04:16,634 --> 00:04:21,105 You are strong. You matter. 63 00:04:21,172 --> 00:04:24,175 (MOUTHING) 64 00:04:24,243 --> 00:04:27,011 Karl, if you don't want my sister moving in... 65 00:04:27,078 --> 00:04:29,448 MAN: (ON TV) ...and thrive to financial freedom. 66 00:04:29,515 --> 00:04:31,450 Raised in a barn? 67 00:04:31,517 --> 00:04:32,850 Bye! 68 00:04:34,685 --> 00:04:36,687 WOMAN: (ON TV) Your story is important. 69 00:04:36,754 --> 00:04:38,089 Your story matters. 70 00:04:38,156 --> 00:04:40,392 And I'm here to here to help. 71 00:04:40,459 --> 00:04:42,194 So, what's your story? 72 00:04:42,261 --> 00:04:46,030 I'm Gloria Michaels, and I'm on your side. 73 00:04:46,097 --> 00:04:48,066 In heartbreaking news, 74 00:04:48,132 --> 00:04:51,736 13-year-old Emma Rose is still missing. 75 00:04:51,803 --> 00:04:55,106 Her parents spoke at a news conference this morning. 76 00:04:55,173 --> 00:04:57,376 EMMA'S MOM: I know that my Emma is out there. 77 00:04:57,443 --> 00:05:00,178 And I know that I'm gonna see her again. 78 00:05:00,245 --> 00:05:02,680 EMMA'S DAD: Emma, we love you. 79 00:05:02,747 --> 00:05:04,015 I can't wait for you to come home. 80 00:05:04,082 --> 00:05:06,150 SUE: (WHISPERS) There you are. 81 00:05:06,218 --> 00:05:07,386 EMMA'S DAD: We have everything ready for you, okay. 82 00:05:07,453 --> 00:05:09,020 (SIGHS) 83 00:05:09,087 --> 00:05:10,588 Come on home to Mommy and Daddy. 84 00:05:10,655 --> 00:05:11,889 - Sue. - We love you. 85 00:05:11,956 --> 00:05:13,825 We love you so much, Emma Rose. 86 00:05:13,891 --> 00:05:16,094 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 87 00:05:19,364 --> 00:05:21,032 (MOUTHS) 88 00:05:25,304 --> 00:05:26,904 (ELEVATOR BELL DINGS) 89 00:05:31,276 --> 00:05:32,311 Sorry. 90 00:05:33,678 --> 00:05:35,947 (INDISTINCT CHATTER) 91 00:05:37,782 --> 00:05:39,384 Hello? 92 00:05:39,451 --> 00:05:41,286 Hi, this is Sue at Sidewinder Safety Tubs. 93 00:05:41,353 --> 00:05:43,754 My colleague had to step away for a moment. 94 00:05:43,821 --> 00:05:45,424 I look forward to solving your problems. 95 00:05:45,491 --> 00:05:47,392 Who do I have the pleasure of speaking to? 96 00:05:47,459 --> 00:05:48,626 MAN: Go fuck yourself. 97 00:05:48,693 --> 00:05:49,927 (SOFTLY) Okay. 98 00:05:52,331 --> 00:05:54,065 (CELL PHONE CHIMING) 99 00:05:56,167 --> 00:05:57,935 (SIGHS) 100 00:06:00,972 --> 00:06:02,974 What did you just put in your back pocket? 101 00:06:03,040 --> 00:06:04,909 Are you stealing from us? 102 00:06:04,976 --> 00:06:07,479 - No. What? - (GASPS) 103 00:06:07,546 --> 00:06:09,348 DEBBIE: Oh, Rita. Rita! 104 00:06:09,414 --> 00:06:10,549 - Honey. - Mm. 105 00:06:10,616 --> 00:06:12,049 Remember how we agreed 106 00:06:12,116 --> 00:06:13,951 that you wouldn't scream my name 107 00:06:14,018 --> 00:06:15,587 unless you were dying or receiving pleasure. 108 00:06:15,653 --> 00:06:17,556 You see that little felon you hired? 109 00:06:17,623 --> 00:06:19,056 He's stealing from us. 110 00:06:19,123 --> 00:06:20,758 I am not. I... I swear I am not. 111 00:06:20,825 --> 00:06:22,960 I saw you put the phone in your pocket. 112 00:06:23,027 --> 00:06:24,795 PETEY: My crappy old phone. 113 00:06:24,862 --> 00:06:26,532 Looks like one of these brand new phones 114 00:06:26,598 --> 00:06:28,534 sealed in a box, and tied up in security wire. 115 00:06:28,600 --> 00:06:32,204 Honey bear, it appears you were wrong and should apologize. 116 00:06:33,572 --> 00:06:36,707 Oh, look at that. I gotta tow. 117 00:06:36,774 --> 00:06:38,277 (PETEY CHUCKLES) 118 00:06:38,343 --> 00:06:39,877 See you at supper. 119 00:06:39,944 --> 00:06:41,380 - RITA: All right. - Hey, Rita, listen, 120 00:06:41,446 --> 00:06:43,448 I really do appreciate this job. 121 00:06:43,515 --> 00:06:46,385 - I know. - And I swear I do not steal... anymore. 122 00:06:46,451 --> 00:06:48,853 But listen, it's okay if you still wanna 123 00:06:48,920 --> 00:06:50,556 commit crimes every now and then. 124 00:06:50,622 --> 00:06:52,924 No, I don't. I do not. 125 00:06:52,990 --> 00:06:56,093 But if you ever need a partner for one of your crime jobs, 126 00:06:56,160 --> 00:06:58,062 promise you'll consider me. 127 00:06:58,930 --> 00:07:00,666 (CHUCKLING) What? No! 128 00:07:00,731 --> 00:07:03,701 Oh, what, you think I'm too old? Huh? 129 00:07:04,802 --> 00:07:06,837 I'm robbing people every day in here. 130 00:07:06,904 --> 00:07:08,839 Look how much I'm charging for this shit. 131 00:07:08,906 --> 00:07:11,075 Uh, I appreciate the offer, Rita, 132 00:07:11,142 --> 00:07:15,079 but when Jonelle got pregnant, I swore that I'd quit. 133 00:07:15,146 --> 00:07:17,114 I'm about to be a daddy. 134 00:07:17,182 --> 00:07:19,016 And I figure it's time I stop stealing stuff 135 00:07:19,083 --> 00:07:21,386 and start being a model citizen. 136 00:07:21,453 --> 00:07:25,224 There is nothing exciting about being a model citizen. 137 00:07:25,290 --> 00:07:27,192 I mean, we do the same boring shit every day, 138 00:07:27,259 --> 00:07:29,927 - and then you die. - Hmm. 139 00:07:29,994 --> 00:07:31,563 JANET: I mean, it's really sad 140 00:07:31,630 --> 00:07:33,332 that young girls can't leave their homes anymore 141 00:07:33,398 --> 00:07:35,400 without some sick pervert snatching them up. 142 00:07:36,435 --> 00:07:37,735 It's a crazy world. 143 00:07:37,802 --> 00:07:39,804 Oh, did you say something? 144 00:07:40,405 --> 00:07:41,607 Yes, I did. 145 00:07:41,673 --> 00:07:44,041 I said it's a crazy world. 146 00:07:44,108 --> 00:07:45,743 (EVERYONE CHEERING) 147 00:07:45,810 --> 00:07:48,714 (TUNE OF "HAPPY BIRTHDAY TO YOU" PLAYING) 148 00:07:48,779 --> 00:07:51,148 (SINGING IN SPANISH) 149 00:07:55,587 --> 00:07:57,121 (CONTINUES SINGING IN SPANISH) 150 00:07:58,724 --> 00:08:02,059 (IN ENGLISH) ♪ Happy birthday to you ♪ 151 00:08:02,126 --> 00:08:05,863 ♪ Happy birthday to you ♪ 152 00:08:05,930 --> 00:08:10,269 ♪ Happy birthday, dear Janet Happy birth... ♪ 153 00:08:10,335 --> 00:08:12,371 MAN: Bonjour. La Femme Aimée. 154 00:08:12,437 --> 00:08:14,071 Hi. I would like to make 155 00:08:14,138 --> 00:08:15,773 a dinner reservation for two people tonight. 156 00:08:15,840 --> 00:08:17,542 We have a table for two at 8:30. 157 00:08:17,609 --> 00:08:19,711 Gosh, that's awfully late. Do you have anything... 158 00:08:19,777 --> 00:08:21,912 - No. - Okay. That-that's fine. 159 00:08:21,979 --> 00:08:25,016 The name is-is Buttons. Sue Buttons. 160 00:08:25,082 --> 00:08:26,752 Sue Buttons. 161 00:08:26,817 --> 00:08:28,287 - Yes. - Okay, got it. 162 00:08:28,353 --> 00:08:29,820 I hear your place is very swanky... 163 00:08:29,887 --> 00:08:31,088 We have you down for 8:30. 164 00:08:31,155 --> 00:08:33,157 - (PHONE BEEPING) - Okay. 165 00:08:41,832 --> 00:08:43,335 You cannot be here. 166 00:08:43,402 --> 00:08:46,804 You get us Karl, you get to retire. 167 00:08:46,871 --> 00:08:48,540 Wasn't that the deal, Petey? 168 00:08:48,607 --> 00:08:50,107 Well, it sure was. 169 00:08:50,174 --> 00:08:51,909 And I hooked you up with Karl, so... 170 00:08:51,976 --> 00:08:53,545 MINA: We went to the bank today, Petey. 171 00:08:53,612 --> 00:08:56,548 And guess what? Karl doesn't work there anymore. 172 00:08:56,615 --> 00:08:59,917 Well, that is weird because he should... 173 00:08:59,984 --> 00:09:01,486 Have a seat. 174 00:09:01,553 --> 00:09:03,422 - (SIGHS) - We treated you okay, Petey. 175 00:09:03,488 --> 00:09:05,956 - Yeah. - We gave you work, paid you well. 176 00:09:06,023 --> 00:09:08,794 And after all the kindness we showed you, 177 00:09:08,859 --> 00:09:10,027 you wanna leave us. 178 00:09:10,094 --> 00:09:11,396 Come on, Mina. 179 00:09:11,463 --> 00:09:12,963 But you said you had a money guy. 180 00:09:13,030 --> 00:09:14,733 You remember that, right, Petey? 181 00:09:14,800 --> 00:09:17,835 My dad is not a patient man when it comes to his money. 182 00:09:17,902 --> 00:09:20,071 - So where's Karl? - I don't know. 183 00:09:21,206 --> 00:09:22,907 (GRUNTS) He switched branches! 184 00:09:22,973 --> 00:09:24,743 He's at the Stanlow Bank on Clark and Forth. 185 00:09:24,810 --> 00:09:26,578 It took one minute to sell out your brother? One minute? 186 00:09:26,645 --> 00:09:28,280 RITA: Let him go! 187 00:09:28,347 --> 00:09:30,315 Or I'll shoot you in the face with this gun. 188 00:09:30,382 --> 00:09:31,817 What, are you gonna blow off my big toe? 189 00:09:31,882 --> 00:09:33,385 No, your face. 190 00:09:33,452 --> 00:09:34,720 Okay, well, right now you're at my kneecap. 191 00:09:34,786 --> 00:09:36,455 You gonna kneecap me? 192 00:09:36,521 --> 00:09:37,823 That's my vagina. You gonna shoot me in the vagina? 193 00:09:37,888 --> 00:09:39,056 No, I respect that area. 194 00:09:39,123 --> 00:09:40,292 Yeah, you respect that area? 195 00:09:40,359 --> 00:09:41,793 (GRUNTS) 196 00:09:41,859 --> 00:09:42,993 PETEY: Rita! 197 00:09:44,196 --> 00:09:45,764 It's not nice to point guns at people. 198 00:09:45,831 --> 00:09:46,997 RAY: Let's go. 199 00:09:49,301 --> 00:09:51,536 MINA: Obviously, this has been a very frustrating morning. 200 00:09:51,603 --> 00:09:53,271 - This is my frustrated face. - PETEY: (GROANS) Okay. 201 00:09:53,338 --> 00:09:54,972 And I don't want to be frustrated anymore. 202 00:09:55,039 --> 00:09:56,375 - PETEY: Yeah. - So do us a favor, 203 00:09:56,441 --> 00:09:58,276 and don't tell Karl we're coming. 204 00:09:58,343 --> 00:09:59,544 'Cause I'd hate to come back if he disappears again. 205 00:09:59,611 --> 00:10:00,612 Sure! (GROANS) 206 00:10:00,679 --> 00:10:03,515 (PANTING) 207 00:10:05,082 --> 00:10:06,951 Did you see that? 208 00:10:07,017 --> 00:10:09,153 Yeah, are you okay? You're bleeding. 209 00:10:09,221 --> 00:10:11,989 I can't believe I was in a street fight! 210 00:10:12,056 --> 00:10:14,559 - I feel so alive! - All right, calm down. 211 00:10:14,626 --> 00:10:15,861 This is not a game. 212 00:10:15,926 --> 00:10:17,396 And where'd you get a gun? 213 00:10:17,462 --> 00:10:19,163 I found it in the Whole Foods parking lot. 214 00:10:19,231 --> 00:10:20,965 Looks good on me, right? 215 00:10:34,579 --> 00:10:36,581 (CELL PHONE CHIMING) 216 00:10:42,019 --> 00:10:43,622 (INDISTINCT CHATTER) 217 00:10:47,793 --> 00:10:49,761 Hi. How can I help you two today? 218 00:10:49,828 --> 00:10:51,162 Hi, we're looking for Karl. 219 00:10:51,229 --> 00:10:52,864 Are you currently banking with us? 220 00:10:52,930 --> 00:10:54,064 Because if not, I'd be happy to help you 221 00:10:54,131 --> 00:10:55,300 set up some new accounts. 222 00:10:55,367 --> 00:10:57,101 We're looking for Karl. 223 00:10:57,168 --> 00:10:58,637 All right. Well, listen, if you need a loan, 224 00:10:58,703 --> 00:11:00,372 or if you have any other financial questions, 225 00:11:00,439 --> 00:11:01,807 my name's Steve, and numbers are my thing. 226 00:11:01,873 --> 00:11:03,040 We're looking for Karl. 227 00:11:03,107 --> 00:11:05,042 Oh, okay. Well... (GROANS) 228 00:11:05,109 --> 00:11:07,546 Ow. Okay. Well, he's just, uh... Just down over there. 229 00:11:07,612 --> 00:11:10,582 Just... He's the third office from the left, so... 230 00:11:12,451 --> 00:11:14,319 Good grip there. (CHUCKLES) 231 00:11:16,755 --> 00:11:18,824 MINA: We're not happy, Karl. 232 00:11:18,890 --> 00:11:20,124 KARL: Hey. 233 00:11:20,192 --> 00:11:21,860 I didn't see you come in. 234 00:11:21,927 --> 00:11:23,093 I was just looking for something in the trash. 235 00:11:23,160 --> 00:11:24,329 A receipt. 236 00:11:24,396 --> 00:11:25,764 You changed branches. 237 00:11:25,831 --> 00:11:27,131 Yeah. Didn't I tell you? 238 00:11:27,199 --> 00:11:30,469 I, uh... I sent you an e-mail. 239 00:11:30,535 --> 00:11:33,170 Must've gone to your spam folder. 240 00:11:33,238 --> 00:11:37,375 Would you rather have one eye, 241 00:11:38,008 --> 00:11:39,311 or one ear? 242 00:11:39,377 --> 00:11:41,947 I don't want to do this anymore. 243 00:11:42,012 --> 00:11:44,349 I could lose my job. I could go to jail! 244 00:11:44,416 --> 00:11:46,818 - (UNZIPS ZIPPER) - RAY: Three million. 245 00:11:46,885 --> 00:11:48,453 Jesus! 246 00:11:48,520 --> 00:11:50,789 (BREATHES HEAVILY) I can't wash all this! 247 00:11:50,856 --> 00:11:51,989 (GROANS) 248 00:11:54,024 --> 00:11:55,427 I swallowed my tooth! 249 00:11:55,494 --> 00:11:57,562 He swallowed his tooth. 250 00:11:57,629 --> 00:11:58,663 Let's see. 251 00:11:59,931 --> 00:12:01,098 Oh, dear. 252 00:12:01,165 --> 00:12:02,601 Clean accounts by tomorrow. 253 00:12:09,508 --> 00:12:14,546 Karl, I'm sorry to barge into your place of work... 254 00:12:14,613 --> 00:12:19,149 (SIGHS) but you are taking me to dinner tonight. 255 00:12:19,217 --> 00:12:23,522 You are not working late, because it's my birthday. 256 00:12:23,588 --> 00:12:26,725 Answer your damn phone, Petey. 257 00:12:26,791 --> 00:12:30,929 Petey, I don't know how, they... they found me at the new bank. 258 00:12:30,996 --> 00:12:32,464 I can't do this anymore. 259 00:12:32,531 --> 00:12:36,066 The money is not worth this shit! 260 00:12:39,771 --> 00:12:41,473 (SIGHS) 261 00:12:41,540 --> 00:12:43,975 Karl, you forgot my birthday, and I forgive you. 262 00:12:44,041 --> 00:12:46,211 But you are taking me to dinner. 263 00:12:46,845 --> 00:12:48,178 (SIGHS) 264 00:12:48,246 --> 00:12:51,249 Oh, I thought you forgot. 265 00:12:51,316 --> 00:12:56,120 (SIGHS) Oh, Sue, you ruined the surprise. 266 00:12:56,187 --> 00:12:57,455 You ruined it. 267 00:12:58,523 --> 00:13:00,191 It's okay. I can act surprised. 268 00:13:00,258 --> 00:13:01,660 I can act surprised. 269 00:13:01,726 --> 00:13:05,697 (GASPS) Oh, honey, I love the flowers! 270 00:13:06,965 --> 00:13:09,568 Thank you so much. I love them. 271 00:13:11,436 --> 00:13:14,406 Where are we off to, stud? 272 00:13:17,442 --> 00:13:19,811 What in the world? 273 00:13:42,934 --> 00:13:43,969 WOMAN: Honey, hurry up! 274 00:13:44,035 --> 00:13:45,604 KARL: Hey, baby. 275 00:13:45,670 --> 00:13:48,473 WOMAN: Oh, I been waiting for you for too long. 276 00:13:48,540 --> 00:13:50,342 KARL: Coming to get ya. 277 00:13:50,408 --> 00:13:52,043 - WOMAN: Hurry up. - KARL: Oh, look at you. 278 00:13:52,109 --> 00:13:54,012 I got you some flowers. (GRUNTS) 279 00:13:54,079 --> 00:13:57,449 WOMAN: I'm gonna stick those flowers in a vase right here. 280 00:13:57,515 --> 00:13:59,951 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 281 00:14:00,018 --> 00:14:02,253 (INDISTINCT CHATTING) 282 00:14:03,555 --> 00:14:05,323 (SOBBING) 283 00:14:08,326 --> 00:14:10,428 I am strong. 284 00:14:12,330 --> 00:14:17,167 I'm important... I'm important... 285 00:14:18,036 --> 00:14:20,505 I'm strong... (SOBBING) 286 00:14:30,382 --> 00:14:32,584 (BREATHING HEAVILY) 287 00:15:05,750 --> 00:15:08,853 Hello, dear. Would you like a room? 288 00:15:08,920 --> 00:15:11,289 I actually lost my key. 289 00:15:11,356 --> 00:15:14,259 My husband and I are in room 14. 290 00:15:14,325 --> 00:15:16,061 It's my birthday. 291 00:15:16,127 --> 00:15:18,096 And he got me flowers. (CHUCKLES) 292 00:15:18,163 --> 00:15:20,665 Men just don't give flowers like they should. 293 00:15:20,732 --> 00:15:23,134 Not your husband, though. 294 00:15:23,201 --> 00:15:24,836 A true gentlemen. 295 00:15:25,870 --> 00:15:27,072 Here you go. 296 00:15:27,138 --> 00:15:28,940 Happy birthday, sweetie. 297 00:15:30,809 --> 00:15:31,876 Thank you. 298 00:15:40,452 --> 00:15:43,189 WOMAN: Get in there! Come on! Work! 299 00:15:43,254 --> 00:15:45,256 - Deeper. - (KARL GRUNTING) 300 00:15:47,325 --> 00:15:49,060 WOMAN: Harder! Karl! 301 00:15:49,127 --> 00:15:50,829 - Karl. - KARL: Sue? 302 00:15:50,895 --> 00:15:52,597 (GROANING) 303 00:15:56,634 --> 00:15:58,603 WOMAN: Oh, my God! Karl! 304 00:15:58,670 --> 00:15:59,904 Oh, God! 305 00:15:59,971 --> 00:16:01,940 - Oh, my God! (SOBBING) - Stop it! 306 00:16:02,006 --> 00:16:03,775 Stop! Stop it! 307 00:16:03,842 --> 00:16:06,911 No, please! I have kids! I have kids. 308 00:16:06,978 --> 00:16:08,079 What is your name? 309 00:16:08,146 --> 00:16:10,548 - Leah... - Leah. 310 00:16:10,615 --> 00:16:12,484 Can you put your tit away? 311 00:16:12,550 --> 00:16:14,786 - My tit... my tit. - Put it away. 312 00:16:14,853 --> 00:16:15,787 Thank you. 313 00:16:16,821 --> 00:16:19,958 - (SNIFFS) - Karl... is he okay? 314 00:16:21,025 --> 00:16:22,093 Is he okay? 315 00:16:22,160 --> 00:16:23,561 Karl... 316 00:16:25,964 --> 00:16:27,298 Karl? 317 00:16:28,666 --> 00:16:30,335 No, Leah, he's dead. 318 00:16:30,401 --> 00:16:31,603 (SOBBING) Oh, my God! Oh, my... 319 00:16:31,669 --> 00:16:35,106 Stop it! You stop it! 320 00:16:35,173 --> 00:16:37,842 I am important. 321 00:16:37,909 --> 00:16:39,511 I am strong. 322 00:16:39,577 --> 00:16:41,980 I am enough. 323 00:16:42,046 --> 00:16:44,082 - Don't you think so, Leah? - Yes. 324 00:16:44,149 --> 00:16:45,817 I think so, too. 325 00:16:45,884 --> 00:16:49,020 But I don't think Karl thought so, but look at him now. 326 00:16:49,087 --> 00:16:50,622 I'm not gonna say anything. 327 00:16:50,688 --> 00:16:52,957 Oh, really, that your vagina killed my husband? 328 00:16:53,024 --> 00:16:54,260 I don't imagine you will. 329 00:16:54,325 --> 00:16:55,760 (CRYING) No, I didn't... 330 00:16:55,827 --> 00:16:56,895 Stop it! 331 00:16:56,961 --> 00:16:58,897 (CRYING) 332 00:16:58,963 --> 00:17:01,299 I'm sorry I hit you. 333 00:17:01,366 --> 00:17:03,434 But I'm gonna take care of everything, okay? 334 00:17:03,501 --> 00:17:05,503 So here's what I need you to do. 335 00:17:05,570 --> 00:17:06,971 I want you to go. 336 00:17:07,038 --> 00:17:08,406 Go? 337 00:17:08,473 --> 00:17:10,209 Yeah, go on. Get your things and go. 338 00:17:10,276 --> 00:17:12,644 I'll take care of it all. 339 00:17:12,710 --> 00:17:14,646 Don't forget your bra. 340 00:17:19,751 --> 00:17:23,621 Karl, you forgot my birthday. 341 00:17:47,745 --> 00:17:50,715 I need to cancel a dinner reservation for two tonight 342 00:17:50,782 --> 00:17:52,251 under the name Buttons. 343 00:17:52,318 --> 00:17:54,519 My husband isn't feeling well, 344 00:17:54,586 --> 00:17:56,454 so we won't be able to make it. 345 00:17:57,289 --> 00:17:58,489 Thank you. 346 00:17:58,556 --> 00:18:00,692 (TV PLAYING INDISTINCT) 347 00:18:13,905 --> 00:18:18,943 Karl, what am I gonna do with you? 348 00:18:19,010 --> 00:18:22,248 The search continues for 13-year-old Emma Rose 349 00:18:22,314 --> 00:18:24,115 who disappeared last... 350 00:18:24,183 --> 00:18:25,750 GLORIA: You have been through a month of hell 351 00:18:25,817 --> 00:18:27,719 and unspeakable heartbreak, 352 00:18:27,785 --> 00:18:31,122 and now the entire world is behind you. 353 00:18:31,190 --> 00:18:34,092 How has the local community been? 354 00:18:34,158 --> 00:18:37,196 The love they've shown to us is truly remarkable. 355 00:18:37,263 --> 00:18:39,231 EMMA'S DAD: The letters of encouragement, 356 00:18:39,298 --> 00:18:41,733 and people have brought us food. 357 00:18:41,799 --> 00:18:43,501 Thank you to Yuba County. 358 00:18:43,568 --> 00:18:45,237 EMMA'S MOM: Thank you, America. 359 00:18:45,304 --> 00:18:48,740 GLORIA: You matter, and your story matters. 360 00:18:48,806 --> 00:18:50,975 I'm here to help. 361 00:18:51,042 --> 00:18:55,079 I'm Gloria Michaels, and I'm on your side. 362 00:18:55,146 --> 00:18:58,149 MALE ANCHOR: Coming up next, a Channel Five exclusive. 363 00:18:58,217 --> 00:19:00,551 An interview with the obstetrician 364 00:19:00,618 --> 00:19:02,854 who delivered Emma Rose. 365 00:19:39,958 --> 00:19:41,092 Please... 366 00:19:42,328 --> 00:19:43,861 Help me! 367 00:19:43,928 --> 00:19:47,065 My husband is missing! (CRYING) 368 00:19:54,206 --> 00:19:55,974 (INDISTINCT CHATTER) 369 00:19:57,675 --> 00:19:58,943 (QUIETLY) Excuse me. Officer? 370 00:19:59,010 --> 00:20:01,980 Officer? I need to fill out... 371 00:20:02,046 --> 00:20:04,249 - Have a seat. - I'm sorry. Okay. 372 00:20:05,616 --> 00:20:07,552 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 373 00:20:08,619 --> 00:20:09,921 - Excuse me... - (GASPS) 374 00:20:09,988 --> 00:20:12,023 Don't you fucking touch me. 375 00:20:13,024 --> 00:20:14,625 OFFICER: Okay, wait a minute. 376 00:20:14,692 --> 00:20:16,261 Lawrence, come back here. 377 00:20:16,328 --> 00:20:18,696 - OFFICER: Yes, ma'am. - (DOOR OPENS) 378 00:20:18,763 --> 00:20:21,933 I don't know Hello, Detective Harris. 379 00:20:22,000 --> 00:20:23,735 HARRIS: We got a busload of teen assholes coming in. 380 00:20:23,801 --> 00:20:25,536 Will you take him to booking for me? 381 00:20:25,603 --> 00:20:27,038 JONES: All right, come on daddy's boy, 382 00:20:27,105 --> 00:20:28,773 - let's go to jail. - Detective... 383 00:20:28,840 --> 00:20:30,608 I'm sorry, how much longer? I... 384 00:20:30,675 --> 00:20:32,378 OFFICER: Harris. 385 00:20:32,444 --> 00:20:36,047 Detective. I-I need to fill out a missing person report. 386 00:20:36,114 --> 00:20:37,682 Okay, well, miss, I don't handle that. 387 00:20:37,749 --> 00:20:40,051 But my husband, Karl, he's missing! 388 00:20:40,118 --> 00:20:41,953 Well, when was the last time you saw him? 389 00:20:42,020 --> 00:20:43,422 Yesterday. 390 00:20:43,489 --> 00:20:45,457 All right, so, in situations like this, 391 00:20:45,523 --> 00:20:47,925 we recommend checking in with family and friends first. 392 00:20:47,992 --> 00:20:49,827 I can't tell you how many times, 393 00:20:49,894 --> 00:20:51,529 husbands that go out of town for the weekend, 394 00:20:51,596 --> 00:20:52,930 and they don't tell their wives. 395 00:20:52,997 --> 00:20:54,599 - But I... - Harris, our bus is here. 396 00:20:54,665 --> 00:20:56,134 - Shit. Already? - JONES: Yeah. 397 00:20:56,201 --> 00:20:57,702 - I know he... - Hey, let me go, huh? 398 00:20:57,769 --> 00:20:59,771 Hey, let me go! 399 00:20:59,837 --> 00:21:01,572 Who are you? 400 00:21:01,639 --> 00:21:02,573 - (SUE GASPS) - Ma'am, you need to leave. 401 00:21:02,640 --> 00:21:03,908 Hey! Hey! 402 00:21:03,975 --> 00:21:05,810 - (SCREAMING) - JONES: Let's go! 403 00:21:05,877 --> 00:21:07,413 - What are you gonna do, lady? - MAN: Harris! 404 00:21:07,479 --> 00:21:08,613 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (YELLING) 405 00:21:08,679 --> 00:21:10,848 (INDISTINCT SHOUTING) 406 00:21:10,915 --> 00:21:13,117 ANNOUNCER: (ON TV) The Gloria Michaels Show. 407 00:21:13,185 --> 00:21:15,753 Voted Kentucky's number one news and current affairs show 408 00:21:15,820 --> 00:21:17,356 for the third year running. 409 00:21:17,423 --> 00:21:19,258 Because she cares. 410 00:21:19,324 --> 00:21:20,825 The Gloria Michaels Show. 411 00:21:20,892 --> 00:21:22,394 GLORIA: Welcome back. 412 00:21:22,461 --> 00:21:24,296 I've made a decision. 413 00:21:24,363 --> 00:21:28,966 I am going to report on no other story but yours 414 00:21:29,033 --> 00:21:31,936 until we bring Emma Rose back home. 415 00:21:32,003 --> 00:21:34,239 (AUDIENCE APPLAUDING ON TV) 416 00:21:37,509 --> 00:21:40,044 A commitment to you. 417 00:21:41,313 --> 00:21:42,847 And Emma. 418 00:21:42,914 --> 00:21:44,816 (AUDIENCE APPLAUDING 419 00:21:44,882 --> 00:21:47,286 Here again is your heartbreaking... 420 00:21:47,352 --> 00:21:48,554 (CONTINUES INDISTINCT) 421 00:21:48,619 --> 00:21:50,289 Shut up! 422 00:21:50,355 --> 00:21:51,823 EMMA'S MOM: ...because of how long it's been, 423 00:21:51,889 --> 00:21:53,192 but I know that my Emma... 424 00:21:53,258 --> 00:21:54,493 Fucking shut up! (YELLS) 425 00:21:54,560 --> 00:21:55,827 Shut... 426 00:22:01,333 --> 00:22:03,835 (TEAPOT WHISTLING) 427 00:22:10,174 --> 00:22:12,710 (YELLS, SCREAMS) 428 00:22:15,646 --> 00:22:17,349 (BREATHING HEAVILY) 429 00:22:26,958 --> 00:22:28,626 (DOORBELL RINGING) 430 00:22:32,797 --> 00:22:34,299 NANCY: I swear to God, Lennie, 431 00:22:34,366 --> 00:22:35,601 if I don't get an interview with the Roses. 432 00:22:35,666 --> 00:22:36,801 I will lose my shit! 433 00:22:38,870 --> 00:22:42,773 Karl! You forgot to put in my loan application! 434 00:22:45,943 --> 00:22:47,645 Oh, my God. 435 00:22:49,647 --> 00:22:51,250 Sue, what happened? 436 00:22:54,986 --> 00:22:57,955 Someone, um, destroyed my house. 437 00:22:58,590 --> 00:22:59,924 Do you know who? 438 00:23:03,661 --> 00:23:06,164 - Sue. - (CRYING) 439 00:23:06,231 --> 00:23:07,765 Sue? 440 00:23:07,832 --> 00:23:09,901 - Oh, Lord. Hey, hey. - I don't... 441 00:23:10,701 --> 00:23:13,838 Okay, all right. Oh, boy. 442 00:23:13,905 --> 00:23:15,407 (CONTINUES CRYING) 443 00:23:16,174 --> 00:23:17,242 Okay. 444 00:23:17,309 --> 00:23:19,043 Where's Karl? 445 00:23:20,711 --> 00:23:23,848 - He's gone. - What? 446 00:23:23,915 --> 00:23:26,451 I woke up this morning and... 447 00:23:27,685 --> 00:23:29,521 I think someone took him. 448 00:23:29,588 --> 00:23:31,256 Who would take Karl? 449 00:23:31,856 --> 00:23:33,392 Uh... 450 00:23:33,458 --> 00:23:35,360 - Sue? - I, uh... 451 00:23:35,427 --> 00:23:38,095 Okay, did-did... did you call the police? 452 00:23:38,162 --> 00:23:40,365 SUE: I went... (CRYING) 453 00:23:40,432 --> 00:23:43,167 I went to the police, but they wouldn't help. 454 00:23:43,235 --> 00:23:44,503 Are you serious? 455 00:23:44,570 --> 00:23:46,205 Well, um, do... 456 00:23:46,271 --> 00:23:48,005 do you know who maybe would've taken him? 457 00:23:48,072 --> 00:23:49,941 (SOBBING) I don't know, I don't know, 458 00:23:50,007 --> 00:23:51,742 - I don't know, I don't know! - (NANCY MUTTERING) 459 00:23:53,645 --> 00:23:54,979 I don't know what to do. 460 00:23:55,046 --> 00:23:58,317 The police said wait 48 hours. 461 00:23:58,383 --> 00:24:00,985 Maybe he, you know, went out of the town for the weekend. 462 00:24:01,052 --> 00:24:03,188 But-but just look at this place. 463 00:24:03,255 --> 00:24:04,656 - Look at it! - Uh-huh. 464 00:24:04,722 --> 00:24:06,325 Something bad happened. 465 00:24:06,391 --> 00:24:08,660 I need people to be looking for Karl now, 466 00:24:08,726 --> 00:24:10,495 but nobody knows he's missing, 467 00:24:10,562 --> 00:24:13,064 so how can anybody find him if they don't know he's missing? 468 00:24:14,199 --> 00:24:15,367 Sue... 469 00:24:17,835 --> 00:24:19,605 Let me help you. 470 00:24:19,671 --> 00:24:21,206 How? 471 00:24:21,273 --> 00:24:23,941 Have you seen the Emma Rose story? 472 00:24:25,076 --> 00:24:27,845 Is that the missing girl? 473 00:24:28,513 --> 00:24:29,681 (WHISPERS) Yes. 474 00:24:29,747 --> 00:24:31,483 I can do that... 475 00:24:31,550 --> 00:24:32,718 for you. 476 00:24:32,783 --> 00:24:34,720 I can get the public aware, 477 00:24:34,785 --> 00:24:38,523 so they are looking for him just like they are with Emma. 478 00:24:38,590 --> 00:24:41,727 Sh-should we go a bigger news station? 479 00:24:41,792 --> 00:24:42,860 Like Gloria Michaels? 480 00:24:42,927 --> 00:24:45,330 No, Sue. 481 00:24:45,397 --> 00:24:46,698 No, we shouldn't. 482 00:24:46,764 --> 00:24:48,667 Because they wouldn't give you 483 00:24:48,734 --> 00:24:51,270 the attention that you deserve. 484 00:24:51,969 --> 00:24:53,639 But I will. 485 00:24:53,705 --> 00:24:56,874 Because you're my sister. 486 00:24:56,941 --> 00:24:59,777 I'll take care of all of this. 487 00:24:59,844 --> 00:25:02,146 - Okay? Okay. - Okay. 488 00:25:04,782 --> 00:25:06,017 Hey, Lennie. Yeah, yeah, yeah. 489 00:25:06,083 --> 00:25:08,052 Just get the crew together. Now. 490 00:25:09,153 --> 00:25:11,122 (FOOTSTEPS RECEDING) 491 00:25:23,769 --> 00:25:26,238 Nancy, we could get in a lot of trouble for this. 492 00:25:26,305 --> 00:25:30,041 We'll call the police after we get the shot, okay. 493 00:25:30,107 --> 00:25:31,743 - MAKE-UP ARTIST: Okay. - NANCY: Okay. 494 00:25:31,809 --> 00:25:33,010 - Ready? - MAKE-UP ARTIST: Mm-hm. 495 00:25:33,077 --> 00:25:33,911 Great, great, great. Hey. 496 00:25:33,978 --> 00:25:35,213 Hi, Sue. 497 00:25:35,980 --> 00:25:37,783 Hi. 498 00:25:37,848 --> 00:25:39,251 You're gonna do great. 499 00:25:39,318 --> 00:25:41,453 - Thank you. - Yeah. 500 00:25:42,387 --> 00:25:43,322 You, uh... 501 00:25:45,490 --> 00:25:46,924 (WHISPERS) You sad? 502 00:25:49,594 --> 00:25:50,729 Yes. 503 00:25:50,796 --> 00:25:52,930 Yeah, you are, aren't you? 504 00:25:53,831 --> 00:25:55,434 You feel like crying? 505 00:25:57,602 --> 00:25:58,903 Yes. 506 00:25:58,969 --> 00:26:01,340 Okay, okay. You should... Okay. 507 00:26:02,441 --> 00:26:04,776 Okay, roll. Let's roll. Let's roll. 508 00:26:04,842 --> 00:26:06,345 - We got it. - (MAN CLEARS THROAT) 509 00:26:06,411 --> 00:26:07,779 One, one. One-two, one-two, one-two. 510 00:26:07,845 --> 00:26:09,481 Two, one... 511 00:26:09,548 --> 00:26:11,650 NANCY: (ON TV) Local banker Karl Buttons, 512 00:26:11,717 --> 00:26:13,452 abducted from his home 513 00:26:13,518 --> 00:26:15,620 in what appears to be a violent struggle. 514 00:26:15,687 --> 00:26:17,888 Karl's wife, Sue Buttons, woke up early this morning 515 00:26:17,955 --> 00:26:21,360 to find her kitchen destroyed and her husband missing. 516 00:26:21,426 --> 00:26:24,061 Local police have yet to respond to the incident. 517 00:26:24,128 --> 00:26:26,030 - Sue... - (CELL PHONE RINGING) 518 00:26:26,097 --> 00:26:28,132 - Hey, babe. - JONELLE: Petey, Karl's in trouble. 519 00:26:28,200 --> 00:26:29,900 - What's wrong? - Turn on Channel Two News. 520 00:26:29,967 --> 00:26:31,902 Rita, turn the TV's to Channel Two. 521 00:26:31,969 --> 00:26:33,238 If you have any information... 522 00:26:33,305 --> 00:26:35,106 RITA: Do you know these broads? 523 00:26:35,172 --> 00:26:36,742 ...on the disappearance of Karl Buttons... 524 00:26:36,808 --> 00:26:38,577 Oh, shit, they kidnapped my brother. 525 00:26:38,643 --> 00:26:40,177 - Should I get my gun? - NANCY: Where we'll be... 526 00:26:40,245 --> 00:26:42,347 I'll get my gun! Oh, it's go time! 527 00:26:42,414 --> 00:26:45,149 Sue, is there anything you want to say to the people? 528 00:26:45,217 --> 00:26:47,051 SUE: I know you're out there, Karl. 529 00:26:48,052 --> 00:26:50,355 I know I'll see you again. 530 00:26:51,989 --> 00:26:53,023 (MUTTERS) 531 00:26:53,090 --> 00:26:56,361 (SOBS) Ooh. 532 00:26:56,428 --> 00:26:58,028 Okay... 533 00:26:58,095 --> 00:27:01,566 This is Nancy Livingston for KTV Two News. 534 00:27:01,633 --> 00:27:03,000 You can cut. 535 00:27:03,067 --> 00:27:04,202 Sue, you did great. 536 00:27:05,670 --> 00:27:07,639 Oh, okay. Okay. 537 00:27:07,706 --> 00:27:08,973 Okay. 538 00:27:11,976 --> 00:27:14,279 - Here they come. - Mm! 539 00:27:15,247 --> 00:27:17,148 What the fuck is all this? 540 00:27:17,215 --> 00:27:18,550 What the fuck is all what? 541 00:27:18,617 --> 00:27:19,551 You say something? 542 00:27:21,118 --> 00:27:22,387 MAN: Hell nah. 543 00:27:22,454 --> 00:27:23,789 Mm... 544 00:27:23,855 --> 00:27:25,156 (HARRIS CLEARS THROAT) 545 00:27:25,223 --> 00:27:27,259 Nancy. KTV Two News. 546 00:27:27,325 --> 00:27:28,560 We know. 547 00:27:28,627 --> 00:27:30,562 - This is Officer Jones. - Nancy. 548 00:27:30,629 --> 00:27:33,899 Mrs. Buttons, uh, usually, in a missing person case 549 00:27:33,964 --> 00:27:36,066 people call the police before they call the media. 550 00:27:36,133 --> 00:27:37,903 She tried. 551 00:27:37,968 --> 00:27:39,538 I was... 552 00:27:39,604 --> 00:27:41,206 NANCY: Mmm-hmm. 553 00:27:41,273 --> 00:27:44,008 (CHUCKLES) Uh, may we look around, please? 554 00:27:45,777 --> 00:27:48,447 It's just right through here. 555 00:27:52,918 --> 00:27:55,887 When was the last time you saw your husband? 556 00:27:55,953 --> 00:27:58,055 - Yesterday morning. - JONES: Mm. 557 00:27:58,122 --> 00:27:59,591 HARRIS: Where's your kitchen? 558 00:27:59,658 --> 00:28:02,126 Oh, um, sorry, it's just right though here. 559 00:28:02,861 --> 00:28:04,128 HARRIS: Okay. 560 00:28:06,063 --> 00:28:07,998 Now be careful, watch your step. 561 00:28:14,840 --> 00:28:17,576 It looks like there was some kind of a struggle. 562 00:28:17,642 --> 00:28:19,377 I mean, with all this stuff thrown about. 563 00:28:19,444 --> 00:28:21,979 That's how I knew something bad had happened. 564 00:28:22,046 --> 00:28:23,949 But you said missing, not abducted. 565 00:28:24,014 --> 00:28:25,149 What? 566 00:28:26,785 --> 00:28:29,387 Oh, I got it from here, thank you. 567 00:28:31,256 --> 00:28:32,591 Thank you. 568 00:28:33,425 --> 00:28:35,861 Uh, you said missing. 569 00:28:35,927 --> 00:28:38,964 This morning at the station, you didn't... you didn't mention a struggle. 570 00:28:39,029 --> 00:28:40,398 Well, I tried to tell you. 571 00:28:40,465 --> 00:28:42,166 But then all those teenagers came in, 572 00:28:42,234 --> 00:28:43,935 and then no one would listen to me. 573 00:28:44,001 --> 00:28:46,271 - Hm. - When did you realize your husband was missing? 574 00:28:46,338 --> 00:28:48,038 This morning. When I woke up, 575 00:28:48,105 --> 00:28:49,541 I realized Karl hadn't come home last night. 576 00:28:49,608 --> 00:28:51,443 And then I came down and saw the kitchen 577 00:28:51,510 --> 00:28:53,411 and the great room and-and... 578 00:28:53,478 --> 00:28:55,580 - And I knew something was wrong. - Mm. 579 00:28:55,647 --> 00:28:59,149 You didn't notice the kitchen or the great room last night? 580 00:28:59,217 --> 00:29:01,353 No. I... Well, it was my birthday, 581 00:29:01,419 --> 00:29:03,655 and we had dinner reservations at La Femme Aimée. 582 00:29:03,722 --> 00:29:06,156 That swanky new French restaurant downtown. 583 00:29:06,224 --> 00:29:08,293 But I was exhausted when I got home, 584 00:29:08,360 --> 00:29:10,896 so I went upstairs to close my eyes for a minute and do some affirmations, 585 00:29:10,962 --> 00:29:13,198 and I knew something was wrong 'cause Karl never woke me. 586 00:29:13,265 --> 00:29:14,666 And I came downstairs, and then I saw this, 587 00:29:14,733 --> 00:29:17,602 and Karl was gone. 588 00:29:20,205 --> 00:29:21,806 What'd you say? 589 00:29:21,873 --> 00:29:23,742 - "Affirmations?" - Yeah. 590 00:29:23,808 --> 00:29:29,414 "You are worthy, you are loved, you are special." 591 00:29:31,383 --> 00:29:33,184 Uh, can you think of anyone 592 00:29:33,251 --> 00:29:34,886 that that might want to harm your husband? 593 00:29:34,953 --> 00:29:37,522 Oh, my goodness, no. 594 00:29:37,589 --> 00:29:40,458 I mean, I-I don't think so. 595 00:29:40,525 --> 00:29:42,794 Karl was such a sweet man. 596 00:29:43,862 --> 00:29:46,063 Why would anyone take him? 597 00:29:46,130 --> 00:29:48,199 This is a photo of me and Karl 598 00:29:48,266 --> 00:29:53,137 in case you need it for all the press conferences and whatnot. 599 00:29:53,204 --> 00:29:55,440 Okay. Great. 600 00:29:55,507 --> 00:29:58,343 Yeah, we will do everything we can to find him. 601 00:29:58,410 --> 00:30:00,579 Can I get coffee or...? 602 00:30:00,645 --> 00:30:04,749 No, no, no. I only take my coffee in the morning. 603 00:30:09,688 --> 00:30:11,256 NANCY: Hey. 604 00:30:11,323 --> 00:30:12,958 HARRIS: You see how she kept 605 00:30:13,024 --> 00:30:14,459 talking about him in the past tense? 606 00:30:15,193 --> 00:30:16,861 She's a little weird, 607 00:30:16,928 --> 00:30:18,496 but that woman is definitely not a criminal mastermind. 608 00:30:19,898 --> 00:30:21,165 Yeah. 609 00:30:23,335 --> 00:30:25,737 (INDISTINCT CHATTER) 610 00:30:28,607 --> 00:30:30,075 What did you do with my brother, man? 611 00:30:30,140 --> 00:30:31,676 - (BONES CRACKING) - (GROANING) 612 00:30:31,743 --> 00:30:33,578 No bodyguard today, huh, Petey? 613 00:30:33,645 --> 00:30:35,480 Fuck! I swear I didn't mean any disrespect. 614 00:30:35,547 --> 00:30:37,349 Ow, ow, you guys are so scary. 615 00:30:37,415 --> 00:30:38,917 I would never do anything to mess with you. 616 00:30:38,984 --> 00:30:40,852 You know this. (GRUNTS) 617 00:30:42,287 --> 00:30:43,688 Thank you. 618 00:30:49,561 --> 00:30:51,830 Guys, listen, I know Karl messed up, 619 00:30:51,896 --> 00:30:54,499 but he's real sorry, you know, and it's not gonna happen again. 620 00:30:54,566 --> 00:30:56,267 So, why don't you just let him go, please? 621 00:30:56,334 --> 00:30:58,303 What the fuck are you talking about? 622 00:30:58,370 --> 00:31:00,038 Come on. Karl's missing. I know you got him. 623 00:31:00,105 --> 00:31:01,406 He's okay, right? 624 00:31:01,473 --> 00:31:03,408 You didn't hurt him or anything. 625 00:31:03,475 --> 00:31:05,243 Um, we don't... 626 00:31:05,310 --> 00:31:06,811 Oh, come on, just tell me what you want. 627 00:31:06,878 --> 00:31:08,213 What do you want? What do you want?! 628 00:31:09,481 --> 00:31:10,715 Twenty grand. 629 00:31:13,251 --> 00:31:14,953 Where am I gonna get 20 grand? 630 00:31:15,020 --> 00:31:18,056 That's a personal Petey problem. So, tick-tock. 631 00:31:18,123 --> 00:31:19,524 Goddamnit. 632 00:31:20,792 --> 00:31:22,494 (LAUGHING, MUMBLING INDISTINCTLY) 633 00:31:22,560 --> 00:31:24,729 Looks like I'm about to make some easy cash. 634 00:31:26,297 --> 00:31:28,099 We don't have Karl. 635 00:31:28,165 --> 00:31:29,634 So? 636 00:31:29,701 --> 00:31:31,970 So, where is he? 637 00:31:32,037 --> 00:31:34,339 And where's your daddy's money? 638 00:31:35,006 --> 00:31:37,409 BOY: Whoa. Whoa! 639 00:31:38,710 --> 00:31:39,878 Whoa. 640 00:31:41,880 --> 00:31:43,214 (BOYS LAUGHING EXCITEDLY) 641 00:31:46,217 --> 00:31:48,286 (INDISTINCT CHATTER) 642 00:32:21,352 --> 00:32:23,354 People don't fear you. 643 00:32:24,489 --> 00:32:26,091 He took my money because he thinks 644 00:32:26,157 --> 00:32:27,459 he can get away with it. 645 00:32:27,525 --> 00:32:28,960 He thinks he can get away with it 646 00:32:29,027 --> 00:32:30,695 because he doesn't fear you. 647 00:32:30,762 --> 00:32:34,165 Mina, I can't trust you to handle my business 648 00:32:34,232 --> 00:32:35,633 if people don't fear you. 649 00:32:38,436 --> 00:32:39,938 She's just a girl. 650 00:32:43,041 --> 00:32:44,843 I expected more from you. 651 00:32:47,245 --> 00:32:48,480 Hey! 652 00:32:49,114 --> 00:32:50,582 Oh, hey! 653 00:32:54,652 --> 00:32:56,721 STEVE: Well, hello. Good to see you two again. 654 00:32:56,788 --> 00:32:58,389 Steve, Stanlow Banker of the Year. 655 00:32:58,456 --> 00:33:00,058 Actually, uh, Karl's not in right now. 656 00:33:00,125 --> 00:33:02,460 (GRUNTS) Hey! 657 00:33:02,527 --> 00:33:05,363 Well, I think you two should leave. 658 00:33:05,430 --> 00:33:07,699 I'm calling security. Oh, my God. 659 00:33:07,766 --> 00:33:09,801 Please, I live with my mother, okay? She's very sick. 660 00:33:09,868 --> 00:33:11,803 I have to give her medication. I bathe her. 661 00:33:13,037 --> 00:33:14,739 You bathe your... Shut up! 662 00:33:14,806 --> 00:33:16,474 - Please don't kill me. - I should. 663 00:33:16,541 --> 00:33:18,443 Imagining you bathing your old ass mother. 664 00:33:18,510 --> 00:33:21,112 The soap and everything... Nasty. 665 00:33:21,179 --> 00:33:22,214 What do you... What would you like? 666 00:33:22,280 --> 00:33:23,515 What do you want? 667 00:33:23,581 --> 00:33:25,316 RAY: Was any money deposited 668 00:33:25,383 --> 00:33:26,951 into any of these accounts yesterday? 669 00:33:27,018 --> 00:33:29,521 I'd be happy to check account balances for you. 670 00:33:30,455 --> 00:33:32,590 - (CLEARS THROAT) - (TYPING) 671 00:33:32,657 --> 00:33:35,160 Thank you for choosing Stanlow Community Bank 672 00:33:35,227 --> 00:33:36,961 for your banking needs. 673 00:33:37,028 --> 00:33:40,532 So it would appear that all of these accounts are empty. 674 00:33:40,598 --> 00:33:42,433 He took the money. 675 00:33:42,500 --> 00:33:44,068 You wouldn't happen to have any idea 676 00:33:44,135 --> 00:33:46,404 where your colleague Karl is, would you? 677 00:33:47,572 --> 00:33:50,575 No. Uh, he didn't come in for work today. 678 00:33:50,642 --> 00:33:53,845 Uh... (CHUCKLES) So, I... I don't know. 679 00:33:53,912 --> 00:33:55,780 He's a new team member at this branch, 680 00:33:55,847 --> 00:33:57,582 so I'm not too familiar with his schedule yet. 681 00:33:58,550 --> 00:33:59,918 (STEVE GRUNTS) 682 00:34:00,919 --> 00:34:02,520 (SIGHS) 683 00:34:03,988 --> 00:34:05,257 What? 684 00:34:05,323 --> 00:34:06,591 JONES: Uh, no recent activity 685 00:34:06,658 --> 00:34:08,426 on any of Karl's credit cards. 686 00:34:08,493 --> 00:34:09,761 Last purchase he made was a bouquet of flowers. 687 00:34:09,828 --> 00:34:11,563 He buys a bouquet of flowers. 688 00:34:11,629 --> 00:34:14,233 He's forcibly taken from his kitchen. 689 00:34:14,300 --> 00:34:15,700 Well, where are the flowers? 690 00:34:15,767 --> 00:34:17,236 Maybe the kidnappers took them. 691 00:34:17,303 --> 00:34:18,803 - Stop it. - Okay. 692 00:34:18,870 --> 00:34:20,239 Or maybe he never made it back home. 693 00:34:20,306 --> 00:34:21,472 Knock, knock. We got a body. 694 00:34:21,539 --> 00:34:23,041 - Karl? - MAN: No. 695 00:34:23,107 --> 00:34:25,610 But the body was found in his office. 696 00:34:25,677 --> 00:34:27,111 (JONES SIGHS) 697 00:34:27,178 --> 00:34:28,713 - Shit. - JONES: Yeah. 698 00:34:28,780 --> 00:34:31,916 Here's the surveillance footage you requested. 699 00:34:31,983 --> 00:34:33,885 And screenshots with all the people 700 00:34:33,952 --> 00:34:35,386 who Steve was last seen with. 701 00:34:35,453 --> 00:34:36,588 HARRIS: Missing banker Karl 702 00:34:36,654 --> 00:34:38,423 and dead banker Steve. 703 00:34:38,489 --> 00:34:39,724 There are a lot of bad things happening 704 00:34:39,791 --> 00:34:41,492 to the bankers at your bank. 705 00:34:41,559 --> 00:34:43,027 And this is the picture you give me? 706 00:34:43,094 --> 00:34:45,197 We've never had any trouble here. 707 00:34:45,264 --> 00:34:48,499 So, updating the surveillance system wasn't cost effective. 708 00:34:48,566 --> 00:34:49,934 Let's see if Steve agrees. 709 00:34:50,001 --> 00:34:52,103 - Come in here. - (MOUTHING) 710 00:34:52,170 --> 00:34:55,139 Hey, Steve, do you agree? 711 00:34:55,207 --> 00:34:59,677 Nope. Steve doesn't agree. Because Steve is dead! 712 00:34:59,744 --> 00:35:01,746 And this shitty image won't help us 713 00:35:01,813 --> 00:35:03,982 catch the people who killed him! 714 00:35:04,048 --> 00:35:05,650 (SOBBING) I'm sorry. 715 00:35:05,717 --> 00:35:08,553 Don't apologize to me. Apologize to Steve. 716 00:35:10,121 --> 00:35:11,823 Come here. He can't hear you from there. 717 00:35:15,093 --> 00:35:16,694 (SOBBING) I'm sorry, Steve. 718 00:35:28,006 --> 00:35:29,375 (SIGHS) 719 00:35:29,440 --> 00:35:32,877 You matter. Your story is important. 720 00:35:39,851 --> 00:35:41,920 (INDISTINCT CHATTER) 721 00:36:06,312 --> 00:36:08,012 (FLAPPING LIPS, VOCALIZING) 722 00:36:09,047 --> 00:36:10,648 (CLEARS THROAT) Miss Michaels. 723 00:36:10,715 --> 00:36:12,550 (CONTINUES FLAPPING LIPS) 724 00:36:13,518 --> 00:36:14,819 May I help you? 725 00:36:14,886 --> 00:36:17,121 My name is Sue Buttons. 726 00:36:17,189 --> 00:36:20,591 And I want to give you an exclusive story 727 00:36:20,658 --> 00:36:22,294 to play on the news. 728 00:36:22,361 --> 00:36:24,595 Well, you can drop off any potential stories 729 00:36:24,662 --> 00:36:26,298 at the front desk. 730 00:36:26,365 --> 00:36:27,899 I'd love to talk with you. 731 00:36:27,966 --> 00:36:30,702 You can drop off any potential stories 732 00:36:30,768 --> 00:36:32,404 at the front desk. 733 00:36:32,470 --> 00:36:34,138 It's a missing person story. 734 00:36:34,206 --> 00:36:36,741 Is it a missing child? 735 00:36:36,808 --> 00:36:39,711 No, it's my husband. Karl Buttons. 736 00:36:39,777 --> 00:36:43,047 My assistant will take your story and your information. 737 00:36:43,114 --> 00:36:44,782 If you follow me up to the front 738 00:36:44,849 --> 00:36:46,617 I can take your information. 739 00:36:46,684 --> 00:36:47,618 Thirteen-year-old Emma Rose is... 740 00:36:47,685 --> 00:36:48,953 Emma Rose. 741 00:36:49,020 --> 00:36:50,621 What? 742 00:36:52,257 --> 00:36:55,461 She's the reason my husband is missing. 743 00:36:55,526 --> 00:36:59,231 Karl figured out who took Emma Rose. 744 00:36:59,298 --> 00:37:00,665 He was gonna tell the police, 745 00:37:00,732 --> 00:37:02,834 and I think that's why he was taken. 746 00:37:02,900 --> 00:37:06,137 I think if you help me find Karl... 747 00:37:07,071 --> 00:37:08,539 we'll find Emma. 748 00:37:08,606 --> 00:37:09,974 - (SNIFFLES) - GLORIA: And you're sure 749 00:37:10,041 --> 00:37:12,577 he said the name Emma Rose? 750 00:37:12,643 --> 00:37:15,046 Yes. That morning, he made me breakfast, 751 00:37:15,113 --> 00:37:17,349 and while we were eating he said, 752 00:37:17,416 --> 00:37:18,883 "I know who took Emma Rose." 753 00:37:18,950 --> 00:37:21,253 Why didn't you immediately call the police? 754 00:37:21,320 --> 00:37:24,189 I didn't think anything of it. I... 755 00:37:24,256 --> 00:37:27,959 I don't watch TV, so I hadn't heard about poor Emma Rose. 756 00:37:28,026 --> 00:37:31,729 I only heard her name when I was in your station today, 757 00:37:31,796 --> 00:37:33,399 and that's when I put two and two together. 758 00:37:33,465 --> 00:37:36,768 Even if you didn't know who Emma Rose was, 759 00:37:36,834 --> 00:37:39,070 if one of my husbands says to me 760 00:37:39,137 --> 00:37:42,874 he knows who took somebody, anybody, 761 00:37:42,940 --> 00:37:45,477 you better believe I'm gonna ask questions. 762 00:37:45,543 --> 00:37:47,879 I know, and I-I so wish I had, 763 00:37:47,945 --> 00:37:51,517 but you-you have to understand, Gloria, my husband... 764 00:37:51,582 --> 00:37:55,787 He's a... conspiracy theorist. 765 00:37:55,853 --> 00:37:57,555 He's always saying things like 766 00:37:57,622 --> 00:38:00,658 he knows who killed JonBenét Ramsey 767 00:38:00,725 --> 00:38:04,496 and he knows who kidnapped Natalee Holloway. 768 00:38:04,562 --> 00:38:06,498 GLORIA: (ON TV) Is there a link. 769 00:38:06,564 --> 00:38:10,034 between the disappearance of Sue's husband Karl, 770 00:38:10,101 --> 00:38:14,273 and the disappearance of 13-year-old Emma Rose. 771 00:38:22,514 --> 00:38:25,184 Uh, ma'am. 772 00:38:25,250 --> 00:38:28,052 Do you know if a Peter Buttons works here? 773 00:38:34,926 --> 00:38:36,328 - (ZIPPER CLOSES) - (GUN COCKS) 774 00:38:36,395 --> 00:38:37,329 Are you stealing from me? 775 00:38:38,197 --> 00:38:39,398 (WHISPERS) Hey... 776 00:38:39,465 --> 00:38:40,932 Hey, Rita. 777 00:38:40,998 --> 00:38:43,968 This ain't what it looks like. Um... 778 00:38:44,035 --> 00:38:45,903 After all I did for you? 779 00:38:45,970 --> 00:38:47,539 - Are you stealing from me? - (MOUTHING) 780 00:38:47,605 --> 00:38:48,574 - Rita, Rita... - (GUN CLICKS) 781 00:38:48,639 --> 00:38:49,974 Rita! Fuck you! 782 00:38:50,041 --> 00:38:52,110 - (LAUGHING) - Oh! Fuck you. 783 00:38:52,176 --> 00:38:53,545 But real talk, 784 00:38:53,611 --> 00:38:55,547 - you stealing from me? - Hmm. 785 00:38:55,613 --> 00:38:57,416 Hey, Rita! The police is here. 786 00:38:57,483 --> 00:38:59,351 Looking for the felon. 787 00:38:59,418 --> 00:39:00,586 Shit. What? 788 00:39:00,651 --> 00:39:02,187 What did I tell you? 789 00:39:04,956 --> 00:39:06,791 What's going on back here? 790 00:39:06,858 --> 00:39:08,460 - Nothing. - Uh, nothing. 791 00:39:08,527 --> 00:39:12,564 Nothing. You tell the officers he'll be right out. 792 00:39:12,630 --> 00:39:14,299 (PETEY PANTING) 793 00:39:16,934 --> 00:39:18,903 Come on, Rita, you called the cops? 794 00:39:18,970 --> 00:39:21,839 Look, I am sorry, but I need money to pay Karl's ransom. 795 00:39:21,906 --> 00:39:23,708 And I was gonna pay you back. I swear. 796 00:39:23,774 --> 00:39:25,244 Hey, I'm no rat. 797 00:39:25,310 --> 00:39:26,777 Then why are they here? 798 00:39:26,844 --> 00:39:29,281 Have you committed any other crimes lately? 799 00:39:30,315 --> 00:39:31,716 Can I help you? 800 00:39:31,782 --> 00:39:33,651 - Peter Buttons? - Yeah, Petey. 801 00:39:33,718 --> 00:39:35,119 We're here about Karl. 802 00:39:35,187 --> 00:39:36,888 His wife reported him missing. 803 00:39:36,954 --> 00:39:39,324 Yes. Yeah, uh, I saw that on the news. 804 00:39:39,391 --> 00:39:42,427 Well, when was the last time you spoke to Karl? 805 00:39:42,494 --> 00:39:45,930 (CLICKS TONGUE) Um, I want to say a week or two. 806 00:39:45,997 --> 00:39:47,633 - You know... - Mm. Which is it? 807 00:39:47,698 --> 00:39:48,966 You want to say it, or you're saying it? 808 00:39:49,800 --> 00:39:51,236 I'm saying it. (CHUCKLES) 809 00:39:51,303 --> 00:39:53,639 Okay, okay. You and Karl close? 810 00:39:53,738 --> 00:39:55,641 Well, yeah, he's... He's my brother, so... 811 00:39:55,706 --> 00:39:57,875 But you haven't talked to him in a week or two? 812 00:39:57,942 --> 00:40:00,579 Well, no, I've-I've been busy with work, 813 00:40:00,646 --> 00:40:02,079 and I'm having twins. 814 00:40:02,880 --> 00:40:04,383 Can you think of someone 815 00:40:04,449 --> 00:40:05,651 who might want to harm your brother? 816 00:40:05,716 --> 00:40:07,519 No. 817 00:40:07,586 --> 00:40:09,321 No, no. Is there anything else? 818 00:40:09,388 --> 00:40:12,257 'Cause I do... I gotta get back to work. 819 00:40:12,324 --> 00:40:14,725 Well, we're trying to find your brother. 820 00:40:14,792 --> 00:40:16,027 Yeah, of course. 821 00:40:16,093 --> 00:40:17,563 Whoa, check this out. 822 00:40:17,629 --> 00:40:19,096 HARRIS: Somebody turn that up! 823 00:40:19,163 --> 00:40:20,265 (CLICKS) 824 00:40:20,332 --> 00:40:22,401 I know, and I so wish I had, 825 00:40:22,467 --> 00:40:25,703 but you have to understand, Gloria, my husband... 826 00:40:25,770 --> 00:40:29,541 He's a conspiracy theorist. 827 00:40:29,608 --> 00:40:31,243 He's always saying things like 828 00:40:31,310 --> 00:40:34,413 he knows who killed JonBenét Ramsey, 829 00:40:34,479 --> 00:40:36,147 and he knows who kidnapped Natalee Holloway. 830 00:40:36,215 --> 00:40:37,683 Well, it looks like we won't need 831 00:40:37,748 --> 00:40:39,717 to hold that press conference. 832 00:40:39,784 --> 00:40:41,620 When was the last time you talked to your sister-in-law? 833 00:40:41,687 --> 00:40:44,456 Sue's... Well, she's kinda quiet. 834 00:40:44,523 --> 00:40:45,723 We don't talk that much. 835 00:40:45,790 --> 00:40:47,426 SUE: He knew something. 836 00:40:47,492 --> 00:40:49,860 Give me a call if you remember anything else. 837 00:40:49,927 --> 00:40:51,663 GLORIA: ...between the disappearance of Sue's husband Karl... 838 00:40:51,729 --> 00:40:53,198 - HARRIS: Last thing. - Yes? 839 00:40:53,265 --> 00:40:55,166 What was Karl's favorite conspiracy theory? 840 00:40:55,234 --> 00:40:56,335 What? 841 00:40:57,636 --> 00:40:59,471 Call me if you hear something, all right? 842 00:40:59,538 --> 00:41:01,138 Okay. 843 00:41:01,206 --> 00:41:02,974 HARRIS: Congratulations on those twins! 844 00:41:03,040 --> 00:41:04,276 - Thank you very much. - It's a lot of work. 845 00:41:04,343 --> 00:41:06,010 (CHUCKLES) Sure is. 846 00:41:06,077 --> 00:41:08,480 Hey, kid, sorry about your brother getting kidnapped. 847 00:41:08,547 --> 00:41:11,949 I can't believe the same people who took Emma Rose 848 00:41:12,016 --> 00:41:13,485 also took your brother. 849 00:41:13,552 --> 00:41:15,287 I mean, what a crazy coincidence. 850 00:41:15,354 --> 00:41:17,922 No, Rita. Mina and Ray have taken Karl hostage 851 00:41:17,989 --> 00:41:20,626 and are holding him for ransom, okay. 852 00:41:20,692 --> 00:41:22,461 Oh, yeah, that makes more sense. 853 00:41:22,527 --> 00:41:24,196 Where am I gonna get 20 grand? 854 00:41:25,830 --> 00:41:27,932 I guess we gonna have to steal it. 855 00:41:29,534 --> 00:41:30,935 (CLICKS TONGUE) Fuck. 856 00:41:34,539 --> 00:41:38,009 SUE: Roberta? Janet? Hey. 857 00:41:39,810 --> 00:41:44,349 We saw you on Gloria Michaels. I'm so sorry about Karl. 858 00:41:44,416 --> 00:41:45,916 So sorry. 859 00:41:45,983 --> 00:41:48,019 You're not alone. So not. 860 00:41:48,085 --> 00:41:50,589 I made you chicken tetrazzini. 861 00:41:50,656 --> 00:41:51,889 I know it's hard, 862 00:41:51,956 --> 00:41:53,858 but you have to remember to eat. 863 00:41:54,992 --> 00:41:57,061 - Yummy. - (ALL CHUCKLE) 864 00:42:00,097 --> 00:42:01,500 JANET: Poor thing. 865 00:42:01,566 --> 00:42:03,067 So brave. 866 00:42:06,705 --> 00:42:07,838 Sue. 867 00:42:07,905 --> 00:42:09,441 Hi, Jonelle. 868 00:42:09,508 --> 00:42:11,075 Oh, my goodness. 869 00:42:11,142 --> 00:42:12,943 When did this happen? 870 00:42:13,010 --> 00:42:14,746 Hello in there. I'm your Aunt Sue. 871 00:42:14,812 --> 00:42:18,983 You know, I never heard Karl talk about JonBenét Ramsey, 872 00:42:19,050 --> 00:42:20,652 Natalee Holloway. 873 00:42:20,719 --> 00:42:22,621 Why Emma Rose? 874 00:42:22,688 --> 00:42:26,325 Oh... Well, you and Petey don't visit us much, 875 00:42:26,391 --> 00:42:28,159 so it's not surprising that we don't know 876 00:42:28,226 --> 00:42:30,861 what's happening in each other's lives. 877 00:42:30,928 --> 00:42:32,863 Did Karl walk out on you? 878 00:42:33,964 --> 00:42:35,467 Excuse me? 879 00:42:35,534 --> 00:42:37,134 Karl isn't the guy who gets kidnapped 880 00:42:37,202 --> 00:42:38,869 because he cracked a missing girl case. 881 00:42:38,936 --> 00:42:41,373 He's the guy who runs off on his wife 882 00:42:41,440 --> 00:42:43,709 and disappears to start a new life. 883 00:42:43,775 --> 00:42:45,310 And if your husband of 30 years 884 00:42:45,377 --> 00:42:47,312 just up and walks out on you one day, 885 00:42:47,379 --> 00:42:49,715 I can understand faking a kidnapping to save face. 886 00:42:49,781 --> 00:42:52,983 Better a missing husband than a deadbeat one, right? 887 00:42:53,050 --> 00:42:55,086 If anything ever happened to Petey... 888 00:42:55,152 --> 00:42:57,222 - Mm-hmm. - ...I would be supporting you 889 00:42:57,289 --> 00:42:59,123 through the worst moment in your life. 890 00:42:59,191 --> 00:43:00,858 But I suppose we have different ideas 891 00:43:00,925 --> 00:43:02,126 on what it means to be family. 892 00:43:02,194 --> 00:43:04,095 Petey is my family. Okay. 893 00:43:04,161 --> 00:43:05,831 And he has finally gotten his life together. 894 00:43:05,896 --> 00:43:07,299 He is on a good path 895 00:43:07,366 --> 00:43:10,134 and I refuse to let this throw him off. 896 00:43:10,202 --> 00:43:12,136 If this whole kidnapping thing is fake, 897 00:43:12,204 --> 00:43:14,038 then, Sue, you need to come clean. 898 00:43:15,540 --> 00:43:18,543 You're hormonal, so I'll forgive the insult. 899 00:43:20,479 --> 00:43:23,582 GLORIA: You matter, and your story matters. 900 00:43:23,648 --> 00:43:27,686 If you are just joining us, I am here with Sue Buttons. 901 00:43:27,753 --> 00:43:29,588 Is there a link 902 00:43:29,654 --> 00:43:32,557 between the disappearance of Sue's husband Karl, 903 00:43:32,624 --> 00:43:34,526 - and the disappearance... - (DOOR OPENS) 904 00:43:34,593 --> 00:43:37,596 - ...of 13-year-old Emma Rose? - (DOOR CLOSES) 905 00:43:37,662 --> 00:43:40,699 And you're sure you heard him say the name Emma Rose? 906 00:43:40,766 --> 00:43:42,768 - How could you do this to me? - (PAUSES VIDEO) 907 00:43:42,834 --> 00:43:46,003 - What? - You gave the story to Gloria Michaels? 908 00:43:46,070 --> 00:43:47,972 Sue, this was my story. 909 00:43:48,038 --> 00:43:52,444 Nancy, my husband is missing. This isn't just a story. 910 00:43:53,612 --> 00:43:54,912 Unbelievable. 911 00:43:54,979 --> 00:43:56,515 (CLICKS TONGUE) 912 00:43:58,216 --> 00:43:59,885 How are you holding up? 913 00:43:59,950 --> 00:44:01,887 (SIGHS) 914 00:44:01,952 --> 00:44:03,655 - I'm okay. - Mm. 915 00:44:05,390 --> 00:44:07,893 My friend Janet made this for me. 916 00:44:07,958 --> 00:44:10,094 - Well, that's nice. - Mm-hm. 917 00:44:10,161 --> 00:44:12,197 That was nice of her. 918 00:44:12,264 --> 00:44:14,232 Is there anything I can do to help? 919 00:44:14,299 --> 00:44:17,001 (SIGHS) I'm just happy you're here. 920 00:44:17,067 --> 00:44:19,571 Oh. Sue, of course. 921 00:44:20,839 --> 00:44:22,207 (NANCY SIGHS) 922 00:44:22,274 --> 00:44:23,875 Do you remember when you were little 923 00:44:23,941 --> 00:44:25,243 and you would hold my hand 924 00:44:25,310 --> 00:44:26,445 when I would walk you to school? 925 00:44:27,612 --> 00:44:29,079 And you would squeeze it so tight 926 00:44:29,146 --> 00:44:31,183 whenever we walked by a dog 927 00:44:31,249 --> 00:44:33,083 because you were sure they were all out to get you. 928 00:44:33,150 --> 00:44:36,655 And then one day I was dropping you off, 929 00:44:36,721 --> 00:44:39,324 and Shelley Davis said, 930 00:44:39,391 --> 00:44:41,426 "Your big sister is not pretty." 931 00:44:42,861 --> 00:44:45,564 And you said, "Yeah, she's just my half-sister." 932 00:44:46,964 --> 00:44:49,234 And then you stopped holding my hand. 933 00:44:54,171 --> 00:44:55,607 (PHONE RINGING) 934 00:45:02,848 --> 00:45:04,249 Hello? 935 00:45:05,115 --> 00:45:06,852 Yes, this is Sue Buttons. 936 00:45:06,918 --> 00:45:08,854 - (STARTS VIDEO) - SUE: (ON VIDEO) ...Emma Rose. 937 00:45:08,920 --> 00:45:12,089 Why didn't you immediately call the police? 938 00:45:12,156 --> 00:45:14,259 I didn't think anything of it. I... 939 00:45:14,326 --> 00:45:16,528 Tomorrow's fine with me. 940 00:45:16,595 --> 00:45:19,831 I don't watch TV, so I hadn't heard about poor Emma Rose. 941 00:45:19,898 --> 00:45:22,032 (SUE STUTTERING ON VIDEO) 942 00:45:22,099 --> 00:45:24,336 I only heard her name when I was in your station today, 943 00:45:24,402 --> 00:45:28,005 and that's when I... I put two and two together. 944 00:45:28,072 --> 00:45:31,141 GLORIA: Even if you didn't know who Emma Rose... 945 00:45:31,209 --> 00:45:35,380 Hey, Sue. Didn't you know who Emma Rose was? 946 00:45:35,447 --> 00:45:36,748 What? 947 00:45:36,815 --> 00:45:38,283 Before you went to Gloria Michaels, 948 00:45:38,350 --> 00:45:40,017 when you and I were together, 949 00:45:40,084 --> 00:45:41,219 you called her "the missing girl." 950 00:45:42,354 --> 00:45:44,088 That was Emma Rose's parents on the phone. 951 00:45:44,154 --> 00:45:45,991 Wow. Wait, what... What did they want? 952 00:45:46,056 --> 00:45:49,895 They-they want to meet me... to talk. 953 00:45:49,961 --> 00:45:51,363 Okay, I know what to do. 954 00:45:51,429 --> 00:45:53,565 We're-we're gonna do a joint interview 955 00:45:53,632 --> 00:45:55,333 while there's still buzz about a possible connection 956 00:45:55,400 --> 00:45:56,601 between Karl and Emma. 957 00:45:56,668 --> 00:45:58,303 I... I don't know. 958 00:45:58,370 --> 00:46:00,772 Sue, the media is your best friend right now. 959 00:46:00,839 --> 00:46:03,441 The bigger the story, 960 00:46:03,508 --> 00:46:06,043 the bigger the chances of finding Karl and Emma. 961 00:46:07,646 --> 00:46:08,914 Okay. 962 00:46:08,980 --> 00:46:11,115 Yes! Ooh! Yes, yes, yes! 963 00:46:11,182 --> 00:46:12,918 Okay, I'm gonna do the whole thing, 964 00:46:12,984 --> 00:46:15,453 and we're gonna solve this together. 965 00:46:26,865 --> 00:46:28,533 (TIRES SCREECHING) 966 00:46:34,739 --> 00:46:36,207 Go ahead! 967 00:46:38,043 --> 00:46:39,143 (ALARM BLARING) 968 00:46:39,210 --> 00:46:40,345 RITA: Go, Petey! 969 00:46:41,212 --> 00:46:42,714 Come on, Petey, let's go! 970 00:46:44,114 --> 00:46:45,817 (GRUNTING) 971 00:46:47,385 --> 00:46:48,787 (RITA WHOOPING) 972 00:46:51,556 --> 00:46:53,892 Ooh, I'm a criminal! Oh, man! 973 00:46:53,959 --> 00:46:55,860 (RITA CONTINUES WHOOPING) 974 00:46:55,927 --> 00:46:57,629 PETEY: Shh! Stop making sounds! 975 00:46:57,696 --> 00:47:00,832 We're gonna be dead if you don't shut up! 976 00:47:00,899 --> 00:47:04,035 - RITA: Come on, Petey! - Stop saying my name! 977 00:47:04,101 --> 00:47:07,405 RITA: Whoo! I feel so alive! Let's do it again, Petey! 978 00:47:19,050 --> 00:47:20,185 Hi, there. 979 00:47:20,251 --> 00:47:21,286 Hi. 980 00:47:21,353 --> 00:47:22,487 What can I get you? 981 00:47:23,321 --> 00:47:25,090 I want a new TV. 982 00:47:25,155 --> 00:47:27,292 Do I know you from somewhere? 983 00:47:28,158 --> 00:47:29,861 You look very familiar. 984 00:47:29,928 --> 00:47:32,897 I'm Sue. Sue-Sue Buttons. 985 00:47:32,964 --> 00:47:34,966 (GASPS) Oh, my God, yes! 986 00:47:35,033 --> 00:47:37,102 Oh, bless your heart. 987 00:47:37,167 --> 00:47:39,671 Your husband Karl was kidnapped. 988 00:47:39,738 --> 00:47:41,272 That's right. 989 00:47:42,807 --> 00:47:44,876 I want to make love to this bag of bling. 990 00:47:44,943 --> 00:47:47,479 We should keep some for our ladies. 991 00:47:47,545 --> 00:47:49,080 Deb would have sex with me so hard 992 00:47:49,146 --> 00:47:50,849 if I gave her a diamond. 993 00:47:50,915 --> 00:47:52,550 No, come on. You can't keep the shit you steal. 994 00:47:52,617 --> 00:47:53,785 That's how they catch you, okay? 995 00:47:53,852 --> 00:47:55,086 Karl and I would 996 00:47:55,152 --> 00:47:57,889 watch TV together every morning, 997 00:47:57,956 --> 00:48:00,925 and our TV was destroyed during the abduction. 998 00:48:00,992 --> 00:48:04,496 And I just want something to go back to normal. 999 00:48:05,363 --> 00:48:06,831 Do you think I'm crazy? 1000 00:48:06,898 --> 00:48:08,366 Oh, no. Not at all. 1001 00:48:08,433 --> 00:48:11,302 I can't imagine what you're going through. 1002 00:48:11,369 --> 00:48:14,139 I tell you, if anybody ever hurt my Rita, 1003 00:48:14,239 --> 00:48:16,374 I would stab 'em right in the heart. 1004 00:48:16,441 --> 00:48:18,376 Now let's get you a TV. 1005 00:48:18,443 --> 00:48:20,145 Okay. Okay. 1006 00:48:20,211 --> 00:48:21,746 This looks like at least 20 grand, right? 1007 00:48:21,813 --> 00:48:24,849 So I'll set a drop, I'll give them the jewels, 1008 00:48:24,916 --> 00:48:26,451 I'll get Karl. 1009 00:48:26,518 --> 00:48:28,053 Everything will be back to normal in the end. 1010 00:48:28,119 --> 00:48:30,255 Just put that shit away, please. 1011 00:48:30,321 --> 00:48:33,892 DEBBIE: (IN SING-SONG VOICE) Petey? Order's going out. 1012 00:48:37,195 --> 00:48:38,363 PETEY: Shit, it's Sue. 1013 00:48:38,430 --> 00:48:39,664 What is she doing here? 1014 00:48:39,731 --> 00:48:41,700 Have you talked to her yet? 1015 00:48:41,766 --> 00:48:43,635 What do you want me to say? "Hey, it's been awhile. 1016 00:48:43,702 --> 00:48:45,370 By the way, I'm the reason your husband got kidnapped. 1017 00:48:45,437 --> 00:48:47,639 Well, I wouldn't lead with that. 1018 00:48:47,706 --> 00:48:49,908 But you can tell her we're handling things. 1019 00:48:49,974 --> 00:48:53,044 (SIGHS) Poor thing looks so sad on TV. 1020 00:48:53,111 --> 00:48:55,814 Just put that shit away, please. 1021 00:48:59,517 --> 00:49:02,854 I'm gonna get you some hard sex too, Petey. (CHUCKLES) 1022 00:49:04,756 --> 00:49:05,890 Hey, Sue! 1023 00:49:07,225 --> 00:49:08,793 Peter, what are you doing here? 1024 00:49:08,860 --> 00:49:10,196 (PETEY SIGHS) 1025 00:49:10,261 --> 00:49:11,963 I work here now. 1026 00:49:12,030 --> 00:49:13,398 Let me give you a hand. 1027 00:49:14,899 --> 00:49:16,434 I got it. (GRUNTS) 1028 00:49:17,836 --> 00:49:20,138 How are you holding up with everything, huh? 1029 00:49:20,206 --> 00:49:21,339 Not great. 1030 00:49:22,474 --> 00:49:24,442 - I'm gonna get Karl back. - What? 1031 00:49:24,509 --> 00:49:26,578 How? I mean... 1032 00:49:26,644 --> 00:49:28,214 Do you know where he is? 1033 00:49:28,279 --> 00:49:30,348 No, I don't know where he is. 1034 00:49:30,415 --> 00:49:32,851 Or who took him or why or anything. 1035 00:49:32,917 --> 00:49:34,786 - Do you know anything? - No, I don't know anything. 1036 00:49:34,853 --> 00:49:36,621 Me neither. I don't know anything. 1037 00:49:36,688 --> 00:49:39,057 But I just want you to know that I am... 1038 00:49:39,124 --> 00:49:40,892 handling it. 1039 00:49:40,959 --> 00:49:42,393 I'm gonna get Karl back. 1040 00:49:52,504 --> 00:49:54,372 - (GASPS) - Hey! 1041 00:49:54,439 --> 00:49:56,441 Uh, we're looking for Karl. 1042 00:49:56,508 --> 00:49:58,409 Karl is missing. 1043 00:49:59,177 --> 00:50:00,879 Oh. 1044 00:50:00,945 --> 00:50:03,681 Do you have any idea where he's gone missing to? 1045 00:50:04,616 --> 00:50:06,918 No. Who-who-who are you? 1046 00:50:08,686 --> 00:50:09,721 (GRUNTS) 1047 00:50:17,529 --> 00:50:18,963 You don't know where Karl is? 1048 00:50:19,898 --> 00:50:21,200 No. 1049 00:50:21,267 --> 00:50:22,667 Are you sure? 1050 00:50:27,172 --> 00:50:28,807 (SOFTLY) Yes. 1051 00:50:28,873 --> 00:50:31,910 Where'd you get the money, uh, to buy this? 1052 00:50:31,976 --> 00:50:35,880 I used, uh, my credit card. I got a five percent discount. 1053 00:50:35,947 --> 00:50:38,650 You can... You can have it. Please. 1054 00:50:41,619 --> 00:50:42,854 (RAY GRUNTS) 1055 00:50:44,355 --> 00:50:46,258 (SUE GROANS) 1056 00:50:46,324 --> 00:50:48,560 (CLEARS THROAT) Come on in here. 1057 00:50:50,229 --> 00:50:51,863 We want to find Karl. 1058 00:50:53,765 --> 00:50:54,966 Me, too. 1059 00:50:55,834 --> 00:50:57,402 Do you, um... 1060 00:50:58,336 --> 00:51:02,006 want us to help you find Karl? 1061 00:51:02,073 --> 00:51:04,075 (GAGS) 1062 00:51:04,142 --> 00:51:07,178 - What? - (CHOKING) 1063 00:51:07,246 --> 00:51:08,613 - (EXHALES DEEPLY) - Yes. 1064 00:51:08,680 --> 00:51:11,416 All right. We'll help you find Karl. 1065 00:51:19,490 --> 00:51:21,359 Are you afraid? 1066 00:51:22,026 --> 00:51:23,127 Yes. 1067 00:51:24,263 --> 00:51:26,064 Yes. 1068 00:51:26,130 --> 00:51:28,833 All right... (MUTTERS) 1069 00:51:28,900 --> 00:51:31,603 And you'll call us if you hear from Karl, right? 1070 00:51:36,641 --> 00:51:38,109 NANCY: Okay. 1071 00:51:38,176 --> 00:51:39,777 - Hey. - MAKE-UP ARTIST: Look at me. 1072 00:51:39,844 --> 00:51:41,546 - How you holding up? - I'm good. 1073 00:51:41,613 --> 00:51:42,947 NANCY: You seem a little, uh, jumpy. 1074 00:51:43,014 --> 00:51:44,849 Donna, she's fine. She looks great. 1075 00:51:44,916 --> 00:51:46,684 - (KNOCKING ON DOOR) - She's fine. Thank you. Bye-bye. 1076 00:51:46,751 --> 00:51:48,519 We're gonna do this together, okay? 1077 00:51:48,586 --> 00:51:50,421 - Lennie! Get the damn door! - Okay, okay. 1078 00:51:50,488 --> 00:51:51,789 I don't want to do this anymore. 1079 00:51:51,856 --> 00:51:53,391 No, no, no, no. Sue, Sue. 1080 00:51:53,458 --> 00:51:55,093 Don't do this to me. Not now, Sue. 1081 00:51:55,159 --> 00:51:56,661 Sue, you said that Karl knew who took Emma. 1082 00:51:56,728 --> 00:51:58,264 Listen, we'll get to all of that 1083 00:51:58,330 --> 00:51:59,864 when-when the cameras are rolling. 1084 00:51:59,931 --> 00:52:01,733 Why don't you mic 'em, Lennie, okay? Thank you. 1085 00:52:01,799 --> 00:52:03,034 Sue, hi. 1086 00:52:03,101 --> 00:52:05,403 Are you gonna be on the news again today? 1087 00:52:07,306 --> 00:52:08,840 NANCY: Who's that? 1088 00:52:08,907 --> 00:52:11,075 I don't know, but she fine as hell. 1089 00:52:11,142 --> 00:52:14,646 Quality Times Motel. Ring a bell? 1090 00:52:16,681 --> 00:52:19,184 (IMPERCEPTIBLE) 1091 00:52:24,122 --> 00:52:25,291 NANCY: Sue? Are you okay? 1092 00:52:25,357 --> 00:52:26,457 She's an old friend. 1093 00:52:26,524 --> 00:52:27,792 (WHISPERS) Yes. 1094 00:52:27,859 --> 00:52:29,827 I'll be right back. Excuse me. 1095 00:52:29,894 --> 00:52:31,696 No, Sue. I'm begging you. Sue, I'm begging you... 1096 00:52:31,763 --> 00:52:32,964 I said I'll be right back! 1097 00:52:34,799 --> 00:52:36,634 I'll be back. I'm sorry. 1098 00:52:36,701 --> 00:52:39,003 Can we just talk outside a minute? 1099 00:52:39,070 --> 00:52:40,038 I'd love that. 1100 00:52:40,104 --> 00:52:41,139 SUE: Okay. 1101 00:52:42,707 --> 00:52:44,410 - What are you doing here? - Where's the money? 1102 00:52:44,475 --> 00:52:45,843 What money? 1103 00:52:45,910 --> 00:52:47,512 Maybe I go on the news, too. 1104 00:52:47,578 --> 00:52:49,080 Tell them what really happened to Karl. 1105 00:52:49,147 --> 00:52:51,383 - No, no, no. - Get your hands off me. 1106 00:52:51,449 --> 00:52:52,917 I can tell everyone about Karl. 1107 00:52:52,984 --> 00:52:54,819 - So don't fuck with me! - Hey! 1108 00:52:54,886 --> 00:52:58,556 I'm sorry, but I'm sure you're forgetting 1109 00:52:58,623 --> 00:53:00,858 that you don't know anything about Karl. 1110 00:53:00,925 --> 00:53:02,860 Maybe I go to the police. 1111 00:53:02,927 --> 00:53:05,063 Don't you forget, I'm doing you a favor. 1112 00:53:05,129 --> 00:53:06,965 Or do you want the world and your kids to know 1113 00:53:07,031 --> 00:53:10,436 it was your poisonous vagina that killed my husband. 1114 00:53:10,501 --> 00:53:12,637 I don't think you do. 1115 00:53:12,704 --> 00:53:14,639 So, as I said, 1116 00:53:14,706 --> 00:53:19,077 you know nothing about Karl. 1117 00:53:21,145 --> 00:53:22,414 I don't have any kids. 1118 00:53:22,480 --> 00:53:24,549 My husband does, but fun fact, 1119 00:53:24,615 --> 00:53:26,150 I don't care what his kids think. 1120 00:53:28,420 --> 00:53:29,954 I will tell your husband. 1121 00:53:30,021 --> 00:53:31,122 Go right ahead. 1122 00:53:31,190 --> 00:53:32,391 He's away on business, 1123 00:53:32,458 --> 00:53:33,958 but I can give you his number. 1124 00:53:34,025 --> 00:53:36,027 You can tell him how you caught us cheating, 1125 00:53:36,094 --> 00:53:37,463 how Karl died, 1126 00:53:37,528 --> 00:53:39,697 how you did something with his body, 1127 00:53:39,764 --> 00:53:41,933 and then reported him missing. 1128 00:53:42,000 --> 00:53:45,603 I'll get a divorce, and you'll go to jail. 1129 00:53:47,171 --> 00:53:50,108 I am important. 1130 00:53:50,174 --> 00:53:52,478 I am strong. 1131 00:53:52,543 --> 00:53:53,678 I am enough! 1132 00:53:55,546 --> 00:53:57,548 Don't you think so, Sue? 1133 00:53:58,217 --> 00:53:59,784 (LEAH GASPS) 1134 00:54:00,618 --> 00:54:02,254 I want that money. 1135 00:54:03,988 --> 00:54:07,592 I swear these White bitches are crazy. 1136 00:54:08,860 --> 00:54:11,529 SUE: Hi, Mina. This is Sue. 1137 00:54:11,596 --> 00:54:14,766 I think I know someone who can help you find Karl. 1138 00:54:14,832 --> 00:54:16,268 Her name is Leah. 1139 00:54:16,335 --> 00:54:18,504 And she drives a white Mercedes. 1140 00:54:18,569 --> 00:54:20,705 License plate one-three-Y... 1141 00:54:20,772 --> 00:54:22,874 ...Quebec, Tango, three. 1142 00:54:25,310 --> 00:54:26,478 Detective Harris. 1143 00:54:26,544 --> 00:54:29,847 - Hey. - Hi. How are you? 1144 00:54:29,914 --> 00:54:31,517 Have you had a break in the case? 1145 00:54:31,582 --> 00:54:34,919 Not yet. I'm just checking in. 1146 00:54:34,986 --> 00:54:38,022 I'm sick with worry, but I'm holding up okay. 1147 00:54:38,089 --> 00:54:40,192 I mean, the community has been really supportive. 1148 00:54:40,259 --> 00:54:42,693 Yeah. Who's the lady you were talking to? 1149 00:54:42,760 --> 00:54:44,296 An old friend. 1150 00:54:44,363 --> 00:54:46,597 That didn't look like a friendly conversation. 1151 00:54:46,664 --> 00:54:48,766 Well, she hasn't made the time 1152 00:54:48,833 --> 00:54:50,568 to show her support like others have. 1153 00:54:50,635 --> 00:54:52,737 My friend Janet, she made me a casserole. 1154 00:54:52,804 --> 00:54:54,105 Oh, I love a casserole. 1155 00:54:54,172 --> 00:54:55,873 I shouldn't have snapped at her. 1156 00:54:55,940 --> 00:54:57,642 It's just, I can't expect everyone 1157 00:54:57,708 --> 00:54:58,976 to drop their lives and rush to my aid 1158 00:54:59,043 --> 00:55:01,079 because my husband is missing. 1159 00:55:01,145 --> 00:55:04,849 Yeah. So listen, do you have any new information for me? Hm? 1160 00:55:04,916 --> 00:55:06,818 Or am I gonna have to find it out on the news tonight 1161 00:55:06,884 --> 00:55:08,719 - with the rest of the world? - Oh. 1162 00:55:08,786 --> 00:55:10,955 Nothing new, unfortunately. 1163 00:55:11,022 --> 00:55:13,958 We're just doing everything we can to raise awareness. 1164 00:55:15,026 --> 00:55:16,961 I-I should probably get back inside, 1165 00:55:17,028 --> 00:55:19,864 but thank you for stopping by, Detective Harris. 1166 00:55:23,535 --> 00:55:24,869 When did you eat the cake? 1167 00:55:31,210 --> 00:55:32,478 I'm sorry? 1168 00:55:32,544 --> 00:55:33,945 You said you didn't have time 1169 00:55:34,011 --> 00:55:35,813 to celebrate your birthday that night, 1170 00:55:35,880 --> 00:55:37,349 and when you woke up, Karl was gone, so... 1171 00:55:38,450 --> 00:55:39,984 When did you eat the cake? 1172 00:55:43,555 --> 00:55:45,123 I... You know... 1173 00:55:47,692 --> 00:55:51,363 I guess Karl must've snuck a piece 1174 00:55:51,430 --> 00:55:53,164 before he was taken. 1175 00:55:57,635 --> 00:55:59,003 Detective Harris... 1176 00:55:59,637 --> 00:56:01,273 (SIGHS) 1177 00:56:01,340 --> 00:56:03,641 Please find my husband, and bring him home. 1178 00:56:03,708 --> 00:56:05,910 I just want my husband back. 1179 00:56:07,246 --> 00:56:09,914 I'll do all I can, all right, Mrs. Buttons? 1180 00:56:09,981 --> 00:56:11,350 SUE: Thank you, Detective. 1181 00:56:16,053 --> 00:56:18,022 (CAR ENGINE STARTS) 1182 00:56:22,927 --> 00:56:24,762 Mr. and Mrs. Rose, please! 1183 00:56:24,829 --> 00:56:26,664 - What's going on? - We can't do this. 1184 00:56:26,731 --> 00:56:29,434 We just want our little girl back. 1185 00:56:30,735 --> 00:56:32,371 They lost their nerve waiting on you. 1186 00:56:33,704 --> 00:56:35,474 I needed this interview! 1187 00:56:35,541 --> 00:56:38,577 I'm sorry, but Detective Harris came by to check in. 1188 00:56:38,644 --> 00:56:40,445 We can still do the interview. 1189 00:56:40,512 --> 00:56:43,515 No, we can't. We can't do the interview without the Roses. 1190 00:56:43,582 --> 00:56:44,982 The Roses were the hook! 1191 00:56:45,049 --> 00:56:47,319 No one wants to watch just you! 1192 00:56:47,386 --> 00:56:49,655 (GROANS) Sue, Sue! I'm sorry, I'm sorry. 1193 00:56:49,720 --> 00:56:52,191 That was... That was really stupid of me to say. 1194 00:56:52,257 --> 00:56:54,125 Listen, let's just... Let's just do the interview, okay? 1195 00:56:54,193 --> 00:56:56,261 No. It's okay. I think it would be best for me 1196 00:56:56,328 --> 00:56:58,796 to do my interviews with Gloria Michaels anyway. 1197 00:56:58,863 --> 00:57:01,933 She'll reach a larger audience... for Karl. 1198 00:57:01,999 --> 00:57:03,801 (CAR ENGINE STARTS) 1199 00:57:07,239 --> 00:57:08,273 Fuck. 1200 00:57:09,907 --> 00:57:11,042 Thank you for coming. 1201 00:57:11,108 --> 00:57:12,743 I won't be filming today. 1202 00:57:12,810 --> 00:57:14,413 So, you can let yourselves out. 1203 00:57:15,581 --> 00:57:16,881 Thank you. 1204 00:57:18,517 --> 00:57:20,552 (BREATHES DEEPLY) 1205 00:57:20,619 --> 00:57:23,854 You are powerful. You are strong. 1206 00:57:23,921 --> 00:57:25,723 You don't need the Roses. 1207 00:57:27,091 --> 00:57:28,694 (MUTTERING INDISTINCTLY) 1208 00:57:28,759 --> 00:57:30,995 I just had... (MUTTERS) 1209 00:57:31,062 --> 00:57:34,333 Where's the "W"? Upside-down. It looks like... 1210 00:57:34,399 --> 00:57:36,635 REPORTER: Apparently, a ransom note 1211 00:57:36,702 --> 00:57:38,970 was sent to the wife of Karl Buttons 1212 00:57:39,036 --> 00:57:43,074 demanding $50,000 for his return. 1213 00:57:43,140 --> 00:57:45,776 Karl was reported missing yesterday morning 1214 00:57:45,843 --> 00:57:47,279 by his wife, Sue. 1215 00:57:50,716 --> 00:57:52,551 Who are you, Leah Norton? 1216 00:57:52,618 --> 00:57:54,785 - JONES: No, thank you for calling. - HARRIS: Okay. 1217 00:57:54,852 --> 00:57:57,121 - Thanks so much. - JONES: Yeah. Yeah, I got 1218 00:57:57,189 --> 00:57:58,990 The numbers came in from the bank. 1219 00:57:59,056 --> 00:58:00,992 Missing banker Karl's been up to no good. 1220 00:58:01,058 --> 00:58:02,893 He's been laundering money through the bank for months now. 1221 00:58:02,960 --> 00:58:05,230 And this was taken the day Karl went missing. 1222 00:58:05,297 --> 00:58:07,898 - HARRIS: Hm. - The guys that killed Steve 1223 00:58:07,965 --> 00:58:10,034 definitely met with Karl the day he disappeared. 1224 00:58:12,571 --> 00:58:15,139 (CHUCKLES) All right, I don't need a gold star, 1225 00:58:15,207 --> 00:58:17,074 but I think we can both admit this is a major break. 1226 00:58:17,141 --> 00:58:19,076 - Harris. - Oh, hey, Captain Riggins. 1227 00:58:19,143 --> 00:58:20,545 Have you been following Sue Buttons? 1228 00:58:20,612 --> 00:58:22,013 Sitting outside her house? 1229 00:58:22,079 --> 00:58:23,548 I've been working my case. 1230 00:58:23,615 --> 00:58:24,750 By harassing the victim's wife? 1231 00:58:24,815 --> 00:58:26,017 Her sister's a reporter. 1232 00:58:26,083 --> 00:58:27,852 We do not need more bad press. 1233 00:58:27,918 --> 00:58:29,787 Okay... Captain. She canceled dinner reservations 1234 00:58:29,854 --> 00:58:31,456 the night that Karl disappeared. 1235 00:58:31,523 --> 00:58:33,124 Who cancels dinner plans 1236 00:58:33,191 --> 00:58:34,660 unless you know your husband isn't gonna be there? 1237 00:58:34,726 --> 00:58:35,926 And-and then there's the cake. 1238 00:58:35,993 --> 00:58:37,663 Cake and dinner reservations? 1239 00:58:37,729 --> 00:58:39,096 That's your evidence? 1240 00:58:39,163 --> 00:58:40,898 - Captain... - RIGGINS: Officer Jones, 1241 00:58:40,965 --> 00:58:43,934 do you share Detective Harris' feeling? 1242 00:58:44,001 --> 00:58:46,371 Well, I definitely think Mrs. Buttons is strange. 1243 00:58:48,105 --> 00:58:49,874 But, no, I don't think she has anything to do 1244 00:58:49,940 --> 00:58:51,343 with her husband's disappearance. 1245 00:58:52,611 --> 00:58:54,579 Right now, our strongest lead is the bank. 1246 00:58:54,646 --> 00:58:56,180 Karl was laundering money, 1247 00:58:56,248 --> 00:58:57,982 and he's somehow connected to these men 1248 00:58:58,049 --> 00:58:59,217 that we believe killed Steve Perkins. 1249 00:58:59,284 --> 00:59:00,951 And that is actual evidence. 1250 00:59:01,018 --> 00:59:03,020 - Sue... - Stand down, Harris. 1251 00:59:03,087 --> 00:59:04,589 Or you're off the case. 1252 00:59:04,656 --> 00:59:06,191 DISPATCHER: (ON SPEAKER) Captain Riggins, 1253 00:59:06,258 --> 00:59:07,426 your wife is here to see you. 1254 00:59:07,492 --> 00:59:08,893 (WHISPERS) Fuck. 1255 00:59:10,995 --> 00:59:14,031 Look, right now, I just think we need to focus on the bank 1256 00:59:14,098 --> 00:59:15,600 and see where it goes. 1257 00:59:15,667 --> 00:59:18,102 I am the senior officer on this case, okay. 1258 00:59:18,169 --> 00:59:19,904 You back me up! 1259 00:59:21,707 --> 00:59:22,973 RITA: Petey. 1260 00:59:24,343 --> 00:59:25,910 Hey, Rita. 1261 00:59:25,976 --> 00:59:27,945 I can see the bag. 1262 00:59:28,012 --> 00:59:31,583 Are you trying to sneak off to this ransom drop without me? 1263 00:59:31,650 --> 00:59:33,150 I thought we were partners. 1264 00:59:33,218 --> 00:59:35,420 Look, they told me to come alone, all right. 1265 00:59:35,487 --> 00:59:37,489 Everyone knows that you're supposed to pretend to go alone 1266 00:59:37,556 --> 00:59:39,825 but actually bring backup to wait nearby 1267 00:59:39,890 --> 00:59:41,058 in case something goes down. 1268 00:59:41,125 --> 00:59:43,060 That's ransom drop 101. 1269 00:59:43,127 --> 00:59:44,696 Look, I can close up while... 1270 00:59:44,763 --> 00:59:46,465 No! Rita! You're not coming! This is not a game. 1271 00:59:46,531 --> 00:59:48,099 - Fine. - All right. You're not coming. 1272 00:59:48,165 --> 00:59:50,569 Well, at least take my gun. 1273 00:59:50,635 --> 00:59:52,371 No. I'm not taking a gun. 1274 00:59:52,437 --> 00:59:54,573 You mean to tell me you gonna go to a ransom drop 1275 00:59:54,639 --> 00:59:57,007 - with no backup and no gun? - Yeah. 1276 00:59:57,074 --> 00:59:58,943 What a dumbass. 1277 01:00:24,403 --> 01:00:25,570 Police! 1278 01:00:28,607 --> 01:00:31,443 Ms. Norton? Anybody home? 1279 01:00:53,865 --> 01:00:55,667 (DOG PANTING) 1280 01:00:56,435 --> 01:00:57,669 Hey. 1281 01:00:57,736 --> 01:00:59,438 Where's your mama, little baby? 1282 01:00:59,504 --> 01:01:01,506 Huh? She in here? 1283 01:01:13,819 --> 01:01:16,153 Jesus Christ. 1284 01:01:16,221 --> 01:01:18,223 Well, that's a lot of dicks. 1285 01:01:19,191 --> 01:01:22,194 Ugh! Quality Times Motel? 1286 01:01:22,260 --> 01:01:25,230 Well, you're a dirty girl, aren't you, Ms. Norton. 1287 01:01:26,130 --> 01:01:27,732 RAY: We don't got time for this. 1288 01:01:29,033 --> 01:01:30,302 (TIRES SCREECH) 1289 01:01:32,471 --> 01:01:33,839 MINA: Took you long enough. 1290 01:01:33,905 --> 01:01:35,240 PETEY: I'm sorry. 1291 01:01:35,307 --> 01:01:37,141 We were just about to go kill Karl. 1292 01:01:37,209 --> 01:01:38,477 - Oh, no. Don't do that. - You got the money? 1293 01:01:38,543 --> 01:01:40,010 Yeah, right here. 1294 01:01:42,914 --> 01:01:44,349 What the fuck is this? 1295 01:01:44,416 --> 01:01:45,951 That's gotta be worth at least 20 grand. 1296 01:01:46,016 --> 01:01:47,752 - Probably more. - Is that an opal? 1297 01:01:47,819 --> 01:01:49,354 Yes, ma'am. It's the best I could do on such short notice. 1298 01:01:49,421 --> 01:01:50,622 - All right. - Please. 1299 01:01:50,689 --> 01:01:52,224 You know what? 1300 01:01:52,290 --> 01:01:53,792 I'm feeling hospitable. I'll take it. 1301 01:01:53,859 --> 01:01:55,527 So you're gonna let Karl go now? 1302 01:01:55,594 --> 01:01:58,497 Obviously. Yeah. That-that's how ransom works. 1303 01:01:58,563 --> 01:02:00,532 You know what ransom is, right? 1304 01:02:00,599 --> 01:02:03,133 I do know how it works and what it means. Thank you. 1305 01:02:04,269 --> 01:02:06,705 Easiest 20 grand I have ever made. 1306 01:02:06,771 --> 01:02:08,105 Now maybe you can focus on 1307 01:02:08,172 --> 01:02:10,742 getting your daddy's millions back. 1308 01:02:10,809 --> 01:02:13,211 Can you, uh, not kill my vibe? 1309 01:02:13,278 --> 01:02:16,046 It's a good day. It's a good day. 1310 01:02:16,113 --> 01:02:17,415 Don't you think it's a good day? 1311 01:02:17,482 --> 01:02:19,451 - (MUFFLED SCREAMING) - No? 1312 01:02:19,518 --> 01:02:22,821 That's too bad. 'Cause I'm having a really good day. 1313 01:02:22,888 --> 01:02:24,623 (WHIRRING) 1314 01:02:26,458 --> 01:02:27,359 Hey, Dad. 1315 01:02:27,425 --> 01:02:29,461 I got a present for you. 1316 01:02:30,662 --> 01:02:32,162 (MUFFLED GRUNTS) 1317 01:02:33,398 --> 01:02:35,367 - (WHIRRING STOPS) - (LEAH WHIMPERING) 1318 01:02:35,433 --> 01:02:38,203 MINA: It's the mistress. The wife put us onto her. 1319 01:02:39,103 --> 01:02:40,438 (SCREAMS) 1320 01:02:41,840 --> 01:02:43,975 Please, tell Sue I'm sorry. 1321 01:02:44,041 --> 01:02:45,510 Where's Karl? 1322 01:02:45,577 --> 01:02:47,412 I won't tell anyone about Karl. I promise. 1323 01:02:47,479 --> 01:02:48,880 What do you know about Karl?! 1324 01:02:48,947 --> 01:02:50,815 I don't know anything! 1325 01:02:50,882 --> 01:02:52,651 (DRAWER SLIDES OPEN) 1326 01:02:52,717 --> 01:02:54,084 Wait, wait, wait! 1327 01:02:54,151 --> 01:02:55,554 What do you want me to say? 1328 01:02:55,620 --> 01:02:58,557 I will say whatever you want me to say! 1329 01:02:58,623 --> 01:02:59,724 (SOBBING) Please. 1330 01:02:59,791 --> 01:03:00,992 Cut off her fingers. 1331 01:03:01,058 --> 01:03:03,028 No! Wait! Wait! 1332 01:03:03,093 --> 01:03:05,597 Holy, holy, holy shit! 1333 01:03:05,664 --> 01:03:07,966 (SOBBING) Why are you doing this? 1334 01:03:08,033 --> 01:03:10,167 We don't have any money. 1335 01:03:10,235 --> 01:03:12,102 Karl was actually kidnapped. 1336 01:03:12,169 --> 01:03:14,104 - SUE: Please, let him go. - He was actually kidnapped. 1337 01:03:14,171 --> 01:03:17,074 LEAH: No, don't touch me! Don't touch me! No! 1338 01:03:17,141 --> 01:03:18,610 Just tie her to the chair. 1339 01:03:18,677 --> 01:03:20,812 SUE: Thank you for coming, I... 1340 01:03:20,879 --> 01:03:22,146 It means a lot to me. 1341 01:03:22,213 --> 01:03:25,183 (REPORTERS CLAMORING ON TV) 1342 01:03:25,250 --> 01:03:28,553 I'm so sorry. I'm so... I'm weak with exhaustion, 1343 01:03:28,620 --> 01:03:31,389 and I need to go inside and pray. 1344 01:03:31,456 --> 01:03:33,758 Mmm. Look how they capture the emotion. 1345 01:03:33,825 --> 01:03:37,562 Please continue to pray for Karl. 1346 01:03:37,629 --> 01:03:39,230 (DOORBELL RINGS) 1347 01:03:39,297 --> 01:03:40,732 - (REPORTERS CLAMORING) - Thank you. 1348 01:03:40,799 --> 01:03:42,334 (TV TURNS OFF) 1349 01:03:47,672 --> 01:03:49,074 (KNOCKING) 1350 01:03:49,139 --> 01:03:50,575 (SIGHS) 1351 01:03:50,642 --> 01:03:52,243 (WHISPERS) What does she want? 1352 01:03:52,310 --> 01:03:53,645 Answer this door! 1353 01:03:56,180 --> 01:03:57,382 Yes, Detective Harris? 1354 01:03:57,449 --> 01:03:58,683 Where is she? 1355 01:03:59,184 --> 01:04:00,418 Who? 1356 01:04:00,485 --> 01:04:02,020 I saw you arguing with her, 1357 01:04:02,087 --> 01:04:03,488 and now she's gone. Where is she? 1358 01:04:03,555 --> 01:04:05,423 I don't know what you're talking about. 1359 01:04:05,490 --> 01:04:06,992 You need to come down to the station with me. 1360 01:04:07,058 --> 01:04:08,393 Am I under arrest? 1361 01:04:09,260 --> 01:04:10,562 Then I am not going down 1362 01:04:10,629 --> 01:04:11,763 to the police station with you. 1363 01:04:12,664 --> 01:04:14,131 - Turn around. - What? 1364 01:04:14,199 --> 01:04:15,667 Put your hands behind your back. 1365 01:04:15,734 --> 01:04:17,569 I'm detaining you for questioning 1366 01:04:17,636 --> 01:04:20,705 in the disappearing of Karl Buttons and Leah Norton. 1367 01:04:20,772 --> 01:04:22,941 You're gonna regret this, Detective Harris. 1368 01:04:23,008 --> 01:04:24,141 - Oh, yeah? Fuck you. - Ow. 1369 01:04:24,209 --> 01:04:26,544 Okay. Sue, I'm real sorry. 1370 01:04:26,611 --> 01:04:28,980 I forgot your birthday. That was really shitty of me. 1371 01:04:29,047 --> 01:04:30,281 (HARRIS MUTTERING) 1372 01:04:30,348 --> 01:04:31,950 Ow, ow, ow, ow, ow! 1373 01:04:32,017 --> 01:04:33,150 Oh, my purse. 1374 01:04:35,320 --> 01:04:37,555 Aren't you gonna read me my rights? 1375 01:04:37,622 --> 01:04:40,358 You have the right to shut the fuck up. 1376 01:04:40,425 --> 01:04:41,760 - SUE: These are really pinching. - HARRIS: Good. 1377 01:04:41,826 --> 01:04:43,528 - Ow, ow, ow, ow! - Just get inside. 1378 01:04:44,262 --> 01:04:45,764 (CAR DOOR CLOSES) 1379 01:04:48,933 --> 01:04:50,468 Hello. 1380 01:04:50,535 --> 01:04:52,404 Hey. Lennie, did you get the video I sent you? 1381 01:04:52,470 --> 01:04:54,239 In the two seconds since you sent it to me? No. 1382 01:04:54,305 --> 01:04:56,508 All right, hold on. Let me look. 1383 01:04:56,574 --> 01:04:59,210 HARRIS: You have the right to shut the fuck up. 1384 01:04:59,277 --> 01:05:00,979 - Oh, my God. - SUE: Ow, ow, ow, ow, ow! 1385 01:05:01,046 --> 01:05:02,614 - Why was Sue arrested? - NANCY: Do what I say, 1386 01:05:02,681 --> 01:05:04,315 and tip off Gloria Michaels. 1387 01:05:04,382 --> 01:05:05,350 Wait, you-you wanna give away our lead? 1388 01:05:05,417 --> 01:05:07,285 Just do it. 1389 01:05:07,352 --> 01:05:09,554 - Load up. - Right now? We're eating lunch. 1390 01:05:09,621 --> 01:05:12,791 Load up! Do your damn job. 1391 01:05:14,292 --> 01:05:15,894 They told me they let him go. 1392 01:05:15,960 --> 01:05:17,796 I told you, you should've brought my gun. 1393 01:05:17,862 --> 01:05:19,764 You can't go to a ransom drop without a gun. 1394 01:05:19,831 --> 01:05:22,701 - They lied! - Bad guys lie, Petey. 1395 01:05:22,767 --> 01:05:25,837 Rain is wet. Shit stinks. What else is obvious? 1396 01:05:25,904 --> 01:05:27,372 All right, that's it. I'm going to the police. 1397 01:05:27,439 --> 01:05:28,940 You can't do that. 1398 01:05:29,007 --> 01:05:30,809 I should've gone to them in the first place. 1399 01:05:30,875 --> 01:05:32,343 Well, yeah, you should, but you didn't. 1400 01:05:32,410 --> 01:05:33,945 And if you go to the police now, 1401 01:05:34,012 --> 01:05:35,914 they're gonna have a lot of questions. 1402 01:05:35,980 --> 01:05:37,749 Like, where'd you get the 20,000 to pay the first ransom? 1403 01:05:37,816 --> 01:05:39,718 Well, I can't just do nothing, Rita. 1404 01:05:39,784 --> 01:05:42,454 I never said we were gonna do nothing. 1405 01:05:42,520 --> 01:05:45,857 - Hmm? - An eye for an eye, Petey. 1406 01:05:45,924 --> 01:05:48,593 An eye for an eye. 1407 01:05:48,660 --> 01:05:51,529 Can you step out of the way, honey? 1408 01:05:51,596 --> 01:05:53,998 (SIGHS) Let's set up right here. 1409 01:05:54,065 --> 01:05:54,966 We'll need you to clear. 1410 01:05:55,033 --> 01:05:56,267 Oh, my God. 1411 01:05:56,334 --> 01:05:58,069 That's fucking Gloria Michaels. 1412 01:05:58,136 --> 01:05:59,604 HARRIS: You know what, I get it. 1413 01:05:59,671 --> 01:06:01,306 He was cheating on you. With Leah. 1414 01:06:01,372 --> 01:06:03,942 But you knew that. You knew that 1415 01:06:04,008 --> 01:06:07,345 You're the kind of woman, you could accept an affair. 1416 01:06:07,412 --> 01:06:09,215 Well, until you couldn't. 1417 01:06:09,280 --> 01:06:10,915 It was your birthday, 1418 01:06:10,982 --> 01:06:13,585 and he bought flowers for some other bitch. 1419 01:06:15,954 --> 01:06:18,523 I'da killed him too. 1420 01:06:18,590 --> 01:06:20,825 I woulda grabbed him by his baby dick, got my gun, 1421 01:06:20,892 --> 01:06:23,294 and I woulda shot him up the piss hole. 1422 01:06:24,662 --> 01:06:27,065 What is this shit? 1423 01:06:27,132 --> 01:06:28,566 Channel Five? 1424 01:06:29,300 --> 01:06:31,203 Damn news people. 1425 01:06:31,269 --> 01:06:32,537 (EXHALES) 1426 01:06:32,604 --> 01:06:35,039 (SUE SOBBING) 1427 01:06:39,511 --> 01:06:41,247 - (REPORTERS CLAMORING) - (SUE CONTINUES SOBBING) 1428 01:06:41,312 --> 01:06:43,948 GLORIA: Detective Harris, why did you arrest Sue Buttons? 1429 01:06:44,015 --> 01:06:45,850 Do you think she had something to do 1430 01:06:45,917 --> 01:06:48,119 with the disappearance of her husband, Karl. 1431 01:06:48,187 --> 01:06:51,656 Gloria, I don't... I don't know why this is happening to me. 1432 01:06:51,723 --> 01:06:53,259 I've done nothing wrong. 1433 01:06:53,324 --> 01:06:54,759 Help me, Ms. Michaels. 1434 01:06:54,826 --> 01:06:56,327 REPORTER 1: Miss Buttons... 1435 01:06:56,394 --> 01:06:58,264 Please, Ms. Michaels, help me. 1436 01:06:58,329 --> 01:06:59,664 REPORTER 2: Detective Harris, what charges is she facing? 1437 01:06:59,731 --> 01:07:01,499 (REPORTERS CLAMORING) 1438 01:07:01,566 --> 01:07:03,902 Would you stay off my ass, Reggie? Jesus! 1439 01:07:05,637 --> 01:07:06,971 JONES: Harris! 1440 01:07:08,173 --> 01:07:09,574 - Harris! - No. 1441 01:07:09,641 --> 01:07:11,277 (HANDCUFFS CLICKING) 1442 01:07:11,342 --> 01:07:12,977 - What are you doing? - No! 1443 01:07:16,047 --> 01:07:19,717 Okay. Now tell me what happened the night of your birthday. 1444 01:07:19,784 --> 01:07:21,719 I think every station was there. 1445 01:07:24,489 --> 01:07:26,024 (SIGHS) 1446 01:07:27,458 --> 01:07:29,861 You said you fell asleep as soon as you got home. 1447 01:07:30,495 --> 01:07:32,564 Yes. (SIGHS) 1448 01:07:32,630 --> 01:07:34,566 But I know you called La Femme Aimée, 1449 01:07:34,632 --> 01:07:37,068 and you canceled your dinner reservation later that night. 1450 01:07:38,536 --> 01:07:40,104 Oh, uh, yes. 1451 01:07:40,171 --> 01:07:42,740 I must have called before I fell asleep. 1452 01:07:42,807 --> 01:07:45,109 Then why'd you cancel your dinner reservations? 1453 01:07:46,711 --> 01:07:50,715 I suppose because we weren't having dinner anymore. 1454 01:07:53,518 --> 01:07:55,587 When we questioned you, you said, 1455 01:07:55,653 --> 01:07:58,190 "It was my birthday, and we had dinner reservations. 1456 01:07:58,257 --> 01:08:00,458 But I must have fallen asleep, 1457 01:08:00,525 --> 01:08:02,261 because then it was morning 1458 01:08:02,328 --> 01:08:05,231 and I knew something was wrong because Karl never woke me. 1459 01:08:05,297 --> 01:08:06,631 Yes. 1460 01:08:08,132 --> 01:08:10,269 But now you're saying you weren't going to dinner. 1461 01:08:10,336 --> 01:08:12,737 - So which is it? - What? 1462 01:08:12,804 --> 01:08:15,807 Well, were you going to dinner or weren't you going to dinner? 1463 01:08:17,408 --> 01:08:18,877 Mrs. Buttons? 1464 01:08:18,943 --> 01:08:21,512 You're-you're trying to confuse me. 1465 01:08:21,579 --> 01:08:23,548 Truth is never confusing. 1466 01:08:24,816 --> 01:08:27,485 (VOICE BREAKING) My husband is missing. 1467 01:08:27,552 --> 01:08:30,154 There are no cameras in here, Sue. 1468 01:08:30,222 --> 01:08:31,856 I don't want to talk to you. 1469 01:08:31,923 --> 01:08:34,025 This is... This is harassment. 1470 01:08:34,859 --> 01:08:36,127 Harris! 1471 01:08:36,195 --> 01:08:37,896 HARRIS: Captain, I'm in the middle 1472 01:08:37,962 --> 01:08:39,097 - of an interrogation. - RIGGINS: Now. 1473 01:08:41,532 --> 01:08:44,702 I told you to stand down! 1474 01:08:44,769 --> 01:08:47,339 Captain, uh... I have her. 1475 01:08:47,405 --> 01:08:48,973 Just give me 20 minutes. 1476 01:08:49,040 --> 01:08:51,709 I've got Gloria fucking Michaels on our doorstep. 1477 01:08:51,776 --> 01:08:53,711 She-she killed her husband and Leah Norton. 1478 01:08:53,778 --> 01:08:55,680 - Who? - Leah Norton. 1479 01:08:55,747 --> 01:08:57,882 I saw her arguing with her in the yard yesterday. 1480 01:08:57,949 --> 01:08:59,851 And-and-and I traced her license plates, 1481 01:08:59,918 --> 01:09:01,653 I went to her house, and she's gone. 1482 01:09:01,719 --> 01:09:02,954 Her car is in the driveway. 1483 01:09:03,021 --> 01:09:04,522 Her stove is on. 1484 01:09:04,589 --> 01:09:05,823 The-the purse, the keys, everything. 1485 01:09:05,890 --> 01:09:07,792 It's there, but she's gone. 1486 01:09:07,859 --> 01:09:09,194 And I think she was having an affair with Karl. 1487 01:09:09,261 --> 01:09:10,929 I think Sue found out, 1488 01:09:10,995 --> 01:09:12,630 and I think that she's done something with her. 1489 01:09:12,697 --> 01:09:14,366 Does she have a dog? 1490 01:09:14,432 --> 01:09:17,269 Is it possible she was walking her dog, or buying milk, 1491 01:09:17,336 --> 01:09:18,670 or any other fucking thing, 1492 01:09:18,736 --> 01:09:20,306 minding her own goddamn business, 1493 01:09:20,372 --> 01:09:21,773 while you were performing an illegal 1494 01:09:21,839 --> 01:09:23,007 and unauthorized search of her home?! 1495 01:09:25,176 --> 01:09:26,878 - Captain... - You are off the case. 1496 01:09:26,945 --> 01:09:29,248 No, Captain, she killed her husband! 1497 01:09:29,315 --> 01:09:32,850 Mrs. Buttons. I have your purse. 1498 01:09:33,885 --> 01:09:36,154 I know I'm right, Jones. 1499 01:09:37,522 --> 01:09:39,757 I think you believe you're right. 1500 01:09:39,824 --> 01:09:44,595 When your partner believes they're right... you trust it. 1501 01:09:45,997 --> 01:09:47,065 Good luck. 1502 01:09:59,211 --> 01:10:00,878 Fuck, Petey. 1503 01:10:07,685 --> 01:10:09,887 Scream and you're dead. 1504 01:10:11,357 --> 01:10:12,957 (INDISTINCT CHATTER) 1505 01:10:15,693 --> 01:10:17,628 I'll make a brief statement. 1506 01:10:17,695 --> 01:10:20,299 Mrs. Buttons is not, and has never been, 1507 01:10:20,366 --> 01:10:24,068 considered a suspect in her husband's disappearance. 1508 01:10:24,135 --> 01:10:26,571 - (CAMERA SHUTTERS CLICKING) - Captain Riggins, why was Sue 1509 01:10:26,637 --> 01:10:28,940 brought into your station in handcuffs? 1510 01:10:29,007 --> 01:10:32,043 This has all been a misunderstanding. 1511 01:10:32,110 --> 01:10:33,578 Now, we don't wanna hurt you. 1512 01:10:33,644 --> 01:10:35,414 Well, you're gonna die tonight! 1513 01:10:35,481 --> 01:10:37,148 - You're gonna die tonight! - You're gonna die tonight! 1514 01:10:37,216 --> 01:10:38,783 - Nobody's dying tonight! - You're gonna die! 1515 01:10:38,850 --> 01:10:40,352 - Just... - Hey, hey, hey, hey! 1516 01:10:40,419 --> 01:10:41,552 We're just gonna call the boss. 1517 01:10:41,619 --> 01:10:42,854 Make an even exchange. 1518 01:10:42,920 --> 01:10:44,756 So everybody just chill out! 1519 01:10:44,822 --> 01:10:46,824 Yeah, yeah. Chill out! Or I'll chill you out. 1520 01:10:46,891 --> 01:10:48,427 You're not gonna do shit, old lady. 1521 01:10:48,494 --> 01:10:50,028 - (GUNSHOT) - (SCREAMS) 1522 01:10:50,094 --> 01:10:51,996 - PETEY: Holy shit! - Oh, my fucking ear! 1523 01:10:52,063 --> 01:10:53,798 - You shot my fucking ear off! - PETEY: Oh, shit! 1524 01:10:53,865 --> 01:10:55,800 - Take this. Talk to him. - (CELL PHONE RINGING) 1525 01:10:55,867 --> 01:10:57,469 - I'll keep her quiet. - I'm... (MUFFLED SCREAMING) 1526 01:10:57,535 --> 01:10:59,137 (IN RASPY VOICE) We have your daughter. 1527 01:10:59,204 --> 01:11:00,571 - MR. KIM: Mina? - Release your hostage. 1528 01:11:00,638 --> 01:11:01,906 - (MINA SCREAMING) - Mina! 1529 01:11:01,973 --> 01:11:03,775 RITA: Or we will kill her. 1530 01:11:03,841 --> 01:11:05,143 Oh, I'm gonna rip your fucking throat... 1531 01:11:05,210 --> 01:11:07,011 Next time, it's gonna be your face! 1532 01:11:07,078 --> 01:11:08,313 - (CELL PHONE CHIMING) - Goddamnit. (GRUNTS) 1533 01:11:08,380 --> 01:11:09,947 I gotta go. Jonelle. 1534 01:11:10,014 --> 01:11:11,316 - What you mean you gotta go? - I gotta go. 1535 01:11:11,383 --> 01:11:12,717 Jonelle's in labor! 1536 01:11:12,784 --> 01:11:15,354 Would you mind if I held onto this? 1537 01:11:15,421 --> 01:11:16,788 Yes! I do mind! 1538 01:11:16,854 --> 01:11:18,424 Okay. You know, you are right. 1539 01:11:18,490 --> 01:11:20,625 This belongs to you. This is yours... 1540 01:11:23,529 --> 01:11:24,862 (GASPS) 1541 01:11:24,929 --> 01:11:26,498 Who do you work for? 1542 01:11:26,564 --> 01:11:27,899 - What? - Her people have Mina. 1543 01:11:27,965 --> 01:11:29,401 What? No! I don't have any people. 1544 01:11:29,468 --> 01:11:31,069 I... (GASPS) 1545 01:11:31,135 --> 01:11:33,171 Where's my daughter? Who do you work for?! 1546 01:11:33,238 --> 01:11:36,208 LEAH: What are you doing? No! (GROANS) 1547 01:11:36,275 --> 01:11:37,443 Where is my daughter? 1548 01:11:37,509 --> 01:11:39,744 It was Sue! Karl's wife! 1549 01:11:39,811 --> 01:11:41,413 She killed Karl, and she took your money. 1550 01:11:41,480 --> 01:11:43,614 - Sue has my money? - There was a bag full of money! 1551 01:11:43,681 --> 01:11:45,250 Karl said it was three million dollars. 1552 01:11:45,317 --> 01:11:46,485 And she has my daughter? 1553 01:11:46,552 --> 01:11:48,287 Karl's idiot brother, Petey. 1554 01:11:48,353 --> 01:11:49,787 Mina told him we had Karl. 1555 01:11:49,854 --> 01:11:51,256 I should have stopped her. 1556 01:11:51,323 --> 01:11:52,990 I told you I don't have people! 1557 01:11:54,792 --> 01:11:56,694 (BREATHING HEAVILY) I have kids! I have kids! 1558 01:11:56,761 --> 01:11:58,096 Please! 1559 01:11:58,162 --> 01:11:59,498 Me, too. 1560 01:11:59,565 --> 01:12:02,867 - (LEAH SCREAMING) - (WHIRRING) 1561 01:12:03,634 --> 01:12:05,204 (SQUISHING) 1562 01:12:07,905 --> 01:12:09,541 - PETEY: Jonelle! Hey! - Hey. 1563 01:12:09,607 --> 01:12:11,109 (PANTING) 1564 01:12:11,175 --> 01:12:13,744 Hey. I'm here. You okay? Let's go! 1565 01:12:13,811 --> 01:12:15,581 I made eggplant parm. 1566 01:12:15,646 --> 01:12:17,715 Wait. What is going on? You said you were in labor. 1567 01:12:17,782 --> 01:12:19,251 Oh, yeah. I lied. 1568 01:12:19,318 --> 01:12:21,052 - What? - I lied. 1569 01:12:21,119 --> 01:12:22,554 Sit down, baby. We should really eat this 1570 01:12:22,620 --> 01:12:24,356 before it gets cold. 1571 01:12:24,423 --> 01:12:26,258 Jesus Christ, Jo, what's... 1572 01:12:26,325 --> 01:12:27,725 Now we're both liars. 1573 01:12:27,792 --> 01:12:29,727 Now, what do you mean by that? 1574 01:12:29,794 --> 01:12:32,264 What do I mean by that? 1575 01:12:32,331 --> 01:12:33,764 Fucking Rita. 1576 01:12:33,831 --> 01:12:34,932 Petey, get out! 1577 01:12:34,999 --> 01:12:36,301 Okay, wait. Please. 1578 01:12:36,368 --> 01:12:37,735 Listen, you can have me, 1579 01:12:37,802 --> 01:12:39,571 the babies, homemade eggplant parm, 1580 01:12:39,637 --> 01:12:41,105 or you can have your stealing 1581 01:12:41,172 --> 01:12:42,907 and your secrets, and your scary bad guys, 1582 01:12:42,974 --> 01:12:44,675 - but you can't have both. - They have Karl! 1583 01:12:44,742 --> 01:12:46,345 - What? - Ray and Mina kidnapped Karl, 1584 01:12:46,411 --> 01:12:49,080 and I needed the money to pay his ransom. 1585 01:12:49,147 --> 01:12:50,748 Baby, they have my brother. 1586 01:12:51,983 --> 01:12:53,818 And they wouldn't if it weren't for me. 1587 01:12:53,885 --> 01:12:55,820 JONELLE: I care about you. 1588 01:12:55,887 --> 01:12:58,423 I care about the twins. I care about our family. 1589 01:12:58,490 --> 01:12:59,891 I don't care about Karl. 1590 01:12:59,957 --> 01:13:02,026 Petey, what do you care about? 1591 01:13:05,163 --> 01:13:08,099 RITA: (ON VOICEMAIL) You have reached Rita's cellular phone. 1592 01:13:08,166 --> 01:13:10,269 Please leave a message. 1593 01:13:10,335 --> 01:13:13,804 Hey, Rita. Give me a call back when you get this, I think... 1594 01:13:14,540 --> 01:13:16,341 (PETEY SIGHS) 1595 01:13:16,408 --> 01:13:18,776 It's time we went to the police. 1596 01:13:18,843 --> 01:13:21,613 So in a shootout, do you look at what you're shooting at, 1597 01:13:21,679 --> 01:13:24,383 or do you just close your eyes and hope you hit something? 1598 01:13:24,449 --> 01:13:26,751 - (CELL PHONE RINGING) - Oh, I gotta... 1599 01:13:27,419 --> 01:13:29,020 Don't move. 1600 01:13:29,086 --> 01:13:31,390 (RINGING CONTINUES) 1601 01:13:31,456 --> 01:13:33,057 (GUNSHOT) 1602 01:13:37,396 --> 01:13:38,930 Next time, try saving me 1603 01:13:38,996 --> 01:13:40,798 before they shoot my fucking ear off! 1604 01:13:42,201 --> 01:13:43,968 We gotta take care of Petey. 1605 01:13:44,035 --> 01:13:46,003 Your daddy wants you to go home. 1606 01:13:46,070 --> 01:13:48,373 - I'm gonna take care of Petey. - Fuck no! 1607 01:13:48,440 --> 01:13:51,376 RAY: You've caused enough problems for one day. Go home. 1608 01:13:51,443 --> 01:13:53,110 - No! - Stay here if you want. 1609 01:13:53,177 --> 01:13:54,546 You're not coming with me. 1610 01:13:54,613 --> 01:13:56,948 Stop being dumb, dude. 1611 01:13:57,014 --> 01:13:58,816 Put that out. 1612 01:13:58,883 --> 01:14:00,017 MINA: Don't worry, I won't set us on fire. 1613 01:14:00,686 --> 01:14:01,919 RAY: Grow up. 1614 01:14:01,986 --> 01:14:03,120 MINA: Why? 1615 01:14:03,888 --> 01:14:06,157 (SCREAMING) 1616 01:14:08,660 --> 01:14:10,995 - (MINA GRUNTS) - (GAGGING) 1617 01:14:12,797 --> 01:14:14,266 Rita... 1618 01:14:14,333 --> 01:14:15,267 My Rita. 1619 01:14:33,252 --> 01:14:34,819 (GROANS) 1620 01:14:35,520 --> 01:14:36,821 Shut it. 1621 01:14:39,725 --> 01:14:42,361 All this trouble for 20 grand. 1622 01:15:16,628 --> 01:15:19,498 How could she think I could do such terrible things? 1623 01:15:20,831 --> 01:15:22,334 I'll give you a ride home. 1624 01:15:22,401 --> 01:15:24,436 Oh, no, it's okay. My sister's here. 1625 01:15:27,673 --> 01:15:30,409 Captain Riggins? Thank you. 1626 01:15:31,710 --> 01:15:33,044 You came for me. 1627 01:15:33,110 --> 01:15:34,879 Yeah, of course. 1628 01:15:37,516 --> 01:15:39,016 (SIGHS) Sue... 1629 01:15:46,191 --> 01:15:47,726 NANCY: I knew the captain would let you go 1630 01:15:47,793 --> 01:15:49,927 once Gloria Michaels arrived. 1631 01:15:59,136 --> 01:16:02,541 Why are we stopping? What are you doing? 1632 01:16:04,343 --> 01:16:05,544 (SIGHS) 1633 01:16:05,610 --> 01:16:07,011 What happened to Karl? 1634 01:16:07,646 --> 01:16:08,613 I know. 1635 01:16:10,749 --> 01:16:14,051 Sue, if you did something, I can help you. 1636 01:16:14,118 --> 01:16:16,087 - What? - But I need to know what happened. 1637 01:16:16,153 --> 01:16:17,689 I need to know everything. 1638 01:16:17,756 --> 01:16:19,391 Wow. Wow. 1639 01:16:19,458 --> 01:16:22,227 You know, you're-you're a real piece of work, Nancy. 1640 01:16:23,795 --> 01:16:26,264 You were miked. 1641 01:16:26,331 --> 01:16:28,233 What are you talking about? 1642 01:16:33,170 --> 01:16:35,407 - LEAH: Where's the money? - SUE: What money? 1643 01:16:35,474 --> 01:16:37,975 LEAH: Maybe I go on TV, too. 1644 01:16:38,042 --> 01:16:39,944 Tell them what really happened to Karl. 1645 01:16:40,010 --> 01:16:41,979 - SUE: No, no, no, no, no. - LEAH: Get your hands off me. 1646 01:16:42,046 --> 01:16:43,648 I found this when I was going through the audio. 1647 01:16:43,715 --> 01:16:45,116 SUE: I can tell everyone about Karl. 1648 01:16:45,182 --> 01:16:46,585 So don't fuck with me! 1649 01:16:46,651 --> 01:16:47,918 You must be mistaken. 1650 01:16:47,985 --> 01:16:49,120 Fucking damn it. Sue, please. 1651 01:16:49,187 --> 01:16:51,088 - SUE: Let me go! - Sue. 1652 01:16:51,155 --> 01:16:54,058 Sue! Sue, where are you going? 1653 01:16:54,125 --> 01:16:55,893 Why are you doing this to me? 1654 01:16:55,960 --> 01:16:57,729 Because I want to help you! 1655 01:16:57,796 --> 01:16:59,431 I don't need you to tell my story! 1656 01:16:59,498 --> 01:17:01,266 I don't want to tell your story! 1657 01:17:01,333 --> 01:17:04,068 I just want to be your sister! 1658 01:17:04,135 --> 01:17:06,538 We can still fix this. 1659 01:17:06,605 --> 01:17:09,574 Sue, but first, you gotta stop talking to the press. 1660 01:17:09,641 --> 01:17:11,643 Oh. There it is. 1661 01:17:12,711 --> 01:17:14,246 There what is? 1662 01:17:14,312 --> 01:17:16,180 You're mad because I didn't invite you 1663 01:17:16,248 --> 01:17:17,816 to my press conference. 1664 01:17:17,883 --> 01:17:19,551 Oh, my God, Sue. This is serious. 1665 01:17:19,618 --> 01:17:21,553 - You can go to jail for this. - You're jealous 1666 01:17:21,620 --> 01:17:23,755 because everyone's paying attention to me now. 1667 01:17:23,822 --> 01:17:27,124 You're jealous because I'm the more popular sister now. 1668 01:17:27,192 --> 01:17:29,093 Oh, my God, do you hear how crazy you sound? 1669 01:17:29,160 --> 01:17:31,530 I hope a dog bites you in the face. 1670 01:17:31,596 --> 01:17:32,864 Real nice. 1671 01:17:32,930 --> 01:17:35,200 Sue. Sue. 1672 01:17:35,267 --> 01:17:36,701 - Oh, my God! - (SUE YELLS) 1673 01:17:36,768 --> 01:17:37,803 Open the door! 1674 01:17:37,869 --> 01:17:39,404 Nancy, go away! 1675 01:17:39,471 --> 01:17:42,106 Real nice, Sue. Open the fucking door! 1676 01:17:42,173 --> 01:17:43,408 Please, I want to help you. 1677 01:17:43,475 --> 01:17:46,211 Nancy, please, just go away. 1678 01:17:46,278 --> 01:17:47,679 NANCY: Come on. 1679 01:17:48,713 --> 01:17:50,315 Hi, Nancy. 1680 01:17:50,382 --> 01:17:52,082 Why don't you stay? 1681 01:17:56,120 --> 01:17:57,955 Where's my money? 1682 01:17:58,723 --> 01:18:00,124 What money? 1683 01:18:02,092 --> 01:18:04,696 You mistake me for a patient man. 1684 01:18:04,763 --> 01:18:06,665 I will ask you once more, 1685 01:18:06,731 --> 01:18:08,834 and you will not make the same mistake. 1686 01:18:08,900 --> 01:18:12,370 Karl took my money, where is it? 1687 01:18:14,239 --> 01:18:15,607 NANCY: Sue... 1688 01:18:19,076 --> 01:18:21,178 (WHISPERS) Sue, tell him the truth. 1689 01:18:28,085 --> 01:18:30,489 Karl's missing. I... (STUTTERS) 1690 01:18:32,290 --> 01:18:34,091 (BOTH SCREAMING) 1691 01:18:34,158 --> 01:18:35,427 Shut up! 1692 01:18:36,561 --> 01:18:38,028 Shut up! 1693 01:18:38,095 --> 01:18:39,364 - Shut up! Shut up! Shut up! - Fuck! 1694 01:18:39,431 --> 01:18:41,366 - Wait! Wait! - Shut up! 1695 01:18:41,433 --> 01:18:43,668 Wait! I'll tell you where Karl is! I know where he is! 1696 01:18:43,735 --> 01:18:45,135 I'll tell you. 1697 01:18:45,203 --> 01:18:46,571 My sister has nothing to do with this. 1698 01:18:46,638 --> 01:18:47,973 You leave her out of it. You hear me? 1699 01:18:48,038 --> 01:18:49,674 NANCY: (CRYING) Oh, fuck! 1700 01:18:49,741 --> 01:18:51,476 Please, just let her go, and I'll tell you. 1701 01:18:51,543 --> 01:18:53,578 - Oh, my God! - Please, just let her go. 1702 01:18:53,645 --> 01:18:55,045 NANCY: Sue... 1703 01:18:55,112 --> 01:18:57,249 SUE: I'm so sorry, Nancy. 1704 01:18:57,315 --> 01:18:59,251 (NANCY CONTINUES CRYING) 1705 01:19:04,756 --> 01:19:06,023 (HORN HONKS) 1706 01:19:14,566 --> 01:19:15,700 Harris. 1707 01:19:15,767 --> 01:19:16,868 You following me? 1708 01:19:16,935 --> 01:19:19,738 Yeah. Just hang on. Hey. 1709 01:19:19,804 --> 01:19:26,444 Look... I haven't had your back. And I'm sorry. 1710 01:19:28,013 --> 01:19:29,915 Look, I trust your instincts as... 1711 01:19:29,981 --> 01:19:31,750 I ain't got time for apologies. 1712 01:19:37,822 --> 01:19:39,123 Officer Jones. 1713 01:19:42,059 --> 01:19:43,428 You coming? 1714 01:20:14,593 --> 01:20:15,627 Get out. 1715 01:20:18,095 --> 01:20:19,364 Shovel. 1716 01:20:25,570 --> 01:20:27,472 - Where? - It's over there. 1717 01:20:27,539 --> 01:20:28,473 Go. 1718 01:20:33,011 --> 01:20:34,512 (DINGS BELL) 1719 01:20:35,580 --> 01:20:37,315 Would you two like a room? 1720 01:20:37,382 --> 01:20:40,018 No, um, we're here about an investigation. 1721 01:20:40,085 --> 01:20:43,822 - Oh. - Do you recognize any of these people? 1722 01:20:43,888 --> 01:20:45,557 Oh, goodness. 1723 01:20:45,624 --> 01:20:47,425 I'm not too good with faces. 1724 01:20:47,492 --> 01:20:49,394 Not like my Charlie was. 1725 01:20:49,461 --> 01:20:51,763 Why, he could remember a face from way, way... 1726 01:20:51,830 --> 01:20:55,033 Okay. So this would've been from three nights ago. 1727 01:20:55,100 --> 01:20:56,434 Let me see. 1728 01:20:57,636 --> 01:20:59,804 Well, if you say they were here, 1729 01:20:59,871 --> 01:21:02,139 then I suppose I must have seen them. 1730 01:21:05,443 --> 01:21:06,811 Sorry, Harris. 1731 01:21:07,912 --> 01:21:09,179 Yeah. 1732 01:21:10,915 --> 01:21:12,817 Can I see your security footage? 1733 01:21:13,752 --> 01:21:15,353 Security footage? 1734 01:21:15,420 --> 01:21:16,721 Oh, goodness, yeah. 1735 01:21:16,788 --> 01:21:18,023 This is not funny. 1736 01:21:18,089 --> 01:21:19,658 Rita, call me back. (GROANS) 1737 01:21:19,724 --> 01:21:21,626 WOMAN: (ON TV) What do I always say? 1738 01:21:21,693 --> 01:21:23,395 - Maybe you should just go. - "Batter matters." 1739 01:21:23,461 --> 01:21:25,263 I don't know, something isn't right. 1740 01:21:25,330 --> 01:21:26,998 - ...it's all about the egg. - I know. 1741 01:21:27,065 --> 01:21:30,001 See how deep-yellow these yolks are? 1742 01:21:30,068 --> 01:21:31,936 I'm gonna be straight with you. 1743 01:21:32,003 --> 01:21:34,005 The paler the egg yolk, the better the chances are 1744 01:21:34,072 --> 01:21:37,409 that egg came from a chicken who was cooped up. 1745 01:21:37,475 --> 01:21:38,710 PETEY: I'm sorry. 1746 01:21:39,978 --> 01:21:42,179 Maybe we just don't get to be normal. 1747 01:21:42,247 --> 01:21:43,481 PETEY: Let me go find Rita. 1748 01:21:43,548 --> 01:21:45,550 I'll be right back. 1749 01:21:47,452 --> 01:21:48,753 JONELLE: Okay. 1750 01:21:49,587 --> 01:21:52,257 I will. Be right back. 1751 01:21:53,458 --> 01:21:55,827 (TV CONTINUES PLAYING INDISTINCTLY) 1752 01:21:56,661 --> 01:21:57,662 (WHISPERS) Okay. 1753 01:22:08,239 --> 01:22:09,374 (TIRES SCREECH) 1754 01:22:09,441 --> 01:22:10,909 PETEY: Oh, my... Shit! 1755 01:22:10,975 --> 01:22:13,244 (INDISTINCT CHATTER) 1756 01:22:14,946 --> 01:22:16,014 Baby, please pick up. 1757 01:22:16,081 --> 01:22:17,582 (SIRENS WAILING) 1758 01:22:20,618 --> 01:22:22,287 WOMAN: (ON TV) He's not quite one year old, 1759 01:22:22,353 --> 01:22:24,089 and he weighs about 24 pounds. 1760 01:22:24,155 --> 01:22:27,459 Which makes handling this adorable puppy... 1761 01:22:46,212 --> 01:22:49,215 RITA: (ON TV) No, charge. It comes with the couch. 1762 01:22:49,280 --> 01:22:50,715 TVs. 1763 01:22:51,449 --> 01:22:52,851 You gotta eat. 1764 01:22:52,917 --> 01:22:54,452 No credit, no... 1765 01:22:56,454 --> 01:22:58,590 PETEY: Baby, pick up! 1766 01:22:59,891 --> 01:23:01,359 (GUN COCKS) 1767 01:23:06,498 --> 01:23:09,033 (RAY GROANING) 1768 01:23:09,100 --> 01:23:10,468 (JONELLE PANTING) 1769 01:23:19,245 --> 01:23:21,646 (JONELLE YELLING) 1770 01:23:25,316 --> 01:23:26,651 I'm fucking pregnant! 1771 01:23:27,219 --> 01:23:29,154 Asshole! 1772 01:23:29,221 --> 01:23:32,123 We're gonna have twins! 1773 01:23:32,191 --> 01:23:34,926 And we're gonna get married! 1774 01:23:34,993 --> 01:23:38,630 And we're gonna be happy! 1775 01:23:39,231 --> 01:23:41,566 (SOBBING) 1776 01:23:56,781 --> 01:23:58,349 HARRIS: Look. That's Sue! 1777 01:23:58,416 --> 01:24:00,318 - We got her! - No, you got her. 1778 01:24:00,385 --> 01:24:03,788 Fuck yeah, I did! (LAUGHING) 1779 01:24:03,855 --> 01:24:05,123 - Come on. Let's go. - All right. 1780 01:24:05,191 --> 01:24:06,457 Hey, pretty girl! 1781 01:24:06,524 --> 01:24:08,593 We got her! Thank you, ma'am. 1782 01:24:08,660 --> 01:24:10,461 - Thank you so much. - Yeah. 1783 01:24:10,528 --> 01:24:12,298 My goodness, you... Y'all have a good night. 1784 01:24:12,363 --> 01:24:13,832 - JONES: Have a good night. - HARRIS: Yeah, you too. 1785 01:24:13,898 --> 01:24:15,466 Bye-bye. 1786 01:24:15,533 --> 01:24:17,836 That's a murder investigation. 1787 01:24:17,902 --> 01:24:19,938 - All right, I'll see you there. - Okay. 1788 01:24:21,240 --> 01:24:23,775 (THUDDING) 1789 01:24:32,584 --> 01:24:33,852 (WHISPERS) Hey. 1790 01:24:36,855 --> 01:24:38,089 Come on. 1791 01:24:38,156 --> 01:24:40,024 - Jonelle! - (JONELLE CRYING) 1792 01:24:40,091 --> 01:24:42,460 Baby! Hey. 1793 01:24:43,195 --> 01:24:49,301 Hey, hey, hey. 1794 01:24:49,367 --> 01:24:50,969 We're gonna get out of here. 1795 01:24:51,035 --> 01:24:52,503 We are gonna move away, and we are gonna be happy. 1796 01:24:52,570 --> 01:24:54,405 I promise you. 1797 01:24:57,575 --> 01:25:00,445 - (CONTINUES CRYING) - Come here... 1798 01:25:05,183 --> 01:25:06,751 You could be famous 1799 01:25:06,818 --> 01:25:08,753 as the man who found Karl Buttons. 1800 01:25:08,820 --> 01:25:11,556 We could... we could be on the news together. 1801 01:25:12,123 --> 01:25:13,157 The bag. 1802 01:25:17,263 --> 01:25:18,529 (GRUNTS) 1803 01:25:28,973 --> 01:25:31,676 - (CHUCKLES) - SUE: Oh, my God. I... 1804 01:25:32,677 --> 01:25:34,045 I didn't know. 1805 01:25:35,146 --> 01:25:36,881 Back in the hole. 1806 01:25:36,948 --> 01:25:41,152 I-I can help you. I can... I can tell your story. 1807 01:25:42,820 --> 01:25:44,088 Wouldn't you like that? 1808 01:25:44,155 --> 01:25:45,423 No thanks. 1809 01:25:45,490 --> 01:25:46,724 No, no, no! No! Please, don't! 1810 01:25:46,791 --> 01:25:48,593 - Police! - Drop it! 1811 01:25:48,660 --> 01:25:49,861 - Drop your fucking gun! - Drop your weapon! 1812 01:25:49,928 --> 01:25:51,462 - (SUE SCREAMING) - (GROANS) 1813 01:25:51,529 --> 01:25:53,064 - Jones! - SUE: I'm sorry. 1814 01:25:53,131 --> 01:25:54,400 HARRIS: Don't move! Drop your shovel. 1815 01:25:54,465 --> 01:25:56,000 Drop your shovel! 1816 01:25:56,067 --> 01:25:57,602 Please, I... 1817 01:25:58,569 --> 01:26:00,239 I'm sorry about your partner. 1818 01:26:00,306 --> 01:26:01,940 Get on your fucking knees, 1819 01:26:02,006 --> 01:26:03,975 and put your hands above your head! 1820 01:26:05,176 --> 01:26:06,778 I... You saved me. 1821 01:26:06,844 --> 01:26:08,579 I'm gonna tell them you saved me 1822 01:26:08,646 --> 01:26:10,081 at the... at the next press conference. 1823 01:26:10,148 --> 01:26:11,582 No more press conferences for you, Sue! 1824 01:26:11,649 --> 01:26:13,818 - (GRUNTS) - (HARRIS SCREAMS) 1825 01:26:14,886 --> 01:26:16,255 - (SCREAMS) - SUE: No, no, no... 1826 01:26:16,322 --> 01:26:17,423 No, no. 1827 01:26:17,488 --> 01:26:18,790 (HARRIS GROANING) 1828 01:26:18,856 --> 01:26:21,193 No, no, no, no. I'm sorry. 1829 01:26:21,260 --> 01:26:22,827 I'm sorry, I'm sorry. 1830 01:26:22,894 --> 01:26:24,495 I didn't mean for any of this to happen. 1831 01:26:24,562 --> 01:26:26,064 I didn't. 1832 01:26:26,130 --> 01:26:29,301 I'll tell everyone that you saved me, 1833 01:26:29,368 --> 01:26:31,303 and you'll be famous 1834 01:26:31,370 --> 01:26:33,805 and no one will forget you. 1835 01:26:33,871 --> 01:26:35,606 (BREATHING HEAVILY) 1836 01:26:36,208 --> 01:26:37,443 Fuck you. 1837 01:26:37,508 --> 01:26:39,177 (GROANING) 1838 01:27:19,717 --> 01:27:22,653 SUE: My story matters. 1839 01:27:22,720 --> 01:27:24,756 (INDISTINCT CHATTER) 1840 01:27:27,259 --> 01:27:28,526 I am enough. 1841 01:27:30,561 --> 01:27:32,297 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1842 01:27:37,635 --> 01:27:39,737 I am confident. 1843 01:27:43,007 --> 01:27:45,977 My life is unfolding beautifully. 1844 01:27:46,044 --> 01:27:49,080 REPORTER: This is Channel Five with breaking news. 1845 01:27:49,147 --> 01:27:53,718 Thirteen-year-old Emma Rose was found alive and well today 1846 01:27:53,785 --> 01:27:56,355 at a bus stop in Miami, Florida. 1847 01:27:56,422 --> 01:27:58,223 Her relieved family says 1848 01:27:58,290 --> 01:28:01,226 she had apparently run away from home. 1849 01:28:01,293 --> 01:28:03,995 (AUDIENCE APPLAUDING) 1850 01:28:04,062 --> 01:28:07,433 GLORIA: It was a weekend of horror for Sue Buttons. 1851 01:28:07,499 --> 01:28:09,967 A weekend of chaos and loss. 1852 01:28:10,034 --> 01:28:12,404 A weekend many of us in her position 1853 01:28:12,471 --> 01:28:14,206 would not have survived. 1854 01:28:15,006 --> 01:28:17,376 But you did survive. 1855 01:28:17,443 --> 01:28:20,711 And you had the courage to share your story. 1856 01:28:21,612 --> 01:28:24,483 A year ago, I lived through 1857 01:28:24,550 --> 01:28:26,351 the worst three days of my life. 1858 01:28:26,418 --> 01:28:27,785 I lost my husband. 1859 01:28:27,852 --> 01:28:30,422 I thought my life was over. 1860 01:28:30,489 --> 01:28:32,090 But through my daily affirmations, 1861 01:28:32,156 --> 01:28:34,792 I was able to find my inner strength to keep going. 1862 01:28:34,859 --> 01:28:37,662 And I wanted to give that power to others. 1863 01:28:37,728 --> 01:28:39,264 So I wrote a book. 1864 01:28:39,331 --> 01:28:42,234 A New York Times best-selling book. 1865 01:28:43,601 --> 01:28:45,270 Take Your Life Back. 1866 01:28:45,337 --> 01:28:49,640 America, I'd like you to meet my friend, Sue Buttons. 1867 01:28:50,942 --> 01:28:54,645 Hello, America. It's nice to meet you. 1868 01:28:59,750 --> 01:29:02,187 (LIVELY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1869 01:29:32,551 --> 01:29:33,918 Now, you have a quote 1870 01:29:33,985 --> 01:29:36,255 on the cover of this book that says, 1871 01:29:36,321 --> 01:29:40,459 "If you make them see you, they will finally look." 1872 01:29:40,526 --> 01:29:42,194 Tell me about that. 1873 01:29:42,261 --> 01:29:45,397 That's right. That quote is so special to me. 1874 01:29:45,464 --> 01:29:47,399 It came to me in a dream. 1875 01:29:47,466 --> 01:29:51,270 Dreams are so important. 1876 01:29:51,336 --> 01:29:52,970 I'm writing a book. 1877 01:29:53,037 --> 01:29:55,173 I made that decision right now. 1878 01:29:55,240 --> 01:29:57,175 It's called Dreamscape. 1879 01:29:57,242 --> 01:29:58,876 - (LAUGHS) I love it. - It's like escaping. 1880 01:29:58,943 --> 01:30:00,512 - Yes. That's lovely. - Yeah. 1881 01:30:00,579 --> 01:30:02,713 I'm gonna say this right here and now. 1882 01:30:02,780 --> 01:30:05,049 I think I have another book in me. 1883 01:30:05,116 --> 01:30:07,553 So perhaps we can go on a book tour together. 1884 01:30:07,619 --> 01:30:10,121 - Oh... - I haven't thought of my title yet. 1885 01:30:10,189 --> 01:30:14,660 It might be Continue Taking Your Life... 1886 01:30:14,725 --> 01:30:15,993 Back? 1887 01:30:16,060 --> 01:30:17,563 Oh, yes, of course. (CHUCKLES) 1888 01:30:17,629 --> 01:30:18,863 Of course. Back. 1889 01:30:18,930 --> 01:30:20,199 Take Your Life Back. 1890 01:30:20,265 --> 01:30:21,699 Continue Taking Your Life Back. 1891 01:30:21,766 --> 01:30:23,167 (WHISPERS) You're so brave. 1892 01:30:23,631 --> 01:30:28,631 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull