1
00:01:49,318 --> 00:01:51,445
Chefe.
O que ainda faz aqui?
2
00:01:51,529 --> 00:01:54,323
- Pensei que ia sair mais cedo.
- Sim, bem, estou a tentar.
3
00:01:55,282 --> 00:01:57,451
Porque é que ainda não começou
a colocação do betão?
4
00:01:57,535 --> 00:02:00,412
O primeiro camião rebentou um tubo.
Estão agora a repará-lo.
5
00:02:01,747 --> 00:02:03,374
É sempre alguma coisa, não?
6
00:02:03,457 --> 00:02:05,543
Porque não vai embora?
Nós tratamos disto.
7
00:02:05,626 --> 00:02:07,795
Sei que sim,
mas tenho de assinar a nota fiscal.
8
00:02:07,878 --> 00:02:10,464
Assine agora.
Vou aguentar isto até acabarmos.
9
00:02:14,218 --> 00:02:15,469
Está bem.
10
00:02:15,553 --> 00:02:16,971
Obrigado, Bobby.
11
00:02:17,054 --> 00:02:18,639
Mas liga-me quando estiver
feito, está bem?
12
00:02:18,722 --> 00:02:19,849
- Pode crer, chefe.
- Está bem.
13
00:02:24,604 --> 00:02:28,200
GREENLAND
O ÚLTIMO REFÚGIO
14
00:02:28,357 --> 00:02:31,026
...montes de jornais com manchetes,
mas posso prometer-lhes,
15
00:02:31,110 --> 00:02:34,071
a única coisa que as pessoas querem
falar hoje é deste Clarke...
16
00:02:34,154 --> 00:02:36,740
...deste cometa.
17
00:02:36,824 --> 00:02:39,493
Estão a dizer que este será o cometa
que passa mais perto da história.
18
00:02:39,577 --> 00:02:42,538
Quer dizer que vamos ser capazes
de o ver à plena luz do dia.
19
00:02:42,621 --> 00:02:44,790
- É incrível.
- Sim.
20
00:02:44,874 --> 00:02:46,917
Só o descobriram
há algumas semanas.
21
00:02:47,001 --> 00:02:49,336
A NASA diz que apareceu do nada
de um sistema solar diferente.
22
00:02:49,420 --> 00:02:50,421
Isto é apenas...
23
00:04:27,893 --> 00:04:30,062
- Assustaste-me. Não te ouvi.
- Desculpa.
24
00:04:34,024 --> 00:04:36,485
Que horas são?
Pensei que combinámos às 7:00.
25
00:04:36,568 --> 00:04:38,278
Acabei o trabalho mais cedo.
26
00:04:38,362 --> 00:04:40,698
- Posso ficar lá em baixo...
- Está tudo bem.
27
00:04:41,949 --> 00:04:42,992
Já acabei.
28
00:04:44,702 --> 00:04:45,869
Quantos quilómetros?
29
00:04:48,914 --> 00:04:50,749
- Oito.
- Oito. Muito bem.
30
00:04:54,169 --> 00:04:56,422
A festa ainda está de pé
para amanhã?
31
00:04:56,505 --> 00:04:57,840
Estás a brincar?
32
00:04:57,923 --> 00:05:00,300
O Nathan já convidou
metade do bairro.
33
00:05:04,138 --> 00:05:05,305
Como é que ele está?
34
00:05:06,348 --> 00:05:07,474
Ele está bem.
35
00:05:17,985 --> 00:05:20,571
Por quanto tempo
isto vai ser estranho?
36
00:05:20,654 --> 00:05:23,407
Não sei. Não estou a tentar
que seja assim.
37
00:05:23,490 --> 00:05:25,701
Porque se estás
a fazer isto pelo Nathan...
38
00:05:25,784 --> 00:05:27,661
- Não estou.
- Eu não...
39
00:05:29,496 --> 00:05:30,664
Não estou.
40
00:05:30,748 --> 00:05:32,332
Está bem.
41
00:05:32,416 --> 00:05:34,877
Só a perguntar.
42
00:05:34,960 --> 00:05:36,920
Só vai levar algum tempo
43
00:05:37,963 --> 00:05:39,965
e algum esforço de nós os dois.
44
00:05:45,137 --> 00:05:46,388
Podemos fazer isto, Ali.
45
00:05:53,145 --> 00:05:55,105
Vou tomar um duche.
46
00:05:55,189 --> 00:05:57,483
Vou ligar à Deb e digo-lhe
para ele voltar para casa.
47
00:05:57,566 --> 00:05:59,401
- Podes ver se lava as mãos?
- Sim.
48
00:05:59,485 --> 00:06:00,486
Obrigada.
49
00:06:14,625 --> 00:06:16,835
Pai.
50
00:06:17,836 --> 00:06:19,755
- Estou feliz por estar em casa.
- Eu também.
51
00:06:25,219 --> 00:06:27,554
Ainda gostas desta mesa
de desenho, filho?
52
00:06:27,638 --> 00:06:29,556
Sim, consigo desenhar
muito bem.
53
00:06:29,640 --> 00:06:32,226
Sim, estou a ver.
54
00:06:32,309 --> 00:06:34,269
Gosto deste.
Anda cá.
55
00:06:36,021 --> 00:06:37,689
És mesmo um grande artista,
amigo.
56
00:06:37,773 --> 00:06:38,857
- Obrigado.
- Sim.
57
00:06:39,650 --> 00:06:41,860
- Como vai a escola?
- Bem.
58
00:06:41,944 --> 00:06:44,780
Os teus professores
andam a falar desta coisa?
59
00:06:44,863 --> 00:06:49,076
Sim. O Sr. Williams disse que o Clarke
é uma bola de neve, mas feita de gás.
60
00:06:50,702 --> 00:06:53,330
Os asteróides são feitos de peidos.
Está bem. Estou a ver.
61
00:06:54,998 --> 00:06:57,584
Não. Clarke é um cometa, tolo,
não é um asteróide.
62
00:06:57,668 --> 00:06:59,795
Um cometa.
Não sabia que havia diferença.
63
00:06:59,878 --> 00:07:02,297
Os cometas movem-se mais depressa,
tipo, muito mais depressa.
64
00:07:02,381 --> 00:07:04,883
Sabia que o Clarke
é de um sistema solar diferente?
65
00:07:04,967 --> 00:07:06,802
É por isso que não sabem
muito sobre ele.
66
00:07:06,885 --> 00:07:09,221
Agora sei duas coisas.
67
00:07:09,304 --> 00:07:10,597
O quê?
68
00:07:10,681 --> 00:07:13,767
Que tu e os cometas
são feitos de peidos.
69
00:07:13,851 --> 00:07:15,060
- Não, é o pai.
- Não, és tu!
70
00:07:15,144 --> 00:07:16,395
Não, é o pai!
71
00:07:16,478 --> 00:07:18,480
Não, és tu! Anda cá.
72
00:07:23,193 --> 00:07:24,820
Como está a correr esta coisa?
73
00:07:24,903 --> 00:07:28,115
- É melhor do que as injecções?
- Muito melhor.
74
00:07:28,198 --> 00:07:29,199
Sim?
75
00:07:29,992 --> 00:07:30,993
Óptimo.
76
00:07:34,037 --> 00:07:35,664
O que se passa, amigo?
77
00:07:39,418 --> 00:07:41,587
A mãe vai obrigá-lo
a sair outra vez?
78
00:07:47,843 --> 00:07:50,554
A tua mãe e eu
temos umas coisas a resolver.
79
00:07:52,222 --> 00:07:53,932
Aconteça o que acontecer...
80
00:07:54,975 --> 00:07:56,393
Olha para mim, filho.
81
00:07:57,519 --> 00:07:59,730
Vou ser sempre o teu pai,
está bem?
82
00:07:59,813 --> 00:08:01,440
Nunca te vou deixar.
83
00:08:02,816 --> 00:08:03,984
Amo-te, filho.
84
00:08:07,029 --> 00:08:09,114
Os cientistas continuam
a estudar o Clarke,
85
00:08:09,198 --> 00:08:12,034
o cometa descoberto
há poucas semanas.
86
00:08:12,117 --> 00:08:14,244
Ao contrário da maioria dos cometas
ou mesmo dos asteróides,
87
00:08:14,328 --> 00:08:16,830
que se movem muito mais devagar
e são mais fáceis de rastrear,
88
00:08:16,914 --> 00:08:19,124
este cometa em particular
não é um corpo singular,
89
00:08:19,208 --> 00:08:21,460
mas composto por centenas
de pedaços de rocha e gelo
90
00:08:21,543 --> 00:08:23,795
que se partiram
ao longo de milhões de anos.
91
00:08:23,879 --> 00:08:26,340
Na verdade, o rasto fragmentado
do Clarke é tão longo,
92
00:08:26,423 --> 00:08:29,635
que o fim estende-se para além do que
os astrónomos podem realmente ver.
93
00:08:29,718 --> 00:08:31,136
Noutras notícias, Wall Street...
94
00:08:31,220 --> 00:08:33,263
Nathan, vamos.
Trabalhos de casa.
95
00:08:33,347 --> 00:08:35,724
Dow Jones fechou hoje a cair
mais de 2,5%.
96
00:08:35,807 --> 00:08:37,142
Pode ajudar-me?
97
00:08:37,226 --> 00:08:39,436
- Está bem, o que temos?
- Fracções.
98
00:08:39,519 --> 00:08:41,897
- Pensei que fosses bom a matemática.
- Não gosto de fracções.
99
00:08:41,980 --> 00:08:44,399
São difíceis.
100
00:08:44,483 --> 00:08:47,361
Não faz mal que seja difícil, porque
fracções e matemática são importantes.
101
00:08:47,444 --> 00:08:51,198
Achas que o teu pai pode construir
arranha-céus sem ser bom a matemática?
102
00:08:52,324 --> 00:08:54,493
- Queres construir arranha-céus como eu?
- Sim.
103
00:08:54,576 --> 00:08:56,828
Vá lá. Vou dar-te uma mão.
104
00:08:58,664 --> 00:09:02,334
Que figuras são divididas
em partes iguais?
105
00:09:22,521 --> 00:09:23,814
Quarto de hóspedes.
106
00:09:47,462 --> 00:09:50,173
- Binóculos fixes, amigo.
- Não estou a ver o Clarke.
107
00:09:50,257 --> 00:09:51,800
Talvez ainda esteja a dormir.
108
00:09:52,592 --> 00:09:53,719
Pai...
109
00:09:56,346 --> 00:09:58,724
...evolução durante a noite.
110
00:09:58,807 --> 00:10:01,268
Espera-se que alguns dos maiores fragmentos
do Clarke entrem na nossa atmosfera.
111
00:10:01,351 --> 00:10:04,980
De acordo com os cientistas, quando
os maiores fragmentos se aproximam do sol,
112
00:10:05,063 --> 00:10:08,525
aquecem e expulsam jactos de gás,
alterando a sua trajectória.
113
00:10:08,608 --> 00:10:11,945
Sim, mas também dizem para não se preocuparem,
que estas coisas não vão cair no chão.
114
00:10:12,029 --> 00:10:14,364
Vão arder à medida que passam
pela nossa atmosfera.
115
00:10:14,448 --> 00:10:17,159
Mas aposto que vai dar
um grande espectáculo.
116
00:10:17,242 --> 00:10:19,494
John!
Bem-vindo de volta, amigo!
117
00:10:19,578 --> 00:10:21,163
- Ed. Como estás?
- Óptimo.
118
00:10:21,913 --> 00:10:24,166
- Como vão as coisas?
- Boas.
119
00:10:28,754 --> 00:10:31,298
- Ainda vens mais logo?
- Nunca perderia uma refeição grátis.
120
00:10:32,007 --> 00:10:33,008
Eu sei que sim.
121
00:10:33,675 --> 00:10:34,676
Vemo-nos daqui a pouco.
122
00:10:35,802 --> 00:10:38,347
Vamos precisar
de mais cerveja e vinho.
123
00:10:38,430 --> 00:10:40,849
Podes ir à loja por mim? As pessoas
vão estar aqui dentro de uma hora.
124
00:10:40,932 --> 00:10:43,894
- Agora? Estou a começar a grelha.
- Tenho de me preparar.
125
00:10:43,977 --> 00:10:45,479
As pessoas vão estar
aqui em breve.
126
00:10:48,857 --> 00:10:51,193
Está bem.
127
00:10:51,276 --> 00:10:52,986
Precisas de mais alguma coisa?
Só para saber.
128
00:10:53,070 --> 00:10:54,071
Não.
129
00:10:54,821 --> 00:10:56,114
Está bem.
130
00:10:56,198 --> 00:10:58,784
Por acaso, traz mais alguns
pães de cachorro-quente.
131
00:10:58,867 --> 00:11:01,787
E um pouco de mostarda.
Só temos a picante.
132
00:11:02,579 --> 00:11:03,580
Obrigada.
133
00:11:19,388 --> 00:11:20,889
Posso ter um brinquedo?
134
00:11:20,972 --> 00:11:23,100
Se ouvires e despachares.
135
00:11:30,065 --> 00:11:31,650
Para onde vão?
136
00:11:34,236 --> 00:11:35,278
Não sei.
137
00:11:38,281 --> 00:11:40,158
Olhe, está o Clarke!
138
00:11:45,414 --> 00:11:46,790
Parece muito fixe, não?
139
00:11:50,627 --> 00:11:52,337
Muito bem, toca a despachar.
140
00:12:00,137 --> 00:12:01,763
Nathan, vamos.
141
00:12:08,145 --> 00:12:09,855
Muito bem.
Um pouco de Bud Light...
142
00:12:11,857 --> 00:12:13,608
Também podemos comprar
pacotes de sumo?
143
00:12:15,402 --> 00:12:16,403
Está bem.
144
00:12:18,697 --> 00:12:19,698
Sumos.
145
00:12:20,532 --> 00:12:22,367
Qual queres?
146
00:12:22,451 --> 00:12:24,286
Gosto destes.
147
00:12:24,369 --> 00:12:26,413
Está bem. Então, esses.
148
00:12:30,500 --> 00:12:31,835
Que som, pai.
O que é?
149
00:12:31,918 --> 00:12:34,671
Deve ser um alerta AMBER.
150
00:12:34,754 --> 00:12:37,090
"Alerta Presidencial"?
151
00:12:44,387 --> 00:12:47,897
DEPARTAMENTO DE SEGURANÇA INTERNA
DOS ESTADOS UNIDOS
152
00:12:53,190 --> 00:12:55,233
Está?
153
00:12:55,317 --> 00:12:57,944
Isto é um alerta presidencial.
Não é um teste.
154
00:12:58,653 --> 00:13:01,323
John Allan Garrity,
155
00:13:01,406 --> 00:13:04,159
foi seleccionado para realojamento
de abrigo de emergência com
156
00:13:04,242 --> 00:13:07,537
Allison Rose Garrity,
157
00:13:07,621 --> 00:13:10,165
Nathan Beckett Garrity.
158
00:13:10,248 --> 00:13:13,627
É-lhe permitido bagagem pessoal.
Não há excepções.
159
00:13:13,710 --> 00:13:16,796
Por favor,
tenha Allison Rose Garrity...
160
00:13:20,467 --> 00:13:23,011
...Nathan Beckett Garrity
161
00:13:23,094 --> 00:13:24,721
a postos para mais informações.
162
00:13:24,804 --> 00:13:26,097
Isto não é um teste.
163
00:13:30,393 --> 00:13:32,854
Muito bem. Nathan, vamos.
Temos de ir.
164
00:13:32,938 --> 00:13:35,774
- Mas disse para escolher um brinquedo.
- Fica para próxima. Vamos.
165
00:13:38,360 --> 00:13:40,153
É uma experiência gratificante.
166
00:14:17,274 --> 00:14:19,150
- Aqui estão eles.
- Já não era sem tempo.
167
00:14:19,234 --> 00:14:21,194
Senta-te aqui.
168
00:14:21,278 --> 00:14:22,988
Olá.
169
00:14:24,614 --> 00:14:26,283
John, bom voltar a ver-te.
170
00:14:26,366 --> 00:14:28,118
A ti também, Kenny.
Olá, Deb.
171
00:14:30,203 --> 00:14:31,538
Olá, amigo.
172
00:14:31,621 --> 00:14:33,582
...à medida que se dirige
para o Atlântico...
173
00:14:33,665 --> 00:14:36,084
Chegaste mesmo a tempo.
Um dos fragmentos vai cair.
174
00:14:36,167 --> 00:14:38,253
- O Clarke vai cair?
- Só uma parte.
175
00:14:38,336 --> 00:14:39,796
Não te preocupes,
vai para o oceano.
176
00:14:39,879 --> 00:14:41,464
Pai, venha e sente-se comigo!
177
00:14:41,548 --> 00:14:43,758
Vou só falar com a tua mãe
durante um segundo.
178
00:14:45,510 --> 00:14:47,637
- Onde está a cerveja e o vinho?
- No carro.
179
00:14:47,721 --> 00:14:50,015
Acabei de receber um daqueles alertas
presidenciais. Recebeste algum?
180
00:14:50,098 --> 00:14:52,309
Não. Deve ser só um teste.
Podes ir buscar as coisas?
181
00:14:52,392 --> 00:14:55,061
Não, Ali.
Não acho que seja um teste.
182
00:14:55,145 --> 00:14:57,647
Disseram que a nossa família
foi seleccionada para um abrigo.
183
00:14:57,731 --> 00:15:01,192
Acho que se passa algo
de estranho com este cometa.
184
00:15:01,276 --> 00:15:04,362
Mas as notícias dizem que o fragmento
vai cair algures perto das Bermudas.
185
00:15:04,446 --> 00:15:06,865
Então porque é que metade dos nossos
militares está em movimento,
186
00:15:06,948 --> 00:15:09,159
com uma tonelada de aviões no céu?
187
00:15:09,242 --> 00:15:11,369
John, aqui vem ele.
Venham cá.
188
00:15:11,453 --> 00:15:15,957
É de esperar que se espalhe ao largo
da costa das Bermudas em poucos segundos.
189
00:15:16,041 --> 00:15:18,668
Vários cientistas dizem que a
distância dispersiva das ondas,
190
00:15:18,752 --> 00:15:20,420
é pouco provável
que cause um tsunami, mas...
191
00:15:20,503 --> 00:15:23,006
Deste uma por causa das pipocas?
Faz.
192
00:15:23,089 --> 00:15:27,427
...vai-nos dar o maior impacto
desde o evento de Tunguska de 1908.
193
00:15:27,510 --> 00:15:29,304
Foi quando um meteorito bateu...
194
00:15:29,387 --> 00:15:31,848
- Olhem, ali está o Clarke!
- Parece muito fixe.
195
00:15:31,931 --> 00:15:33,850
Primeiras imagens espectaculares...
196
00:15:33,933 --> 00:15:36,436
- Estão a ver isto?
- Estão a chegar a nós ao vivo.
197
00:15:36,519 --> 00:15:41,149
Este é o fragmento que efectivamente
entra na atmosfera inferior.
198
00:15:41,232 --> 00:15:43,234
- Cinco, quatro...
- Cinco, quatro...
199
00:15:43,318 --> 00:15:45,236
- ...três, dois...
- ...três, dois...
200
00:15:45,320 --> 00:15:46,863
- ...Um.
- ...Um.
201
00:15:46,946 --> 00:15:48,031
E impacto.
202
00:15:52,410 --> 00:15:53,953
Onde está a explosão?
203
00:15:54,037 --> 00:15:56,456
É um pedaço de pedra.
Pedras não explodem.
204
00:15:56,539 --> 00:15:58,124
Diz isso aos dinossauros.
205
00:15:58,208 --> 00:16:00,502
Ainda estamos à espera
das primeiras imagens
206
00:16:00,585 --> 00:16:03,338
do impacto que é esperado
no Oceano Atlântico.
207
00:16:05,048 --> 00:16:06,800
- O que é isto?
- As imagens anteriores mostravam...
208
00:16:29,406 --> 00:16:30,824
Nathan! Anda cá.
209
00:16:30,907 --> 00:16:32,033
Estão todos bem?
210
00:16:32,117 --> 00:16:34,119
- O que foi isto?
- Estão bem?
211
00:16:34,202 --> 00:16:35,995
Acho que foi uma onda de choque...
212
00:16:36,079 --> 00:16:38,039
Estamos agora a saber
que o fragmento,
213
00:16:38,123 --> 00:16:41,418
atingiu o estado da Florida,
centro da Florida,
214
00:16:41,501 --> 00:16:45,714
com o epicentro do impacto
relatado nos arredores de Tampa
215
00:16:45,797 --> 00:16:47,757
estendendo-se até Orlando.
216
00:16:47,841 --> 00:16:49,801
E aquele fragmento,
217
00:16:49,884 --> 00:16:54,013
que os cientistas estimam ser do
tamanho de um estádio de futebol,
218
00:16:54,097 --> 00:16:58,601
aparentemente enviou uma onda de
choque sentida até 2.400 quilómetros.
219
00:17:00,854 --> 00:17:03,648
Devo avisá-los que não há palavras
para o que estão prestes a ver.
220
00:17:03,732 --> 00:17:06,776
São perturbadoras,
imagens perturbadoras.
221
00:17:06,860 --> 00:17:10,989
Estão a chegar de um helicóptero
de notícias locais em Tampa
222
00:17:11,072 --> 00:17:14,367
bem como de um satélite
meteorológico.
223
00:17:14,451 --> 00:17:17,662
O quê?
224
00:17:17,746 --> 00:17:20,039
Mike, volta!
Mike, vira...
225
00:17:25,336 --> 00:17:26,588
Meu Deus.
226
00:17:26,671 --> 00:17:28,757
Esperem,
vão cair mais pedaços?
227
00:17:28,840 --> 00:17:32,259
Fiquem connosco. Não temos muita
mais informação do que estas imagens.
228
00:17:33,511 --> 00:17:37,307
Infelizmente, perdemos o contacto
com a nossa filial dessa zona.
229
00:17:37,390 --> 00:17:40,059
O que é, John?
230
00:17:40,143 --> 00:17:42,395
É um alerta presidencial.
231
00:17:42,479 --> 00:17:44,814
As estimativas da trajectória
estavam obviamente erradas...
232
00:17:44,898 --> 00:17:47,859
Porque o vosso telemóvel tem
e o nosso não?
233
00:17:54,157 --> 00:17:56,284
Este alerta é para...
234
00:17:56,367 --> 00:17:59,329
John Allan Garrity.
235
00:17:59,412 --> 00:18:03,500
Foi seleccionado para realojamento
de abrigo de emergência...
236
00:18:03,583 --> 00:18:06,211
Pai, o seu nome está na televisão.
237
00:18:06,294 --> 00:18:10,173
...com Allison Rose Garrity,
Nathan Beckett Garrity.
238
00:18:10,256 --> 00:18:13,760
Mais ninguém pode estar consigo.
Não há excepções.
239
00:18:13,843 --> 00:18:16,179
Traga bagagem pessoal
240
00:18:16,262 --> 00:18:19,599
para a Base Aérea de Robins,
Warner Robins, Geórgia,
241
00:18:19,682 --> 00:18:23,311
às 21:45 Hora Padrão Oriental.
242
00:18:23,394 --> 00:18:25,855
O seu código QR para identificação
foi-lhe enviado por SMS.
243
00:18:27,774 --> 00:18:30,068
Por favor, confirme que está
a recebê-la pressionando um.
244
00:18:30,151 --> 00:18:32,278
Talvez tenhamos a mesma mensagem
na televisão lá de casa.
245
00:18:32,362 --> 00:18:34,531
Mas porque é que só o telemóvel
do John a recebeu?
246
00:18:34,614 --> 00:18:37,826
Apresente o código QR
na Base Aérea de Robins
247
00:18:37,909 --> 00:18:40,912
para autorização de voo
às 21:45 horas.
248
00:18:40,995 --> 00:18:44,123
Vai atingir-nos outro.
Eu sei.
249
00:18:44,207 --> 00:18:45,708
Vamos.
Vamos, Ellie.
250
00:18:45,792 --> 00:18:47,126
Quero ficar com o Nathan.
251
00:18:47,210 --> 00:18:49,629
- Mexe-te, Ellie. Vai.
- Mamã.
252
00:18:49,712 --> 00:18:51,506
Vamos dar uma volta.
Vamos só dar uma volta.
253
00:18:53,383 --> 00:18:55,593
Infelizmente,
não temos mais informações
254
00:18:55,677 --> 00:18:58,763
do que as imagens que estão a ver.
Perdemos o contacto com...
255
00:18:58,847 --> 00:19:01,087
Disseram uma mala para cada um,
mas nem sei
256
00:19:01,178 --> 00:19:02,568
para que estou a fazer as malas.
Quente, frio?
257
00:19:02,892 --> 00:19:04,853
Não sei. Quente, frio.
Os dois, suponho.
258
00:19:04,936 --> 00:19:08,147
- Onde estão as unidades de insulina?
- Armário, canto superior esquerdo.
259
00:19:08,231 --> 00:19:09,899
Lembra-te de tirar
os cartuchos do frigorífico.
260
00:19:09,983 --> 00:19:11,985
- Vai chegar para um mês?
- Um mês?
261
00:19:12,068 --> 00:19:14,737
Um mês, um ano.
Temos de estar preparados, Ali!
262
00:19:14,821 --> 00:19:18,199
Querido. Olha para mim.
Está tudo bem.
263
00:19:18,283 --> 00:19:20,785
Estamos à pressa porque não queremos
perder o avião. Está bem?
264
00:19:20,869 --> 00:19:23,371
Vamos fazer esta viagem,
mas vamos estar todos juntos.
265
00:19:23,454 --> 00:19:24,873
Está bem, filho?
266
00:19:24,956 --> 00:19:26,082
E o avô?
267
00:19:27,375 --> 00:19:29,961
Vamos ligar-lhe da estrada,
está bem?
268
00:19:30,044 --> 00:19:34,173
...rescaldo do impacto de Tampa.
Tampa é uma cidade de...
269
00:19:34,257 --> 00:19:35,300
Meu Deus.
270
00:19:35,383 --> 00:19:37,594
...pouco menos de 400.000 pessoas.
271
00:19:37,677 --> 00:19:40,847
É tudo lá de cima. Estás pronta?
Temos uma longa viagem.
272
00:19:40,930 --> 00:19:43,141
Dá-me o saco da insulina.
273
00:19:43,224 --> 00:19:45,059
- O saco, o saco, o saco...
- Está bem.
274
00:19:46,936 --> 00:19:49,439
- Onde está o Nathan?
- Pensei que estivesse contigo.
275
00:19:49,522 --> 00:19:51,941
O grau de devastação
é indescritível.
276
00:19:52,025 --> 00:19:53,067
Nathan!
277
00:19:55,737 --> 00:19:56,779
Nathan!
278
00:19:57,614 --> 00:19:59,115
Nathan. Vá lá. Vamos.
279
00:19:59,198 --> 00:20:00,700
O céu está em chamas.
280
00:20:04,954 --> 00:20:06,956
Vamos, filho.
Vamos lá.
281
00:20:11,002 --> 00:20:12,378
Estamos bem?
282
00:20:13,046 --> 00:20:14,047
Sim.
283
00:20:24,682 --> 00:20:26,267
Podemos vê-lo daqui?
284
00:20:29,354 --> 00:20:32,065
John, John, John...
285
00:20:32,148 --> 00:20:33,358
Meu Deus.
286
00:20:33,441 --> 00:20:35,068
Nenhum deles foi chamado.
287
00:20:36,486 --> 00:20:38,237
Dois dias. Enganaram-se.
288
00:20:38,321 --> 00:20:40,114
Há uma tonelada de fragmentos
naquela coisa.
289
00:20:40,198 --> 00:20:42,283
Estão a dizer que um deles
é um assassino de planetas.
290
00:20:42,367 --> 00:20:44,953
Agora não há voos não militares.
O que fazemos?
291
00:20:46,746 --> 00:20:48,414
Não sei.
292
00:20:48,498 --> 00:20:50,291
Vá lá.
293
00:20:50,375 --> 00:20:52,251
Nem sei se isso do abrigo
é verdadeiro.
294
00:20:52,335 --> 00:20:54,045
É treta!
E sabes disso!
295
00:20:58,007 --> 00:21:00,051
Desculpa, está bem?
Desculpa. É que...
296
00:21:00,134 --> 00:21:03,346
Por favor, liga-nos se descobrires
alguma coisa quando chegares lá.
297
00:21:04,430 --> 00:21:06,057
Como onde podemos ir
para estar seguros.
298
00:21:06,975 --> 00:21:08,184
Sabes que vou, Ed.
299
00:21:11,229 --> 00:21:13,314
Boa sorte.
300
00:21:14,399 --> 00:21:15,400
Esperem.
301
00:21:16,192 --> 00:21:17,610
Esperem!
302
00:21:17,694 --> 00:21:19,612
Esperem!
303
00:21:19,696 --> 00:21:21,114
Parem!
304
00:21:21,197 --> 00:21:22,407
Meu Deus.
305
00:21:22,490 --> 00:21:23,491
Parem!
306
00:21:23,574 --> 00:21:24,742
Esperem!
307
00:21:25,493 --> 00:21:26,494
- Esperem!
- John, pára.
308
00:21:26,577 --> 00:21:27,704
Esperem!
309
00:21:27,787 --> 00:21:30,123
Levem a Ellie!
Por favor!
310
00:21:30,206 --> 00:21:31,416
Por favor!
311
00:21:31,499 --> 00:21:32,667
Não a podemos levar, Deb.
312
00:21:32,750 --> 00:21:34,711
Levem a Ellie! Por favor!
313
00:21:34,794 --> 00:21:37,296
- Talvez devêssemos.
- Não, Ali, não a podemos levar.
314
00:21:37,380 --> 00:21:38,798
- Ellie!
- Deb, desculpa.
315
00:21:38,881 --> 00:21:40,049
Não a podemos levar.
316
00:21:40,967 --> 00:21:43,386
Estou a implorar-vos!
317
00:21:43,469 --> 00:21:45,930
Deb, por amor de Deus,
sai do caminho!
318
00:21:46,764 --> 00:21:47,765
- John.
- Ali.
319
00:21:47,849 --> 00:21:50,226
Não!
320
00:21:50,309 --> 00:21:51,561
Não a podemos levar...
321
00:21:51,644 --> 00:21:53,813
- Não! Cobardes!
- Deb, desculpa!
322
00:21:53,896 --> 00:21:55,314
- Não!
- John.
323
00:21:55,398 --> 00:21:57,358
- Allison.
- Ellie!
324
00:21:57,442 --> 00:21:59,277
- Por favor, abre a porta!
- Ellie!
325
00:21:59,360 --> 00:22:00,695
Desculpa, Deb!
326
00:22:01,237 --> 00:22:02,947
Não!
327
00:22:03,031 --> 00:22:04,866
E se fosse o Nathan?
E se fosse...
328
00:22:04,949 --> 00:22:06,492
Nathan!
329
00:22:06,576 --> 00:22:07,994
Ellie!
330
00:22:08,077 --> 00:22:09,412
Não!
331
00:22:09,495 --> 00:22:10,496
Desculpa, Kenny.
332
00:22:11,706 --> 00:22:13,958
Não.
333
00:22:14,042 --> 00:22:15,376
Não!
334
00:22:15,460 --> 00:22:17,545
Espera!
John, temos de voltar!
335
00:22:17,628 --> 00:22:18,921
Ali, não a podemos levar.
336
00:22:19,005 --> 00:22:20,465
- Mas porquê?
- O quê?
337
00:22:20,548 --> 00:22:22,425
Então levamo-la
para a base aérea,
338
00:22:22,508 --> 00:22:25,053
e depois deixamo-la lá sozinha
quando a recusarem?
339
00:22:35,563 --> 00:22:38,107
Vai ligar. Vai ligar-nos.
Vai ficar tudo bem.
340
00:22:38,900 --> 00:22:39,901
Vai ficar tudo bem.
341
00:22:53,664 --> 00:22:56,417
Enquanto mais impactos
são esperados em todo o mundo
342
00:22:56,501 --> 00:22:58,753
à medida que a Terra gira
sobre o seu eixo...
343
00:22:58,836 --> 00:23:01,881
A chamada não vai passar.
Espero que o meu pai esteja bem.
344
00:23:01,964 --> 00:23:03,966
...bombardeada com milhões
de chamadas,
345
00:23:04,050 --> 00:23:07,844
deixando pessoas já desesperadas
com tempos de espera indefinidos.
346
00:23:08,930 --> 00:23:11,891
Por todo o país, as pessoas
estão a comprar mercearias,
347
00:23:11,974 --> 00:23:13,476
abastecendo-se de mantimentos.
348
00:23:13,559 --> 00:23:15,812
Não demorou muito.
349
00:23:15,895 --> 00:23:20,483
Há relatos infundados de alguns cidadãos
que recebem alertas presidenciais
350
00:23:20,566 --> 00:23:24,570
com instruções para se apresentarem
às bases militares em todo o país,
351
00:23:24,654 --> 00:23:28,491
tendo sido seleccionados para transporte
para abrigos de emergência confidencial.
352
00:23:28,574 --> 00:23:30,993
- Diz para onde nos vão levar?
- Não.
353
00:23:31,077 --> 00:23:34,372
Só diz que os locais de abrigo
são confidenciais, não há informação.
354
00:23:34,455 --> 00:23:36,290
Não percebo
porque fomos seleccionados.
355
00:23:36,374 --> 00:23:38,376
Ainda não houve
declarações oficiais
356
00:23:38,459 --> 00:23:40,253
da Casa Branca
ou da Segurança Nacional.
357
00:23:40,336 --> 00:23:41,921
O que se passa?
358
00:23:42,004 --> 00:23:43,923
Muitos especulam
que têm ocultado informação
359
00:23:44,006 --> 00:23:45,800
para evitar causar
histeria em massa
360
00:23:45,883 --> 00:23:49,387
para que possam primeiro realojar
os seleccionados para abrigo
361
00:23:49,470 --> 00:23:52,181
antes do inevitável colapso
da nossa nação.
362
00:24:00,523 --> 00:24:01,691
Não.
363
00:24:01,774 --> 00:24:02,775
Porreiro.
364
00:24:06,487 --> 00:24:07,655
Olha para a auto-estrada.
365
00:24:11,701 --> 00:24:12,743
Meu Deus.
366
00:24:20,376 --> 00:24:22,420
Cuidado.
O que estás a fazer?
367
00:24:22,503 --> 00:24:23,629
A ir por outro caminho.
368
00:24:30,303 --> 00:24:31,512
Cuidado.
369
00:24:34,807 --> 00:24:36,684
- Caramba, John!
- Desculpa, Ali.
370
00:24:59,290 --> 00:25:00,291
Tudo bem.
371
00:25:01,250 --> 00:25:02,585
Acho que estamos bem.
372
00:25:13,054 --> 00:25:17,058
Fragmentos do Clarke,
agora estimados em milhares,
373
00:25:17,141 --> 00:25:19,977
continuam a cair em diferentes
regiões por todo o mundo
374
00:25:20,061 --> 00:25:22,188
com pouco ou nenhum aviso.
375
00:25:22,271 --> 00:25:25,900
Enquanto muitos são pequenos,
causando danos mínimos,
376
00:25:25,983 --> 00:25:29,946
outros fragmentos são grandes
o suficiente para eliminar cidades,
377
00:25:30,029 --> 00:25:32,990
como Bogotá, Colômbia,
há uns minutos.
378
00:25:33,074 --> 00:25:35,326
- As agências espaciais em causa...
- Finalmente.
379
00:25:35,409 --> 00:25:39,622
...à medida que tentam recolher mais
dados, foi identificado um fragmento
380
00:25:39,705 --> 00:25:42,792
grande o suficiente para causar
um evento ao nível da extinção.
381
00:25:42,875 --> 00:25:46,963
Estima-se que este fragmento
caia na Terra dentro de 48 horas.
382
00:25:47,046 --> 00:25:48,339
Jesus.
383
00:25:50,633 --> 00:25:53,636
As agências locais de aplicação da lei
e os socorristas estão sobrecarregados...
384
00:25:53,719 --> 00:25:56,138
Achas que estas pessoas
foram todas seleccionadas?
385
00:25:56,222 --> 00:25:57,932
Não sei.
386
00:25:58,015 --> 00:26:00,685
E se não houver espaço
para todos?
387
00:26:00,768 --> 00:26:02,561
Primeiro entramos.
388
00:26:13,072 --> 00:26:15,866
- Salta.
- Muito bem, temos de ir.
389
00:26:17,451 --> 00:26:19,328
O pai detesta aviões.
390
00:26:19,412 --> 00:26:21,539
Tudo bem, filho. Eu sei.
391
00:26:21,622 --> 00:26:24,792
Mas às vezes temos de aguentar.
Certo?
392
00:26:24,875 --> 00:26:27,461
Mesmo quando estás
montes de assustado.
393
00:26:29,422 --> 00:26:31,090
Podes fazer-me isso, amigo?
394
00:26:31,173 --> 00:26:33,092
Sim?
395
00:26:33,175 --> 00:26:34,552
Temos de ir.
396
00:26:37,513 --> 00:26:38,681
Tudo bem? Vamos.
397
00:26:43,436 --> 00:26:45,396
Só os seleccionados entram.
398
00:26:45,479 --> 00:26:47,481
Preparem os códigos QR!
399
00:26:47,565 --> 00:26:50,234
Se não foram seleccionados,
não se aproximem do portão.
400
00:26:52,987 --> 00:26:54,447
Para trás!
401
00:26:54,530 --> 00:26:57,992
Só os seleciconados entram.
402
00:26:58,075 --> 00:27:00,369
Se não foram seleccionados,
não se aproximem do portão.
403
00:27:00,453 --> 00:27:02,079
Estão a deixar entrar pessoas?
404
00:27:03,080 --> 00:27:04,081
Está tudo bem, filho.
405
00:27:10,212 --> 00:27:12,548
Se não foram seleccionados,
não se aproximem do portão.
406
00:27:12,631 --> 00:27:14,091
Fomos seleccionados!
407
00:27:17,178 --> 00:27:18,179
Fomos selec...
408
00:27:21,098 --> 00:27:23,476
Não!
409
00:27:25,519 --> 00:27:26,979
Caiu outro?
410
00:27:34,487 --> 00:27:36,238
Fomos seleccionados!
411
00:27:36,322 --> 00:27:38,282
Com licença.
Desculpe, por favor.
412
00:27:38,366 --> 00:27:40,242
A passar.
Com licença.
413
00:27:41,952 --> 00:27:42,995
Vamos!
414
00:27:48,084 --> 00:27:50,711
- Continua.
- Com licença.
415
00:27:50,795 --> 00:27:52,380
- Fomos seleccionados.
- Só seleccionados.
416
00:27:52,463 --> 00:27:54,215
Fomos seleccionados!
417
00:27:54,298 --> 00:27:55,758
Preciso da vossa identificação
e código de barras.
418
00:27:58,761 --> 00:28:00,346
Aqui.
419
00:28:00,429 --> 00:28:02,181
Hangar 33 para processamento.
Vão agora.
420
00:28:02,264 --> 00:28:04,642
Está bem.
Dá-me a mão. Vamos.
421
00:28:04,725 --> 00:28:05,726
Desculpa.
422
00:28:14,985 --> 00:28:17,822
Grupo Charlie 4,
vá para transporte 56.
423
00:28:25,996 --> 00:28:27,957
- Continuem a andar!
- Vamos.
424
00:28:28,040 --> 00:28:30,251
Tenham as vossas identificações
e códigos de barra prontos.
425
00:28:30,334 --> 00:28:33,712
A pulseira é a vossa identificação
pessoal, não a tirem.
426
00:28:33,796 --> 00:28:36,549
- Obrigado.
- Não podem embarcar sem ela.
427
00:28:36,632 --> 00:28:38,676
Vamos lá.
Mantenham a linha em movimento.
428
00:28:38,759 --> 00:28:40,344
Esta é a tua.
429
00:28:40,428 --> 00:28:42,012
- Este braço aqui.
- Podes ajudá-lo?
430
00:28:44,014 --> 00:28:45,558
- Aqui tens.
- Obrigado.
431
00:28:45,641 --> 00:28:46,725
Está bem.
432
00:28:48,727 --> 00:28:50,646
Malta?
433
00:28:51,897 --> 00:28:54,817
Ponham os artigos descartados
junto à parede.
434
00:28:54,900 --> 00:28:58,362
Peguem nos pertences pessoais
e ponham num só saco.
435
00:28:58,446 --> 00:29:01,574
Se não cabe, não vai.
Sem excepções.
436
00:29:04,785 --> 00:29:08,622
Peguem nos pertences pessoais
e ponham num só saco.
437
00:29:08,706 --> 00:29:12,042
Se não cabe, não vai.
Sem excepções.
438
00:29:12,126 --> 00:29:15,254
Ponham os artigos descartados
junto à parede.
439
00:29:15,337 --> 00:29:18,299
Peguem nos pertences pessoais
e ponham num só saco.
440
00:29:18,382 --> 00:29:20,759
Se não cabe, não vai.
Sem excepções.
441
00:29:20,843 --> 00:29:23,137
Desculpe, um só saco?
Temos três sacos.
442
00:29:23,220 --> 00:29:25,389
Um por família.
Continuem a andar.
443
00:29:25,473 --> 00:29:27,808
- Continuem a andar.
- Está bem.
444
00:29:27,892 --> 00:29:30,519
- Desculpem, malta.
- Um saco por família. Vamos.
445
00:29:30,603 --> 00:29:33,314
...pertences pessoais
e ponham num só saco.
446
00:29:33,397 --> 00:29:36,066
Se não cabe, não vai.
Sem excepções.
447
00:29:39,028 --> 00:29:40,654
Vamos fazer as malas
com o máximo que pudermos.
448
00:29:40,738 --> 00:29:44,158
Tira umas calças,
camisolas para todos.
449
00:29:44,241 --> 00:29:46,076
Sim, sim.
450
00:29:46,160 --> 00:29:47,870
Vou pôr as coisas do Nathan
na mochila para a manter separada.
451
00:29:47,953 --> 00:29:48,954
Está bem.
452
00:29:50,539 --> 00:29:53,250
Tenho o teu cobertor.
Vamos pô-lo aqui.
453
00:29:53,334 --> 00:29:55,252
- Põe as calças dele aí dentro.
- Abre espaço para...
454
00:29:55,336 --> 00:29:56,837
Uma camisola para mim.
455
00:29:56,921 --> 00:29:58,464
- John?
- Sim.
456
00:29:58,547 --> 00:30:00,925
Onde está o medicamento?
Pus aqui. Desapareceu.
457
00:30:01,008 --> 00:30:02,843
Que queres dizer desapareceu?
458
00:30:02,927 --> 00:30:05,554
- Desapareceu. Não está aqui dentro.
- Está aqui dentro. Puseste...
459
00:30:05,638 --> 00:30:08,516
Nathan, mexeste na mochila?
460
00:30:08,599 --> 00:30:10,518
Queria o meu cobertor.
461
00:30:10,601 --> 00:30:11,602
Meu Deus.
462
00:30:12,645 --> 00:30:15,356
Deve ter caído no carro.
Merda!
463
00:30:16,232 --> 00:30:17,858
E agora?
O que fazemos?
464
00:30:19,318 --> 00:30:20,319
Esperem aqui.
465
00:30:21,946 --> 00:30:23,822
Por favor.
466
00:30:23,906 --> 00:30:25,533
Desculpe.
467
00:30:25,616 --> 00:30:27,826
Quanto tempo
até o nosso avião partir?
468
00:30:27,910 --> 00:30:29,828
Quinze minutos.
Vinte, no máximo.
469
00:30:29,912 --> 00:30:32,039
Está bem.
470
00:30:32,122 --> 00:30:34,917
- Tenho de ir. Vou buscá-lo.
- Espera, o quê?
471
00:30:35,000 --> 00:30:36,961
Vamos deixá-lo sem insulina?
472
00:30:37,920 --> 00:30:39,380
- Tenho a pulseira.
- John!
473
00:30:39,463 --> 00:30:42,132
Encontramo-nos no avião.
474
00:30:42,216 --> 00:30:43,884
Manda-me uma mensagem
em qual estás.
475
00:30:43,968 --> 00:30:46,011
- Continuem a andar.
- Está tudo bem.
476
00:30:46,095 --> 00:30:48,514
Ele já vem.
477
00:30:48,597 --> 00:30:50,099
Vamos pôr isto aqui.
478
00:30:53,644 --> 00:30:56,313
Vamos, vamos.
479
00:30:56,397 --> 00:30:58,315
Tenho de ir buscar
uma coisa ao carro.
480
00:30:58,399 --> 00:31:00,192
Tenho a minha pulseira.
Posso voltar?
481
00:31:00,276 --> 00:31:01,402
Sim, pode ir.
Vá.
482
00:31:01,485 --> 00:31:02,486
Está bem.
483
00:31:06,657 --> 00:31:07,700
Está bem.
484
00:31:16,125 --> 00:31:17,793
Sabes que mais?
Vem cá. Vem cá.
485
00:31:18,502 --> 00:31:20,337
Desculpe.
486
00:31:20,421 --> 00:31:22,423
Sei que o meu marido
acabou de falar consigo.
487
00:31:22,506 --> 00:31:24,883
Voltou para o carro para trazer
os medicamentos do meu filho.
488
00:31:24,967 --> 00:31:27,469
- Pode ver se entra no nosso avião...
- Medicamentos?
489
00:31:29,471 --> 00:31:30,848
Sim. É só insulina.
490
00:31:31,473 --> 00:31:32,516
Sargento Ruiz?
491
00:31:32,600 --> 00:31:33,934
Qual é o problema?
492
00:31:34,018 --> 00:31:35,227
Que passa?
493
00:31:35,311 --> 00:31:36,895
Está tudo bem.
Acabei de lhe explicar.
494
00:31:36,979 --> 00:31:39,356
É só para a bomba de insulina.
Não é nada de mais.
495
00:31:40,899 --> 00:31:43,027
Sabem que mais? Esqueçam.
Tudo bem. Não precisamos.
496
00:31:43,110 --> 00:31:44,987
O problema não é esse, senhora.
497
00:31:45,070 --> 00:31:47,197
Deixem. Vamos usar as injecções.
Não é nada de especial.
498
00:31:47,281 --> 00:31:48,782
- Linha um, precisamos de escolta.
- O quê?
499
00:31:48,866 --> 00:31:51,785
Olhe, temos as pulseiras.
Fomos seleccionados.
500
00:31:52,578 --> 00:31:53,871
Siga-me, por favor, senhora.
501
00:31:53,954 --> 00:31:55,664
Não, não, não.
Porquê?
502
00:31:55,748 --> 00:31:57,333
Senhora, não estou a pedir.
503
00:31:59,084 --> 00:32:00,294
Vamos.
504
00:32:04,923 --> 00:32:05,924
Está bem.
505
00:32:22,483 --> 00:32:24,610
- Anda. Despacha-te!
- Aqui!
506
00:32:24,693 --> 00:32:27,237
Não, Capitão, não me lembro
de ter dado a ordem.
507
00:32:27,321 --> 00:32:29,657
Não, como é que há problemas
com esse manifesto?
508
00:32:29,740 --> 00:32:31,784
Eu mesmo assinei.
509
00:32:31,867 --> 00:32:35,245
Depois vou lá ver.
Estarei aí em cinco minutos.
510
00:32:37,081 --> 00:32:39,291
- O rapaz é diabético.
- Não lhe toque.
511
00:32:39,375 --> 00:32:41,669
Desculpe.
Devia ter sido informada.
512
00:32:41,752 --> 00:32:44,129
Quem tem uma condição crónica
não pode estar no avião.
513
00:32:44,213 --> 00:32:46,006
É só diabetes.
514
00:32:46,090 --> 00:32:48,425
O estado dele devia ter sido
assinalado na selecção.
515
00:32:48,509 --> 00:32:51,303
Se não tivesse dito nada ao guarda,
não fazia ideia que tinha uma bomba.
516
00:32:51,387 --> 00:32:53,222
Não posso fazer nada, senhora.
517
00:32:53,305 --> 00:32:56,058
Pode fingir que não viu.
518
00:32:56,141 --> 00:32:59,269
- Senhora, não escrevi a regra. Desculpe.
- Então ignore!
519
00:33:00,854 --> 00:33:02,648
E se esta fosse a sua família?
520
00:33:06,318 --> 00:33:08,445
A minha família
não foi seleccionada, senhora.
521
00:33:10,989 --> 00:33:13,409
99% das forças armadas não.
522
00:33:13,492 --> 00:33:16,453
Somos todos voluntários aqui
só a fazer o nosso trabalho.
523
00:33:17,121 --> 00:33:18,247
Lamento.
524
00:33:20,708 --> 00:33:21,709
Muito.
525
00:33:23,502 --> 00:33:25,462
Por favor...
526
00:33:25,546 --> 00:33:28,841
O pai dele, o meu marido,
está num daqueles aviões.
527
00:33:28,924 --> 00:33:30,551
O que devo fazer?
528
00:34:03,208 --> 00:34:04,376
É a Breen.
529
00:34:05,461 --> 00:34:06,920
Sim, estou à procura
de um passageiro.
530
00:34:08,380 --> 00:34:09,757
Senhora,
como é que ele se chama?
531
00:34:09,840 --> 00:34:11,341
John Allan Garrity.
532
00:34:11,425 --> 00:34:12,885
John Allan Garrity.
533
00:34:14,094 --> 00:34:15,095
Chalk 33?
534
00:34:16,889 --> 00:34:18,474
Sim, o filho foi sinalizado.
535
00:34:18,557 --> 00:34:20,184
Obrigada.
Estão à procura dele.
536
00:34:20,267 --> 00:34:22,644
Obrigada.
537
00:34:32,738 --> 00:34:34,031
Allison!
538
00:34:35,073 --> 00:34:36,074
Nathan!
539
00:34:37,242 --> 00:34:38,368
Allison!
540
00:34:47,211 --> 00:34:50,464
Não corram. Vão de forma ordenada
para o avião designado.
541
00:34:50,547 --> 00:34:53,509
Viu uma criança? Tem sete anos.
Está com um capuz cinzento.
542
00:34:53,592 --> 00:34:56,261
E a mãe dele é de cabelo escuro.
Tem cerca de 1,80m.
543
00:34:56,345 --> 00:34:58,639
Já vi muitas crianças, senhor.
Continue a andar.
544
00:34:58,722 --> 00:35:00,849
Primeiro tenho de saber
se conseguiram.
545
00:35:00,933 --> 00:35:03,393
- Têm pulseiras?
- Todos as temos, sim.
546
00:35:03,477 --> 00:35:05,229
Estão num destes aviões.
547
00:35:05,312 --> 00:35:07,481
Tem a certeza que vão todos
para o mesmo lugar?
548
00:35:07,564 --> 00:35:08,899
Sim. Vá.
549
00:35:09,983 --> 00:35:12,444
Continuem todos a andar
de forma ordenada!
550
00:35:12,528 --> 00:35:13,654
Allison, Allison!
551
00:35:14,530 --> 00:35:16,281
Não corram!
552
00:35:17,699 --> 00:35:19,576
Está bem.
Obrigada, tenente.
553
00:35:21,620 --> 00:35:24,122
Senhora, estão a embarcar.
Não posso fazer mais nada por si.
554
00:35:24,206 --> 00:35:26,917
Não, não. Vá lá. Pode ir ver
num daqueles aviões.
555
00:35:27,000 --> 00:35:30,379
Há dezenas de aviões com mais
de dois mil passageiros apinhados.
556
00:35:30,462 --> 00:35:32,965
- Não os posso atrasar por isto.
- Há telefones? Posso ligar?
557
00:35:33,048 --> 00:35:35,050
Não sei se há telefones.
558
00:35:35,133 --> 00:35:37,761
- Para onde vão os aviões?
- Os destinos são confidenciais.
559
00:35:37,845 --> 00:35:40,681
Senhora, esta é uma operação
com muitas partes móveis.
560
00:35:40,764 --> 00:35:43,475
Estou apenas no transporte.
Quem me dera ter mais respostas.
561
00:35:43,559 --> 00:35:45,143
- Por favor, que devo fazer?
- Lamento.
562
00:35:45,227 --> 00:35:47,604
- Lamento muito.
- Espere. Não!
563
00:35:47,688 --> 00:35:50,816
Senhora, preciso que saia
por aqui, por favor.
564
00:35:57,489 --> 00:35:58,824
Allison!
565
00:35:58,907 --> 00:36:00,158
Nathan!
566
00:36:02,119 --> 00:36:03,412
Allison!
567
00:36:04,329 --> 00:36:05,622
Nathan!
568
00:36:07,332 --> 00:36:08,625
Nathan!
569
00:36:09,084 --> 00:36:10,711
Allison!
570
00:36:10,794 --> 00:36:13,005
Sentem-se todos!
Vamos!
571
00:36:13,088 --> 00:36:14,923
Todos, sentem-se.
572
00:36:15,007 --> 00:36:17,676
Encontrem um lugar. Senhor, encontre
um lugar. Estamos prontos para partir.
573
00:36:17,759 --> 00:36:20,095
Estou a tentar encontrar a minha
mulher e filho. Estão neste avião.
574
00:36:20,178 --> 00:36:22,681
Preciso que se sente.
Temos de levantar voo.
575
00:36:22,764 --> 00:36:26,685
Encontrem um lugar. Sente-se, senhor!
Encontre um lugar. Vamos lá!
576
00:36:33,275 --> 00:36:34,443
Merda.
577
00:36:37,298 --> 00:36:40,045
ESTÁS NO AVIÃO?
578
00:36:47,414 --> 00:36:48,415
Vá lá.
579
00:36:50,509 --> 00:36:52,398
NÃO ENVIADO
580
00:37:04,931 --> 00:37:06,975
Como é que entrou?
581
00:37:08,810 --> 00:37:11,146
O que quer dizer?
Fui seleccionado.
582
00:37:11,229 --> 00:37:12,773
Sim, eu sei.
Com isso.
583
00:37:13,774 --> 00:37:15,901
É do meu filho.
584
00:37:15,984 --> 00:37:17,611
É diabético.
585
00:37:17,694 --> 00:37:20,197
Tal como o filho da minha irmã,
e eles rejeitaram-no.
586
00:37:20,280 --> 00:37:21,823
Disseram sem doenças.
587
00:37:21,907 --> 00:37:24,534
Conhece alguém
que nos possa ajudar?
588
00:37:29,581 --> 00:37:31,875
Não! Esperem, esperem!
589
00:37:31,959 --> 00:37:33,919
Abram essa porta!
590
00:37:34,002 --> 00:37:36,213
Abram essa porta! Não!
591
00:37:36,296 --> 00:37:38,298
O que está a fazer?
Volte para o seu lugar.
592
00:37:38,382 --> 00:37:40,258
- Volte para o seu lugar!
- Tem de me deixar sair.
593
00:37:40,342 --> 00:37:43,261
Tenho de ir ter com o meu filho,
por favor. Imploro-lhe.
594
00:37:43,345 --> 00:37:45,555
Se sair deste avião,
vamos embora sem si.
595
00:37:45,639 --> 00:37:48,350
Está tudo bem.
Deixe-me sair do avião!
596
00:37:49,433 --> 00:37:50,894
Obrigado.
597
00:37:50,978 --> 00:37:51,979
Obrigado.
598
00:37:53,522 --> 00:37:54,523
Desculpem.
599
00:38:01,488 --> 00:38:03,865
Violação de perímetro!
Violação de perímetro!
600
00:38:03,949 --> 00:38:06,743
- Senhora, por aqui! Ajudem-na!
- Violação de perímetro!
601
00:38:06,827 --> 00:38:08,620
Vamos, vamos!
602
00:38:08,704 --> 00:38:09,788
Violação de segurança!
603
00:38:09,871 --> 00:38:11,498
Está tudo bem.
Vá lá. Vamos.
604
00:38:13,375 --> 00:38:16,712
Violação de perímetro.
Pista 33.
605
00:38:16,795 --> 00:38:18,922
Todas as forças de segurança
para a pista 33.
606
00:38:21,967 --> 00:38:25,887
- Vão, vão! Pista 33!
- Mantenham o perímetro!
607
00:38:25,971 --> 00:38:27,597
Reforços para a pista 33!
608
00:38:27,681 --> 00:38:28,932
Sigam-me!
609
00:38:35,022 --> 00:38:37,232
- Deixem-nos entrar no avião!
- Deixem-nos entrar!
610
00:38:37,315 --> 00:38:39,526
- Por favor, levem-nos!
- Deixem-nos entrar!
611
00:38:39,609 --> 00:38:42,612
- Larguem as armas!
- Larguem as armas!
612
00:38:42,696 --> 00:38:44,322
Larguem!
613
00:38:46,658 --> 00:38:48,035
Fiquem aí!
Para o chão!
614
00:38:49,202 --> 00:38:50,954
Larguem as armas, já!
615
00:38:57,252 --> 00:39:00,547
Saiam! Há fuga de combustível.
Não é seguro!
616
00:39:00,630 --> 00:39:01,631
Vão!
617
00:39:02,966 --> 00:39:04,342
Para o chão!
618
00:39:08,597 --> 00:39:09,598
Vão, vão, vão!
619
00:39:36,333 --> 00:39:37,417
É o avião do pai?
620
00:39:39,336 --> 00:39:41,046
Não, querido.
Há outros aviões.
621
00:39:41,129 --> 00:39:43,381
Ele não está naquele,
está bem?
622
00:39:45,717 --> 00:39:48,220
Vamos encontrá-lo. Anda lá.
Dá cá a mão.
623
00:39:58,563 --> 00:40:00,148
- Saiam!
- Despachem-se! Não parem!
624
00:40:00,232 --> 00:40:01,858
Vamos! Afastem-se!
625
00:40:01,942 --> 00:40:05,070
Senhor, não pare!
626
00:40:05,153 --> 00:40:08,782
Pare e ouça! Tenho de encontrar
a minha mulher e filho. Passaram aqui?
627
00:40:08,865 --> 00:40:10,450
Senhor, lembro-me de si.
628
00:40:10,534 --> 00:40:12,369
Recusaram o seu filho.
A sua família não está lá fora.
629
00:40:14,204 --> 00:40:15,497
Continue a afastar-se.
630
00:40:15,580 --> 00:40:16,998
Afastem-se!
631
00:40:17,082 --> 00:40:19,000
Vão, vão.
632
00:40:20,919 --> 00:40:22,504
Merda.
633
00:40:25,507 --> 00:40:27,050
Cuidado.
634
00:40:27,134 --> 00:40:29,136
Fica aí, longe do vidro.
635
00:40:32,305 --> 00:40:33,807
Estás bem?
636
00:40:33,890 --> 00:40:35,684
Deixa-me ver.
Olha para mim.
637
00:40:36,977 --> 00:40:38,270
Está em baixo?
638
00:40:39,938 --> 00:40:41,064
Está vazio.
639
00:40:41,148 --> 00:40:43,066
Espera, deixa-me procurar
os teus medicamentos.
640
00:40:43,984 --> 00:40:45,610
O teu pai deve tê-los.
641
00:40:45,694 --> 00:40:47,737
Olha para mim.
642
00:40:47,821 --> 00:40:50,157
Temos de encontrar uma farmácia.
643
00:40:50,240 --> 00:40:51,533
Toma.
644
00:40:51,616 --> 00:40:53,660
Toma isto.
645
00:40:53,743 --> 00:40:56,955
Se não encontrarmos o papá,
vamos para casa do avô, está bem?
646
00:40:57,038 --> 00:40:58,874
Vou enviar-lhe uma mensagem.
647
00:41:08,132 --> 00:41:09,926
Para trás!
648
00:41:24,566 --> 00:41:25,817
Merda.
649
00:41:32,194 --> 00:41:34,890
VAMOS PARA CASA DO MEU PAI.
VAI TER CONNOSCO!
650
00:41:56,556 --> 00:41:57,641
Allison!
651
00:42:47,232 --> 00:42:48,275
Pronto, aí está.
652
00:42:51,736 --> 00:42:54,281
Tens de ficar perto de mim,
está bem?
653
00:43:15,927 --> 00:43:18,638
Tiramos o que precisamos
e saímos o mais rápido possível.
654
00:43:21,641 --> 00:43:22,642
Desculpe.
655
00:43:30,275 --> 00:43:32,110
Aqui.
Está bem.
656
00:43:32,193 --> 00:43:33,987
Vá lá. Ajoelha-te.
657
00:43:34,654 --> 00:43:35,655
Está bem.
658
00:43:38,033 --> 00:43:40,076
Dá-me o teu dedo.
659
00:43:40,160 --> 00:43:42,370
És muito corajoso, sabias?
660
00:43:44,372 --> 00:43:45,790
Jesus. Está a 300.
661
00:43:47,500 --> 00:43:48,835
Vamos baixar isto.
662
00:43:55,091 --> 00:43:57,260
Está bem.
663
00:44:08,813 --> 00:44:09,814
Está bem.
664
00:44:17,364 --> 00:44:19,699
Saiam todos! Vá lá!
665
00:44:19,783 --> 00:44:21,910
Saiam!
666
00:44:21,993 --> 00:44:23,912
Saiam daqui!
667
00:44:23,995 --> 00:44:26,247
- Mexam-se!
- Saiam daqui!
668
00:44:27,415 --> 00:44:30,168
- Todos para fora agora! Vamos!
- Mexam-se!
669
00:44:30,251 --> 00:44:32,462
- Mexam-se!
- Mexe-te, cadela! Sai!
670
00:44:34,381 --> 00:44:35,799
Mexam-se!
671
00:44:35,882 --> 00:44:37,509
Vamos o mais rápido possível.
672
00:44:37,592 --> 00:44:39,302
Baixa-te. Fica ao meu lado.
673
00:44:39,386 --> 00:44:41,554
Vamos, agora.
674
00:44:46,267 --> 00:44:47,435
Vamos! Vá lá!
675
00:44:48,895 --> 00:44:50,063
Tragam tudo!
676
00:44:50,146 --> 00:44:51,147
Continua a andar!
677
00:44:54,526 --> 00:44:56,361
Não, não, não!
678
00:44:56,444 --> 00:44:57,695
Meu Deus!
679
00:44:58,405 --> 00:44:59,739
Não olhes.
680
00:44:59,823 --> 00:45:01,282
Não olhes.
681
00:45:01,908 --> 00:45:03,451
Meu Deus.
682
00:45:03,535 --> 00:45:05,662
Fica comigo.
Mesmo ao meu lado.
683
00:45:10,250 --> 00:45:12,502
Por favor!
684
00:45:12,585 --> 00:45:14,087
- Por favor.
- Mexam-se!
685
00:45:14,170 --> 00:45:16,631
O meu filho só tem sete anos!
686
00:45:16,714 --> 00:45:17,715
Mexam-se!
687
00:45:22,470 --> 00:45:23,471
Vão.
688
00:45:24,097 --> 00:45:25,348
Anda!
689
00:45:32,063 --> 00:45:34,441
Vão para norte?
690
00:45:34,524 --> 00:45:36,734
Por favor, precisamos de boleia.
Por favor.
691
00:45:36,818 --> 00:45:38,570
- Vão para norte?
- Entrem no carro.
692
00:45:38,653 --> 00:45:40,029
Não, não, não!
693
00:45:40,113 --> 00:45:42,740
Só precisamos de chegar
perto de Lexington.
694
00:45:42,824 --> 00:45:44,409
Entrem no carro.
695
00:45:44,492 --> 00:45:45,952
Vou levá-lo até Knoxville,
mas é tudo.
696
00:45:46,035 --> 00:45:48,079
Obrigada!
Entra, entra, entra!
697
00:45:48,163 --> 00:45:50,290
- Anda. Entra, filho.
- Está bem.
698
00:46:00,300 --> 00:46:02,886
- Meu Deus. Ouviu os tiros?
- Sim.
699
00:46:02,969 --> 00:46:04,971
Acabámos de vir de lá.
700
00:46:05,054 --> 00:46:07,098
Virei-me e havia uma velhota
numa cadeira de rodas.
701
00:46:07,182 --> 00:46:09,684
- Acabaram por a matar.
- Jesus.
702
00:46:09,767 --> 00:46:11,728
Eu vi-os.
Pensei que iam alvejar-me.
703
00:46:11,811 --> 00:46:13,813
- Lamento.
- Tudo bem, aqui está.
704
00:46:13,897 --> 00:46:15,482
- Estás bem?
- Estou bem.
705
00:46:15,565 --> 00:46:17,775
- Estão bem aí atrás?
- Sim.
706
00:46:17,859 --> 00:46:19,611
Muito obrigada.
707
00:46:19,694 --> 00:46:22,739
É como se não houvesse uma cadeia
de comando. Ninguém no comando.
708
00:46:22,822 --> 00:46:24,741
Andam todos por aí
de cabeça perdida.
709
00:46:24,824 --> 00:46:26,159
Merda.
710
00:46:26,242 --> 00:46:27,785
Vamos a Knoxville,
apanhar um voo.
711
00:46:27,869 --> 00:46:29,746
Se conseguirmos chegar lá
antes de descolarem.
712
00:46:29,829 --> 00:46:32,248
E se nos deixarem passar.
713
00:46:32,332 --> 00:46:34,667
Quero dizer,
aquela estúpida lotaria.
714
00:46:34,751 --> 00:46:37,629
Sabe que o governo sabia
disto tudo,
715
00:46:37,712 --> 00:46:40,298
e tudo o que fez foi escolher
os gordos ricos.
716
00:46:40,381 --> 00:46:41,591
Merda.
717
00:46:43,384 --> 00:46:45,178
O seu filho está com fome?
718
00:46:45,261 --> 00:46:47,388
Temos uma sandes aqui.
719
00:46:47,472 --> 00:46:49,933
Seria muito bom comer
alguma coisa, obrigada.
720
00:46:50,016 --> 00:46:52,644
Temos sandes de peru, querido.
Parece-te bem?
721
00:46:52,727 --> 00:46:54,229
Obrigada.
722
00:46:55,230 --> 00:46:56,564
O que se diz?
723
00:46:56,648 --> 00:46:58,316
O que se diz, querido?
724
00:46:58,399 --> 00:46:59,442
Obrigado.
725
00:46:59,526 --> 00:47:01,569
De nada, amigo.
726
00:47:01,653 --> 00:47:04,447
Estão aqui sozinhos?
727
00:47:04,531 --> 00:47:07,116
Não. O meu marido...
728
00:47:08,409 --> 00:47:09,661
Separámo-nos.
729
00:47:09,744 --> 00:47:11,371
Está num avião.
730
00:47:11,454 --> 00:47:13,748
Um avião?
731
00:47:13,831 --> 00:47:17,961
Ralph, estão a usar as pulseiras
que vimos nas notícias.
732
00:47:18,044 --> 00:47:19,337
Foram todos escolhidos?
733
00:47:19,420 --> 00:47:21,339
Porque não estão
no avião com ele?
734
00:47:21,422 --> 00:47:24,551
O meu filho tem uma condição médica,
por isso não nos deixaram entrar.
735
00:47:25,718 --> 00:47:27,220
Que vergonha.
736
00:47:30,056 --> 00:47:31,975
É uma vergonha.
737
00:48:34,996 --> 00:48:36,581
Espere! Espere!
738
00:48:39,042 --> 00:48:40,043
Merda.
739
00:48:41,961 --> 00:48:44,505
Trabalha,
estúpido pedaço de merda.
740
00:49:10,782 --> 00:49:11,783
Finalmente.
741
00:49:17,080 --> 00:49:19,290
- John?
- Ali?
742
00:49:19,374 --> 00:49:20,541
Consegues ouvir-me?
743
00:49:20,625 --> 00:49:22,710
Graças a deus.
Ali, estás bem?
744
00:49:22,794 --> 00:49:25,338
John,
recebeste a minha mensagem?
745
00:49:25,421 --> 00:49:26,798
Ali, não consigo ouvir-te.
746
00:49:26,881 --> 00:49:28,508
- Está?
- Onde estão?
747
00:49:28,591 --> 00:49:30,802
- Estão na casa do teu pai?
- John, se me consegues ouvir...
748
00:49:30,885 --> 00:49:33,137
- Não te consigo ouvir.
- Vai ter à casa do meu pai.
749
00:49:33,221 --> 00:49:34,764
- É para lá que vamos.
- Ali...
750
00:49:43,022 --> 00:49:45,024
- Era o pai?
- Sim.
751
00:49:45,108 --> 00:49:47,527
- Onde é que ele está?
- Não sei, o telefone não funciona.
752
00:49:47,610 --> 00:49:49,654
- Quero vê-lo.
- Eu sei.
753
00:49:49,737 --> 00:49:53,032
Vamos encontrá-lo na casa do avô.
Ele vai lá ter connosco.
754
00:50:15,346 --> 00:50:16,931
Beija-me o rabo, Clarke!
755
00:50:21,269 --> 00:50:23,730
Vamos lá. Todos para dentro.
Temos de ir.
756
00:50:26,441 --> 00:50:27,442
Desculpe.
757
00:50:28,568 --> 00:50:30,611
- Para onde vão?
- Norte.
758
00:50:30,695 --> 00:50:32,113
- Para onde?
- Canadá.
759
00:50:32,196 --> 00:50:34,115
Pode levar-me
a Lexington, Kentucky?
760
00:50:34,198 --> 00:50:36,242
Fica no caminho.
761
00:50:36,325 --> 00:50:37,702
Mas tem de entrar agora.
762
00:50:37,785 --> 00:50:39,412
Obrigado. Muito obrigado.
763
00:51:22,622 --> 00:51:23,623
Então, o que faz?
764
00:51:24,707 --> 00:51:25,708
O quê?
765
00:51:25,792 --> 00:51:27,168
O que faço?
766
00:51:30,797 --> 00:51:33,257
Estão a seleccionar pessoas
com base nas profissões.
767
00:51:33,341 --> 00:51:36,052
Tal como a minha mãe, foi
seleccionada porque é médica.
768
00:51:39,847 --> 00:51:43,184
Sou engenheiro civil.
Construo edifícios.
769
00:51:43,267 --> 00:51:46,062
Definitivamente
precisamos deles.
770
00:51:47,271 --> 00:51:48,481
Sou o John.
771
00:51:48,564 --> 00:51:50,066
Colin.
772
00:51:50,149 --> 00:51:51,150
É um prazer conhecer-te.
773
00:51:51,234 --> 00:51:53,277
A si também. A si também.
774
00:51:53,361 --> 00:51:56,489
Então, se a tua mãe foi aceite,
porque não estás com a tua família?
775
00:51:58,991 --> 00:52:01,202
Não falo com a minha família
há sete anos.
776
00:52:03,287 --> 00:52:05,289
Soube disto pela minha irmã.
777
00:52:05,373 --> 00:52:08,751
Sim. Eu e a minha mãe
tínhamos os nossos problemas.
778
00:52:10,086 --> 00:52:12,004
Lá se vai o rancor, certo?
779
00:52:14,507 --> 00:52:15,883
E você?
780
00:52:18,135 --> 00:52:20,137
Não gosto de voar.
Pensei em andar.
781
00:52:23,015 --> 00:52:26,310
Perdi a minha mulher e filho
na base militar
782
00:52:26,394 --> 00:52:28,396
e estou a tentar
encontrar-me com eles.
783
00:52:35,403 --> 00:52:36,988
Olhe.
784
00:52:37,071 --> 00:52:39,240
O meu amigo Manny
é que vai a conduzir.
785
00:52:39,323 --> 00:52:41,492
Conhece alguns pilotos
no Canadá.
786
00:52:41,576 --> 00:52:43,870
É para lá que vamos.
787
00:52:43,953 --> 00:52:46,080
Estão a dar boleias a algumas
pessoas para os abrigos.
788
00:52:46,163 --> 00:52:50,960
Mas os abrigos são confidenciais.
Como é que sabem para onde vão?
789
00:52:51,043 --> 00:52:53,462
Têm seguido os voos militares
para a Gronelândia.
790
00:52:53,546 --> 00:52:54,672
Gronelândia?
791
00:52:56,215 --> 00:52:57,633
Devia vir connosco.
792
00:52:57,717 --> 00:52:59,218
Não, obrigado.
793
00:52:59,302 --> 00:53:02,346
Tenho de ir ter com a minha mulher
e família ao Kentucky.
794
00:53:02,430 --> 00:53:04,307
Então encontre-os e vão ter
connosco depois.
795
00:53:04,390 --> 00:53:06,309
Vamos partir de Osgoode.
796
00:53:06,392 --> 00:53:08,311
É uma pequena cidade do outro
lado da fronteira.
797
00:53:11,439 --> 00:53:13,232
Como sabes que vão entrar?
798
00:53:14,901 --> 00:53:16,611
Só há uma maneira de saber,
certo?
799
00:53:59,654 --> 00:54:03,824
Vai ser difícil
chegar tão a norte
800
00:54:03,908 --> 00:54:05,701
até Lexington.
801
00:54:08,537 --> 00:54:10,539
Quero dizer,
está uma loucura aqui fora.
802
00:54:12,333 --> 00:54:14,502
Tem a certeza
que não quer vir connosco?
803
00:54:16,128 --> 00:54:18,464
Entrar num avião?
804
00:54:20,091 --> 00:54:24,178
Já tentei. Não resultou, por isso
tenho de ir para casa do meu pai.
805
00:54:24,261 --> 00:54:25,846
Está bem.
806
00:54:32,478 --> 00:54:33,688
Ralph, o que é?
807
00:54:37,233 --> 00:54:39,485
Eu só... Não posso...
808
00:54:39,568 --> 00:54:41,737
Não acredito que todos aqueles
soldados no aeroporto
809
00:54:41,821 --> 00:54:43,990
queriam mandar o rapaz embora.
810
00:54:44,073 --> 00:54:45,825
Quero dizer,
com uma carinha daquelas?
811
00:54:47,868 --> 00:54:49,996
Ela já nos disse
que foi isso que aconteceu.
812
00:54:50,079 --> 00:54:51,998
Sim, bem, talvez...
813
00:54:52,081 --> 00:54:54,625
Talvez se tivesse uma família
diferente com ele...
814
00:54:59,422 --> 00:55:02,091
O que estás a fazer?
815
00:55:02,174 --> 00:55:04,010
Espere. O que está a fazer?
Porque está a parar?
816
00:55:04,093 --> 00:55:05,219
Ralph!
817
00:55:07,888 --> 00:55:11,892
O seu marido abandonou-a.
Mas não tem de se preocupar.
818
00:55:11,976 --> 00:55:13,936
Vou pôr o seu filho em segurança,
prometo-lhe.
819
00:55:14,020 --> 00:55:15,479
Vou metê-lo no avião.
820
00:55:15,563 --> 00:55:17,189
- Ralph. Espera.
- Não. Não tem de...
821
00:55:17,273 --> 00:55:18,733
O que está a fazer?
Meu Deus!
822
00:55:18,816 --> 00:55:20,443
Sai do carro, depressa!
823
00:55:20,526 --> 00:55:21,861
- Ralph.
- Não!
824
00:55:23,487 --> 00:55:25,239
Não! Não!
825
00:55:25,322 --> 00:55:26,574
- Destranca, Judy.
- Não.
826
00:55:26,657 --> 00:55:28,117
- Judy, destranca a porta.
- Não.
827
00:55:28,200 --> 00:55:29,952
- Não destranque a porta!
- Caramba, Judy!
828
00:55:30,036 --> 00:55:32,580
- Destranca a maldita porta!
- Não faça! Não destranque...
829
00:55:32,663 --> 00:55:35,166
- Não, não!
- Ande cá. Não a quero magoar.
830
00:55:35,249 --> 00:55:36,584
Não! Não vou!
831
00:55:36,667 --> 00:55:38,627
Saia do carro.
Ande cá! Saia!
832
00:55:38,711 --> 00:55:40,796
Ande cá.
Não a quero magoar.
833
00:55:40,880 --> 00:55:42,256
Ralph, por favor!
834
00:55:42,339 --> 00:55:43,549
- Saia do carro. Ande cá!
- Mãe, mãe!
835
00:55:43,632 --> 00:55:44,925
Saia do carro!
836
00:55:45,009 --> 00:55:46,635
Não!
837
00:55:46,719 --> 00:55:48,512
- Rapaz, pára! Não!
- Não o leve! Não!
838
00:55:48,596 --> 00:55:50,181
- Pare!
- Não o leve!
839
00:55:50,264 --> 00:55:51,932
- Mãe, mãe!
- Pare com isso!
840
00:55:52,016 --> 00:55:54,351
- Não a quero magoar.
- Deus, peço imensa desculpa!
841
00:55:54,435 --> 00:55:56,479
- Não! Não! Mãe, mãe!
- Não a quero magoar.
842
00:55:56,562 --> 00:55:58,397
Vou tomar conta do seu filho,
prometo.
843
00:55:58,481 --> 00:56:00,191
- Tranca a porta, Judy.
- Não o leve!
844
00:56:00,274 --> 00:56:03,277
Não, o que está a fazer?
Abra a porta!
845
00:56:03,360 --> 00:56:06,822
Nathan, abre a porta!
Abre a porta!
846
00:56:06,906 --> 00:56:08,824
Não!
847
00:56:08,908 --> 00:56:10,493
Não!
848
00:56:13,287 --> 00:56:14,288
Não!
849
00:56:20,377 --> 00:56:21,504
Pare!
850
00:56:21,587 --> 00:56:24,006
Pare! Pare!
851
00:56:24,090 --> 00:56:26,592
Pare!
852
00:56:30,012 --> 00:56:31,555
Parem!
853
00:56:33,641 --> 00:56:34,850
Parem!
854
00:56:37,019 --> 00:56:40,147
O que...
855
00:56:43,984 --> 00:56:45,319
Nathan!
856
00:57:17,476 --> 00:57:18,477
De onde és?
857
00:57:22,606 --> 00:57:24,233
Atlanta.
858
00:57:24,692 --> 00:57:25,693
Não.
859
00:57:28,362 --> 00:57:29,613
Não é o que estou a perguntar.
860
00:57:32,700 --> 00:57:34,076
Onde nasceste?
861
00:57:36,287 --> 00:57:38,372
O que interessa?
862
00:57:38,455 --> 00:57:40,583
O que interessa
é que não mereces essa pulseira.
863
00:57:45,504 --> 00:57:46,547
Está bem, ouve.
864
00:57:46,630 --> 00:57:47,965
Vais-ma dar.
865
00:57:50,217 --> 00:57:52,219
Não te fazia jeito nenhum.
866
00:57:52,303 --> 00:57:53,804
Está o meu nome mela.
867
00:57:54,805 --> 00:57:56,473
Não ia resultar para ti.
868
00:57:56,557 --> 00:57:58,434
Vais dar-me
a tua licença também.
869
00:58:05,107 --> 00:58:06,317
Não quero problemas.
870
00:58:07,943 --> 00:58:09,445
Apenas...
871
00:58:09,528 --> 00:58:11,906
Vá lá. Ouve.
872
00:58:13,407 --> 00:58:16,869
Dá-me a maldita pulseira.
873
00:58:18,120 --> 00:58:19,496
Não te vou dar a pulseira.
874
00:58:21,248 --> 00:58:22,666
Vá lá, amigos.
875
00:58:22,750 --> 00:58:24,668
Ele só disse
que não ia resultar.
876
00:58:24,752 --> 00:58:25,836
Fica fora disto!
877
00:58:50,694 --> 00:58:52,488
Que raio?
878
00:59:00,037 --> 00:59:01,789
Meu Deus, estão a lutar!
879
00:59:10,256 --> 00:59:11,423
- Encosta!
- Estou a tentar.
880
00:59:19,139 --> 00:59:20,349
Cuidado!
881
01:00:24,413 --> 01:00:25,998
Dá-nos a pulseira!
882
01:03:14,458 --> 01:03:16,043
Precisa de boleia?
883
01:03:17,044 --> 01:03:18,962
- Onde vais?
- Aeropuerto.
884
01:03:19,713 --> 01:03:21,131
Aeropuerto de Knoxville?
885
01:03:21,215 --> 01:03:23,675
- Sí, Knoxville. Está bem?
- Sí.
886
01:03:23,759 --> 01:03:24,843
Gracias.
887
01:03:31,850 --> 01:03:35,229
Esta pulseira está partida.
Não vai dar.
888
01:03:35,312 --> 01:03:38,023
Arranja um elástico
ou algo assim.
889
01:03:38,941 --> 01:03:41,276
Procura.
890
01:03:45,155 --> 01:03:47,282
Não te preocupes.
Vai correr bem.
891
01:03:51,870 --> 01:03:53,872
Vais voltar a ver a tua mãe.
892
01:03:58,794 --> 01:04:00,170
O que fizeste?
893
01:04:00,254 --> 01:04:01,296
O que fiz?
894
01:04:02,506 --> 01:04:04,883
Dei-nos uma oportunidade.
Dei uma oportunidade ao rapaz.
895
01:04:05,676 --> 01:04:07,344
Merda. Boa.
896
01:04:09,930 --> 01:04:11,348
Tudo bem, tudo bem.
897
01:04:11,431 --> 01:04:13,058
Espera. Deixa-me arranjar
esta coisa.
898
01:04:20,524 --> 01:04:22,317
É só pôr o elástico, não é?
899
01:04:27,656 --> 01:04:29,408
Agora, ouve-me.
900
01:04:29,491 --> 01:04:33,245
Se queres voltar a ver a tua mãe,
faz exactamente o que te disser.
901
01:04:33,328 --> 01:04:35,831
Quando os soldados te perguntarem
quem somos, somos os teus pais.
902
01:04:35,914 --> 01:04:37,457
Estás a perceber?
903
01:04:37,541 --> 01:04:38,875
Estás a perceber?
904
01:04:40,043 --> 01:04:42,963
Faz o que ele diz
e vai correr tudo bem.
905
01:04:44,715 --> 01:04:46,133
Está bem. Vamos lá.
906
01:04:46,883 --> 01:04:48,051
Vamos a isto.
907
01:04:55,100 --> 01:04:57,019
Só seleccionados!
Códigos de barras ou pulseiras!
908
01:04:58,437 --> 01:05:00,314
Quando chegarmos lá,
mostras a tua pulseira.
909
01:05:00,397 --> 01:05:02,941
Mostra-lhes, e não dizes nada.
Estás a ouvir?
910
01:05:03,025 --> 01:05:05,110
- Estás a ouvir? Não digas nada.
- Não compliques, Ralph.
911
01:05:07,779 --> 01:05:09,406
Para trás. Para trás.
912
01:05:09,489 --> 01:05:11,033
Vamos. Vamos.
913
01:05:19,249 --> 01:05:20,959
Deixem passar.
Temos pulseiras.
914
01:05:21,043 --> 01:05:22,961
Temos pulseiras aqui.
Deixem passar.
915
01:05:23,670 --> 01:05:25,297
Temos uma pulseira aqui.
916
01:05:25,380 --> 01:05:27,382
Temos pulseiras aqui.
Deixem passar.
917
01:05:27,466 --> 01:05:30,385
Temos pulseiras aqui
Deixem passar.
918
01:05:30,469 --> 01:05:33,513
Temos uma pulseira aqui.
Temos pulseiras aqui.
919
01:05:33,597 --> 01:05:35,098
Deixem passar.
920
01:05:35,182 --> 01:05:36,933
Não pode passar.
Só seleccionados.
921
01:05:37,017 --> 01:05:38,560
Só seleccionados.
Esperem.
922
01:05:38,644 --> 01:05:40,354
Só seleccionados, por favor.
923
01:05:41,063 --> 01:05:42,648
Mostra-lhe a tua pulseira.
924
01:05:42,731 --> 01:05:43,982
Senhor, e a dele?
925
01:05:44,066 --> 01:05:45,776
- Está mesmo aqui.
- Está bem. Deixem-me ver.
926
01:05:45,859 --> 01:05:47,569
É o meu filho.
É a minha mulher.
927
01:05:47,653 --> 01:05:49,488
Mostra-lhe a pulseira,
a tua pulseira.
928
01:05:49,571 --> 01:05:52,407
- Está bem. Passem. Passem.
- Vamos, Judy. Vamos.
929
01:05:52,491 --> 01:05:54,660
Esperem.
E as vossas?
930
01:05:54,743 --> 01:05:55,869
Preciso das três.
931
01:05:55,952 --> 01:05:57,537
Olhe, é o meu filho,
a minha mulher.
932
01:05:57,621 --> 01:06:00,040
Senhor, alguém roubou
a minha antes.
933
01:06:00,123 --> 01:06:01,375
Estou a dizer-lhe, senhor.
934
01:06:01,458 --> 01:06:03,001
Alguém roubou
a minha pulseira antes.
935
01:06:03,085 --> 01:06:05,128
Este é o meu filho,
e esta é a minha mulher.
936
01:06:05,212 --> 01:06:06,838
Por favor. Por favor.
937
01:06:06,922 --> 01:06:08,590
Deixem-me falar
com o meu comandante.
938
01:06:08,674 --> 01:06:10,717
Não são os meus pais.
939
01:06:12,219 --> 01:06:14,930
- Não. É o meu filho, estou a dizer.
- Tiraram-me da minha mãe.
940
01:06:15,013 --> 01:06:16,723
Não, só está assustado.
Este é o meu filho.
941
01:06:16,807 --> 01:06:18,350
- Está nervoso agora...
- Não estou.
942
01:06:18,433 --> 01:06:19,768
Eu sou a tua mãe.
943
01:06:19,851 --> 01:06:21,978
Está assustado agora.
Está assustado.
944
01:06:22,062 --> 01:06:24,439
- Dê-me a sua pulseira.
- Não, ele... Este é o meu...
945
01:06:24,523 --> 01:06:26,441
Esta é a pulseira da família.
946
01:06:27,109 --> 01:06:28,110
Senhor...
947
01:06:28,193 --> 01:06:29,236
PM!
948
01:06:29,319 --> 01:06:30,779
Não, não, não.
Ouça.
949
01:06:30,862 --> 01:06:32,406
- Ele não é vosso.
- Não são os meus pais!
950
01:06:32,489 --> 01:06:34,074
- Segurança!
- Não, não, não! Por favor.
951
01:06:34,157 --> 01:06:36,451
Vamos metê-lo num avião!
Vamos metê-lo num avião!
952
01:06:36,535 --> 01:06:38,286
- Não! É o meu filho!
- Esperem!
953
01:06:38,370 --> 01:06:40,539
Só tem sete anos.
Tem de entrar num avião!
954
01:06:40,622 --> 01:06:43,083
- Verifique a pulseira.
- Estou contigo. Vais ficar bem.
955
01:06:43,166 --> 01:06:45,460
Vamos resolver isto.
Está tudo bem.
956
01:06:46,670 --> 01:06:48,880
Deixa-me ver a pulseira, amigo.
957
01:06:48,964 --> 01:06:50,340
Diz que foste rejeitado.
958
01:06:51,550 --> 01:06:53,510
Não pareces muito bem,
rapazão.
959
01:06:53,593 --> 01:06:56,555
Estás doente? Vai ficar tudo bem.
Não chores.
960
01:06:56,638 --> 01:06:59,349
Anda lá. Vamos resolver isto.
961
01:07:20,787 --> 01:07:22,372
O que se passa?
962
01:07:22,456 --> 01:07:25,959
Não sei. Aeropuerto ainda
a uma longa distância.
963
01:07:28,086 --> 01:07:30,046
- Não, não, não.
- Tenho de ir.
964
01:08:03,789 --> 01:08:06,333
Com licença!
Deixem passar!
965
01:08:06,416 --> 01:08:08,585
Com licença!
Deixem passar!
966
01:08:08,668 --> 01:08:09,669
Com licença!
967
01:08:11,671 --> 01:08:14,466
O meu filho...
Um homem e uma mulher, levaram-no.
968
01:08:14,549 --> 01:08:17,093
Disseram algo sobre vir aqui
para um voo.
969
01:08:17,177 --> 01:08:19,095
Senhora, não a consigo ouvir.
970
01:08:19,179 --> 01:08:22,432
Tiraram-me a pulseira. Provavelmente
digitalizou-a. Nathan Garrity.
971
01:08:22,516 --> 01:08:24,267
Tivemos centenas de crianças
por aqui.
972
01:08:24,351 --> 01:08:27,395
Tente o acampamento da FEMA
do outro lado da rua.
973
01:08:48,375 --> 01:08:49,751
Mexam-se! Mexam-se!
974
01:08:49,835 --> 01:08:51,711
Tem de preencher este formulário
de consentimento.
975
01:08:51,795 --> 01:08:54,339
A soldado do posto de controlo disse
que podiam ter o meu filho aqui.
976
01:08:54,422 --> 01:08:56,216
- Tem de esperar na fila.
- Ouça-me!
977
01:08:56,299 --> 01:08:57,759
Tem de esperar na fila!
978
01:08:57,843 --> 01:08:59,928
- Tenho de encontrar o meu filho.
- Estamos a fazer o nosso melhor.
979
01:09:00,011 --> 01:09:02,848
Tem sete anos! Foi-me tirado!
Alguém apenas me ouça!
980
01:09:02,931 --> 01:09:04,683
Senhora, não. Por favor.
Venha cá. Fale comigo.
981
01:09:04,766 --> 01:09:06,685
- O que se passa?
- Ando à procura do meu filho.
982
01:09:06,768 --> 01:09:09,104
Tem sete anos. É diabético.
Foi-me tirado.
983
01:09:09,187 --> 01:09:11,106
Alguém disse
que podia estar aqui.
984
01:09:11,189 --> 01:09:13,525
Ajudo-a a encontrar o seu filho,
mas tem de se acalmar. Siga-me.
985
01:09:18,238 --> 01:09:19,823
Vamos ver na tenda pediátrica.
986
01:09:23,535 --> 01:09:24,786
- Onde? Onde?
- Aqui mesmo.
987
01:09:24,870 --> 01:09:25,871
- Esta?
- Sim.
988
01:09:28,540 --> 01:09:30,625
Está a vê-lo?
989
01:09:30,709 --> 01:09:32,836
- Não, não está aí dentro.
- Vamos tentar por aqui.
990
01:09:40,760 --> 01:09:41,761
Está a vê-lo?
991
01:09:41,845 --> 01:09:42,888
Não, não está aqui.
992
01:09:46,057 --> 01:09:48,310
- E aqui?
- Não, também não está aqui.
993
01:09:48,393 --> 01:09:50,145
Está tudo bem.
Vamos encontrá-lo.
994
01:09:50,228 --> 01:09:51,771
Veja este aqui.
995
01:10:09,080 --> 01:10:12,000
Nathan! Nathan.
996
01:10:12,083 --> 01:10:15,003
- Mãe, mãe!
- Querido! Meu Deus.
997
01:10:15,086 --> 01:10:16,087
Olha para mim.
998
01:10:16,755 --> 01:10:17,923
Querido.
999
01:10:18,924 --> 01:10:21,635
Peço imensa desculpa!
1000
01:10:23,094 --> 01:10:24,554
Meu Deus!
1001
01:10:26,056 --> 01:10:27,515
Peço imensa desculpa.
1002
01:10:28,266 --> 01:10:29,559
Peço imensa desculpa.
1003
01:10:31,686 --> 01:10:34,439
Não deixarei que isto se repita.
Peço imensa desculpa.
1004
01:10:37,025 --> 01:10:38,610
Estou bem, mãe.
1005
01:10:38,693 --> 01:10:40,487
É um jovem notável.
1006
01:10:42,113 --> 01:10:43,949
- É a Allison.
- Sim.
1007
01:10:44,032 --> 01:10:47,202
É diabético tipo 1.
Tenho de ver os níveis dele.
1008
01:10:47,285 --> 01:10:48,620
Ele contou-nos.
1009
01:10:48,703 --> 01:10:50,497
Vimos os níveis dele
duas vezes.
1010
01:10:50,580 --> 01:10:52,540
Demos-lhe insulina, bomba nova.
1011
01:10:52,624 --> 01:10:54,542
Se conseguir que assine
este formulário de saída,
1012
01:10:54,626 --> 01:10:56,878
posso levá-los
para uma tenda familiar.
1013
01:10:59,589 --> 01:11:02,801
Não...
Vamos para a casa do meu pai.
1014
01:11:02,884 --> 01:11:06,638
Perdi o meu marido.
Vamos encontrá-lo.
1015
01:11:06,721 --> 01:11:08,264
Peço imensa desculpa.
1016
01:11:08,348 --> 01:11:09,724
Onde vive o seu pai?
1017
01:11:10,809 --> 01:11:13,520
Em Lexington.
Perto de Lexington.
1018
01:11:13,603 --> 01:11:17,857
Talvez vos consiga meter num
veículo militar nessa direcção.
1019
01:11:17,941 --> 01:11:20,694
E também juntei comprimidos
de glicose para uma semana,
1020
01:11:20,777 --> 01:11:23,279
insulina, e tiras de teste,
então...
1021
01:11:23,363 --> 01:11:26,825
Quem me dera poder dar-vos mais,
mas é tudo o que temos.
1022
01:11:28,827 --> 01:11:30,620
Obrigada.
1023
01:12:15,540 --> 01:12:16,541
Está alguém?
1024
01:12:17,792 --> 01:12:19,044
Está alguém?
1025
01:13:00,668 --> 01:13:03,922
...ver na câmara neste momento,
mas a cidade está na sua maioria a arder...
1026
01:13:04,005 --> 01:13:07,342
Os governos continuam a lutar
para conter o caos social...
1027
01:13:07,425 --> 01:13:10,428
...mais uma vez, este vídeo
de livestream que se tornou viral.
1028
01:13:10,512 --> 01:13:13,515
Temos de avisar que as imagens
são perturbadoras.
1029
01:13:13,598 --> 01:13:16,101
A baixa da cidade
está toda em chamas.
1030
01:13:16,184 --> 01:13:17,852
Vejam isto.
Há outro.
1031
01:13:20,355 --> 01:13:22,690
Esperem. Isto está a vir
na nossa direcção?.
1032
01:13:22,774 --> 01:13:23,942
Fujam!
1033
01:13:26,277 --> 01:13:28,279
Mais uma imagem chocante...
1034
01:13:28,363 --> 01:13:30,657
Às vezes caem...
1035
01:13:30,740 --> 01:13:33,576
Aparecem do nada, sabem?
Sem aviso.
1036
01:13:33,660 --> 01:13:35,703
- Só estamos a tentar acompanhar.
- Sim.
1037
01:13:35,787 --> 01:13:37,413
E...
1038
01:13:37,497 --> 01:13:40,416
tendo na cabeça
que amanhã estamos...
1039
01:13:40,500 --> 01:13:43,503
Tudo será em vão.
1040
01:14:59,001 --> 01:15:02,045
SOU JOHN GARRITY
LEVEI A CHAVE DO VOSSO CARRO.
1041
01:15:02,046 --> 01:15:04,158
DEVOLVO-O ASSIM QUE POSSA.
1042
01:15:17,125 --> 01:15:19,502
VAMOS PARA CASA DO MEU PAI.
VEM TER CONNOSCO...
1043
01:15:20,099 --> 01:15:21,476
Agora é que chegou.
1044
01:15:48,753 --> 01:15:50,213
Que merda.
1045
01:15:54,467 --> 01:15:57,804
Parece que vou ter de poupar
para a próxima rodada.
1046
01:16:01,766 --> 01:16:05,103
Estás sozinho.
Onde está a Allison?
1047
01:16:05,186 --> 01:16:07,438
- Onde é que ela está?
- Esperava que estivesse aqui.
1048
01:16:07,522 --> 01:16:09,816
Porque é que os meus amigos estão
presos aqui a tomar conta de mim,
1049
01:16:09,899 --> 01:16:12,902
enquanto a minha filha e o meu neto
andam lá fora sozinhos,
1050
01:16:12,986 --> 01:16:15,154
e estou aqui sem maneira
de os encontrar?
1051
01:16:15,238 --> 01:16:18,408
Perdemo-nos no aeródromo, e deixou-me
um bilhete para a encontrar aqui.
1052
01:16:18,491 --> 01:16:20,451
Merda.
1053
01:16:23,913 --> 01:16:25,456
Talvez devêssemos ir.
1054
01:16:25,540 --> 01:16:28,167
Ela disse-me
que ias voltar para casa.
1055
01:16:28,251 --> 01:16:30,795
Deixa-me adivinhar,
tiveram outra discussão?
1056
01:16:30,878 --> 01:16:34,257
Ambos queremos a mesma coisa,
que cheguem aqui em segurança.
1057
01:16:34,340 --> 01:16:36,801
Porque não tentamos
trabalhar juntos?
1058
01:16:36,884 --> 01:16:38,052
Está bem.
1059
01:16:38,136 --> 01:16:40,555
Tentou o telefone fixo?
1060
01:16:41,639 --> 01:16:44,100
Vai em frente.
Tentei há uma hora.
1061
01:16:44,183 --> 01:16:45,935
Continua a ir directamente
para o voice-mail.
1062
01:16:46,019 --> 01:16:48,438
Ou recebes aquela mensagem
estúpida do governo.
1063
01:16:50,189 --> 01:16:53,651
Seria de esperar que a tecnologia
funcionasse em situações de emergência.
1064
01:17:01,868 --> 01:17:02,952
O que te aconteceu?
1065
01:17:03,036 --> 01:17:04,829
- Nada.
- Anda lá.
1066
01:17:07,290 --> 01:17:08,791
Foi um dia longo.
1067
01:17:11,044 --> 01:17:12,795
Só os quero de volta.
Eu só...
1068
01:17:59,759 --> 01:18:02,428
Há um telefone público ali.
Vamos tentar.
1069
01:18:09,560 --> 01:18:10,561
Sim.
1070
01:18:16,275 --> 01:18:19,529
Estou? Onde? Fiquem aí.
1071
01:18:19,612 --> 01:18:22,031
- Onde é que estão?
- Ao fundo da estrada. Vamos.
1072
01:18:51,394 --> 01:18:53,729
Desculpa, querida.
Eu tentei. Eu tentei.
1073
01:18:55,314 --> 01:18:56,524
Eu sei. Está tudo bem.
1074
01:18:57,525 --> 01:18:58,526
Filho.
1075
01:18:58,609 --> 01:19:00,236
- Como estás?
- Bem.
1076
01:19:00,319 --> 01:19:02,071
Sim?
1077
01:19:02,155 --> 01:19:05,366
Anda cá. Como estás?
Estás bem?
1078
01:19:05,450 --> 01:19:07,493
Obrigado por tomares conta
da tua mãe, amigo.
1079
01:19:13,541 --> 01:19:14,917
Olá, pai.
1080
01:19:15,001 --> 01:19:17,003
Olá, Girassol.
1081
01:19:30,766 --> 01:19:32,977
Anda.
Vamos levá-los para casa.
1082
01:19:33,561 --> 01:19:35,021
Está bem.
1083
01:19:37,940 --> 01:19:39,192
Anda.
1084
01:19:42,278 --> 01:19:45,698
Bem-vindo. Estás com fome?
O que queres comer?
1085
01:19:45,781 --> 01:19:47,825
- Panquecas.
- Panquecas, com xarope?
1086
01:19:47,909 --> 01:19:48,993
- Sim.
- Sim.
1087
01:19:49,076 --> 01:19:50,745
- Não.
- Não.
1088
01:19:50,828 --> 01:19:52,538
- Não, esqueci-me.
- Já não temos insulina suficiente.
1089
01:19:53,998 --> 01:19:56,250
- Tenho a medicação dele aqui.
- Tens?
1090
01:19:56,334 --> 01:19:59,670
Esteve muito tempo fora do frigorífico,
mas ainda deve estar boa.
1091
01:19:59,754 --> 01:20:00,755
Obrigada.
1092
01:20:02,798 --> 01:20:05,593
Sabes o que é preciso?
1093
01:20:05,676 --> 01:20:08,387
- Que queres? Um pouco de água?
- Um pouco de água, sim.
1094
01:20:09,305 --> 01:20:10,806
É isso mesmo.
1095
01:20:10,890 --> 01:20:13,059
- Está bom assim?
- Sim. Perfeito.
1096
01:20:13,142 --> 01:20:16,229
- Devíamos ver as notícias.
- "Perfectomundo".
1097
01:20:16,312 --> 01:20:18,439
O que achas?
1098
01:20:18,523 --> 01:20:22,068
...por volta das 8:47 de amanhã,
Hora Padrão Oriental,
1099
01:20:22,151 --> 01:20:24,904
o maior fragmento do Clarke
é esperado para aterrar
1100
01:20:24,987 --> 01:20:27,448
nalgum lugar entre
o Norte de África e a Europa.
1101
01:20:27,532 --> 01:20:30,701
As agências espaciais que seguem
este fragmento estão a prever
1102
01:20:30,785 --> 01:20:35,206
um evento ao nível da extinção
para se estender por todo o globo,
1103
01:20:35,289 --> 01:20:38,251
dando ao número limitado de escolhidos
pelos seus conjuntos de competências
1104
01:20:38,334 --> 01:20:40,419
a maior hipótese de sobrevivência.
1105
01:20:40,503 --> 01:20:44,173
Aqui estão novamente as filmagens
classificadas descobertas hoje de manhã
1106
01:20:44,257 --> 01:20:49,053
que mostram a sofisticação de cinco abrigos
perto da Base Aérea Thule na Gronelândia.
1107
01:20:49,136 --> 01:20:50,805
Estão na Gronelândia.
1108
01:20:50,888 --> 01:20:52,890
Construídos durante a Guerra Fria
em caso de precipitação nuclear...
1109
01:20:52,974 --> 01:20:55,142
- Tinha razão.
- Quem tinha razão?
1110
01:20:55,226 --> 01:20:57,311
...os abrigos são auto-suficientes
com tanques de água subterrâneos...
1111
01:20:57,395 --> 01:20:58,324
Só um tipo muito porreiro.
1112
01:20:58,347 --> 01:20:59,812
...explorações de sementes
hidropónicas,
1113
01:20:59,903 --> 01:21:02,484
material médico
e geradores de oxigénio.
1114
01:21:02,775 --> 01:21:05,403
- Muito nos fará bem agora.
- A filmagem é mais velha do que eu.
1115
01:21:05,486 --> 01:21:07,196
Quem sabe em que forma está?
1116
01:21:07,280 --> 01:21:08,781
Pelo menos aqui
estaremos juntos.
1117
01:21:10,116 --> 01:21:11,325
O que estás a fazer, John?
1118
01:21:12,410 --> 01:21:14,287
Há outra maneira
de chegarmos lá.
1119
01:21:14,370 --> 01:21:16,706
- Aonde?
- Gronelândia.
1120
01:21:16,789 --> 01:21:18,916
Há pilotos a chegar do Canadá.
1121
01:21:19,000 --> 01:21:20,751
Estão a levar pessoas.
Não são militares.
1122
01:21:20,835 --> 01:21:23,504
São mais de doze horas
para Osgoode.
1123
01:21:23,588 --> 01:21:25,339
Mas podemos fazer em nove.
1124
01:21:25,423 --> 01:21:27,717
E depois são mais seis
a oito horas para o voo.
1125
01:21:28,426 --> 01:21:30,553
- Podemos fazer isto.
- Já não tenho...
1126
01:21:30,636 --> 01:21:32,638
a pulseira, e se não deixam entrar?
Já o sinalizaram.
1127
01:21:32,722 --> 01:21:34,473
Querida,
é a nossa única hipótese.
1128
01:21:34,557 --> 01:21:37,351
Ouve,
podemos ficar aqui ou tentar.
1129
01:21:37,435 --> 01:21:40,771
Mas se tentarmos, juro
que nos ponho naqueles abrigos.
1130
01:21:41,981 --> 01:21:44,025
Mas se vamos,
1131
01:21:44,108 --> 01:21:45,651
temos de ir já.
1132
01:21:47,486 --> 01:21:48,988
- Está bem.
- Está bem.
1133
01:21:49,071 --> 01:21:50,948
- Está bem. Vamos a isso.
- Está bem.
1134
01:21:51,032 --> 01:21:52,992
Nathan, vamos preparar.
Temos algumas roupas no quarto.
1135
01:21:53,075 --> 01:21:54,619
E as panquecas?
1136
01:21:54,702 --> 01:21:57,163
Vou fazê-las. Não te preocupes.
Estão a caminho.
1137
01:22:06,088 --> 01:22:07,882
Está bem, Nathan.
1138
01:22:07,965 --> 01:22:09,592
Vai em frente, tira a roupa.
1139
01:22:09,675 --> 01:22:11,510
Aqui está.
Tudo bem, pisa.
1140
01:22:11,594 --> 01:22:13,596
O champô está ali.
Traz.
1141
01:22:13,679 --> 01:22:15,973
Vai andando. Lava-te.
1142
01:22:18,017 --> 01:22:19,018
Muito bem.
1143
01:22:19,894 --> 01:22:21,187
Despacha-te.
1144
01:22:37,745 --> 01:22:39,455
Precisa de embalar
algumas roupas, Dale.
1145
01:22:39,538 --> 01:22:41,832
Mal temos tempo suficiente.
1146
01:22:41,916 --> 01:22:44,543
Alguém tem de ficar
a olhar pelo Beck.
1147
01:22:44,627 --> 01:22:47,088
A Mary matava-me
se o deixasse.
1148
01:22:47,922 --> 01:22:50,549
Ela passava horas aqui dentro.
1149
01:22:50,633 --> 01:22:55,388
Agora já não consigo separar
o cheiro da minha memória dela.
1150
01:22:55,471 --> 01:22:56,889
Meu Deus!
1151
01:22:56,972 --> 01:22:58,599
Feno e merda de cavalo.
1152
01:23:00,184 --> 01:23:02,019
Dale.
1153
01:23:02,103 --> 01:23:05,022
Esta não é uma tempestade
que possa enfrentar.
1154
01:23:07,274 --> 01:23:08,275
Olha...
1155
01:23:09,777 --> 01:23:12,530
Não me encolho
quando as coisas ficam feias..
1156
01:23:15,783 --> 01:23:18,661
Sei que o vosso casamento
estava em risco.
1157
01:23:18,744 --> 01:23:20,913
Todos os casamentos
passam por merdas.
1158
01:23:20,996 --> 01:23:23,666
Todos os casamentos
passam por merdas.
1159
01:23:23,749 --> 01:23:28,337
Isso não significa que podes saltar
para a cama de outra mulher.
1160
01:23:31,257 --> 01:23:32,758
Tem razão. Saltei.
1161
01:23:34,385 --> 01:23:37,763
E vou ter de viver com isso
para o resto da minha vida.
1162
01:23:38,848 --> 01:23:41,267
Não estou à espera
do seu perdão, Dale.
1163
01:23:42,601 --> 01:23:45,396
Mas uma coisa certa vou fazer,
1164
01:23:45,479 --> 01:23:48,816
vou meter o meu filho
e a minha mulher naquele abrigo.
1165
01:24:03,122 --> 01:24:04,540
Por favor, venha connosco.
1166
01:24:05,458 --> 01:24:06,876
Não.
1167
01:24:06,959 --> 01:24:09,128
Porque está a ser tão teimoso?
É só vir.
1168
01:24:09,211 --> 01:24:10,838
Sabe que vai morrer aqui, Dale.
1169
01:24:10,921 --> 01:24:12,882
Claro que sei.
1170
01:24:12,965 --> 01:24:16,844
Hoje, amanhã, daqui a dez anos,
não me faz nenhuma diferença.
1171
01:24:16,927 --> 01:24:20,014
A minha Mary foi para o Céu
neste lugar.
1172
01:24:22,183 --> 01:24:24,602
E quando o Bom Senhor estiver
pronto para me juntar a ela,
1173
01:24:24,685 --> 01:24:28,105
também vou estar aqui
neste lugar...
1174
01:24:29,648 --> 01:24:31,150
com as malas feitas.
1175
01:24:46,123 --> 01:24:47,208
Nathan!
1176
01:24:52,129 --> 01:24:53,297
Nathan!
1177
01:24:56,842 --> 01:24:58,093
O Nathan!
1178
01:24:58,177 --> 01:25:00,179
Filho, estás ferido?
1179
01:25:00,262 --> 01:25:02,515
Caiu muito perto?
1180
01:25:02,598 --> 01:25:04,141
- Alguma coisa te atingiu?
- Foi por pouco.
1181
01:25:04,225 --> 01:25:06,435
Temos de sair já daqui.
1182
01:25:06,519 --> 01:25:08,771
Leva o meu carro.
Tem o tanque atestado.
1183
01:25:14,610 --> 01:25:16,612
Espera, espera.
Deixe-me pegar o seu reforço.
1184
01:25:17,488 --> 01:25:19,114
Sobe.
1185
01:25:21,867 --> 01:25:23,786
Toma conta deles.
1186
01:25:24,620 --> 01:25:25,621
Eu vou.
1187
01:25:25,704 --> 01:25:27,832
Eu sei que vais, filho.
1188
01:25:32,127 --> 01:25:33,128
Adeus.
1189
01:25:43,097 --> 01:25:45,349
Quando o voltarei a ver, avô?
1190
01:25:47,268 --> 01:25:48,394
Avô...
1191
01:25:48,477 --> 01:25:50,396
Sim, em breve.
1192
01:25:50,479 --> 01:25:54,108
Quando isto acabar, vou visitar-te
e aos ursos polares.
1193
01:25:55,109 --> 01:25:56,652
Ursos polares?
1194
01:25:56,735 --> 01:25:59,822
Sim.
Vais para o Pólo Norte, certo?
1195
01:25:59,905 --> 01:26:02,700
Diga olá ao Pai Natal por mim.
1196
01:26:02,783 --> 01:26:05,703
Diz-lhe que ainda estou zangado
por causa do carvão.
1197
01:26:19,717 --> 01:26:22,845
Amo-te, Girassol.
1198
01:26:24,513 --> 01:26:25,973
Também o amo, pai.
1199
01:26:36,317 --> 01:26:37,985
A mãe teria ficado orgulhosa.
1200
01:26:39,361 --> 01:26:40,362
De quê?
1201
01:26:41,322 --> 01:26:42,990
Acabou a casa.
1202
01:26:48,913 --> 01:26:49,914
Adeus.
1203
01:27:13,771 --> 01:27:15,147
Adeus, avô.
1204
01:28:03,696 --> 01:28:05,739
O meu amigo Teddy diz:
1205
01:28:05,823 --> 01:28:08,701
a vida passa-te à frente
dos olhos quando morres.
1206
01:28:12,287 --> 01:28:16,125
Acho que seria melhor
se fizesse isso enquanto vives.
1207
01:28:16,208 --> 01:28:19,378
Assim, podia-se ver todas
as boas memórias e ser feliz.
1208
01:28:21,296 --> 01:28:23,549
Gosto muito dessa ideia.
1209
01:28:23,632 --> 01:28:24,633
Eu também.
1210
01:28:25,426 --> 01:28:27,428
Como é que te tornaste
tão esperto?
1211
01:28:40,357 --> 01:28:43,527
Os líderes mundiais esforçam-se
por criar abrigos improvisados
1212
01:28:43,610 --> 01:28:46,697
já que o maior fragmento do Clarke,
já considerado um assassino de planetas,
1213
01:28:46,780 --> 01:28:49,908
está no alvo para atingir a menos
de 15 horas a partir de agora.
1214
01:28:49,992 --> 01:28:51,785
Outros funcionários eleitos...
1215
01:28:51,869 --> 01:28:54,288
O número de desaparecidos
chega a um milhão
1216
01:28:54,371 --> 01:28:55,998
depois do impacto de Tóquio
hoje de manhã.
1217
01:28:56,081 --> 01:28:57,958
Jesus.
1218
01:28:59,877 --> 01:29:01,545
Finalmente.
1219
01:29:01,628 --> 01:29:03,589
Pelo menos vão ao fundo
com a banda ainda a tocar.
1220
01:29:03,672 --> 01:29:05,382
Isso é verdade.
1221
01:29:12,598 --> 01:29:14,099
O que é?
1222
01:29:14,183 --> 01:29:17,186
Lembras-te da primeira vez
que conheceste a minha mãe?
1223
01:29:18,771 --> 01:29:20,230
Ela estava a usar um kilt!
1224
01:29:20,314 --> 01:29:22,441
Kilt.
Como poderia esquecer?
1225
01:29:22,524 --> 01:29:24,234
Ela queria
que te sentisses em casa.
1226
01:29:24,318 --> 01:29:26,070
Fez-me sentir em casa,
isso é certo.
1227
01:29:26,153 --> 01:29:28,655
Lembras-te de ela me ter obrigado
a tentar dançar o "Highland Fling"?
1228
01:29:28,739 --> 01:29:31,075
Como se eu soubesse dançar
o Highland Fling.
1229
01:29:33,619 --> 01:29:36,121
Era uma boa mulher, a tua mãe.
1230
01:29:45,089 --> 01:29:47,508
Ouvi-te a falar com o meu pai
no celeiro.
1231
01:29:50,177 --> 01:29:51,178
John.
1232
01:29:54,264 --> 01:29:57,226
A culpa é igualmente minha.
1233
01:29:57,935 --> 01:30:00,145
Não, Ali.
1234
01:30:00,813 --> 01:30:01,814
Não.
1235
01:30:01,897 --> 01:30:04,483
Por muito mau que tenha sido
1236
01:30:05,484 --> 01:30:07,111
passei dos limites
1237
01:30:08,153 --> 01:30:10,197
e tu não.
1238
01:30:13,450 --> 01:30:14,618
Ouve.
1239
01:30:16,328 --> 01:30:18,330
Estou onde quero estar...
1240
01:30:21,458 --> 01:30:22,960
Contigo...
1241
01:30:23,961 --> 01:30:25,629
e com o Nathan.
1242
01:30:29,842 --> 01:30:30,843
Está bem.
1243
01:30:42,271 --> 01:30:44,189
Porreiro.
1244
01:30:44,273 --> 01:30:47,860
Esta é a única auto-estrada para norte
num raio de 80 quilómetros.
1245
01:31:00,372 --> 01:31:04,960
Por favor, estejam calmos
e permaneçam no vosso veículo.
1246
01:31:05,043 --> 01:31:08,213
Por favor, estejam calmos
e permaneçam no vosso veículo.
1247
01:31:08,297 --> 01:31:11,508
Estamos a trabalhar o mais rápido
possível para abrir a auto-estrada.
1248
01:31:15,012 --> 01:31:18,307
- A estrada está bloqueada?
- Sim. É um acidente.
1249
01:31:19,516 --> 01:31:21,268
O que é?
O que se passa?
1250
01:31:21,351 --> 01:31:25,314
Um comboio descarrilou
pela auto-estrada.
1251
01:31:26,565 --> 01:31:28,609
Este é um alerta de emergência.
1252
01:31:28,692 --> 01:31:31,737
Espera-se que pequenos detritos
caiam a norte de Nova Iorque...
1253
01:31:31,820 --> 01:31:34,031
- Não é onde estamos?
- Sim.
1254
01:31:34,114 --> 01:31:35,490
Procure abrigo imediatamente.
1255
01:31:36,283 --> 01:31:37,743
Não fique ao ar livre.
1256
01:31:40,704 --> 01:31:42,497
Procure abrigo imediatamente.
1257
01:31:42,581 --> 01:31:44,708
Vamos sair daqui.
1258
01:31:44,791 --> 01:31:46,001
Meu Deus! John, vai!
1259
01:31:46,084 --> 01:31:47,336
Vamos.
1260
01:31:47,419 --> 01:31:48,962
Pequenos detritos em chamas...
1261
01:31:49,046 --> 01:31:50,839
Deita-te no chão!
1262
01:32:14,196 --> 01:32:16,323
Estão a cair em todo o lado!
1263
01:32:16,406 --> 01:32:18,492
Vai para trás!
Cobre o Nathan!
1264
01:32:18,575 --> 01:32:20,244
Vou tentar encontrar abrigo!
1265
01:32:20,327 --> 01:32:22,162
Para baixo!
Para baixo, vamos!
1266
01:32:54,528 --> 01:32:55,612
Deixa-te estar!
1267
01:33:04,579 --> 01:33:05,914
Há uma ponte. Espera aí.
1268
01:33:09,042 --> 01:33:10,252
Temos de ir depressa!
1269
01:33:12,796 --> 01:33:14,715
Vamos. Rápido, rápido...
1270
01:33:14,798 --> 01:33:16,133
Estás bem? Vamos.
1271
01:33:16,216 --> 01:33:18,135
Rápido, rápido, rápido!
Vamos!
1272
01:33:24,433 --> 01:33:27,144
Vamos.
Por baixo das vigas.
1273
01:33:27,227 --> 01:33:28,812
Vamos. Vamos.
1274
01:33:30,397 --> 01:33:31,606
Anda cá.
1275
01:33:33,025 --> 01:33:34,860
Anda! Onde vais?
1276
01:33:43,785 --> 01:33:44,911
John, John!
1277
01:33:50,459 --> 01:33:51,793
Está tudo bem.
1278
01:33:51,877 --> 01:33:54,421
Então, meu! Acorda!
1279
01:33:54,504 --> 01:33:56,673
Anda!
1280
01:33:56,757 --> 01:33:58,550
Vamos tirar-te daqui.
1281
01:33:58,633 --> 01:34:00,218
Vamos.
1282
01:34:09,186 --> 01:34:10,437
- Estás bem?
- Sim.
1283
01:34:31,708 --> 01:34:33,668
Vamos.
1284
01:34:33,752 --> 01:34:35,712
Aqui Rochester, Nova Iorque.
1285
01:34:35,796 --> 01:34:39,674
Tudo a sul da nossa localização
está a arder.
1286
01:34:39,758 --> 01:34:41,176
Está alguém aí fora?
1287
01:34:41,968 --> 01:34:43,136
Alguém conseguiu?
1288
01:34:44,137 --> 01:34:46,264
Se alguém estiver a ouvir...
1289
01:34:46,348 --> 01:34:50,143
"O terceiro anjo
tocou a sua trombeta,"
1290
01:34:50,227 --> 01:34:54,356
"e uma grande estrela, em chamas
como uma tocha, caiu do céu."
1291
01:34:54,439 --> 01:34:56,817
"E chamavam-lhe Wormwood."
1292
01:34:56,900 --> 01:34:58,944
Os meus pensamentos e orações
estão convosco.
1293
01:35:53,832 --> 01:35:56,042
Estamos a cortar ao vivo
para Yuri Leonov,
1294
01:35:56,126 --> 01:35:59,171
que está prestes a dar
a declaração formal da NASA.
1295
01:36:01,590 --> 01:36:03,717
Boa noite.
1296
01:36:03,800 --> 01:36:08,972
Aproximadamente às 8:47
Hora Padrão Oriental,
1297
01:36:09,055 --> 01:36:12,184
o maior fragmento do Clarke vai
cair perto da Europa Ocidental...
1298
01:36:12,267 --> 01:36:13,935
Temos tempo suficiente?
1299
01:36:14,019 --> 01:36:16,313
...desencadeando
uma série de eventos.
1300
01:36:16,396 --> 01:36:19,357
Não sei. Temos pouco mais de seis horas.
Sim, ainda podemos conseguir.
1301
01:36:19,441 --> 01:36:21,735
O fragmento de 15 km de largura,
1302
01:36:21,818 --> 01:36:24,988
maior do que o asteróide
que matou os dinossauros,
1303
01:36:25,071 --> 01:36:28,533
destruirá a maior parte
da Europa após o impacto,
1304
01:36:28,617 --> 01:36:33,330
causando eventos sísmicos que vão gerar
tsunamis de 300 metros de altura
1305
01:36:33,413 --> 01:36:35,666
e ventos superficiais
de 900 graus...
1306
01:36:36,057 --> 01:36:39,120
que viajam mais rápido
que a velocidade do som.
1307
01:36:39,211 --> 01:36:43,340
Dentro de horas, todos
os continentes estarão em chamas,
1308
01:36:43,423 --> 01:36:48,094
à medida que os detritos derretidos
do impacto chovem da atmosfera superior.
1309
01:36:48,178 --> 01:36:51,056
Como o evento anterior,
evento de extinção,
1310
01:36:51,139 --> 01:36:56,561
isto matará mais de 75% de toda
a vida vegetal e animal na Terra.
1311
01:36:56,645 --> 01:36:58,146
Desliga isso.
1312
01:36:59,064 --> 01:37:01,149
Onde fica esse aeroporto?
1313
01:37:08,823 --> 01:37:10,450
O que é aquilo?
É aquilo ali?
1314
01:37:14,079 --> 01:37:15,330
Estão a descolar!
1315
01:37:15,413 --> 01:37:17,165
Não, tem de haver mais.
Vamos.
1316
01:37:17,249 --> 01:37:18,500
Segura-te, Nathan!
1317
01:37:30,345 --> 01:37:32,180
- Ali! Ali.
- Merda.
1318
01:37:37,686 --> 01:37:40,146
- Vamos apanhar este avião.
- Vais para a pista?
1319
01:37:47,737 --> 01:37:50,198
Segurem-se! Segurem-se!
1320
01:37:53,285 --> 01:37:55,161
- Ele está a dar a volta! John!
- Está tudo bem.
1321
01:37:55,245 --> 01:37:57,247
- Está a vir direito a nós!
- Sei o que estou a fazer.
1322
01:38:00,000 --> 01:38:01,543
Pára.
Pára.
1323
01:38:03,086 --> 01:38:05,088
Vamos lá.
Vamos lá.
1324
01:38:07,549 --> 01:38:09,634
Eu disse-te.
1325
01:38:17,058 --> 01:38:18,602
Parece chateado.
1326
01:38:19,519 --> 01:38:20,562
Não estarias?
1327
01:38:29,821 --> 01:38:31,740
O que raio está a fazer?
1328
01:38:31,823 --> 01:38:35,535
Ouça. A minha mulher e filho
estão a tentar chegar à Gronelândia.
1329
01:38:35,619 --> 01:38:37,454
Vamos para lá.
Fomos seleccionados.
1330
01:38:37,537 --> 01:38:39,956
Já estamos cheios.
Haverá mais aviões amanhã.
1331
01:38:40,040 --> 01:38:42,000
Não há amanhã!
Ande lá!
1332
01:38:42,083 --> 01:38:44,711
Ponho todos em perigo
se vos levar!
1333
01:38:45,837 --> 01:38:48,340
Então leve a minha mulher
e o meu filho.
1334
01:38:48,423 --> 01:38:50,008
Não posso arriscar.
1335
01:38:50,091 --> 01:38:51,926
Então não saímos daqui.
1336
01:38:52,010 --> 01:38:54,929
Vamos ficar aqui,
e não vão a lado nenhum!
1337
01:38:59,267 --> 01:39:02,145
Posso levar o rapaz,
talvez a sua mulher.
1338
01:39:02,228 --> 01:39:05,273
Não! Vamos todos!
Vai levar-nos a todos!
1339
01:39:07,942 --> 01:39:09,319
Quanto pesa?
1340
01:39:10,195 --> 01:39:11,529
80, 85.
1341
01:39:11,613 --> 01:39:12,822
Vá lá!
1342
01:39:12,906 --> 01:39:15,659
90, talvez 95.
1343
01:39:15,742 --> 01:39:18,953
Vou a caminho da Gronelândia
neste momento.
1344
01:39:19,037 --> 01:39:21,915
Mas entrem. Sem bagagem!
E tire o raio do carro!
1345
01:39:21,998 --> 01:39:23,833
- Vou tirar.
- Obrigada!
1346
01:39:23,917 --> 01:39:25,627
Vão. Eu vou já.
1347
01:39:27,962 --> 01:39:30,131
Tenta encontrar um espaço.
1348
01:39:30,215 --> 01:39:31,508
Desculpe.
1349
01:39:31,591 --> 01:39:33,593
Desculpem, pessoal.
A sério.
1350
01:39:33,677 --> 01:39:36,089
Aqui. Podemos pôr as crianças
no nosso colo.
1351
01:39:36,180 --> 01:39:37,820
E arranjamos espaço para vocês.
1352
01:39:37,981 --> 01:39:39,808
- Muito obrigada.
- Não há problema.
1353
01:39:39,891 --> 01:39:42,644
Obrigado, pessoal.
Muito obrigado.
1354
01:39:42,727 --> 01:39:44,104
Espera. Está bem.
1355
01:39:47,440 --> 01:39:50,610
Devia ver isso.
Está com mau aspecto.
1356
01:39:50,694 --> 01:39:52,165
Há aqui um pouco de pomada
para queimaduras.
1357
01:39:52,189 --> 01:39:55,031
Gaze. Peróxido.
Alguns analgésicos também.
1358
01:39:56,116 --> 01:39:57,117
Agradeço.
1359
01:41:24,370 --> 01:41:25,371
O que estás a ver?
1360
01:41:26,539 --> 01:41:28,208
Pai.
1361
01:41:28,291 --> 01:41:30,460
Ainda está um pouco magoado.
1362
01:41:30,543 --> 01:41:32,754
- Desculpa.
- Está tudo bem.
1363
01:41:32,837 --> 01:41:34,672
Também te amo, filho.
1364
01:41:35,799 --> 01:41:36,966
Como te sentes?
1365
01:41:38,426 --> 01:41:39,594
Terrível.
1366
01:41:41,888 --> 01:41:43,598
Mas conseguimos.
1367
01:41:57,695 --> 01:41:58,696
Ali está.
1368
01:41:58,780 --> 01:42:00,657
Estou a ver! Vejo terra!
1369
01:42:01,157 --> 01:42:02,158
Olha?
Vês?
1370
01:42:05,203 --> 01:42:06,287
Sim.
1371
01:42:36,776 --> 01:42:38,319
Olhem para o gelo.
1372
01:42:39,153 --> 01:42:40,989
O que chamas a isso?
1373
01:42:41,072 --> 01:42:43,867
- Glaciar! São glaciares.
- Sim? Muito bem.
1374
01:42:59,716 --> 01:43:01,009
- Estás bem?
- Sim.
1375
01:43:01,092 --> 01:43:03,052
Está tudo bem. Foi só um salto.
Estás bem?
1376
01:43:07,432 --> 01:43:09,350
Nathan, chega aqui.
Vem para aqui.
1377
01:43:09,434 --> 01:43:11,728
Vai ficar tudo bem.
1378
01:43:21,279 --> 01:43:22,280
Meu...
1379
01:43:24,032 --> 01:43:25,033
Meu Deus!
1380
01:43:39,005 --> 01:43:41,215
Luz de pressão do óleo acesa.
1381
01:43:41,299 --> 01:43:42,717
Estamos a perder energia.
1382
01:43:46,429 --> 01:43:49,182
Falha dupla do motor.
Vamos tentar um relight.
1383
01:43:49,265 --> 01:43:51,935
- Nível de energia inactivo.
- Confirmado.
1384
01:43:52,018 --> 01:43:54,562
- Alavancas de propulsão.
- Confirmado.
1385
01:43:54,646 --> 01:43:56,689
Vou para velocidade do ar.
1386
01:44:01,819 --> 01:44:03,279
Geradores desligados.
1387
01:44:03,363 --> 01:44:05,740
- Todos os aviões.
- Confirmado.
1388
01:44:05,823 --> 01:44:07,825
O maior fragmento do Clarke
está perto de entrar na atmosfera.
1389
01:44:07,999 --> 01:44:08,333
Alavanca de estado ligada.
1390
01:44:08,424 --> 01:44:11,537
O espaço aéreo está fechado.
Aterre imediatamente.
1391
01:44:16,876 --> 01:44:19,629
Tenta de novo.
Arrancar motor direito, engatar.
1392
01:44:20,755 --> 01:44:22,256
- Engatado.
- Sim.
1393
01:44:27,011 --> 01:44:29,555
Merda. Ainda não tenho
elevador suficiente.
1394
01:44:29,639 --> 01:44:31,641
Arrancar motor esquerdo,
engatar.
1395
01:44:32,392 --> 01:44:34,268
Não tenho nada.
1396
01:44:34,352 --> 01:44:37,313
Vamos entrar em força. Corta o motor.
Válvula de combustível desligada.
1397
01:45:07,719 --> 01:45:09,262
Nunca mais quero voar!
1398
01:45:09,345 --> 01:45:11,264
Não, tudo bem, querido.
Estamos no chão agora.
1399
01:45:11,347 --> 01:45:12,765
Está bem. Anda lá.
Vamos.
1400
01:45:12,849 --> 01:45:14,976
Vão embora. Leva-o.
Vou ver os pilotos.
1401
01:45:15,059 --> 01:45:16,477
- Está bem.
- Desculpe.
1402
01:45:21,107 --> 01:45:22,108
Vá lá. Salta.
1403
01:45:24,444 --> 01:45:27,805
O espaço aéreo está fechado.
Aterre imediatamente.
1404
01:45:27,889 --> 01:45:30,251
O maior fragmento do Clarke
está apontado para atingir
1405
01:45:30,342 --> 01:45:31,868
a Europa Ocidental
em poucos minutos.
1406
01:45:31,951 --> 01:45:34,495
Onde quer que esteja,
procure abrigo.
1407
01:45:34,579 --> 01:45:37,331
Esta é uma mensagem gravada.
Boa sorte a todos.
1408
01:45:37,415 --> 01:45:39,417
Está bem, espere.
Vamos tirá-lo daqui.
1409
01:45:39,500 --> 01:45:43,963
Todo o espaço aéreo está fechado.
Aterre imediatamente.
1410
01:45:44,047 --> 01:45:46,132
Vá embora.
1411
01:45:47,592 --> 01:45:48,593
Vá.
1412
01:45:50,970 --> 01:45:52,972
Olhe.
1413
01:45:55,016 --> 01:45:56,851
Todo o espaço aéreo está fechado.
1414
01:45:56,934 --> 01:45:58,803
Estamos no aeroporto.
1415
01:45:58,883 --> 01:46:00,773
O maior fragmento do Clarke
está apontado para atingir
1416
01:46:00,864 --> 01:46:02,516
a Europa Ocidental
em poucos minutos.
1417
01:46:02,607 --> 01:46:04,859
Onde quer que esteja,
procure abrigo.
1418
01:46:04,942 --> 01:46:06,903
Esta é uma mensagem gravada.
1419
01:46:06,986 --> 01:46:08,196
Boa sorte a todos.
1420
01:46:11,365 --> 01:46:12,700
Onde estão os pilotos?
1421
01:46:14,368 --> 01:46:15,953
Olhem.
Está a nevar.
1422
01:46:16,037 --> 01:46:17,914
Não é neve. São cinzas.
1423
01:46:19,082 --> 01:46:20,917
Muito bem. Ouçam todos.
1424
01:46:21,000 --> 01:46:24,170
Vi um avião militar aterrar
aqui mesmo.
1425
01:46:24,253 --> 01:46:25,922
Fica a menos de um quilómetro
de distância.
1426
01:46:26,005 --> 01:46:28,633
Temos de ir.
Vá lá. Vamos.
1427
01:46:44,440 --> 01:46:45,942
Ali! Ali estão eles!
1428
01:46:46,025 --> 01:46:48,820
Ajudem-nos!
1429
01:46:50,655 --> 01:46:52,490
- Olhem! Eles viram-nos!
- Vamos.
1430
01:47:01,833 --> 01:47:03,835
Vamos!
1431
01:47:03,918 --> 01:47:06,212
O grande vai cair
a qualquer momento.
1432
01:47:12,218 --> 01:47:13,302
Esperem!
1433
01:47:40,580 --> 01:47:42,456
Vamos, vamos.
Já o tenho.
1434
01:47:42,540 --> 01:47:44,500
- Leve-o.
- Anda, rapaz. Já te tenho.
1435
01:47:45,668 --> 01:47:46,836
Meu Deus!
1436
01:47:54,135 --> 01:47:56,304
Pessoal, vamos embora.
Vai, vai. Continua.
1437
01:47:56,387 --> 01:47:58,264
Vamos! Vamos!
1438
01:47:59,599 --> 01:48:02,226
Vamos. Vamos.
1439
01:48:02,310 --> 01:48:04,687
- Continuem a andar!
- Portas blindadas a fechar.
1440
01:48:07,398 --> 01:48:09,400
Portas blindadas a fechar.
1441
01:48:11,527 --> 01:48:13,779
Portas blindadas a fechar.
1442
01:48:13,863 --> 01:48:15,531
Vamos, vamos!
1443
01:48:15,615 --> 01:48:17,867
- Vamos!
- Portas blindadas a fechar.
1444
01:48:20,036 --> 01:48:22,163
Portas blindadas a fechar.
1445
01:48:24,165 --> 01:48:26,375
- Portas blindadas a fechar.
- Para dentro! Vamos!
1446
01:48:27,960 --> 01:48:29,670
Sim, senhor.
1447
01:48:29,754 --> 01:48:32,465
A onda de choque do impacto chegará
até nós num minuto e vinte.
1448
01:48:32,548 --> 01:48:33,674
Vão! Vamos! Vamos!
1449
01:48:38,346 --> 01:48:40,181
Vamos! Vamos!
1450
01:48:43,476 --> 01:48:44,936
Vai, vai, vai!
1451
01:48:45,019 --> 01:48:46,437
Mexam-se...
1452
01:48:46,520 --> 01:48:48,773
Continuem a andar!
Continuem a andar!
1453
01:48:56,489 --> 01:48:59,242
- Preparem-se para o impacto!
- Preparem-se para o impacto!
1454
01:48:59,325 --> 01:49:02,286
Preparem-se para o impacto!
1455
01:49:03,371 --> 01:49:04,956
Onde estão os flashes?
1456
01:49:05,039 --> 01:49:06,290
Que flashes?
1457
01:49:06,374 --> 01:49:08,167
Antes de morrermos.
Os flashes.
1458
01:49:11,671 --> 01:49:13,589
Ouve-me, filho.
1459
01:49:13,673 --> 01:49:15,549
Está tudo bem.
1460
01:49:15,633 --> 01:49:18,636
A tua mãe e eu amamos-te do fundo
dos nossos corações, está bem?
1461
01:49:18,719 --> 01:49:20,638
Estamos aqui contigo.
1462
01:49:20,721 --> 01:49:24,141
Não importa o que aconteça.
Porque estamos juntos.
1463
01:49:24,225 --> 01:49:26,936
- Está a ouvir-me?
- Sim.
1464
01:49:27,019 --> 01:49:29,146
E vamos estar sempre juntos.
1465
01:49:29,230 --> 01:49:32,191
Então não há necessidade
de ter medo.
1466
01:49:32,275 --> 01:49:34,026
Estamos bem aqui, está bem?
1467
01:49:34,110 --> 01:49:36,362
Trinta segundos.
1468
01:49:36,445 --> 01:49:37,613
Baixa-te. Baixa-te.
1469
01:49:46,956 --> 01:49:48,124
Amo-te.
1470
01:49:49,292 --> 01:49:50,793
És a minha vida.
1471
01:49:54,588 --> 01:49:55,673
Quinze.
1472
01:49:58,843 --> 01:50:02,471
Dez, nove, oito,
1473
01:50:02,555 --> 01:50:06,767
sete, seis, cinco, quatro...
1474
01:51:22,093 --> 01:51:24,512
Esta é a estação da Gronelândia.
1475
01:51:24,595 --> 01:51:26,222
Alguém está a receber?
1476
01:51:32,019 --> 01:51:36,816
Esta é a estação da Gronelândia.
1477
01:51:36,899 --> 01:51:38,442
Alguém está a receber?
1478
01:51:41,529 --> 01:51:45,491
Esta é a estação da Gronelândia.
1479
01:51:45,574 --> 01:51:46,951
Alguém está a receber?
1480
01:51:51,205 --> 01:51:52,873
Estação da Gronelândia?
1481
01:51:52,957 --> 01:51:54,834
Aqui Helsínquia 1-9.
1482
01:51:54,917 --> 01:51:56,919
O sinal é fraco,
mas estamos a ouvi-los.
1483
01:52:11,350 --> 01:52:13,436
Percebido, Helsínquia.
1484
01:52:13,519 --> 01:52:15,312
É bom ouvir a vossa voz.
1485
01:52:21,277 --> 01:52:25,030
Esta é a estação de Sydney.
1486
01:52:25,114 --> 01:52:26,866
Também vos conseguimos ouvir.
1487
01:52:26,949 --> 01:52:29,952
As cinzas estão finalmente
a dissipar-se aqui.
1488
01:52:30,035 --> 01:52:31,829
Quase podemos ver o sol.
1489
01:52:31,912 --> 01:52:35,207
Percebido, estação de Sydney.
1490
01:52:35,291 --> 01:52:38,002
As cinzas
também se dissiparam aqui.
1491
01:52:38,085 --> 01:52:40,171
E ainda sem sinais de radiação.
1492
01:52:41,881 --> 01:52:44,467
Acabamos de abrir
uma das portas blindadas.
1493
01:52:44,550 --> 01:52:47,303
Tem sido um longo período
de nove meses debaixo da terra.
1494
01:52:50,264 --> 01:52:52,224
Desapareceu tudo.
1495
01:52:53,726 --> 01:52:54,852
Desapareceu.
1496
01:53:14,246 --> 01:53:15,372
É um pássaro?
1497
01:53:15,456 --> 01:53:16,749
Não sei.
1498
01:53:17,500 --> 01:53:18,918
Olhem.
1499
01:53:19,001 --> 01:53:20,628
Ali!
1500
01:53:37,853 --> 01:53:39,230
Luz verde.
1501
01:53:44,818 --> 01:53:47,404
Estação Greenland,
esta é a estação Fairbanks.
1502
01:53:47,488 --> 01:53:49,698
Como está o tempo aí fora?
1503
01:53:49,782 --> 01:53:52,535
Esta é a Nova Deli, Índia.
Estamos aqui.
1504
01:53:52,618 --> 01:53:55,663
Cinco por nove, cinco por nove,
São Paulo. Terminado.
1505
01:53:55,746 --> 01:53:59,083
Cinco por nove. Esta é a estação
de Moscovo. Zdravstvuyte.
1506
01:53:59,166 --> 01:54:01,752
Aqui é Buenos Aires.
É bom estar vivo!
1507
01:54:01,835 --> 01:54:04,630
É Beirute. Olá, aqui Beirute.
Conseguem ouvir-nos?
1508
01:54:04,713 --> 01:54:07,758
Estação da Gronelândia,
aqui é Kathmandu, Nepal.
1509
01:54:07,841 --> 01:54:10,135
Estamos a recebê-los.
1510
01:54:12,468 --> 01:54:17,468
Legendas
imfreemozart