1 00:01:40,918 --> 00:01:43,045 Hey, boss. What are you still doing here, man? 2 00:01:43,129 --> 00:01:45,923 I thought you were taking off early. Yeah, well, I'm trying to. 3 00:01:46,882 --> 00:01:49,051 Why hasn't the concrete pour started yet? 4 00:01:49,135 --> 00:01:52,012 The first truck blew a hose in the alley. They're fixing it now. 5 00:01:53,347 --> 00:01:54,974 It's always something, huh? 6 00:01:55,057 --> 00:01:57,143 Why don't you just take off, man? We got this. 7 00:01:57,226 --> 00:01:59,395 No, no. I know you do, but I gotta sign the invoice. 8 00:01:59,478 --> 00:02:02,064 Just sign it now. I'll hold on to it until we're finished. 9 00:02:05,818 --> 00:02:07,069 All right. 10 00:02:07,153 --> 00:02:08,571 Thanks, Bobby. 11 00:02:08,654 --> 00:02:10,239 But you still call me when it's done, okay? 12 00:02:10,322 --> 00:02:11,449 You got it, boss. All right. 13 00:02:19,957 --> 00:02:22,626 ...stack of papers here with headlines, but I can promise you, 14 00:02:22,710 --> 00:02:25,671 the only thing people wanna talk about today is this Clarke, 15 00:02:25,754 --> 00:02:28,340 this interstellar comet. 16 00:02:28,424 --> 00:02:31,093 You know, they are saying this'll be the closest comet flyby in history, 17 00:02:31,177 --> 00:02:34,138 which means we're gonna be able to see this thing even in bright daylight. 18 00:02:34,221 --> 00:02:36,390 It's amazing. Yeah. 19 00:02:36,474 --> 00:02:38,517 They only discovered this thing a few weeks ago. 20 00:02:38,601 --> 00:02:40,936 NASA's saying it appeared out of nowhere from a different solar system. 21 00:02:41,020 --> 00:02:42,021 This is just... 22 00:04:19,493 --> 00:04:21,662 You scared me. I didn't hear you. Sorry. 23 00:04:25,624 --> 00:04:28,085 What time is it? I thought we said 7:00. Uh... Um... 24 00:04:28,168 --> 00:04:29,878 I finished work early. 25 00:04:29,962 --> 00:04:32,298 I can hang downstairs if you want. That's okay. 26 00:04:33,549 --> 00:04:34,592 I'm done. 27 00:04:36,302 --> 00:04:37,469 How many miles? 28 00:04:40,514 --> 00:04:42,349 Five. Five. Good. 29 00:04:45,769 --> 00:04:48,022 Is the party still on for tomorrow? 30 00:04:48,105 --> 00:04:49,440 Are you kidding? 31 00:04:49,523 --> 00:04:51,900 Nathan's invited half the block already. 32 00:04:55,738 --> 00:04:56,905 How's he doing? 33 00:04:57,948 --> 00:04:59,074 He's okay. 34 00:05:09,585 --> 00:05:12,171 How long is this gonna be awkward for? 35 00:05:12,254 --> 00:05:15,007 I don't know, John. It's not like I'm trying to make it that way. 36 00:05:15,090 --> 00:05:17,301 'Cause if you're just doing this for Nathan, 37 00:05:17,384 --> 00:05:19,261 -I'm not. I'm not. -I-- I don't... 38 00:05:21,096 --> 00:05:22,264 I'm not. 39 00:05:22,348 --> 00:05:23,932 All right. 40 00:05:24,016 --> 00:05:26,477 I'm just... just checking. 41 00:05:26,560 --> 00:05:28,520 It's just gonna take some time... 42 00:05:29,563 --> 00:05:31,565 and some effort from the both of us. 43 00:05:36,737 --> 00:05:37,988 We can do this, Ali. 44 00:05:44,745 --> 00:05:46,705 All right, I'm gonna go shower. 45 00:05:46,789 --> 00:05:49,083 I'll call Deb, and I'll tell him to come home. 46 00:05:49,166 --> 00:05:51,001 -Will you make sure he washes his hands? -Yeah. 47 00:05:51,085 --> 00:05:52,086 Thanks. 48 00:06:05,140 --> 00:06:06,141 Hey. 49 00:06:06,225 --> 00:06:08,435 Dad! Hey. 50 00:06:09,436 --> 00:06:11,355 I'm glad you're home. Me too. 51 00:06:16,819 --> 00:06:19,154 Are you still liking this drafting table, kiddo? 52 00:06:19,238 --> 00:06:21,156 Yeah, I can draw really good on it. 53 00:06:21,240 --> 00:06:23,826 Yeah, I see that. Wow. 54 00:06:23,909 --> 00:06:25,869 I like this one. Come here. 55 00:06:27,621 --> 00:06:29,289 God, you're really a great artist, bud. 56 00:06:29,373 --> 00:06:30,457 Thank you. Yeah. 57 00:06:31,250 --> 00:06:33,460 So, how's school? Good. 58 00:06:33,544 --> 00:06:36,380 Yeah? Your teachers talking about this thing? 59 00:06:36,463 --> 00:06:40,676 Yeah. Mr. Williams said Clarke is like a big snowball, but made of gas. 60 00:06:40,759 --> 00:06:42,219 Wow. 61 00:06:42,302 --> 00:06:44,930 Asteroids are made of farts. Okay. I got it. 62 00:06:46,598 --> 00:06:49,184 No. Clarke is a comet, silly, not an asteroid. 63 00:06:49,268 --> 00:06:51,395 Oh, a comet. I didn't know there was a difference. 64 00:06:51,478 --> 00:06:53,897 Comets move faster, like, way, way faster. 65 00:06:53,981 --> 00:06:56,483 Did you know that Clarke was from a different solar system? 66 00:06:56,567 --> 00:06:58,402 Which is why they don't know much about it. 67 00:06:58,485 --> 00:07:00,821 Ah. Well, now I know two things. 68 00:07:00,904 --> 00:07:02,197 What? 69 00:07:02,281 --> 00:07:05,367 That you and comets are made of farts. 70 00:07:05,451 --> 00:07:06,660 No, you are. 71 00:07:08,078 --> 00:07:10,080 No, you are! Come here. 72 00:07:14,793 --> 00:07:16,420 How's this thing working out? 73 00:07:16,503 --> 00:07:19,715 -Is it better than the shots? -Way better. 74 00:07:19,798 --> 00:07:20,799 Yeah? 75 00:07:21,592 --> 00:07:22,593 Good. 76 00:07:25,637 --> 00:07:27,264 What's the matter, buddy? 77 00:07:31,018 --> 00:07:33,187 Is Mom gonna make you leave again? 78 00:07:39,443 --> 00:07:42,154 Your mom and I, we got some things to work out. 79 00:07:43,822 --> 00:07:45,532 But no matter what... 80 00:07:46,575 --> 00:07:47,993 Look at me, son. 81 00:07:49,119 --> 00:07:51,330 I'm always gonna be your father, all right? 82 00:07:51,413 --> 00:07:53,040 I'm never gonna leave you. 83 00:07:54,416 --> 00:07:55,584 I love you, kiddo. 84 00:07:58,629 --> 00:08:00,714 Scientists continue to study Clarke, 85 00:08:00,798 --> 00:08:03,634 the interstellar comet discovered only weeks ago. 86 00:08:03,717 --> 00:08:05,844 Unlike most comets or even asteroids, 87 00:08:05,928 --> 00:08:08,430 which move much slower and are easier to track, 88 00:08:08,514 --> 00:08:10,724 this particular comet is not a singular body, 89 00:08:10,808 --> 00:08:13,060 but made up of hundreds of pieces of rock and ice 90 00:08:13,143 --> 00:08:15,395 that have broken up over millions of years. 91 00:08:15,479 --> 00:08:17,940 In fact, Clarke's fragment trail is so long, 92 00:08:18,023 --> 00:08:21,235 the end stretches beyond what astronomers can actually see. 93 00:08:21,318 --> 00:08:22,736 In other news, Wall Street's... 94 00:08:22,820 --> 00:08:24,863 Nathan, come on. Homework. 95 00:08:24,947 --> 00:08:27,324 The Dow Jones closed down over 2.5% today. 96 00:08:27,407 --> 00:08:28,742 Can you help me? 97 00:08:28,826 --> 00:08:31,036 All right, what do we got? Fractions. 98 00:08:31,119 --> 00:08:33,497 I thought you were good at math. I don't like fractions. 99 00:08:33,580 --> 00:08:35,999 They're hard. 100 00:08:36,083 --> 00:08:38,961 Well, it's okay for it to be hard, because fractions and math are important. 101 00:08:39,044 --> 00:08:42,798 You think your dad can build skyscrapers without being good at math? 102 00:08:43,924 --> 00:08:46,093 You wanna build skyscrapers like me? Yeah. 103 00:08:46,176 --> 00:08:48,428 Come on. I'll give you a hand. 104 00:08:50,264 --> 00:08:53,934 All right. So, which figures are divided into equal parts? 105 00:09:14,121 --> 00:09:15,414 Guest room it is. 106 00:09:39,062 --> 00:09:41,773 -Cool binos, bud. -I don't see Clarke. 107 00:09:41,857 --> 00:09:43,400 Maybe he's still sleeping. 108 00:09:44,192 --> 00:09:45,319 Dad. 109 00:09:47,946 --> 00:09:50,324 ...developments overnight. 110 00:09:50,407 --> 00:09:52,868 Some of Clarke's larger fragments are now expected to enter our atmosphere. 111 00:09:52,951 --> 00:09:56,580 According to scientists, when the largest fragments get closer to the sun, 112 00:09:56,663 --> 00:10:00,125 they heat up and they expel jets of gas, changing their trajectory. 113 00:10:00,208 --> 00:10:03,545 Yes, but they're also saying not to worry, that these things won't hit the ground. 114 00:10:03,629 --> 00:10:05,964 They're gonna burn up as they pass through our atmosphere. 115 00:10:06,048 --> 00:10:08,759 But I bet you, it's gonna make one heck of a show. 116 00:10:08,842 --> 00:10:11,094 Hey, John! Welcome back, amigo! 117 00:10:11,178 --> 00:10:12,763 Hey, Ed. How you doing? Good. 118 00:10:13,513 --> 00:10:15,766 -How are things? -Good. 119 00:10:20,354 --> 00:10:22,898 -Still coming over later? -You know I'd never miss a free meal. 120 00:10:23,607 --> 00:10:24,608 Oh, I know that. 121 00:10:25,275 --> 00:10:26,276 See you in a bit. 122 00:10:27,402 --> 00:10:29,947 Hey. We're gonna need some more beer and wine. 123 00:10:30,030 --> 00:10:32,449 Can you go to the store for me? People are gonna be here in an hour. 124 00:10:32,532 --> 00:10:35,494 Now? I'm just about to start the grill. Well, I need to get ready. 125 00:10:35,577 --> 00:10:37,079 People are gonna be here soon. 126 00:10:40,457 --> 00:10:42,793 Okay. Okay. 127 00:10:42,876 --> 00:10:44,586 You need anything else while I'm there? Just so I know. 128 00:10:44,670 --> 00:10:45,671 No. 129 00:10:46,421 --> 00:10:47,714 All right. 130 00:10:47,798 --> 00:10:50,384 Actually, get some more hot-dog buns. 131 00:10:50,467 --> 00:10:53,387 And, um, some mustard. We only have the spicy kind. 132 00:10:54,179 --> 00:10:55,180 Thanks. 133 00:11:09,903 --> 00:11:10,904 All right, kiddo. 134 00:11:10,988 --> 00:11:12,489 Can I get a toy? 135 00:11:12,572 --> 00:11:14,700 If you listen and hurry. 136 00:11:15,617 --> 00:11:16,702 Whoa. 137 00:11:21,665 --> 00:11:23,250 Where are they going? 138 00:11:25,836 --> 00:11:26,878 I don't know. 139 00:11:29,881 --> 00:11:31,758 Look! There's Clarke! 140 00:11:33,760 --> 00:11:35,053 Whoa. 141 00:11:37,014 --> 00:11:38,390 Looks pretty cool, huh? 142 00:11:42,227 --> 00:11:43,937 All right, let's hurry up. 143 00:11:51,737 --> 00:11:53,363 Hey, Nathan, come on. 144 00:11:59,745 --> 00:12:01,455 All right. Some Bud Light... 145 00:12:03,457 --> 00:12:05,208 Can we get juice boxes, too? 146 00:12:07,002 --> 00:12:08,003 All right. 147 00:12:08,086 --> 00:12:09,087 Okay. 148 00:12:10,297 --> 00:12:11,298 Juices. 149 00:12:12,132 --> 00:12:13,967 Which one do you want? Oh! 150 00:12:14,051 --> 00:12:15,886 I like those ones. 151 00:12:15,969 --> 00:12:18,013 Okay. So then, those ones. 152 00:12:22,100 --> 00:12:23,435 That's loud, Dad. What is it? 153 00:12:23,518 --> 00:12:26,271 Must be an AMBER Alert. 154 00:12:26,354 --> 00:12:28,690 "Presidential Alert"? 155 00:12:44,790 --> 00:12:46,833 Hello? 156 00:12:46,917 --> 00:12:49,544 This is a Presidential Alert. It is not a test. 157 00:12:50,253 --> 00:12:52,923 John Allan Garrity, 158 00:12:53,006 --> 00:12:55,759 you have been selected for emergency shelter relocation 159 00:12:55,842 --> 00:12:59,137 with Allison Rose Garrity, 160 00:12:59,221 --> 00:13:01,765 Nathan Beckett Garrity. 161 00:13:01,848 --> 00:13:05,227 You are allowed one personal bag. There are no exceptions. 162 00:13:05,310 --> 00:13:08,396 Please have Allison Rose Garrity... 163 00:13:12,067 --> 00:13:14,611 ...Nathan Beckett Garrity 164 00:13:14,694 --> 00:13:16,321 standing by for more information. 165 00:13:16,404 --> 00:13:17,697 This is not a test. 166 00:13:21,993 --> 00:13:24,454 All right. Nathan, come on. We gotta go. 167 00:13:24,538 --> 00:13:27,374 But you said I can get a toy. We'll get one next time. Come on. 168 00:13:29,960 --> 00:13:31,753 That's right. It's a rewarding experience. 169 00:14:10,834 --> 00:14:12,794 Sit over here. 170 00:14:12,878 --> 00:14:14,588 Hi. Hi. 171 00:14:16,214 --> 00:14:17,883 John. Good to see you again, man. 172 00:14:17,966 --> 00:14:19,718 You too, Kenny. Hey, Deb. 173 00:14:21,803 --> 00:14:23,138 Hey, buddy. 174 00:14:23,221 --> 00:14:25,182 ...as it heads toward the Atlantic... 175 00:14:25,265 --> 00:14:27,684 You're just in time. One of the first chunks is about to hit. 176 00:14:27,767 --> 00:14:29,853 - Clarke is gonna hit? - Only part of it. 177 00:14:29,936 --> 00:14:31,396 Don't worry, it's going into the ocean. 178 00:14:31,479 --> 00:14:33,064 Dad, come and sit with me! 179 00:14:33,148 --> 00:14:35,358 Yeah, I just gotta go talk to your mom for a second. 180 00:14:35,442 --> 00:14:37,027 Hey. 181 00:14:37,110 --> 00:14:39,237 Where's the beer and wine? In the car. 182 00:14:39,321 --> 00:14:41,615 Listen, I just got one of those Presidential Alerts. Did you get one? 183 00:14:41,698 --> 00:14:43,909 No. It's probably just a test. Can you get the stuff? 184 00:14:43,992 --> 00:14:46,661 No, Ali. I don't think it's a test. 185 00:14:46,745 --> 00:14:49,247 They said our family's been selected for shelter. 186 00:14:49,331 --> 00:14:52,792 I think something weird is going on with this comet. 187 00:14:52,876 --> 00:14:55,962 But the news said the fragment thing is falling somewhere near Bermuda. 188 00:14:56,046 --> 00:14:58,465 Then why is half of our military on the move 189 00:14:58,548 --> 00:15:00,759 with a ton of planes in the sky? 190 00:15:00,842 --> 00:15:02,969 Hey, John, here it comes. You guys, get in here. 191 00:15:03,053 --> 00:15:07,557 Now, splashdown off the coast of Bermuda is expected in just a few seconds. 192 00:15:07,641 --> 00:15:10,268 A number of scientists say the dispersive wave distance, 193 00:15:10,352 --> 00:15:12,020 it's unlikely to cause a tsunami... 194 00:15:12,103 --> 00:15:14,606 Did you take a unit for the popcorn? Do it. 195 00:15:14,689 --> 00:15:19,027 ...but it will give us the largest impact since the Tunguska event of 1908. 196 00:15:19,110 --> 00:15:20,904 That's when a meteor slammed into... 197 00:15:20,987 --> 00:15:23,448 Look! There's Clarke! Looks pretty cool, huh? 198 00:15:23,531 --> 00:15:25,450 Spectacular first images here. 199 00:15:25,533 --> 00:15:28,036 Would you look at that? These are coming to us live. 200 00:15:28,119 --> 00:15:32,749 This is the fragment actually entering the lower atmosphere. 201 00:15:32,832 --> 00:15:34,834 Five, four... Five, four... 202 00:15:34,918 --> 00:15:36,836 ...three, two... ...three, two... 203 00:15:36,920 --> 00:15:38,463 ...one. ...one. 204 00:15:38,546 --> 00:15:39,631 And impact. 205 00:15:44,010 --> 00:15:45,553 Wait, where's the explosion? 206 00:15:45,637 --> 00:15:48,056 It's a chunk of rock. Rocks don't explode. 207 00:15:48,139 --> 00:15:49,724 Tell that to the dinosaurs. 208 00:15:49,808 --> 00:15:52,102 We are still waiting for the first images 209 00:15:52,185 --> 00:15:54,938 of the actual splashdown that's expected in the Atlantic Ocean. 210 00:15:56,648 --> 00:15:58,400 What was that? The earlier footage showed... 211 00:16:21,006 --> 00:16:22,424 Nathan! Come here. 212 00:16:22,507 --> 00:16:23,633 Everybody okay? 213 00:16:23,717 --> 00:16:25,719 What was that? You guys okay? 214 00:16:25,802 --> 00:16:27,595 I think it was a shock wave or... 215 00:16:27,679 --> 00:16:29,639 We now are getting word that the fragment, 216 00:16:29,723 --> 00:16:33,018 it has hit the state of Florida, central Florida, 217 00:16:33,101 --> 00:16:37,314 with the impact's epicenter reported just outside Tampa 218 00:16:37,397 --> 00:16:39,357 stretching to Orlando. 219 00:16:39,441 --> 00:16:41,401 And that fragment, 220 00:16:41,484 --> 00:16:45,613 which scientists are estimating was the size of a football stadium, 221 00:16:45,697 --> 00:16:50,201 has apparently sent a shock wave felt as far as 1,500 miles. 222 00:16:52,454 --> 00:16:55,248 Uh, I have to warn you, there are no words for what you are about to see. 223 00:16:55,332 --> 00:16:58,376 These are disturbing, disturbing images. 224 00:16:58,460 --> 00:17:02,589 They are coming to us from a local news helicopter in Tampa 225 00:17:02,672 --> 00:17:05,967 as well as an overhead weather satellite. 226 00:17:09,346 --> 00:17:11,639 Mike. Mike, turn back! Mike, turn-- 227 00:17:16,936 --> 00:17:18,188 Oh, my God. 228 00:17:18,271 --> 00:17:20,357 Wait, are some more pieces gonna hit? 229 00:17:20,440 --> 00:17:22,859 Bear with us here. We don't have much more information than these images. 230 00:17:25,111 --> 00:17:28,907 Unfortunately, we have lost contact with our affiliate in that area. 231 00:17:28,990 --> 00:17:31,659 What is it, John? 232 00:17:31,743 --> 00:17:33,995 It's a Presidential Alert. 233 00:17:34,079 --> 00:17:36,414 The estimates of the trajectory were obviously way off and we are... 234 00:17:36,498 --> 00:17:39,459 Why did your phone get it and not ours? 235 00:17:45,757 --> 00:17:47,884 This alert is for 236 00:17:47,967 --> 00:17:50,929 John Allan Garrity. 237 00:17:51,012 --> 00:17:55,100 You have been selected for emergency shelter relocation... 238 00:17:55,183 --> 00:17:57,811 Dad, your name is on TV. 239 00:17:57,894 --> 00:18:01,773 ...with Allison Rose Garrity, Nathan Beckett Garrity. 240 00:18:01,856 --> 00:18:05,360 No one else is allowed with you. There are no exceptions. 241 00:18:05,443 --> 00:18:07,779 Bring one personal bag 242 00:18:07,862 --> 00:18:11,199 to Robins Air Force Base, Warner Robins, Georgia, 243 00:18:11,282 --> 00:18:14,911 at 9:45 p.m. Eastern Standard Time. 244 00:18:14,994 --> 00:18:17,455 Your QR code for identification has been texted to you. 245 00:18:19,374 --> 00:18:21,668 Please confirm you are receiving it by pressing one. 246 00:18:21,751 --> 00:18:23,878 Maybe we got the same message on the TV at home. 247 00:18:23,962 --> 00:18:26,131 But why did only John's phone get it? 248 00:18:26,214 --> 00:18:29,426 Present the QR code at Robins Air Force Base 249 00:18:29,509 --> 00:18:32,512 for flight clearance by 21:45 hours. 250 00:18:32,595 --> 00:18:35,723 Another one's gonna hit us. I know it. 251 00:18:35,807 --> 00:18:37,308 Let's go. Let's go, Ellie. 252 00:18:37,392 --> 00:18:38,726 I wanna stay with Nathan. 253 00:18:38,810 --> 00:18:41,229 -Move, Ellie. Go. -Mommy. 254 00:18:41,312 --> 00:18:43,106 Let's go take a walk. Let's just take a walk. 255 00:18:44,983 --> 00:18:47,193 Unfortunately, we don't have any more information 256 00:18:47,277 --> 00:18:50,363 than these images that you are seeing. We have lost contact with... 257 00:18:50,447 --> 00:18:54,409 They said one bag each, but I don't even know what I'm packing for. Hot, cold? 258 00:18:54,492 --> 00:18:56,453 I don't know. Hot, cold. Both, I guess. 259 00:18:56,536 --> 00:18:59,747 -Where's his insulin supplies? -Cabinet, top-left corner. 260 00:18:59,831 --> 00:19:01,499 Remember to get the cartridges from the fridge. 261 00:19:01,583 --> 00:19:03,585 -Is this gonna be enough for a month? -A month? 262 00:19:03,668 --> 00:19:06,337 A month, a year. We gotta be prepared, Ali! 263 00:19:06,421 --> 00:19:09,799 Oh, sweetie. Hey. Hey, look at me. Everything's fine. 264 00:19:09,883 --> 00:19:12,385 We're rushing 'cause we don't wanna miss that plane. Okay? 265 00:19:12,469 --> 00:19:14,971 We're all gonna take this trip, but we're all gonna be together. 266 00:19:15,054 --> 00:19:16,473 All right, kiddo? 267 00:19:16,556 --> 00:19:17,682 What about Grandpa? 268 00:19:18,975 --> 00:19:21,561 Hey. We're gonna call him from the road, all right? 269 00:19:21,644 --> 00:19:25,773 ...aftermath of the Tampa impact. Tampa is a city of... 270 00:19:25,857 --> 00:19:26,900 Oh, my God. 271 00:19:26,983 --> 00:19:29,194 ...just under 400,000 people. 272 00:19:29,277 --> 00:19:32,447 That's everything from upstairs. Hey, you almost ready? We've got a long drive. 273 00:19:32,530 --> 00:19:34,741 Give me the bag for the insulin. 274 00:19:34,824 --> 00:19:36,659 The bag, the bag, the bag. Yeah, okay. 275 00:19:38,536 --> 00:19:41,039 Where's Nathan? I thought he was with you. 276 00:19:41,122 --> 00:19:43,541 The degree of devastation is indescribable. 277 00:19:47,337 --> 00:19:48,379 Nathan! 278 00:19:49,214 --> 00:19:50,715 Nathan. Come on. Let's go. 279 00:19:50,798 --> 00:19:52,300 Look, the sky is on fire. 280 00:19:56,554 --> 00:19:58,556 All right, let's go, kiddo. Come on. 281 00:20:02,602 --> 00:20:03,978 Okay, we're good? 282 00:20:04,646 --> 00:20:05,647 Yeah. 283 00:20:16,282 --> 00:20:17,867 We can see it from here? 284 00:20:20,954 --> 00:20:23,665 John, John, John! 285 00:20:23,748 --> 00:20:24,958 Oh, God. 286 00:20:25,041 --> 00:20:26,668 None of them got called. 287 00:20:28,086 --> 00:20:29,837 Two days. They got it all wrong. 288 00:20:29,921 --> 00:20:31,714 There's a shit-ton of fragments on that thing. 289 00:20:31,798 --> 00:20:33,883 They're saying that one of them is a planet killer. 290 00:20:33,967 --> 00:20:36,553 Now they've grounded all non-military flights. What do we do? 291 00:20:38,346 --> 00:20:40,014 I don't know, Ed. 292 00:20:40,098 --> 00:20:41,891 Come on. 293 00:20:41,975 --> 00:20:43,851 I don't even know if this shelter relocation thing is real. 294 00:20:43,935 --> 00:20:45,645 That's bullshit! And you know it! 295 00:20:49,607 --> 00:20:51,651 I'm sorry, okay? I'm sorry. It's just... 296 00:20:51,734 --> 00:20:54,946 Just please give us a call if you find out anything when you get there. 297 00:20:56,030 --> 00:20:57,657 Like where we can go to be safe. 298 00:20:58,575 --> 00:20:59,784 You know I will, Ed. 299 00:21:02,829 --> 00:21:04,914 Good luck. Good luck. 300 00:21:05,999 --> 00:21:07,000 Wait. 301 00:21:09,294 --> 00:21:11,212 Wait! 302 00:21:11,296 --> 00:21:12,714 Stop! 303 00:21:12,797 --> 00:21:14,007 Oh, God. 304 00:21:14,090 --> 00:21:15,091 Stop! 305 00:21:17,093 --> 00:21:18,094 Wait! John, stop. 306 00:21:18,177 --> 00:21:19,304 Wait! 307 00:21:19,387 --> 00:21:21,723 You can take Ellie! Please! 308 00:21:21,806 --> 00:21:23,016 Please! 309 00:21:23,099 --> 00:21:24,267 We can't take her, Deb. 310 00:21:24,350 --> 00:21:26,311 You can take Ellie! Please! 311 00:21:26,394 --> 00:21:28,896 -Maybe we should. -No, Ali, we can't take her. 312 00:21:28,980 --> 00:21:30,398 Ellie! Deb, I'm sorry. 313 00:21:30,481 --> 00:21:31,649 We can't take her. 314 00:21:32,567 --> 00:21:34,986 I am begging you! 315 00:21:35,069 --> 00:21:37,530 Deb, for Christ's sake, get out of the way! 316 00:21:38,364 --> 00:21:39,365 John. Ali. 317 00:21:39,449 --> 00:21:41,826 No! 318 00:21:41,909 --> 00:21:43,161 We can't take... 319 00:21:43,244 --> 00:21:45,413 - No! Coward! - Deb, I'm sorry! 320 00:21:45,496 --> 00:21:46,914 - No! - John. 321 00:21:46,998 --> 00:21:48,958 - Allison. Allison. - Ellie! 322 00:21:49,042 --> 00:21:50,877 - Please, open the door! - Ellie! 323 00:21:50,960 --> 00:21:52,295 I'm sorry, Deb! 324 00:21:52,837 --> 00:21:54,547 No! 325 00:21:54,631 --> 00:21:56,466 What if it were Nathan? What if it were-- 326 00:21:56,549 --> 00:21:58,092 Nathan! 327 00:21:58,176 --> 00:21:59,594 Ellie! 328 00:21:59,677 --> 00:22:01,012 No! 329 00:22:01,095 --> 00:22:02,096 I'm sorry, Kenny. 330 00:22:03,306 --> 00:22:05,558 No. 331 00:22:05,642 --> 00:22:06,976 No! 332 00:22:07,060 --> 00:22:09,145 Wait! John, we gotta go back! 333 00:22:09,228 --> 00:22:10,521 Ali, we can't take her. 334 00:22:10,605 --> 00:22:12,065 But why? What? 335 00:22:12,148 --> 00:22:14,025 So we take her to the air base, 336 00:22:14,108 --> 00:22:16,653 and then leave her standing there alone when they turn her away? 337 00:22:27,163 --> 00:22:29,707 He's gonna call. He's gonna call us. 338 00:22:30,500 --> 00:22:31,501 It's gonna be fine. 339 00:22:45,264 --> 00:22:48,017 While more impacts are expected around the globe 340 00:22:48,101 --> 00:22:50,353 as the Earth spins on its axis... 341 00:22:50,436 --> 00:22:53,481 Stupid call won't go through. I hope my dad's okay. 342 00:22:53,564 --> 00:22:55,566 ...bombarded with millions of calls, 343 00:22:55,650 --> 00:22:58,444 leaving already desperate people with indefinite hold times. 344 00:23:00,530 --> 00:23:03,491 All over the country, people are buying out grocery stores, 345 00:23:03,574 --> 00:23:05,076 stocking up on supplies. 346 00:23:05,159 --> 00:23:07,412 That didn't take long. 347 00:23:07,495 --> 00:23:12,083 There are unsubstantiated reports of some citizens receiving Presidential Alerts 348 00:23:12,166 --> 00:23:16,170 with instructions to report to military bases around the country, 349 00:23:16,254 --> 00:23:20,091 having been selected for transport to classified emergency shelters. 350 00:23:20,174 --> 00:23:22,593 -Does that say where they're taking us? -No. 351 00:23:22,677 --> 00:23:25,972 All it says is the shelter locations are classified. There's no information. 352 00:23:26,055 --> 00:23:27,890 I don't get why we were selected. 353 00:23:27,974 --> 00:23:29,976 There have still been no official statements 354 00:23:30,059 --> 00:23:31,853 from the White House or Homeland Security. 355 00:23:31,936 --> 00:23:33,521 What is going on? 356 00:23:33,604 --> 00:23:35,523 Many speculate they've been withholding information 357 00:23:35,606 --> 00:23:37,400 to avoid causing mass hysteria 358 00:23:37,483 --> 00:23:40,987 so that they may relocate those selected for shelter first 359 00:23:41,070 --> 00:23:43,781 before the inevitable collapse of our nation. 360 00:23:52,123 --> 00:23:53,291 Oh, no. 361 00:23:53,374 --> 00:23:54,375 Great. 362 00:23:58,087 --> 00:23:59,255 Look at the highway. 363 00:24:03,301 --> 00:24:04,343 My God. 364 00:24:11,976 --> 00:24:14,020 Careful. Wait, what are you doing? 365 00:24:14,103 --> 00:24:15,229 Going another way. 366 00:24:21,903 --> 00:24:23,112 Be careful. 367 00:24:26,407 --> 00:24:28,284 -Damn it, John! -Sorry, Ali. 368 00:24:47,595 --> 00:24:48,596 Okay. 369 00:24:50,890 --> 00:24:51,891 All right. 370 00:24:52,850 --> 00:24:54,185 I think we're good. 371 00:25:04,654 --> 00:25:08,658 Clarke's fragments, now estimated to be in the thousands, 372 00:25:08,741 --> 00:25:11,577 continue to impact different regions around the globe 373 00:25:11,661 --> 00:25:13,788 with little to no warning at all. 374 00:25:13,871 --> 00:25:17,500 While many of them are smaller in size, causing minimal damage, 375 00:25:17,583 --> 00:25:21,546 some fragments are large enough to take out entire cities, 376 00:25:21,629 --> 00:25:24,590 like Bogotá, Colombia, just minutes ago. 377 00:25:24,674 --> 00:25:26,926 - But what has space agencies concerned... - -Finally. 378 00:25:27,009 --> 00:25:31,222 ...as they try to gather more data is one fragment now identified 379 00:25:31,305 --> 00:25:34,392 large enough to cause an extinction-level event. 380 00:25:34,475 --> 00:25:38,563 This particular fragment is estimated to impact Earth within 48 hours. 381 00:25:38,646 --> 00:25:39,939 Jesus. 382 00:25:42,233 --> 00:25:45,236 Local law-enforcement agencies and first responders are overwhelmed... 383 00:25:45,319 --> 00:25:47,738 Do you think all these people were selected? 384 00:25:47,822 --> 00:25:49,532 Dunno. 385 00:25:49,615 --> 00:25:52,285 What if there's not enough room for everybody? 386 00:25:52,368 --> 00:25:54,161 Let's just get in there first. 387 00:26:04,672 --> 00:26:07,466 Jump. Okay. All right, guys, we gotta go. 388 00:26:09,051 --> 00:26:10,928 But you hate planes. 389 00:26:11,012 --> 00:26:13,139 All right, kiddo. I know. 390 00:26:13,222 --> 00:26:16,392 But sometimes you just gotta suck it up. Push through, right? 391 00:26:16,475 --> 00:26:19,061 Even when you're super scared. 392 00:26:21,022 --> 00:26:22,690 Can you do that with me, bud? 393 00:26:22,773 --> 00:26:24,692 Yeah? 394 00:26:24,775 --> 00:26:26,152 All right, we gotta go. 395 00:26:29,113 --> 00:26:30,281 All right? Let's go. 396 00:26:35,036 --> 00:26:36,996 Only selectees will gain entrance. 397 00:26:37,079 --> 00:26:39,081 Get your QR codes ready! 398 00:26:39,165 --> 00:26:41,834 If you were not selected, do not approach the gate. 399 00:26:44,587 --> 00:26:46,047 Stay back! 400 00:26:46,130 --> 00:26:49,592 Only selectees will gain entrance. 401 00:26:49,675 --> 00:26:51,969 If you were not selected, do not approach the gate. 402 00:26:52,053 --> 00:26:53,679 Are they letting people in? 403 00:26:54,680 --> 00:26:55,681 It's okay, kiddo. 404 00:27:01,812 --> 00:27:04,148 If you were not selected, do not approach the gate. 405 00:27:04,231 --> 00:27:05,691 We were selected! 406 00:27:08,778 --> 00:27:09,779 We were sele-- 407 00:27:12,698 --> 00:27:15,076 Oh, shit! 408 00:27:17,119 --> 00:27:18,579 Did another one hit? 409 00:27:26,087 --> 00:27:27,838 Hey, we were selected! 410 00:27:27,922 --> 00:27:29,882 Excuse me. Excuse me, please. 411 00:27:29,966 --> 00:27:31,842 Coming through. Excuse me. 412 00:27:33,552 --> 00:27:34,595 Let's go! 413 00:27:39,684 --> 00:27:42,311 Keep going. Excuse me. Excuse me. 414 00:27:42,395 --> 00:27:43,980 We were selected. Selectees only. 415 00:27:44,063 --> 00:27:45,815 Hey. We were selected! 416 00:27:45,898 --> 00:27:47,358 I need your ID and bar code. 417 00:27:50,361 --> 00:27:51,946 There. 418 00:27:52,029 --> 00:27:53,781 Hangar 33 for in-processing. Go now. 419 00:27:53,864 --> 00:27:56,242 All right. Take my arm. Let's go. 420 00:27:56,325 --> 00:27:57,326 Sorry. 421 00:28:06,585 --> 00:28:09,422 Group Charlie 4, go to transport 56. 422 00:28:17,596 --> 00:28:19,557 - Keep moving! - Let's go, guys. 423 00:28:19,640 --> 00:28:21,851 Have your IDs and your bar codes ready. 424 00:28:21,934 --> 00:28:25,312 Your wristband is your personal identification. Do not remove it. 425 00:28:25,396 --> 00:28:28,149 Thank you. You will not be able to board without it. 426 00:28:28,232 --> 00:28:30,276 Come on. Let's go. Keep the line moving. 427 00:28:30,359 --> 00:28:31,944 That's yours. 428 00:28:32,028 --> 00:28:33,612 All right. This arm here. Can you help him? 429 00:28:35,614 --> 00:28:37,158 There you go. Thank you. 430 00:28:37,241 --> 00:28:38,325 Okay. 431 00:28:40,327 --> 00:28:42,246 Um... guys? 432 00:28:43,497 --> 00:28:46,417 Put the discarded items by the wall! 433 00:28:46,500 --> 00:28:49,962 Take your personal belongings and put them into this one bag. 434 00:28:50,046 --> 00:28:53,174 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 435 00:28:56,385 --> 00:29:00,222 Take your personal belongings and put them into this one bag. 436 00:29:00,306 --> 00:29:03,642 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 437 00:29:03,726 --> 00:29:06,854 Put the discarded items by the wall. 438 00:29:06,937 --> 00:29:09,899 Take your personal belongings and put them into this one bag. 439 00:29:09,982 --> 00:29:12,359 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 440 00:29:12,443 --> 00:29:14,737 Sorry, one bag? We have three bags. 441 00:29:14,820 --> 00:29:16,989 One per family. 442 00:29:17,073 --> 00:29:19,408 Keep moving. Okay. All right. 443 00:29:19,492 --> 00:29:22,119 - Sorry, guys. - One bag per family. Let's go. 444 00:29:24,997 --> 00:29:27,666 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 445 00:29:30,628 --> 00:29:32,254 All right. Let's just pack as much as we can in. 446 00:29:32,338 --> 00:29:35,758 Okay. Um... Grab some pants, shirts for everybody. 447 00:29:35,841 --> 00:29:37,676 Yeah, yeah. 448 00:29:37,760 --> 00:29:39,470 I'll put Nathan's stuff in the backpack to keep it separate. 449 00:29:39,553 --> 00:29:40,554 Okay. 450 00:29:42,139 --> 00:29:44,850 I got your blanket, okay? We'll put it in here. 451 00:29:44,934 --> 00:29:46,852 Put his pants in there. Make room for-- 452 00:29:46,936 --> 00:29:48,437 That's a shirt for me. 453 00:29:48,521 --> 00:29:50,064 John? Yeah. 454 00:29:50,147 --> 00:29:52,525 Where is his medicine? I put it in here. It's gone. 455 00:29:52,608 --> 00:29:54,443 What do you mean, it's gone? 456 00:29:54,527 --> 00:29:57,154 It's gone. It's not in there. It's in there. You put it-- 457 00:29:57,238 --> 00:30:00,116 Nathan, did you go in your backpack? 458 00:30:00,199 --> 00:30:02,118 I wanted my blanket. 459 00:30:02,201 --> 00:30:03,202 Oh, God. 460 00:30:04,245 --> 00:30:06,956 He must've dropped it in the car. Shit! 461 00:30:07,832 --> 00:30:09,458 What now? What do we do? 462 00:30:10,918 --> 00:30:11,919 Hang on. 463 00:30:13,546 --> 00:30:15,422 Please, please, please. 464 00:30:15,506 --> 00:30:17,133 Hey, excuse me. Excuse me. 465 00:30:17,216 --> 00:30:19,426 How long till our plane leaves? 466 00:30:19,510 --> 00:30:21,428 Fifteen minutes. Twenty, tops. 467 00:30:21,512 --> 00:30:23,639 Okay. Okay. 468 00:30:23,722 --> 00:30:26,517 I'm gonna go-- I'm gonna go get it. Wait, what? 469 00:30:26,600 --> 00:30:28,561 What, are we just gonna leave his insulin? 470 00:30:29,520 --> 00:30:30,980 I have the wristband. John. 471 00:30:31,063 --> 00:30:33,732 Look, I'll meet you on the plane. 472 00:30:33,816 --> 00:30:35,484 Just text me which one you're on. 473 00:30:35,568 --> 00:30:37,611 - Keep moving. - It's okay. 474 00:30:37,695 --> 00:30:40,114 He'll be right back. Okay? 475 00:30:40,197 --> 00:30:41,699 We're gonna put this in here. 476 00:30:45,244 --> 00:30:47,913 Let's go, let's go, let's go. 477 00:30:47,997 --> 00:30:49,915 No, I need to grab something from the car. 478 00:30:49,999 --> 00:30:51,792 I have my wristband. Can I get back in? 479 00:30:51,876 --> 00:30:53,002 Yeah, go ahead. Go. 480 00:30:53,085 --> 00:30:54,086 Okay. 481 00:30:58,257 --> 00:30:59,300 All right. 482 00:31:02,136 --> 00:31:03,470 Uh... 483 00:31:07,725 --> 00:31:09,393 You know what? Come here. Come here. 484 00:31:10,102 --> 00:31:11,937 Hey! Excuse me. 485 00:31:12,021 --> 00:31:14,023 Look, I know my husband just talked to you. 486 00:31:14,106 --> 00:31:16,483 He's going back to the car to get my son's meds. 487 00:31:16,567 --> 00:31:19,069 Can you make sure he gets on our plane-- Meds? 488 00:31:21,071 --> 00:31:22,448 Yeah. It's just his insulin. 489 00:31:23,073 --> 00:31:24,116 Sergeant Ruiz? 490 00:31:24,200 --> 00:31:25,534 What's the problem? 491 00:31:25,618 --> 00:31:26,827 What's up? 492 00:31:26,911 --> 00:31:28,495 It's okay. I just explained to him. 493 00:31:28,579 --> 00:31:30,956 It's just for his insulin pump. It's not a big deal. 494 00:31:32,499 --> 00:31:34,627 You know what? Forget it. It's fine. We don't need it. 495 00:31:34,710 --> 00:31:36,587 That's not the issue, ma'am. 496 00:31:36,670 --> 00:31:38,797 Don't worry about it. We'll use the shots. It's not a big deal. 497 00:31:38,881 --> 00:31:40,382 Line one, we need an escort. What? 498 00:31:40,466 --> 00:31:43,385 Look, we have the bracelets. We were selected. 499 00:31:44,178 --> 00:31:45,471 Follow me, please, ma'am. 500 00:31:45,554 --> 00:31:47,264 No, no, no. Why? 501 00:31:47,348 --> 00:31:48,933 Ma'am, I'm not asking. 502 00:31:50,684 --> 00:31:51,894 Let's go. 503 00:31:56,523 --> 00:31:57,524 It's okay. 504 00:32:16,293 --> 00:32:18,837 No, Captain, I don't remember giving the order on that. 505 00:32:18,921 --> 00:32:21,257 No, tell me something, how is there a problem with that manifest? 506 00:32:21,340 --> 00:32:23,384 I signed for it myself. 507 00:32:23,467 --> 00:32:26,845 Then I will come down there and check it. I'll be down there in five. 508 00:32:28,681 --> 00:32:30,891 The kid's diabetic. Don't touch him. 509 00:32:30,975 --> 00:32:33,269 I'm sorry. You should've been informed. 510 00:32:33,352 --> 00:32:35,729 Anyone with a chronic condition can't be on the plane. 511 00:32:35,813 --> 00:32:37,606 It's just diabetes. 512 00:32:37,690 --> 00:32:40,025 His condition should've been flagged at screening. 513 00:32:40,109 --> 00:32:42,903 If I hadn't said anything to the guard, he'd have no idea he had a pump. 514 00:32:42,987 --> 00:32:44,822 There's nothing I can do about that, ma'am. 515 00:32:44,905 --> 00:32:47,658 You can pretend that you didn't see it. 516 00:32:47,741 --> 00:32:50,869 -Ma'am, I didn't write the rule. Sorry. -Then ignore it! 517 00:32:52,454 --> 00:32:54,248 What if this was your family? 518 00:32:57,918 --> 00:33:00,045 My family wasn't selected, ma'am. 519 00:33:02,589 --> 00:33:05,009 99% of armed forces weren't. 520 00:33:05,092 --> 00:33:08,053 We are all volunteers here just doing our jobs. 521 00:33:08,721 --> 00:33:09,847 I'm sorry. 522 00:33:12,308 --> 00:33:13,309 I am. 523 00:33:15,102 --> 00:33:17,062 But please... 524 00:33:17,146 --> 00:33:20,441 His father, my husband, is on one of those planes right now. 525 00:33:20,524 --> 00:33:22,151 What am I supposed to do? 526 00:33:30,409 --> 00:33:31,410 Hey! 527 00:33:54,808 --> 00:33:55,976 This is Breen. 528 00:33:57,061 --> 00:33:58,520 Yeah, I'm looking for a passenger. 529 00:33:59,980 --> 00:34:01,357 Ma'am, what's his name? 530 00:34:03,025 --> 00:34:04,485 John Allan Garrity. 531 00:34:05,694 --> 00:34:06,695 Chalk 33? 532 00:34:08,489 --> 00:34:10,074 Yeah, his son was flagged. 533 00:34:10,157 --> 00:34:11,784 Thank you. They're looking for him. 534 00:34:11,867 --> 00:34:14,244 Thank you. Thank you. 535 00:34:24,338 --> 00:34:25,631 Allison! 536 00:34:26,673 --> 00:34:27,674 Nathan! 537 00:34:28,842 --> 00:34:29,968 Allison! 538 00:34:38,811 --> 00:34:42,064 Do not run. Move in an orderly fashion to your designated aircraft. 539 00:34:42,147 --> 00:34:45,109 Have you seen a kid? He's age seven. He's wearing a gray hoodie. 540 00:34:45,192 --> 00:34:47,861 And his mom is dark-haired. She's about 5'7". 541 00:34:47,945 --> 00:34:50,239 I've seen a lot of kids, sir. Please keep moving. 542 00:34:50,322 --> 00:34:52,449 I need to know if they made it on first. 543 00:34:52,533 --> 00:34:54,993 Do they have bracelets? We all have them, yeah. 544 00:34:55,077 --> 00:34:56,829 Then they're on one of these planes. 545 00:34:56,912 --> 00:34:59,081 Are you sure they're all going to the same place? 546 00:34:59,164 --> 00:35:00,499 Yes. Now go. 547 00:35:01,583 --> 00:35:04,044 Everyone keep moving in an orderly fashion! 548 00:35:04,128 --> 00:35:05,254 Allison! 549 00:35:06,130 --> 00:35:07,881 Do not run! 550 00:35:09,299 --> 00:35:11,176 Okay. Thank you, Lieutenant. 551 00:35:13,220 --> 00:35:15,722 Ma'am, they're boarding. There's nothing more I can do for you. 552 00:35:15,806 --> 00:35:18,517 No, no, no. Come on. You can go on one of those planes and look for him. 553 00:35:18,600 --> 00:35:21,979 There are dozens of planes with over 2,000 passengers crammed in. 554 00:35:22,062 --> 00:35:24,565 I can't hold them up for this. Are there phones? Can I call? 555 00:35:24,648 --> 00:35:26,650 I don't know if there's any phones. 556 00:35:26,733 --> 00:35:29,361 -Where are these planes going? -Shelter destinations are classified. 557 00:35:29,445 --> 00:35:32,281 Look, ma'am, this is an emergency operation with a lot of moving parts. 558 00:35:32,364 --> 00:35:35,075 I am just in transport. I wish I had more answers for you. 559 00:35:35,159 --> 00:35:36,743 Please. What am I supposed to do? 560 00:35:36,827 --> 00:35:39,204 I'm very sorry. Stop, stop. No, no, no! 561 00:35:39,288 --> 00:35:42,416 Ma'am, I need you to step this way, please. 562 00:35:49,089 --> 00:35:50,424 Allison! 563 00:35:50,507 --> 00:35:51,758 Nathan! 564 00:35:53,719 --> 00:35:55,012 Allison! 565 00:35:58,932 --> 00:36:00,225 Nathan! 566 00:36:00,684 --> 00:36:02,311 Allison! 567 00:36:02,394 --> 00:36:04,605 Everybody sit down! Let's go, let's go! 568 00:36:04,688 --> 00:36:06,523 Everyone sit. 569 00:36:06,607 --> 00:36:09,276 Everyone find a seat. Sir, find a seat. We're ready to roll. 570 00:36:09,359 --> 00:36:11,695 I'm trying to find my wife and kid. They're on this plane. 571 00:36:11,778 --> 00:36:14,281 I need you to sit down. We gotta get wheels up. 572 00:36:14,364 --> 00:36:18,285 Everybody find a seat. Sit down, sir! Find a seat. Let's go! 573 00:36:24,875 --> 00:36:26,043 Shit. 574 00:36:39,014 --> 00:36:40,015 Come on. 575 00:36:55,531 --> 00:36:58,575 Hey. Hey. Hey, how'd you get on? 576 00:37:00,410 --> 00:37:02,746 What do you mean? I was selected. 577 00:37:02,829 --> 00:37:04,373 Yeah, I know. With those. 578 00:37:05,374 --> 00:37:07,501 No, it's my son's. 579 00:37:07,584 --> 00:37:09,211 He's diabetic. 580 00:37:09,294 --> 00:37:11,797 Yeah, so is my sister's kid, and they turned him away. 581 00:37:11,880 --> 00:37:13,423 They said no illnesses. 582 00:37:13,507 --> 00:37:16,134 Do you know somebody who can help us? 583 00:37:21,181 --> 00:37:23,475 Hey! No, wait, wait, wait! 584 00:37:23,559 --> 00:37:25,519 No, open that door! 585 00:37:25,602 --> 00:37:27,813 - Open that door! No! - Whoa, whoa! 586 00:37:27,896 --> 00:37:29,898 What are you doing, sir? Get back in your seat. 587 00:37:29,982 --> 00:37:31,858 Get back in your seat! You gotta let me out. 588 00:37:31,942 --> 00:37:34,861 I've gotta get to my kid, please. I beg you. 589 00:37:34,945 --> 00:37:37,155 You get off this plane, we are leaving without you. 590 00:37:37,239 --> 00:37:39,950 That's okay. Just let me off the plane! 591 00:37:40,033 --> 00:37:42,494 Thank you. 592 00:37:42,578 --> 00:37:43,579 Thank you. 593 00:37:45,122 --> 00:37:46,123 Sorry. 594 00:37:53,088 --> 00:37:55,465 Perimeter breach! Perimeter breach! 595 00:37:55,549 --> 00:37:58,343 Ma'am, step this way! Somebody help her! Perimeter breach! 596 00:37:58,427 --> 00:38:00,220 Move, move, move! 597 00:38:00,304 --> 00:38:01,388 Security breach! 598 00:38:01,471 --> 00:38:03,098 It's okay. Come on. Let's go. 599 00:38:04,975 --> 00:38:08,312 Perimeter breach. Perimeter breach. Runway three-three. 600 00:38:08,395 --> 00:38:10,522 All security forces to runway three-three. 601 00:38:13,567 --> 00:38:17,487 - Go, go! Runway 33! - Maintain the perimeter! 602 00:38:17,571 --> 00:38:19,197 Backup to runway 33! 603 00:38:19,281 --> 00:38:20,532 Follow me! 604 00:38:28,915 --> 00:38:31,126 - Please take us! - Let us on! 605 00:38:31,209 --> 00:38:34,212 -Drop your weapons! -Drop your weapons! 606 00:38:34,296 --> 00:38:35,922 Drop it! 607 00:38:38,258 --> 00:38:39,635 Stay there! Get on the ground! 608 00:38:40,802 --> 00:38:42,554 Drop your weapons now! 609 00:38:48,852 --> 00:38:52,147 Hey! Everybody get out! There's fuel leaking. It's not safe! 610 00:38:52,230 --> 00:38:53,231 Go! 611 00:38:54,566 --> 00:38:55,942 Get on the ground! 612 00:39:00,197 --> 00:39:01,198 Go, go, go! 613 00:39:27,933 --> 00:39:29,017 Is that Dad's plane? 614 00:39:30,936 --> 00:39:32,646 No, honey. See, there's other planes. 615 00:39:32,729 --> 00:39:34,981 He's not on that one, okay? 616 00:39:37,317 --> 00:39:39,820 We'll find him. Come on. Come on. Hold my hand. 617 00:39:50,163 --> 00:39:51,748 - Get out! - Hurry! Don't stop! 618 00:39:51,832 --> 00:39:53,458 Let's go! Move back! 619 00:39:53,542 --> 00:39:56,670 Hey, sir, don't stop! Hey, hey, hey. 620 00:39:56,753 --> 00:40:00,382 Stop and listen! I need to find my wife and kid. Did they come through here? 621 00:40:00,465 --> 00:40:02,050 Sir, I remember you. 622 00:40:02,134 --> 00:40:03,969 They declined your son. Your family's not out there. 623 00:40:05,804 --> 00:40:07,097 Keep moving back. 624 00:40:07,180 --> 00:40:08,598 Move back! 625 00:40:08,682 --> 00:40:10,600 Go, go, go. 626 00:40:12,519 --> 00:40:14,104 Oh, shit. 627 00:40:17,107 --> 00:40:18,650 Careful. 628 00:40:18,734 --> 00:40:20,736 Stand over here, away from the glass. 629 00:40:21,528 --> 00:40:23,113 Come on! Over here! 630 00:40:23,905 --> 00:40:25,407 Are you okay? 631 00:40:25,490 --> 00:40:27,284 Let me see. Look at me. 632 00:40:28,577 --> 00:40:29,870 Are you low? 633 00:40:31,538 --> 00:40:32,664 Empty. 634 00:40:32,748 --> 00:40:34,666 Hold on, let me find your meds. 635 00:40:35,584 --> 00:40:37,210 Your dad must have them. 636 00:40:37,294 --> 00:40:39,337 Okay. Look at me. 637 00:40:39,421 --> 00:40:41,757 All right, we've gotta find a pharmacy. 638 00:40:41,840 --> 00:40:43,133 Here. 639 00:40:43,216 --> 00:40:45,260 Here, take that. 640 00:40:45,343 --> 00:40:48,555 If we don't find Daddy, we'll go to Grandpa's house, okay? 641 00:40:48,638 --> 00:40:50,474 I'm just gonna send him a message. 642 00:40:58,732 --> 00:41:01,526 Stay back! 643 00:41:16,166 --> 00:41:17,417 Oh, shit. 644 00:41:48,156 --> 00:41:49,241 Allison! 645 00:42:38,832 --> 00:42:39,875 Okay, there it is. 646 00:42:43,336 --> 00:42:45,881 All right. You've gotta stay really close to me, okay? 647 00:43:07,527 --> 00:43:10,238 Get what we need and get out of here as quick as possible. 648 00:43:13,241 --> 00:43:14,242 Sorry. 649 00:43:21,875 --> 00:43:23,710 Here. Okay. 650 00:43:23,793 --> 00:43:25,587 Come on. Kneel down with me. 651 00:43:26,254 --> 00:43:27,255 Okay. 652 00:43:29,633 --> 00:43:31,676 Give me your finger. 653 00:43:31,760 --> 00:43:33,970 You're such a brave guy, you know that? 654 00:43:35,972 --> 00:43:37,390 Oh, Jesus. You're at 300. 655 00:43:39,100 --> 00:43:40,435 Let's get you fixed up. 656 00:43:46,691 --> 00:43:48,860 Okay. Uh... 657 00:44:00,413 --> 00:44:01,414 Okay. 658 00:44:08,964 --> 00:44:11,299 Come on! Everybody out! Come on! 659 00:44:11,383 --> 00:44:13,510 Get out! 660 00:44:13,593 --> 00:44:15,512 Get out of here! 661 00:44:15,595 --> 00:44:17,847 Move! Get out! Get out! Get the hell out! 662 00:44:19,015 --> 00:44:21,768 -Everybody out now! Let's go! -Get moving! 663 00:44:21,851 --> 00:44:24,062 Move! Move, bitch! Get out! 664 00:44:25,981 --> 00:44:27,399 Move! 665 00:44:27,482 --> 00:44:29,109 We're just gonna go as fast as we can, okay? 666 00:44:29,192 --> 00:44:30,902 Just stay low. Stay next to me. 667 00:44:30,986 --> 00:44:33,154 Come on, now. Come on, come on, come on. 668 00:44:37,867 --> 00:44:39,035 Let's go! Come on! 669 00:44:40,495 --> 00:44:41,663 Just grab it all! 670 00:44:41,746 --> 00:44:42,747 Come on, keep moving! 671 00:44:46,126 --> 00:44:47,961 No, no, no! 672 00:44:48,044 --> 00:44:49,295 Oh, my God! 673 00:44:50,005 --> 00:44:51,339 No, don't look. 674 00:44:51,423 --> 00:44:52,882 Don't look. 675 00:44:53,508 --> 00:44:55,051 Oh, my God. 676 00:44:55,135 --> 00:44:57,262 Here, stay with me. Stay with me, right next to me. 677 00:45:01,850 --> 00:45:04,102 Please! Please. 678 00:45:04,185 --> 00:45:05,687 - Please. - Move! 679 00:45:05,770 --> 00:45:08,231 My son's only seven years old! 680 00:45:08,314 --> 00:45:09,315 Move it, move! 681 00:45:14,070 --> 00:45:15,071 Go. 682 00:45:15,697 --> 00:45:16,948 Come on! 683 00:45:21,911 --> 00:45:23,580 Hey! 684 00:45:23,663 --> 00:45:26,041 Hey, hey! Are you going up north? 685 00:45:26,124 --> 00:45:28,334 Please, we need a ride. Please. 686 00:45:28,418 --> 00:45:30,170 Are you going up north? Get in the car. 687 00:45:30,253 --> 00:45:31,629 No, no, no! 688 00:45:31,713 --> 00:45:34,340 No, we just need to get up near Lexington. 689 00:45:34,424 --> 00:45:36,009 Get in the car. 690 00:45:36,092 --> 00:45:37,552 I'll take you as far as Knoxville, but that's it. 691 00:45:37,635 --> 00:45:39,679 Thank you! Get in, get in, get in! 692 00:45:39,763 --> 00:45:41,890 Come on. Get on in, son. Okay. 693 00:45:51,900 --> 00:45:54,486 My God. Could you hear gunfire? Yes. 694 00:45:54,569 --> 00:45:56,571 I just started running. 695 00:45:56,654 --> 00:45:58,698 I turn around, and there was an old woman who'd been in a wheelchair. 696 00:45:58,782 --> 00:46:01,284 -They just killed her. -Oh, Jesus. 697 00:46:01,367 --> 00:46:03,328 I watched them. I thought they were gonna shoot me. 698 00:46:03,411 --> 00:46:05,413 I'm sorry, hon. All right, there you go. 699 00:46:05,497 --> 00:46:07,082 You're okay. Okay? Okay. 700 00:46:07,165 --> 00:46:09,375 - Are you okay back there? - Yes. 701 00:46:09,459 --> 00:46:11,211 Thank you so much. 702 00:46:11,294 --> 00:46:14,339 It's like there's no chain of command. Nobody in charge. 703 00:46:14,422 --> 00:46:16,341 Everybody's running around with their heads cut off. 704 00:46:16,424 --> 00:46:17,759 Shit. 705 00:46:17,842 --> 00:46:19,385 We'll get to Knoxville, get on a flight. 706 00:46:19,469 --> 00:46:21,346 Yeah, if we can get there before they take off. 707 00:46:21,429 --> 00:46:23,848 And if they let us through. 708 00:46:23,932 --> 00:46:26,267 I mean, that stupid lottery. 709 00:46:26,351 --> 00:46:29,229 You know the government knew about all this, 710 00:46:29,312 --> 00:46:31,898 and all they did was pick the rich fat cats. 711 00:46:31,981 --> 00:46:33,191 Damn. 712 00:46:34,984 --> 00:46:36,778 Hey, is your son, uh, is he hungry? 713 00:46:36,861 --> 00:46:38,988 - We got a sandwich here. - Oh. 714 00:46:39,072 --> 00:46:41,533 You know what? It would be really good for him to eat something. Thank you. 715 00:46:41,616 --> 00:46:44,244 We got a turkey sandwich, sweetheart. Does that sound nice? 716 00:46:44,327 --> 00:46:45,829 Thank you. Mm-hmm. 717 00:46:46,830 --> 00:46:48,164 What do we say? 718 00:46:48,248 --> 00:46:49,916 What do you say, sweetheart? 719 00:46:49,999 --> 00:46:51,042 Thank you. 720 00:46:51,126 --> 00:46:53,169 Well, you are welcome, pal. 721 00:46:53,253 --> 00:46:56,047 Are you two out here all by yourselves? 722 00:46:56,131 --> 00:46:58,716 Uh, no. My husband, um... 723 00:47:00,009 --> 00:47:01,261 We got separated. 724 00:47:01,344 --> 00:47:02,971 He's on a plane. 725 00:47:03,054 --> 00:47:05,348 A plane? 726 00:47:05,431 --> 00:47:09,561 Ralph, they're wearing those bracelets that we saw on the news. 727 00:47:09,644 --> 00:47:10,937 Y'all got picked? 728 00:47:11,020 --> 00:47:12,939 Why aren't you on that plane with him? 729 00:47:13,022 --> 00:47:16,151 My son, he has a medical condition, so they wouldn't let us on. 730 00:47:17,318 --> 00:47:18,820 Oh, what a shame. 731 00:47:21,656 --> 00:47:23,575 That's a damn shame. 732 00:48:25,136 --> 00:48:26,512 Hey! Hey! 733 00:48:26,596 --> 00:48:28,181 No, wait! Wait! 734 00:48:30,642 --> 00:48:31,643 Shit. 735 00:48:33,561 --> 00:48:36,105 Work, you stupid piece of shit. 736 00:49:02,382 --> 00:49:03,383 Finally. 737 00:49:08,680 --> 00:49:10,890 John? Hey, Ali? 738 00:49:10,974 --> 00:49:12,141 Can you hear me? 739 00:49:12,225 --> 00:49:14,310 Oh, thank God. Ali, are you okay? 740 00:49:14,394 --> 00:49:16,938 John. Did you get my text? 741 00:49:17,021 --> 00:49:18,398 Hey, Ali, I can't hear you. 742 00:49:18,481 --> 00:49:20,108 Hello? Where are you guys? 743 00:49:20,191 --> 00:49:22,402 Are you at your dad's? John, if you can hear me... 744 00:49:22,485 --> 00:49:24,737 I can't hear you. ...please meet us at my dad's. 745 00:49:24,821 --> 00:49:26,364 That's where we're headed. Ali-- 746 00:49:34,622 --> 00:49:36,624 Is that Dad? Yeah, that's him. 747 00:49:36,708 --> 00:49:39,127 Where is he? I don't know. The phone's not working. 748 00:49:39,210 --> 00:49:41,254 I wanna see him. I know. 749 00:49:41,337 --> 00:49:44,632 We're gonna meet him at Grandpa's. It's okay. He's gonna meet us there. 750 00:50:06,946 --> 00:50:08,531 Kiss my ass, Clarke! 751 00:50:12,869 --> 00:50:15,330 Come on, guys. Everybody in. We gotta get moving. 752 00:50:16,581 --> 00:50:17,957 Hey. Hey! 753 00:50:18,041 --> 00:50:19,042 Excuse me. 754 00:50:20,168 --> 00:50:22,211 Where are you headed? North. 755 00:50:22,295 --> 00:50:23,713 How far? Canada. 756 00:50:23,796 --> 00:50:25,715 Can you take me to Lexington, Kentucky? 757 00:50:25,798 --> 00:50:27,842 It's on the way there. 758 00:50:27,925 --> 00:50:29,302 Okay, but you gotta get in now. 759 00:50:29,385 --> 00:50:31,012 Thank you. Thank you so much. 760 00:51:14,222 --> 00:51:15,223 So, what do you do? 761 00:51:16,307 --> 00:51:17,308 What? 762 00:51:17,392 --> 00:51:18,768 What do I do? 763 00:51:22,397 --> 00:51:24,857 They're selecting people based on their professions. 764 00:51:24,941 --> 00:51:27,652 Like my mom, she was selected because she's a doctor. 765 00:51:31,447 --> 00:51:34,784 I'm a structural engineer. I build buildings. 766 00:51:34,867 --> 00:51:37,662 We definitely need those. 767 00:51:38,871 --> 00:51:40,081 Hey, I'm John. 768 00:51:40,164 --> 00:51:41,666 Colin. 769 00:51:41,749 --> 00:51:42,750 Good to meet you. 770 00:51:42,834 --> 00:51:44,877 You as well. You as well. 771 00:51:44,961 --> 00:51:48,089 So, if your mum got accepted, why are you not with your family? 772 00:51:50,591 --> 00:51:52,802 I haven't spoken to my family in seven years. 773 00:51:54,887 --> 00:51:56,889 I found out about all this through my sister. 774 00:51:56,973 --> 00:52:00,351 Yeah. Me and my mom, we had our issues. 775 00:52:01,686 --> 00:52:03,604 So much for holding grudges, right? 776 00:52:06,107 --> 00:52:07,483 What about you? 777 00:52:09,735 --> 00:52:11,737 I don't like flying. Thought I'd walk. 778 00:52:14,615 --> 00:52:17,910 I lost my wife and son at the military base, 779 00:52:17,994 --> 00:52:19,996 and I'm trying to meet up with them now. 780 00:52:27,003 --> 00:52:28,588 All right, look. 781 00:52:28,671 --> 00:52:30,840 So my boy Manny that's driving, 782 00:52:30,923 --> 00:52:33,092 he knows some pilots in Canada. 783 00:52:33,176 --> 00:52:35,470 That's where we're all headed. 784 00:52:35,553 --> 00:52:37,680 They're giving some people rides to the shelters. 785 00:52:37,763 --> 00:52:42,560 But the shelters are classified. How do they even know where they're going? 786 00:52:42,643 --> 00:52:45,062 They've been tracking the military flights to Greenland. 787 00:52:45,146 --> 00:52:46,272 Greenland? 788 00:52:47,815 --> 00:52:49,233 You should come with us. 789 00:52:49,317 --> 00:52:50,818 Nah, thanks, 790 00:52:50,902 --> 00:52:53,946 but I gotta find my wife and family in Kentucky. 791 00:52:54,030 --> 00:52:55,907 So find 'em and meet up with us after. 792 00:52:55,990 --> 00:52:57,909 We're taking off from Osgoode. 793 00:52:57,992 --> 00:52:59,911 It's a small city right across the border. 794 00:53:03,039 --> 00:53:04,832 How do you know you're even gonna get in? 795 00:53:06,501 --> 00:53:08,211 Only one way to find out, right? 796 00:53:51,254 --> 00:53:55,424 You know, it's gonna be tough getting that far north, 797 00:53:55,508 --> 00:53:57,301 all the way up to Lexington. 798 00:54:00,137 --> 00:54:02,139 I mean, it's crazy out here. 799 00:54:03,933 --> 00:54:06,102 Are you sure you don't wanna just come with us? 800 00:54:07,728 --> 00:54:10,064 You know, get on a plane? 801 00:54:11,691 --> 00:54:15,778 I already tried that. It didn't work, so I just need to get to my dad's. 802 00:54:15,861 --> 00:54:17,446 Oh, okay. 803 00:54:24,078 --> 00:54:25,288 Ralph, what is it? 804 00:54:28,833 --> 00:54:31,085 I just... I can't... 805 00:54:31,168 --> 00:54:33,337 I can't believe all them soldiers at the airport, 806 00:54:33,421 --> 00:54:35,590 that they would turn that boy away. 807 00:54:35,673 --> 00:54:37,425 I mean, with a face like that? 808 00:54:39,468 --> 00:54:41,596 She already told you that's what happened. 809 00:54:41,679 --> 00:54:43,598 Yeah, well, maybe... 810 00:54:43,681 --> 00:54:46,225 maybe if he had some different family with him... 811 00:54:51,022 --> 00:54:53,691 What are you doing? 812 00:54:53,774 --> 00:54:55,610 Wait. What are you doing? Why are you stopping? 813 00:54:55,693 --> 00:54:56,819 Ralph! 814 00:54:59,488 --> 00:55:03,492 Look, your husband, he abandoned you. But you don't gotta worry. 815 00:55:03,576 --> 00:55:05,536 I'm gonna get your son to safety, I promise you. 816 00:55:05,620 --> 00:55:07,079 I'm gonna get him on that plane. 817 00:55:07,163 --> 00:55:08,789 -Ralph. Wait. -No. You don't have to-- 818 00:55:08,873 --> 00:55:10,333 Where are you going? Oh, my God! 819 00:55:10,416 --> 00:55:12,043 Get out of the car, quick! 820 00:55:12,126 --> 00:55:13,461 - Ralph. - No! 821 00:55:15,087 --> 00:55:16,839 No! No! No! 822 00:55:16,922 --> 00:55:18,174 Unlock it, Judy. No. 823 00:55:18,257 --> 00:55:19,717 Judy, unlock the door. No. 824 00:55:19,800 --> 00:55:21,552 Don't unlock the door! God damn it, Judy! 825 00:55:21,636 --> 00:55:24,180 Unlock the goddamn door! Don't do it! Don't unlock-- 826 00:55:24,263 --> 00:55:26,766 - No, no! -Come here. I don't wanna hurt you. 827 00:55:26,849 --> 00:55:28,184 No! I'm not coming! 828 00:55:28,267 --> 00:55:30,227 Get out of the car. Come here! Get out! 829 00:55:30,311 --> 00:55:32,396 - Come here. - I don't wanna hurt you. 830 00:55:32,480 --> 00:55:33,856 Ralph! 831 00:55:33,939 --> 00:55:35,149 -Get out of the car. Come here! -Mom! 832 00:55:35,232 --> 00:55:36,525 Get out of the car! 833 00:55:36,609 --> 00:55:38,235 No! 834 00:55:38,319 --> 00:55:40,112 -Kid, stop it! No! -Don't take him! No! 835 00:55:40,196 --> 00:55:41,781 Stop! Don't take him! 836 00:55:41,864 --> 00:55:43,532 - Mom! - Stop it! 837 00:55:43,616 --> 00:55:45,951 - I don't wanna hurt you, okay? - God, I'm so sorry! 838 00:55:46,035 --> 00:55:48,079 -No! No! Mom! -I don't wanna hurt you, okay? 839 00:55:48,162 --> 00:55:49,997 I'm gonna take care of your son, I promise. 840 00:55:50,081 --> 00:55:51,791 Lock the door, Judy. Don't take him! 841 00:55:51,874 --> 00:55:54,877 - No, what are you doing? - Open the door! 842 00:55:54,960 --> 00:55:58,422 Nathan, open the door! Open the door! 843 00:55:58,506 --> 00:56:00,424 No! 844 00:56:04,887 --> 00:56:05,888 No! 845 00:56:11,977 --> 00:56:13,104 Stop! 846 00:56:13,187 --> 00:56:15,606 Stop! Stop! 847 00:56:15,690 --> 00:56:18,192 Stop, stop, stop! 848 00:56:25,241 --> 00:56:26,450 Stop! 849 00:56:28,619 --> 00:56:31,747 What do I... 850 00:56:35,584 --> 00:56:36,919 Nathan! 851 00:57:06,907 --> 00:57:08,117 Hey. 852 00:57:09,076 --> 00:57:10,077 Where are you from? 853 00:57:14,206 --> 00:57:15,833 I'm from Atlanta. 854 00:57:16,292 --> 00:57:17,293 Nope. 855 00:57:19,962 --> 00:57:21,213 Not what I'm asking. 856 00:57:24,300 --> 00:57:25,676 Where were you born? 857 00:57:27,887 --> 00:57:29,972 What does it matter? 858 00:57:30,055 --> 00:57:32,183 What matters is you don't deserve that band. 859 00:57:37,104 --> 00:57:38,147 All right, listen. 860 00:57:38,230 --> 00:57:39,565 You're gonna give it to me. 861 00:57:41,817 --> 00:57:43,819 It wouldn't do you any good. 862 00:57:43,903 --> 00:57:45,404 It's got my name on it. 863 00:57:46,405 --> 00:57:48,073 It wouldn't work for you. 864 00:57:48,157 --> 00:57:50,034 You're gonna give me your license too. 865 00:57:56,707 --> 00:57:57,917 I don't want any trouble. 866 00:57:59,543 --> 00:58:01,045 Just... 867 00:58:01,128 --> 00:58:03,506 Come on. All right, listen. 868 00:58:05,007 --> 00:58:08,469 Give me the goddamn band. 869 00:58:09,720 --> 00:58:11,096 I'm not giving you the band. 870 00:58:12,848 --> 00:58:14,266 Come on, fellas. 871 00:58:14,350 --> 00:58:16,268 Guys, he just said that it's not gonna work. 872 00:58:16,352 --> 00:58:17,436 Stay out of it! 873 00:58:42,294 --> 00:58:44,088 What the hell? 874 00:58:51,637 --> 00:58:53,389 Oh, my God, they're fighting! 875 00:59:01,856 --> 00:59:03,023 Pull over! I'm trying. 876 00:59:10,739 --> 00:59:11,949 Watch out! 877 01:00:16,013 --> 01:00:17,598 Just give us the band! 878 01:03:06,058 --> 01:03:07,643 Need ride? 879 01:03:08,644 --> 01:03:10,562 Where are you going? Aeropuerto. 880 01:03:11,313 --> 01:03:12,731 Aeropuerto in Knoxville? 881 01:03:12,815 --> 01:03:15,275 - Sí, Knoxville. Okay? - Sí. 882 01:03:15,359 --> 01:03:16,443 Gracias. 883 01:03:23,450 --> 01:03:26,829 This bracelet is broken. It's not gonna go on. 884 01:03:26,912 --> 01:03:29,623 Well, find something. Find a rubber band or something. 885 01:03:30,541 --> 01:03:32,876 Just figure it out. 886 01:03:36,755 --> 01:03:38,882 Don't you worry. It's gonna be okay. 887 01:03:43,470 --> 01:03:45,472 You're gonna see your mom again, okay? 888 01:03:50,394 --> 01:03:51,770 What did you do? 889 01:03:51,854 --> 01:03:52,896 What did I do? 890 01:03:54,106 --> 01:03:56,483 I gave us a chance. I gave that boy a chance. 891 01:03:57,276 --> 01:03:58,944 Oh, shit. Okay. 892 01:04:01,530 --> 01:04:02,948 Okay, okay, okay. 893 01:04:03,031 --> 01:04:04,658 Okay. Hold on. Let me get this thing. 894 01:04:12,124 --> 01:04:13,917 Just rubber-band it, huh? 895 01:04:19,256 --> 01:04:21,008 Now you listen to me. 896 01:04:21,091 --> 01:04:24,845 You wanna see your mama again, you do exactly as I tell you. 897 01:04:24,928 --> 01:04:27,431 When them soldiers ask you who we are, we are your parents. 898 01:04:27,514 --> 01:04:29,057 You understand me? 899 01:04:29,141 --> 01:04:30,475 Do you understand me? 900 01:04:31,643 --> 01:04:34,563 Just do what he says and it's all gonna be okay. 901 01:04:36,315 --> 01:04:37,733 All right. Come on. 902 01:04:38,483 --> 01:04:39,651 Let's do this. 903 01:04:46,700 --> 01:04:48,619 Selectees only! Bar codes or wristbands! 904 01:04:50,037 --> 01:04:51,914 When we get up there, show your bracelet. 905 01:04:51,997 --> 01:04:54,541 And you show 'em yours, and you don't say a word. 906 01:04:54,625 --> 01:04:56,710 You hear me? Don't say a word. Just be easy, Ralph. 907 01:04:59,379 --> 01:05:01,006 Back up. Back up. 908 01:05:01,089 --> 01:05:02,633 Let's go. Let's go. 909 01:05:10,849 --> 01:05:12,559 Coming through. We got bracelets. 910 01:05:12,643 --> 01:05:14,561 We got bracelets here. Coming through. 911 01:05:15,270 --> 01:05:16,897 We got a bracelet here. 912 01:05:16,980 --> 01:05:18,982 We've got bracelets here. Coming through. 913 01:05:19,066 --> 01:05:21,985 We got bracelets here. Coming through. 914 01:05:22,069 --> 01:05:25,113 We've got a bracelet here. We've got bracelets here. 915 01:05:25,197 --> 01:05:26,698 Coming through. 916 01:05:26,782 --> 01:05:28,533 You can't come through. Selectees only. 917 01:05:28,617 --> 01:05:30,160 Selectees only. Hold on. 918 01:05:30,244 --> 01:05:31,954 Selectees only, please. 919 01:05:32,663 --> 01:05:34,248 Show him your bracelet. 920 01:05:34,331 --> 01:05:35,582 Sir, what about his? 921 01:05:35,666 --> 01:05:37,376 It's right here. Okay. Let me see. 922 01:05:37,459 --> 01:05:39,169 That's my son. That's my wife. 923 01:05:39,253 --> 01:05:41,088 Show him your bracelets, your wristbands. 924 01:05:41,171 --> 01:05:44,007 -Okay. Go through. Go through. -Come on, Judy. Let's go. 925 01:05:44,091 --> 01:05:46,260 Hey! Wait, wait. What about yours? 926 01:05:46,343 --> 01:05:47,469 I need all three. 927 01:05:47,552 --> 01:05:49,137 Look, that's my son, my wife. 928 01:05:49,221 --> 01:05:51,640 Sir, somebody stole mine earlier. 929 01:05:51,723 --> 01:05:52,975 I'm telling you, sir. 930 01:05:53,058 --> 01:05:54,601 Somebody stole my bracelet earlier. 931 01:05:54,685 --> 01:05:56,728 This is my boy, and this is my wife. 932 01:05:56,812 --> 01:05:58,438 Please. Please. 933 01:05:58,522 --> 01:06:00,190 Okay. Let me go talk to my commander. 934 01:06:00,274 --> 01:06:02,317 They're not my parents. 935 01:06:03,819 --> 01:06:06,530 -No. This is my son, I'm telling you. -They took me from my mom. 936 01:06:06,613 --> 01:06:08,323 No, he's just scared. This is my son. 937 01:06:08,407 --> 01:06:09,950 He's nervous right now-- No, I'm not. 938 01:06:10,033 --> 01:06:11,368 I'm your mama. 939 01:06:11,451 --> 01:06:13,578 He's just scared right now. He's scared. 940 01:06:13,662 --> 01:06:16,039 -Give me your wristband. -No, no, he-- This is my-- 941 01:06:16,123 --> 01:06:18,041 This is the bracelet for the family. 942 01:06:18,709 --> 01:06:19,710 Sir-- 943 01:06:19,793 --> 01:06:20,836 MPs! 944 01:06:20,919 --> 01:06:22,379 No, no, no. Listen. 945 01:06:22,462 --> 01:06:24,006 He isn't yours. They're not my parents! 946 01:06:24,089 --> 01:06:25,674 Security! No, no, no! Please. 947 01:06:25,757 --> 01:06:28,051 Let's get him on a plane! Let's get him on a plane! 948 01:06:28,135 --> 01:06:29,886 - No! That's my son! - Wait! 949 01:06:29,970 --> 01:06:32,139 He's only seven. He needs to get on a plane! 950 01:06:32,222 --> 01:06:34,683 Check his bracelet. I got you. It's gonna be all right. 951 01:06:34,766 --> 01:06:37,060 Okay, we're gonna figure this out. It's okay. 952 01:06:38,270 --> 01:06:40,480 Let me see your wristband, bud. 953 01:06:40,564 --> 01:06:41,940 Says you've been rejected. 954 01:06:43,150 --> 01:06:45,110 You don't look too good, big guy. 955 01:06:45,193 --> 01:06:48,155 Are you sick? It's gonna be all right, all right? Don't cry. 956 01:06:48,238 --> 01:06:50,949 Come on. Let's go figure this out. 957 01:07:12,387 --> 01:07:13,972 What's going on? 958 01:07:14,056 --> 01:07:17,559 No sé. Aeropuerto still a long distance. 959 01:07:19,686 --> 01:07:21,646 No, no, no. I have to go. 960 01:07:55,389 --> 01:07:57,933 Excuse me! Coming through! Coming through! 961 01:07:58,016 --> 01:08:00,185 Excuse me! Coming through! 962 01:08:00,268 --> 01:08:01,269 Excuse me! 963 01:08:03,271 --> 01:08:06,066 My son-- A man and a woman, they took him. 964 01:08:06,149 --> 01:08:08,693 They said something about coming here for a flight. 965 01:08:08,777 --> 01:08:10,695 Ma'am, I can't hear you. 966 01:08:10,779 --> 01:08:14,032 They took my wristband. You probably scanned it. Nathan Garrity. 967 01:08:14,116 --> 01:08:15,867 We've had hundreds of kids through here. 968 01:08:15,951 --> 01:08:18,995 Look, maybe try the FEMA camp across the street. 969 01:08:39,975 --> 01:08:41,351 Move! Move! 970 01:08:41,435 --> 01:08:43,311 You need to fill out this consent form. 971 01:08:43,395 --> 01:08:45,939 The soldier at the checkpoint said you might have my son here. 972 01:08:46,022 --> 01:08:47,816 You need to wait in line. Listen to me! 973 01:08:47,899 --> 01:08:49,359 You need to wait in line! 974 01:08:49,443 --> 01:08:51,528 I need to find my son. We're doing our best. 975 01:08:51,611 --> 01:08:54,448 He's seven years old! He was taken from me! Somebody just listen to me! 976 01:08:54,531 --> 01:08:56,283 Ma'am. Please. Come here. Talk to me. 977 01:08:56,366 --> 01:08:58,285 What's going on? I'm trying to find my son. 978 01:08:58,368 --> 01:09:00,704 He's seven years old. He's diabetic. He was taken from me. 979 01:09:00,787 --> 01:09:02,706 Somebody said he could be over here. 980 01:09:02,789 --> 01:09:05,125 I'll help you find your son, but you need to calm down. Follow me. 981 01:09:09,838 --> 01:09:11,423 Let's check the pediatric tent. 982 01:09:15,135 --> 01:09:16,386 Where? Where? Right here. 983 01:09:16,470 --> 01:09:17,471 This one? Yes. 984 01:09:20,140 --> 01:09:22,225 - You see him? - Uh... 985 01:09:22,309 --> 01:09:24,436 No, he's not in there. Let's try around here. 986 01:09:32,360 --> 01:09:33,361 You see him? 987 01:09:33,445 --> 01:09:34,488 No, he's not in here. 988 01:09:37,657 --> 01:09:39,910 -How about here? -No, he's not here either. 989 01:09:39,993 --> 01:09:41,745 It's okay. It's okay. We'll find him. 990 01:09:41,828 --> 01:09:43,371 Check this one here. 991 01:10:00,680 --> 01:10:03,600 Nathan! Nathan. 992 01:10:03,683 --> 01:10:06,603 Mom! Oh, honey! Oh, my God. 993 01:10:06,686 --> 01:10:07,687 Look at me. 994 01:10:08,355 --> 01:10:09,523 Oh, baby. 995 01:10:10,524 --> 01:10:13,235 I'm so sorry! 996 01:10:14,694 --> 01:10:16,154 Oh, my God! 997 01:10:19,866 --> 01:10:21,159 I'm so sorry. 998 01:10:23,286 --> 01:10:26,039 I'll never let that happen again. I'm so sorry. 999 01:10:28,625 --> 01:10:30,210 I'm fine, Mom. 1000 01:10:30,293 --> 01:10:32,087 He's a remarkable young man. 1001 01:10:33,713 --> 01:10:35,549 You're Allison. Yeah. 1002 01:10:35,632 --> 01:10:38,802 He's type one diabetic. I've gotta check his levels. 1003 01:10:38,885 --> 01:10:40,220 He told us. 1004 01:10:40,303 --> 01:10:42,097 We checked his levels twice. 1005 01:10:42,180 --> 01:10:44,140 Gave him some insulin, new pump. 1006 01:10:44,224 --> 01:10:46,142 If I can get you to sign this release form, 1007 01:10:46,226 --> 01:10:48,478 I can move you guys into a family tent. 1008 01:10:51,189 --> 01:10:54,401 No, um... we're going to my father's. 1009 01:10:54,484 --> 01:10:58,238 I lost my... I lost my husband. We're gonna find him. 1010 01:10:58,321 --> 01:10:59,864 I'm so sorry. 1011 01:10:59,948 --> 01:11:01,324 Where does your father live? 1012 01:11:02,409 --> 01:11:05,120 In Lexington. Near Lexington. 1013 01:11:05,203 --> 01:11:09,457 Okay. Maybe I can get you on a military bus heading in that direction. 1014 01:11:09,541 --> 01:11:12,294 And I also put together a week's supply of glucose tabs, 1015 01:11:12,377 --> 01:11:14,879 and insulin, and test strips, so... 1016 01:11:14,963 --> 01:11:18,425 I wish I could give you more, but it's all we have. 1017 01:11:20,427 --> 01:11:22,220 Thank you. 1018 01:12:09,392 --> 01:12:10,644 Hello? 1019 01:12:52,268 --> 01:12:55,522 ...see on camera at this moment, but the city is mostly burning-- 1020 01:12:55,605 --> 01:12:58,942 Governments continue to struggle to contain the social chao-- 1021 01:12:59,025 --> 01:13:02,028 ...again, this livestream video that's gone viral. 1022 01:13:02,112 --> 01:13:05,115 We have to warn you, these images are disturbing. 1023 01:13:05,198 --> 01:13:07,701 All of downtown is on fire, man. 1024 01:13:07,784 --> 01:13:09,452 Check it out. There's another one. 1025 01:13:11,955 --> 01:13:14,290 Wait. Is that coming towards us? Wait. Holy-- 1026 01:13:14,374 --> 01:13:15,542 Yo, run! 1027 01:13:17,877 --> 01:13:19,879 Yet another shocking image-- 1028 01:13:19,963 --> 01:13:22,257 - Sometimes they come down... - Wow. 1029 01:13:22,340 --> 01:13:25,176 They come out of nowhere, you know? There's no warning. 1030 01:13:25,260 --> 01:13:27,303 - We're just trying to keep up. - Yeah. 1031 01:13:27,387 --> 01:13:29,013 And, uh... 1032 01:13:29,097 --> 01:13:32,016 having in the back of our head that tomorrow we're-- 1033 01:13:32,100 --> 01:13:35,103 It's all gonna be for nothing. 1034 01:15:11,699 --> 01:15:13,076 Now it comes. 1035 01:15:40,353 --> 01:15:41,813 What a load of shit. 1036 01:15:46,067 --> 01:15:49,404 Looks like I'm gonna have to dip into my savings for this next round. 1037 01:15:53,366 --> 01:15:56,703 You're alone. Where's Allison? 1038 01:15:56,786 --> 01:15:59,038 Where is she? I was hoping she'd be here. 1039 01:15:59,122 --> 01:16:01,416 Why are my friends stuck here babysitting me 1040 01:16:01,499 --> 01:16:04,502 while my daughter and grandson are out there alone, 1041 01:16:04,586 --> 01:16:06,754 and I'm here with no way to find them? 1042 01:16:06,838 --> 01:16:10,008 We lost each other at the airfield, and she left me a note to meet her here. 1043 01:16:10,091 --> 01:16:12,051 Fuck. 1044 01:16:15,513 --> 01:16:17,056 Maybe we should go. 1045 01:16:17,140 --> 01:16:19,767 She told me you were moving back in. 1046 01:16:19,851 --> 01:16:22,395 Let me guess, you had another fight? 1047 01:16:22,478 --> 01:16:25,857 We both want the same thing, okay, for them to get here safely. 1048 01:16:25,940 --> 01:16:28,401 So why don't we try to work together? 1049 01:16:29,736 --> 01:16:32,155 Okay. Did you try the landline? 1050 01:16:33,239 --> 01:16:35,700 Go ahead. I tried about an hour ago again. 1051 01:16:35,783 --> 01:16:37,535 Keeps going straight to voice mail. 1052 01:16:37,619 --> 01:16:40,038 Or you get that stupid government message. 1053 01:16:41,789 --> 01:16:45,251 God, you would think technology would work in emergencies. 1054 01:16:50,173 --> 01:16:51,174 Hey. 1055 01:16:53,468 --> 01:16:54,552 What happened to you? 1056 01:16:54,636 --> 01:16:56,429 Nothing. Come on. 1057 01:16:58,890 --> 01:17:00,391 It's been a long day. 1058 01:17:02,644 --> 01:17:04,395 Just want 'em back. I just-- 1059 01:17:51,359 --> 01:17:54,028 Okay, there's a pay phone there. Let's try that. 1060 01:18:01,160 --> 01:18:02,161 Yes. 1061 01:18:07,875 --> 01:18:11,129 Hello? Where? Stay there. Stay right there. 1062 01:18:11,212 --> 01:18:13,631 Where are they? Down the road. Let's go. 1063 01:18:32,275 --> 01:18:33,276 Hey. 1064 01:18:42,994 --> 01:18:45,329 I'm sorry, honey. I tried. I tried. 1065 01:18:46,914 --> 01:18:48,124 I know. It's okay. 1066 01:18:49,125 --> 01:18:50,126 Kiddo. 1067 01:18:50,209 --> 01:18:51,836 How you doing? Good. 1068 01:18:51,919 --> 01:18:53,671 Yeah? Here. 1069 01:18:53,755 --> 01:18:56,966 Come here. How you doing? Okay? 1070 01:18:57,050 --> 01:18:59,093 Thanks for looking after your mom, bud. 1071 01:19:05,141 --> 01:19:06,517 Hi, Dad. 1072 01:19:06,601 --> 01:19:08,603 Hey, sunflower. 1073 01:19:15,276 --> 01:19:17,487 Oh. 1074 01:19:22,366 --> 01:19:24,577 Come on, honey. Let's get you guys home. 1075 01:19:25,161 --> 01:19:26,621 Okay. 1076 01:19:29,540 --> 01:19:30,792 Come on. 1077 01:19:33,878 --> 01:19:37,298 All right, welcome. You hungry? What do you wanna eat? 1078 01:19:37,381 --> 01:19:39,425 Pancakes. Pancakes. Syrup? 1079 01:19:39,509 --> 01:19:40,593 Yeah! Yeah! 1080 01:19:40,676 --> 01:19:42,345 No. No. 1081 01:19:42,428 --> 01:19:44,138 No. I forgot. We don't have enough insulin as it is. 1082 01:19:44,222 --> 01:19:45,515 Aw! 1083 01:19:45,598 --> 01:19:47,850 I have his medication here. You do? 1084 01:19:47,934 --> 01:19:51,270 Yeah. It was out of the fridge for a long time, but it should still be good. 1085 01:19:51,354 --> 01:19:52,355 Thank you. 1086 01:19:54,398 --> 01:19:57,193 You remember where this goes? 1087 01:19:57,276 --> 01:19:59,987 What do you want? Some water? Some water, yeah. 1088 01:20:00,905 --> 01:20:02,406 Way to go. All right! 1089 01:20:02,490 --> 01:20:04,659 This good? Yep! Perfect. 1090 01:20:04,742 --> 01:20:07,829 "Perfectomundo." We should check the news. 1091 01:20:07,912 --> 01:20:10,039 What do you think? 1092 01:20:10,123 --> 01:20:13,668 At approximately 8:47 a.m. Eastern Standard Time tomorrow, 1093 01:20:13,751 --> 01:20:16,504 the largest fragment from Clarke is expected to land 1094 01:20:16,587 --> 01:20:19,048 somewhere between North Africa and Europe. 1095 01:20:19,132 --> 01:20:22,301 Space agencies tracking this fragment are predicting 1096 01:20:22,385 --> 01:20:26,806 an extinction-level event to extend around the globe, 1097 01:20:26,889 --> 01:20:29,851 giving the limited number of people chosen by their skill sets 1098 01:20:29,934 --> 01:20:32,019 the greatest chance of survival. 1099 01:20:32,103 --> 01:20:35,773 Here again is the classified footage discovered earlier today 1100 01:20:35,857 --> 01:20:40,653 showing the sophistication of five bunkers near Thule Air Force Base in Greenland. 1101 01:20:40,736 --> 01:20:42,405 They are in Greenland. 1102 01:20:42,488 --> 01:20:44,490 Built during the Cold War in case of nuclear fallout... 1103 01:20:44,574 --> 01:20:46,742 He was right. Who was right? 1104 01:20:46,826 --> 01:20:48,911 ...the bunkers are self-sufficient with underground water tanks... 1105 01:20:48,995 --> 01:20:51,164 Just this really good guy. 1106 01:20:51,247 --> 01:20:54,292 ...hydroponic seed farms, medical supplies and oxygen generators. 1107 01:20:54,375 --> 01:20:57,003 A lot of good that'll do us now. The footage is older than me. 1108 01:20:57,086 --> 01:20:58,796 Who knows what shape it's in? 1109 01:20:58,880 --> 01:21:00,381 At least here we'll be together. 1110 01:21:01,716 --> 01:21:02,925 What are you doing, John? 1111 01:21:04,010 --> 01:21:05,887 There's another way for us to get there. 1112 01:21:05,970 --> 01:21:08,306 Where? To Greenland. 1113 01:21:08,389 --> 01:21:10,516 There are pilots going from up in Canada. 1114 01:21:10,600 --> 01:21:12,351 They're taking people. They're not military. 1115 01:21:12,435 --> 01:21:15,104 Look, it's just over 12 hours to Osgoode. 1116 01:21:15,188 --> 01:21:16,939 But we can do it in nine. 1117 01:21:17,023 --> 01:21:19,317 And then it's another six to eight hours for the flight. 1118 01:21:20,026 --> 01:21:22,153 We can make this. 1119 01:21:22,236 --> 01:21:24,238 My bracelet. What if they don't let us in? They've already flagged Nathan. 1120 01:21:24,322 --> 01:21:26,073 Honey, it's our only chance. 1121 01:21:26,157 --> 01:21:28,951 Now listen. We can either stay here or we can give it a shot. 1122 01:21:29,035 --> 01:21:32,371 But if we give it a shot, I swear I will get us into those bunkers. 1123 01:21:33,581 --> 01:21:35,625 But if we're gonna go, 1124 01:21:35,708 --> 01:21:37,251 we gotta go now. 1125 01:21:39,086 --> 01:21:40,588 Okay. Okay. 1126 01:21:40,671 --> 01:21:42,548 Okay. Let's do it. All right. 1127 01:21:42,632 --> 01:21:44,592 Nathan, let's get ready. We left some clothes in the guest room. 1128 01:21:44,675 --> 01:21:46,219 What about the pancakes? 1129 01:21:46,302 --> 01:21:48,763 I'll make 'em. Don't worry. They're on their way. 1130 01:21:57,688 --> 01:21:59,482 Okay, Nathan. 1131 01:21:59,565 --> 01:22:01,192 Go ahead, take your clothes off. 1132 01:22:01,275 --> 01:22:03,110 There you go. All right, step in. 1133 01:22:03,194 --> 01:22:05,196 Shampoo's over there. Grab that. 1134 01:22:05,279 --> 01:22:07,573 Okay. Go ahead. Wash yourself. 1135 01:22:09,617 --> 01:22:10,618 Good job. 1136 01:22:11,494 --> 01:22:12,787 Okay. Hurry up. 1137 01:22:18,417 --> 01:22:20,169 Hey. 1138 01:22:29,345 --> 01:22:31,055 You need to pack some clothes, Dale. 1139 01:22:31,138 --> 01:22:33,432 We barely have enough time as it is. 1140 01:22:33,516 --> 01:22:36,143 Ah, somebody's gotta stay and watch Beck. 1141 01:22:36,227 --> 01:22:38,688 Mary'd kill me if I left him. 1142 01:22:39,522 --> 01:22:42,149 Man, she spent hours in here. 1143 01:22:42,233 --> 01:22:46,988 Now I can't separate the smell from my memory of her anymore. 1144 01:22:47,071 --> 01:22:48,489 God. 1145 01:22:48,572 --> 01:22:50,199 Hay and horse shit. 1146 01:22:51,784 --> 01:22:53,619 Dale, 1147 01:22:53,703 --> 01:22:56,622 this isn't some storm you can ride out. 1148 01:22:58,874 --> 01:22:59,875 Look... 1149 01:23:01,377 --> 01:23:04,130 I don't fold when things get rough. 1150 01:23:07,383 --> 01:23:10,261 I know you guys' marriage was on the rocks. 1151 01:23:10,344 --> 01:23:12,513 Every marriage goes through shit. 1152 01:23:12,596 --> 01:23:15,266 Every marriage goes through shit. 1153 01:23:15,349 --> 01:23:19,937 That don't mean you get to jump into another woman's bed. 1154 01:23:22,857 --> 01:23:24,358 You're right. I did. 1155 01:23:25,985 --> 01:23:29,363 And I'm gonna have to live with that for the rest of my life. 1156 01:23:30,448 --> 01:23:32,867 I'm not expecting your forgiveness, Dale. 1157 01:23:34,201 --> 01:23:36,996 But if I get one thing right, 1158 01:23:37,079 --> 01:23:40,416 I'm gonna get my son and my wife into that bunker. 1159 01:23:54,722 --> 01:23:56,140 Please come with us. 1160 01:23:57,058 --> 01:23:58,476 No. 1161 01:23:58,559 --> 01:24:00,728 Why are you being so stubborn? Just come. 1162 01:24:00,811 --> 01:24:02,438 You know you'll die here, Dale. 1163 01:24:02,521 --> 01:24:04,482 Of course I will. 1164 01:24:04,565 --> 01:24:08,444 Today, tomorrow, 10 years from now, don't make no difference to me. 1165 01:24:08,527 --> 01:24:11,614 My Mary went to heaven in this place. 1166 01:24:13,783 --> 01:24:16,202 And when the good Lord's ready for me to join her, 1167 01:24:16,285 --> 01:24:19,705 I'm gonna be right here in this place too... 1168 01:24:21,248 --> 01:24:22,750 bags packed. 1169 01:24:37,723 --> 01:24:38,808 Nathan! 1170 01:24:48,442 --> 01:24:49,693 Nathan! 1171 01:24:49,777 --> 01:24:51,779 Hey. Kiddo, are you hurt? 1172 01:24:51,862 --> 01:24:54,115 How close do you think that hit? 1173 01:24:54,198 --> 01:24:55,741 Anything hit you? That was close. 1174 01:24:55,825 --> 01:24:58,035 All right, we gotta get out of here now. 1175 01:24:58,119 --> 01:25:00,371 Take my truck. It's got a full tank of gas. 1176 01:25:06,210 --> 01:25:08,212 Hold on, hold on. Let me get your booster. 1177 01:25:09,088 --> 01:25:10,714 Up you go. 1178 01:25:13,467 --> 01:25:15,386 Take care of them. 1179 01:25:16,220 --> 01:25:17,221 I will. 1180 01:25:17,304 --> 01:25:19,432 I know you will, son. 1181 01:25:23,727 --> 01:25:24,728 Bye. 1182 01:25:34,697 --> 01:25:36,949 When will I ever see you again, Grandpa? 1183 01:25:38,868 --> 01:25:39,994 Grandpa... 1184 01:25:40,077 --> 01:25:41,996 Yeah, pretty soon. 1185 01:25:42,079 --> 01:25:45,708 All this blows over, I'll come up, visit you and the polar bears. 1186 01:25:46,709 --> 01:25:48,252 Polar bears? 1187 01:25:48,335 --> 01:25:51,422 Well, yeah. You're going to the North Pole, right? 1188 01:25:51,505 --> 01:25:54,300 Say hi to Santa for me. 1189 01:25:54,383 --> 01:25:57,303 Tell him I'm still mad about the coal. 1190 01:26:11,317 --> 01:26:14,445 I-I love you, sunflower. 1191 01:26:16,113 --> 01:26:17,573 I love you too, Dad. 1192 01:26:27,917 --> 01:26:29,585 Mom would have been proud. 1193 01:26:30,961 --> 01:26:31,962 Of what? 1194 01:26:32,922 --> 01:26:34,590 You finished the house. 1195 01:26:40,513 --> 01:26:41,514 Bye. 1196 01:27:05,371 --> 01:27:06,747 Bye, Grandpa. 1197 01:27:55,296 --> 01:27:57,339 My friend Teddy says 1198 01:27:57,423 --> 01:28:00,301 your life flashes in front of your eyes when you die. 1199 01:28:03,887 --> 01:28:07,725 I think it would be better if it did that while you lived. 1200 01:28:07,808 --> 01:28:10,978 That way, you could see all the good memories and be happy. 1201 01:28:12,896 --> 01:28:15,149 I like that idea a lot. 1202 01:28:15,232 --> 01:28:16,233 Me too. 1203 01:28:17,026 --> 01:28:19,028 How'd you get to be so smart? 1204 01:28:31,957 --> 01:28:35,127 World leaders scramble to create makeshift shelters 1205 01:28:35,210 --> 01:28:38,297 as Clarke's largest fragment, already deemed a planet killer, 1206 01:28:38,380 --> 01:28:41,508 is on target to hit less than 15 hours from now. 1207 01:28:41,592 --> 01:28:43,385 Other elected officials are-- 1208 01:28:43,469 --> 01:28:45,888 The number of missing is up to a million 1209 01:28:45,971 --> 01:28:47,598 after the Tokyo impact earlier today. 1210 01:28:47,681 --> 01:28:49,558 Jesus. 1211 01:28:51,477 --> 01:28:53,145 Finally. 1212 01:28:53,228 --> 01:28:55,189 At least they're going down with the band still playing. 1213 01:28:55,272 --> 01:28:56,982 That's true. 1214 01:29:04,198 --> 01:29:05,699 What? 1215 01:29:05,783 --> 01:29:08,786 Do you remember the first time you met my mom? 1216 01:29:08,869 --> 01:29:10,287 Oh. 1217 01:29:10,371 --> 01:29:11,830 She was wearing a kilt! 1218 01:29:11,914 --> 01:29:14,041 Kilt. How could I forget? 1219 01:29:14,124 --> 01:29:15,834 She wanted you to feel at home. 1220 01:29:15,918 --> 01:29:17,670 She did make me feel at home, that's for sure. 1221 01:29:17,753 --> 01:29:20,255 Remember she had me try to do the Highland fling? 1222 01:29:20,339 --> 01:29:22,675 Like I know how to do the Highland fling. 1223 01:29:25,219 --> 01:29:27,721 Ah, she was a good woman, your mum. 1224 01:29:36,689 --> 01:29:39,108 I heard you talking to my dad in the barn. 1225 01:29:41,777 --> 01:29:42,778 John. 1226 01:29:45,864 --> 01:29:48,826 I'm just as much to blame about us. 1227 01:29:49,535 --> 01:29:51,745 No. No, Ali. 1228 01:29:52,413 --> 01:29:53,414 No. 1229 01:29:53,497 --> 01:29:56,083 No matter how bad it got... 1230 01:29:57,084 --> 01:29:58,711 I crossed a line, 1231 01:29:59,753 --> 01:30:01,797 and you didn't. 1232 01:30:05,050 --> 01:30:06,218 Listen. 1233 01:30:07,928 --> 01:30:09,930 I'm right where I wanna be... 1234 01:30:13,058 --> 01:30:14,560 with you... 1235 01:30:15,561 --> 01:30:17,229 and Nathan. 1236 01:30:21,442 --> 01:30:22,443 Okay. 1237 01:30:33,871 --> 01:30:35,789 Ah, great. 1238 01:30:35,873 --> 01:30:39,460 This is-- This is the only highway north within 50 miles. 1239 01:30:51,972 --> 01:30:56,560 Please remain calm and stay in your vehicle. 1240 01:30:56,643 --> 01:30:59,813 Please remain calm and stay in your vehicle. 1241 01:30:59,897 --> 01:31:03,108 We're working as fast as possible to clear the highway. 1242 01:31:06,612 --> 01:31:09,907 Is the road blocked? Yeah. It's a crash. 1243 01:31:11,116 --> 01:31:12,868 What is it? What's going on? 1244 01:31:12,951 --> 01:31:16,914 A train derailed across the highway. 1245 01:31:18,165 --> 01:31:20,209 This is an emergency alert. 1246 01:31:20,292 --> 01:31:23,337 Small molten debris expected to fall in upstate New York... 1247 01:31:23,420 --> 01:31:25,631 Isn't that where we are? Yeah. 1248 01:31:25,714 --> 01:31:27,090 Seek shelter immediately. 1249 01:31:27,883 --> 01:31:29,343 Do not stand in the open. 1250 01:31:32,304 --> 01:31:34,097 Seek shelter immediately. 1251 01:31:34,181 --> 01:31:36,308 We're getting out of here. 1252 01:31:36,391 --> 01:31:37,601 Oh, my God! John, go! 1253 01:31:37,684 --> 01:31:38,936 Come on. 1254 01:31:39,019 --> 01:31:40,562 Small molten debris... 1255 01:31:40,646 --> 01:31:42,439 Get down on the floor! 1256 01:32:05,796 --> 01:32:07,923 They're hitting everywhere! 1257 01:32:08,006 --> 01:32:10,092 Get in the back! Cover Nathan! 1258 01:32:10,175 --> 01:32:11,844 I'll try to find shelter! 1259 01:32:11,927 --> 01:32:13,762 Get down! Get down, come on! 1260 01:32:46,128 --> 01:32:47,212 Stay down! 1261 01:32:56,179 --> 01:32:57,514 There's a bridge. Hang on. 1262 01:33:00,642 --> 01:33:01,852 We've gotta go quick! 1263 01:33:04,396 --> 01:33:06,315 Come on. Quick, quick, quick. 1264 01:33:06,398 --> 01:33:07,733 All right? Let's go. 1265 01:33:07,816 --> 01:33:09,735 Quick, quick, quick! Come on! 1266 01:33:16,033 --> 01:33:18,744 All right. Come on. All right. Go up under the beams. 1267 01:33:18,827 --> 01:33:20,412 Okay. Come on. Come on. 1268 01:33:21,997 --> 01:33:23,206 Come here. 1269 01:33:24,625 --> 01:33:26,460 Come on! Where are you going? 1270 01:33:29,922 --> 01:33:31,924 Hey! Hey! 1271 01:33:35,385 --> 01:33:36,511 John! 1272 01:33:42,059 --> 01:33:43,393 - It's okay. - It's okay. 1273 01:33:43,477 --> 01:33:46,021 Hey. Come on, man! Wake up! 1274 01:33:46,104 --> 01:33:48,273 Come on! 1275 01:33:48,357 --> 01:33:50,150 Okay. Let's get you outta here. 1276 01:33:50,233 --> 01:33:51,818 Come on. 1277 01:34:00,786 --> 01:34:02,037 You okay? Yeah. 1278 01:34:23,308 --> 01:34:25,268 Let's go. 1279 01:34:25,352 --> 01:34:27,312 This is Rochester, New York. 1280 01:34:27,396 --> 01:34:31,274 Everything south of our location is on fire. 1281 01:34:31,358 --> 01:34:32,776 Anyone out there? 1282 01:34:33,568 --> 01:34:34,736 Anyone make it? 1283 01:34:35,737 --> 01:34:37,864 If anyone is listening... 1284 01:34:37,948 --> 01:34:41,743 "The third angel sounded his trumpet, 1285 01:34:41,827 --> 01:34:45,956 and a great star, blazing like a torch, fell from the sky. 1286 01:34:46,039 --> 01:34:48,417 And they called it Wormwood." 1287 01:34:48,500 --> 01:34:50,544 My thoughts and prayers are with all of you. 1288 01:35:45,432 --> 01:35:47,642 We're cutting live to Yuri Leonov, 1289 01:35:47,726 --> 01:35:50,771 who is about to give NASA's formal statement. 1290 01:35:53,190 --> 01:35:55,317 Good evening. 1291 01:35:55,400 --> 01:36:00,572 At approximately 8:47 a.m. Eastern Standard Time, 1292 01:36:00,655 --> 01:36:03,784 uh, Clarke's largest fragment will land near western Europe... 1293 01:36:03,867 --> 01:36:05,535 Do we even have enough time? 1294 01:36:05,619 --> 01:36:07,913 ...triggering a series of events. 1295 01:36:07,996 --> 01:36:10,957 I don't know. We got just over six hours. Yeah, we can still make it. 1296 01:36:11,041 --> 01:36:13,335 The nine-mile-wide fragment, 1297 01:36:13,418 --> 01:36:16,588 larger than the asteroid that killed the dinosaurs, 1298 01:36:16,671 --> 01:36:20,133 will destroy most of Europe upon impact, 1299 01:36:20,217 --> 01:36:24,930 causing seismic events that will generate 1,000-foot-high tsunamis 1300 01:36:25,013 --> 01:36:30,727 and 900-degree surface winds traveling faster than the speed of sound. 1301 01:36:30,811 --> 01:36:34,940 Within hours, all of the continents will be on fire, 1302 01:36:35,023 --> 01:36:39,694 as the impact's molten debris rains down from the upper atmosphere. 1303 01:36:39,778 --> 01:36:42,656 Like the previous, uh, extinction event, 1304 01:36:42,739 --> 01:36:48,161 this will kill more than 75% of all plant and animal life on Earth. 1305 01:36:48,245 --> 01:36:49,746 Turn that thing off. 1306 01:36:50,664 --> 01:36:52,749 Where the hell is this airport? 1307 01:37:00,423 --> 01:37:02,050 What is that? Is that it right there? 1308 01:37:05,679 --> 01:37:06,930 They're taking off! 1309 01:37:07,013 --> 01:37:08,765 No, there has to be more. Let's go. 1310 01:37:08,849 --> 01:37:10,100 Hang on, Nathan! 1311 01:37:21,945 --> 01:37:23,780 There! There. Shit. 1312 01:37:29,286 --> 01:37:31,746 We're catching this plane. Are you going on the runway? 1313 01:37:39,337 --> 01:37:41,798 Hang on! Hang on! 1314 01:37:44,885 --> 01:37:46,761 -He's turning around! John! -It's okay. 1315 01:37:46,845 --> 01:37:48,847 He's coming right at us! I know what I'm doing. 1316 01:37:51,600 --> 01:37:53,143 Stop. Stop. 1317 01:37:54,686 --> 01:37:56,688 Come on, now. Come on, now. 1318 01:37:59,149 --> 01:38:01,234 Told you. 1319 01:38:08,658 --> 01:38:10,202 He looks pissed. 1320 01:38:11,119 --> 01:38:12,162 Wouldn't you be? 1321 01:38:20,128 --> 01:38:21,338 Hey. 1322 01:38:21,421 --> 01:38:23,340 What the hell are you doing, man? 1323 01:38:23,423 --> 01:38:27,135 Listen, my-- my wife and my kid, we're trying to get to Greenland. 1324 01:38:27,219 --> 01:38:29,054 You're going there. We were selected. 1325 01:38:29,137 --> 01:38:31,556 We're already at capacity. There'll be more planes tomorrow. 1326 01:38:31,640 --> 01:38:33,600 Or there won't be a tomorrow! Come on! 1327 01:38:33,683 --> 01:38:36,311 I put everyone in danger if I take you! 1328 01:38:37,437 --> 01:38:39,940 Then take my wife and son. 1329 01:38:40,023 --> 01:38:41,608 I can't risk it. 1330 01:38:41,691 --> 01:38:43,526 Then we're not moving, all right? 1331 01:38:43,610 --> 01:38:46,529 We're staying there, and you're not going anywhere! 1332 01:38:50,867 --> 01:38:53,745 Okay, I can take the kid, maybe your wife. 1333 01:38:53,828 --> 01:38:56,873 No! We all go! You're gonna take all of us! 1334 01:38:59,542 --> 01:39:00,919 How much do you weigh? 1335 01:39:01,795 --> 01:39:03,129 Uh, 180, 185. 1336 01:39:03,213 --> 01:39:04,422 Come on! 1337 01:39:04,506 --> 01:39:07,259 205, maybe 210. 1338 01:39:07,342 --> 01:39:10,553 I'll be driving to Greenland at this point. 1339 01:39:10,637 --> 01:39:13,515 But get in. No luggage! And move the goddamn truck! 1340 01:39:13,598 --> 01:39:15,433 I will. Thank you! 1341 01:39:15,517 --> 01:39:17,227 Go, guys. I'll go. 1342 01:39:19,562 --> 01:39:21,731 Okay, try to find an empty seat. 1343 01:39:21,815 --> 01:39:23,108 Sorry. 1344 01:39:23,191 --> 01:39:25,193 Sorry, everybody. I am. 1345 01:39:25,277 --> 01:39:29,197 Here. We can put the kids on our laps. Make some room for you guys. 1346 01:39:29,281 --> 01:39:31,408 Thank you so much. No problem. 1347 01:39:31,491 --> 01:39:34,244 Thank you, guys. Thank you so much. 1348 01:39:34,327 --> 01:39:35,704 Hang on. Okay. 1349 01:39:39,040 --> 01:39:42,210 You should re-dress that. Looks bad. 1350 01:39:42,294 --> 01:39:46,631 There's some burn butter in there. Gauze. Peroxide. A few painkillers too. 1351 01:39:47,716 --> 01:39:48,717 Appreciate it. 1352 01:41:15,970 --> 01:41:16,971 What do you see? 1353 01:41:18,139 --> 01:41:19,808 Dad! 1354 01:41:19,891 --> 01:41:22,060 Whoa, buddy. He's still a little bit hurt. 1355 01:41:22,143 --> 01:41:24,354 Sorry. It's okay. 1356 01:41:24,437 --> 01:41:26,272 I love you too, kiddo. 1357 01:41:27,399 --> 01:41:28,566 How are you feeling? 1358 01:41:30,026 --> 01:41:31,194 Terrible. 1359 01:41:33,488 --> 01:41:35,198 But we made it. 1360 01:41:49,295 --> 01:41:50,296 Hey, there it is. 1361 01:41:50,380 --> 01:41:52,257 I see it! I see land! 1362 01:41:52,757 --> 01:41:53,758 Look. See it? 1363 01:41:56,803 --> 01:41:57,887 Yes. 1364 01:42:28,376 --> 01:42:29,919 Look at the ice. 1365 01:42:30,753 --> 01:42:32,589 What do you call that? 1366 01:42:32,672 --> 01:42:35,467 Glacier! That's the glaciers. Yeah! Good. 1367 01:42:51,316 --> 01:42:52,609 You okay? Yeah. 1368 01:42:52,692 --> 01:42:54,652 It's okay. It was just a bump. Okay? 1369 01:42:59,032 --> 01:43:00,950 Nathan, come here. Get up here with me. 1370 01:43:01,034 --> 01:43:03,328 It's gonna be okay. 1371 01:43:12,879 --> 01:43:13,880 Oh, my-- 1372 01:43:15,632 --> 01:43:16,633 Oh, my God! 1373 01:43:30,605 --> 01:43:32,815 Oil pressure light's on. 1374 01:43:32,899 --> 01:43:34,317 We're losing power. 1375 01:43:38,029 --> 01:43:40,782 Dual engine failure. Let's try for a relight. 1376 01:43:40,865 --> 01:43:43,535 Power level's flight idle. Confirmed. 1377 01:43:43,618 --> 01:43:46,162 Prop levers, feather. Confirmed. 1378 01:43:46,246 --> 01:43:48,289 Going for airspeed. 1379 01:43:53,419 --> 01:43:54,879 Generators off. 1380 01:43:54,963 --> 01:43:57,340 All aircraft. Confirmed. 1381 01:43:57,423 --> 01:43:59,425 Clarke's biggest fragment is close to entering the atmosphere. 1382 01:43:59,509 --> 01:44:03,137 -Condition lever on. -All airspace closed. Land immediately. 1383 01:44:08,476 --> 01:44:11,229 Try it again. Right engine starter, engage. 1384 01:44:12,355 --> 01:44:13,856 Engaged. Yes! 1385 01:44:18,611 --> 01:44:21,155 Shit. I still don't have enough lift. 1386 01:44:21,239 --> 01:44:23,241 Left engine starter, engage. 1387 01:44:23,992 --> 01:44:25,868 I got nothin'. 1388 01:44:25,952 --> 01:44:28,913 We're going in hard. Cut the engine. Fuel valve off. 1389 01:44:59,319 --> 01:45:00,862 I don't wanna fly anymore! 1390 01:45:00,945 --> 01:45:02,864 No, it's okay, baby. We're on the ground now. 1391 01:45:02,947 --> 01:45:04,365 Okay. Come on. Let's go. 1392 01:45:04,449 --> 01:45:06,576 You guys go. Take him. I'll go see the pilot. 1393 01:45:06,659 --> 01:45:08,077 Okay. Sorry. 1394 01:45:12,707 --> 01:45:13,708 Come on. Jump. 1395 01:45:16,044 --> 01:45:19,505 All airspace is closed. Land immediately. 1396 01:45:19,589 --> 01:45:23,468 Clarke's biggest fragment is pinpointed to hit western Europe within minutes. 1397 01:45:23,551 --> 01:45:26,095 Wherever you are, seek shelter. 1398 01:45:26,179 --> 01:45:28,931 This is a recorded message. Good luck, everyone. 1399 01:45:29,015 --> 01:45:31,017 Okay, hang on. Let's get you outta here. 1400 01:45:31,100 --> 01:45:35,563 All airspace is closed. Land immediately. 1401 01:45:39,192 --> 01:45:40,193 Go. 1402 01:45:42,570 --> 01:45:44,572 Look. 1403 01:45:46,616 --> 01:45:48,451 All airspace is closed. 1404 01:45:48,534 --> 01:45:50,703 Okay, good. We're at the airport. 1405 01:45:50,787 --> 01:45:54,123 Clarke's biggest fragment is pinpointed to hit western Europe within minutes. 1406 01:45:54,207 --> 01:45:56,459 Wherever you are, seek shelter. 1407 01:45:56,542 --> 01:45:58,503 This is a recorded message. 1408 01:45:58,586 --> 01:45:59,796 Good luck, everyone. 1409 01:46:02,965 --> 01:46:04,300 Where are the pilots? 1410 01:46:05,968 --> 01:46:07,553 Look. It's snowing. 1411 01:46:07,637 --> 01:46:09,514 That's not snow. That's ash. 1412 01:46:10,682 --> 01:46:12,517 All right. Listen up, everybody. 1413 01:46:12,600 --> 01:46:15,770 I saw a military plane land just over here. 1414 01:46:15,853 --> 01:46:17,522 It's at least a mile away. 1415 01:46:17,605 --> 01:46:20,233 We gotta go. Come on. Let's go. 1416 01:46:36,040 --> 01:46:37,542 There! There they are! 1417 01:46:37,625 --> 01:46:40,420 - Help us! - Hey! Hey! 1418 01:46:42,255 --> 01:46:44,090 Look, look! They see us! Come on. 1419 01:46:53,433 --> 01:46:55,435 Let's go! 1420 01:46:55,518 --> 01:46:57,812 The big one's gonna hit any second. 1421 01:47:03,818 --> 01:47:04,902 Hold on! 1422 01:47:32,180 --> 01:47:34,056 Come on, come on. I got you. 1423 01:47:34,140 --> 01:47:36,100 Take him. Come on, little guy. I got you. 1424 01:47:37,268 --> 01:47:38,436 Oh, my God! 1425 01:47:45,735 --> 01:47:47,904 Okay. Guys, let's go. Go, go. Go on. 1426 01:47:47,987 --> 01:47:49,864 Let's go! Let's go! Let's go! 1427 01:47:51,199 --> 01:47:53,826 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 1428 01:47:53,910 --> 01:47:56,287 Keep moving! 1429 01:47:58,998 --> 01:48:01,000 Blast doors closing. 1430 01:48:03,127 --> 01:48:05,379 Blast doors closing. 1431 01:48:05,463 --> 01:48:07,131 Let's go, let's go! 1432 01:48:07,215 --> 01:48:09,467 Go, go, go! 1433 01:48:11,636 --> 01:48:13,763 Blast doors closing. 1434 01:48:15,765 --> 01:48:17,975 Blast doors closing. Inside! Let's go! 1435 01:48:19,560 --> 01:48:21,270 Yes, sir. 1436 01:48:21,354 --> 01:48:24,065 The impact shock wave will reach us in one minute 20. 1437 01:48:24,148 --> 01:48:25,274 Go! Let's go! Let's go! 1438 01:48:29,946 --> 01:48:31,781 Let's go! Let's go! 1439 01:48:35,076 --> 01:48:36,536 Go, go, go! 1440 01:48:36,619 --> 01:48:38,037 Move, move, move! 1441 01:48:38,120 --> 01:48:40,373 Keep moving! Keep moving! 1442 01:48:50,925 --> 01:48:53,886 Brace for impact! 1443 01:48:54,971 --> 01:48:56,556 Where are the flashes? 1444 01:48:56,639 --> 01:48:57,890 What flashes? 1445 01:48:57,974 --> 01:48:59,767 Before we die. The flashes. 1446 01:49:03,271 --> 01:49:05,189 Listen to me, son. 1447 01:49:05,273 --> 01:49:07,149 It's okay. 1448 01:49:07,233 --> 01:49:10,236 Your mom and I love you from the bottom of our hearts, okay? 1449 01:49:10,319 --> 01:49:12,238 We're right here with you. 1450 01:49:12,321 --> 01:49:15,741 So it doesn't matter what happens, okay? Because we're together. 1451 01:49:15,825 --> 01:49:18,536 Okay, you hear me? You hear me? Yes. 1452 01:49:18,619 --> 01:49:20,746 And we're always gonna be together. 1453 01:49:20,830 --> 01:49:23,791 So there's no need to be afraid. 1454 01:49:23,875 --> 01:49:25,626 We're right here, okay? 1455 01:49:25,710 --> 01:49:27,962 Thirty seconds. 1456 01:49:28,045 --> 01:49:29,213 Down. Get down. 1457 01:49:38,556 --> 01:49:39,724 I love you. 1458 01:49:40,892 --> 01:49:42,393 You're my life. 1459 01:49:46,188 --> 01:49:47,273 Fifteen. 1460 01:49:50,443 --> 01:49:54,071 Ten, nine, eight, 1461 01:49:54,155 --> 01:49:58,367 seven, six, five, four... 1462 01:51:13,693 --> 01:51:16,112 CQ. CQ. This is Greenland station. 1463 01:51:16,195 --> 01:51:17,822 Is anyone receiving? 1464 01:51:23,619 --> 01:51:28,416 CQ. CQ. CQ. This is Greenland station. 1465 01:51:28,499 --> 01:51:30,042 Is anyone receiving? 1466 01:51:33,129 --> 01:51:37,091 CQ. CQ. CQ. This is Greenland station. 1467 01:51:37,174 --> 01:51:38,551 Is anyone receiving? 1468 01:51:42,805 --> 01:51:44,473 Greenland station? 1469 01:51:44,557 --> 01:51:46,434 This is Helsinki one-nine. 1470 01:51:46,517 --> 01:51:48,519 The signal is weak, but we read you. 1471 01:52:02,950 --> 01:52:05,036 We copy, Helsinki. 1472 01:52:05,119 --> 01:52:06,912 It's sure good to hear your voice. 1473 01:52:12,877 --> 01:52:16,630 CQ. CQ. CQ. This is Sydney station. 1474 01:52:16,714 --> 01:52:18,466 We can hear you as well. 1475 01:52:18,549 --> 01:52:21,552 The ash is finally clearing up here. 1476 01:52:21,635 --> 01:52:23,429 We can almost see the sun. 1477 01:52:26,891 --> 01:52:29,602 The ash is mostly gone here too. 1478 01:52:29,685 --> 01:52:31,771 And still no signs of radiation. 1479 01:52:33,481 --> 01:52:36,067 We've just opened one of the blast doors. 1480 01:52:36,150 --> 01:52:38,903 It's been a long nine months underground. 1481 01:52:41,864 --> 01:52:43,824 It's all gone. 1482 01:52:45,326 --> 01:52:46,452 All gone. 1483 01:53:05,846 --> 01:53:06,972 That a bird? 1484 01:53:07,056 --> 01:53:08,349 I don't know. 1485 01:53:09,100 --> 01:53:10,518 Look! 1486 01:53:10,601 --> 01:53:12,228 There! 1487 01:53:29,453 --> 01:53:30,830 All clear. 1488 01:53:36,418 --> 01:53:39,004 Greenland station, this is Fairbanks station. 1489 01:53:39,088 --> 01:53:41,298 How's the weather out there? 1490 01:53:41,382 --> 01:53:44,135 CQ. CQ. This is New Delhi, India. We are here. 1491 01:53:44,218 --> 01:53:47,263 Five-by-nine, five-by-nine, São Paulo. Over. 1492 01:53:47,346 --> 01:53:50,683 Five-by-nine. This is Moscow station. Zdravstvuyte. 1493 01:53:50,766 --> 01:53:53,352 This is Buenos Aires. It's good to be alive! 1494 01:53:53,435 --> 01:53:56,230 This is Beirut. Hello, this is Beirut. Can you hear us? 1495 01:53:56,313 --> 01:53:59,358 Greenland station, this is Kathmandu, Nepal. 1496 01:53:59,441 --> 01:54:01,735 We are receiving you.