1 00:01:17,416 --> 00:01:19,000 ここね? 分かった 2 00:01:20,375 --> 00:01:22,791 {\an8}1977年 ワイオミング 3 00:01:24,500 --> 00:01:27,458 初めてなの どうすればいい? 4 00:01:29,208 --> 00:01:31,208 自然体でいてくれ 5 00:01:31,208 --> 00:01:33,333 カメラを忘れてほしい 6 00:01:33,916 --> 00:01:34,916 分かった 7 00:01:34,916 --> 00:01:38,041 君のことを聞かせて 出身は? 8 00:01:39,208 --> 00:01:41,916 テキサス? 本当に? 9 00:01:41,916 --> 00:01:43,875 なぜワイオミングに? 10 00:01:43,875 --> 00:01:46,958 実は彼氏と一緒に... 11 00:01:46,958 --> 00:01:49,791 ていうか もう元カレね 12 00:01:49,791 --> 00:01:52,875 50州を全部 見たかった 13 00:01:52,875 --> 00:01:56,125 全州を制覇したかったの 私が... 14 00:02:05,208 --> 00:02:06,208 イヤね 15 00:02:10,708 --> 00:02:11,833 ごめんなさい 16 00:02:13,041 --> 00:02:14,041 なあ 17 00:02:16,791 --> 00:02:18,625 謝らなくていい 18 00:02:18,625 --> 00:02:19,791 恥ずかしい 19 00:02:19,791 --> 00:02:21,041 そんなことない 20 00:02:21,958 --> 00:02:22,958 僕を見て 21 00:02:28,500 --> 00:02:30,916 君はキレイだよ 22 00:02:31,833 --> 00:02:34,416 そのまま話し続けて 23 00:02:41,916 --> 00:02:43,000 私たちは⸺ 24 00:02:44,083 --> 00:02:46,458 大冒険したかったの 25 00:02:48,166 --> 00:02:49,583 出産前にね 26 00:02:51,000 --> 00:02:53,916 それが計画だった 27 00:02:58,000 --> 00:03:00,791 だけど彼は去った 28 00:03:02,083 --> 00:03:03,916 分からないの 29 00:03:04,583 --> 00:03:08,250 私のせいだったのか 彼がただ⸺ 30 00:03:09,541 --> 00:03:11,750 “父親”がイヤだったのか 31 00:03:15,625 --> 00:03:17,125 家族に話した? 32 00:03:20,083 --> 00:03:21,083 いいえ 33 00:03:22,791 --> 00:03:26,125 母は彼のことを 嫌ってたから 34 00:03:27,625 --> 00:03:29,833 笑われるのがオチよ 35 00:03:35,833 --> 00:03:38,375 私は怖いの 36 00:03:39,041 --> 00:03:42,416 危なげな人なのは 分かってた 37 00:03:42,416 --> 00:03:45,375 でも どうでもよかった 38 00:03:46,166 --> 00:03:47,500 皆 そうだもの 39 00:03:49,875 --> 00:03:50,833 どうかな 40 00:03:53,583 --> 00:03:55,000 ごめんなさい 41 00:03:55,875 --> 00:03:57,583 ただ落ち込んでて 42 00:03:57,583 --> 00:04:01,000 今までずっと 言えなかったから⸺ 43 00:04:01,875 --> 00:04:04,416 誰かに話したかった 44 00:04:19,583 --> 00:04:20,750 何なの? 45 00:06:07,958 --> 00:06:10,416 少し違和感がある 46 00:06:10,416 --> 00:06:13,500 彼女には同情できないね 47 00:06:13,500 --> 00:06:14,916 怒ってるみたいだ 48 00:06:14,916 --> 00:06:17,000 確かに そう見える 49 00:06:17,000 --> 00:06:18,125 外見は? 50 00:06:18,125 --> 00:06:19,500 まあまあだ 51 00:06:19,500 --> 00:06:22,083 似た子が映画に出てた 52 00:06:22,083 --> 00:06:24,541 NYの依存症者の映画だ 53 00:06:24,541 --> 00:06:27,166 最低だった 好きか? 54 00:06:29,708 --> 00:06:30,291 だよな 55 00:06:30,291 --> 00:06:33,416 ひどいし最悪の映画だ 56 00:06:39,458 --> 00:06:41,708 もう一度 やります? 57 00:06:43,916 --> 00:06:45,916 いや よかったよ 58 00:06:46,500 --> 00:06:46,833 {\an8}1978年 ハリウッド 59 00:06:46,833 --> 00:06:49,333 {\an8}1978年 ハリウッド コロンビア大で 演技の修士号を? 60 00:06:49,333 --> 00:06:49,625 {\an8}コロンビア大で 演技の修士号を? 61 00:06:49,625 --> 00:06:50,791 はい 62 00:06:50,791 --> 00:06:52,833 俺の友人も取ったよ 63 00:06:52,833 --> 00:06:54,541 すばらしいプログラムです 64 00:06:54,541 --> 00:06:56,416 卒業は何年? 65 00:06:58,875 --> 00:07:00,208 知り合いかも 66 00:07:01,166 --> 00:07:03,083 ええ 彼の名前は? 67 00:07:04,833 --> 00:07:06,041 ケヴィン・ウェットモア 68 00:07:07,125 --> 00:07:08,625 私より前かも 69 00:07:10,083 --> 00:07:11,916 後ではないと? 70 00:07:16,041 --> 00:07:18,875 ヌードは問題ないね? 71 00:07:19,750 --> 00:07:22,166 いいえ 脱ぎません 72 00:07:22,166 --> 00:07:25,041 だけど いい胸してるよ 73 00:07:29,958 --> 00:07:31,500 ということで 74 00:07:31,500 --> 00:07:34,125 じゃ また連絡するよ 75 00:07:35,291 --> 00:07:36,166 分かりました 76 00:07:37,541 --> 00:07:39,916 ありがとうございます 77 00:07:39,916 --> 00:07:40,833 どうも 78 00:07:42,666 --> 00:07:45,333 会えて本当によかった 79 00:07:45,333 --> 00:07:46,625 こちらこそ 80 00:07:46,625 --> 00:07:47,791 どうも 81 00:07:47,791 --> 00:07:49,291 えっと シェリル 82 00:07:49,291 --> 00:07:49,916 はい 83 00:07:49,916 --> 00:07:51,083 間違えた 84 00:07:51,083 --> 00:07:53,541 ああ ジャネットだ 85 00:07:54,166 --> 00:07:55,166 ジャネット 86 00:07:55,833 --> 00:08:00,958 アイズ・オン・ユー 87 00:08:00,958 --> 00:08:04,708 オーディションに 呼んでくれてありがとう 88 00:08:04,708 --> 00:08:07,083 セリフを読んでる間は⸺ 89 00:08:07,083 --> 00:08:10,708 机から顔を 上げてくれないかな 90 00:08:10,708 --> 00:08:14,125 そうしてくれたら 本当にうれしい 91 00:08:27,083 --> 00:08:28,125 これでいい 92 00:08:30,583 --> 00:08:33,666 テレビ局の幹部は 直接 意見しない 93 00:08:33,666 --> 00:08:36,458 でも彼は俺に言ったんだ 94 00:08:36,458 --> 00:08:39,291 “君の顔には個性がある”と 95 00:08:39,291 --> 00:08:43,041 うまくいけば 俺は準レギュラーになれる 96 00:08:43,041 --> 00:08:45,875 毎回は無理だろうけど... 97 00:08:45,875 --> 00:08:47,708 やあ 調子は? 98 00:08:48,208 --> 00:08:49,375 どうだった? 99 00:08:50,416 --> 00:08:51,833 どうかな 100 00:08:52,583 --> 00:08:53,583 イマイチね 101 00:08:53,583 --> 00:08:55,500 冗談だろ? 102 00:08:55,500 --> 00:08:59,291 練習に付き合って もらったのにね 103 00:08:59,291 --> 00:09:03,333 無駄じゃないよ 俳優は演じるものだ 104 00:09:04,041 --> 00:09:06,750 優しいのね テリー 105 00:09:06,750 --> 00:09:09,375 俺は誠実なだけだ 106 00:09:09,375 --> 00:09:13,958 小声で母親の話をした演技は 鳥肌が立った 107 00:09:13,958 --> 00:09:15,875 あなたは合格した? 108 00:09:15,875 --> 00:09:18,833 実は うまくいったよ 109 00:09:18,833 --> 00:09:20,333 全部 聞かせて 110 00:09:20,333 --> 00:09:23,708 君が採用されないなんて 不思議だ 111 00:09:25,541 --> 00:09:26,166 もしもし? 112 00:09:26,166 --> 00:09:27,333 ヘレンからよ 113 00:09:27,333 --> 00:09:28,958 テリー ごめん 114 00:09:28,958 --> 00:09:30,750 気にしないで 115 00:09:30,750 --> 00:09:32,708 電話が遅くなった 116 00:09:32,708 --> 00:09:36,875 顧客は出ていくし 監督は銃を発砲するし 117 00:09:36,875 --> 00:09:38,541 すごい それって⸺ 118 00:09:39,125 --> 00:09:40,750 散々だったわね 119 00:09:40,750 --> 00:09:43,083 彼らから連絡はあった? 120 00:09:43,083 --> 00:09:44,041 高評価よ 121 00:09:44,041 --> 00:09:46,125 そうは思えない 122 00:09:46,125 --> 00:09:48,916 あの役に向かなかっただけ 123 00:09:48,291 --> 00:09:50,166 {\an8}「カウボーイ・マウス」 124 00:09:49,000 --> 00:09:51,833 これは最高の作品だ 125 00:09:51,833 --> 00:09:54,500 2週間後に オーディションなの 126 00:09:54,500 --> 00:09:57,833 やる気が伝わらなかったのよ 127 00:09:57,833 --> 00:10:00,833 努力してるんだけどね 128 00:10:00,833 --> 00:10:03,791 最近 そういう評価が多い 129 00:10:03,791 --> 00:10:07,708 よければ 別の演技指導を見つけて... 130 00:10:07,708 --> 00:10:09,083 ねえ ヘレン 131 00:10:09,083 --> 00:10:10,333 ええ 何? 132 00:10:12,333 --> 00:10:16,083 少し私の話を聞いてくれる? 133 00:10:16,083 --> 00:10:18,250 話しすぎたわ どうぞ 134 00:10:18,250 --> 00:10:22,125 努力してるけど 成果を得られてない 135 00:10:24,000 --> 00:10:26,583 ここにいる意味が あるのかな 136 00:10:27,666 --> 00:10:29,583 よくある悩みよ 137 00:10:29,583 --> 00:10:33,208 でも家賃の支払いも厳しいの 138 00:10:34,875 --> 00:10:36,291 ちょっと待ってて 139 00:10:36,291 --> 00:10:38,583 ロビン それを貸して 140 00:10:38,583 --> 00:10:40,916 シェリル よく聞いて 141 00:10:40,916 --> 00:10:45,500 ABCスタジオは分かる? そこで... 142 00:10:45,500 --> 00:10:47,375 バレーにあるスタジオね 143 00:10:48,250 --> 00:10:50,541 あなたのテレビ出演が 決まった 144 00:10:51,500 --> 00:10:52,125 本当? 145 00:10:52,125 --> 00:10:55,041 そうよ 金曜日に 146 00:10:55,708 --> 00:10:57,750 オーディションは? 147 00:10:57,750 --> 00:11:00,916 履歴書を送ったら合格した 148 00:11:02,875 --> 00:11:04,291 どんな番組? 149 00:11:05,041 --> 00:11:06,666 では3番の方 150 00:11:06,666 --> 00:11:10,666 アイスクリームに例えると 私は何味? 151 00:11:10,666 --> 00:11:13,500 どうやって食べたい? 152 00:11:13,500 --> 00:11:16,208 元妻は“苦難の道(ロッキーロード)”だった 153 00:11:24,041 --> 00:11:25,291 飲んでくる 154 00:11:25,291 --> 00:11:26,416 そうだな 155 00:11:26,416 --> 00:11:29,375 簡単じゃないことは 分かってた 156 00:11:29,375 --> 00:11:31,916 だから努力してきたの 157 00:11:31,916 --> 00:11:35,375 部屋にこもって セリフ練習をしてる 158 00:11:35,375 --> 00:11:37,541 聞こえてくるよ 159 00:11:37,541 --> 00:11:40,375 いくつかアドバイスしたい 160 00:11:40,375 --> 00:11:44,291 デートもせずに 演技に集中してるのよ 161 00:11:44,833 --> 00:11:46,041 それなのに... 162 00:11:47,875 --> 00:11:52,666 ヘレンは“見てもらえる いい機会だ”って言うの 163 00:11:52,666 --> 00:11:57,291 サリー・フィールドも 出演したことがあるしね 164 00:11:58,125 --> 00:12:00,708 だけど私には... 165 00:12:01,416 --> 00:12:02,291 適さない? 166 00:12:03,541 --> 00:12:04,458 生意気? 167 00:12:04,458 --> 00:12:07,208 まさか でも出る価値はある 168 00:12:08,416 --> 00:12:09,500 あの番組に? 169 00:12:10,083 --> 00:12:10,708 そうだ 170 00:12:10,708 --> 00:12:11,458 なぜ? 171 00:12:11,458 --> 00:12:14,291 そこで君はクソ野郎と出会う 172 00:12:14,291 --> 00:12:17,416 2分で嫌いになるような奴さ 173 00:12:17,416 --> 00:12:22,041 そして終わったらバーで 俺と笑い飛ばすんだ 174 00:12:22,041 --> 00:12:23,166 なぜ嫌いに? 175 00:12:23,708 --> 00:12:25,833 マヌケ男に決まってる 176 00:12:26,833 --> 00:12:29,625 きっと俺の方がいいって思う 177 00:12:29,625 --> 00:12:31,541 ええ もちろん 178 00:12:31,541 --> 00:12:34,041 あなたは唯一の友達だもの 179 00:12:34,041 --> 00:12:35,000 だから⸺ 180 00:12:36,833 --> 00:12:38,208 出る価値がある 181 00:12:42,750 --> 00:12:44,833 よし もう一杯? 182 00:12:44,833 --> 00:12:47,125 私は やめておく 183 00:12:48,041 --> 00:12:50,000 チャンスが控えてるし 184 00:12:51,291 --> 00:12:53,541 惨めな姿で出たくない 185 00:12:53,541 --> 00:12:55,833 君は そうはならないよ 186 00:12:55,833 --> 00:12:58,416 いつもキレイだ 187 00:12:59,291 --> 00:13:00,708 優しいのね 188 00:13:03,250 --> 00:13:04,333 ちょっと何? 189 00:13:06,250 --> 00:13:08,041 ビックリしちゃった 190 00:13:09,875 --> 00:13:11,666 くすぐったくて 191 00:13:13,166 --> 00:13:14,750 驚いただけよ 192 00:13:16,208 --> 00:13:17,958 ごめんなさい 193 00:13:18,625 --> 00:13:22,541 変な一日だったから 過敏になってて 194 00:13:25,041 --> 00:13:27,833 そうか 分かったよ 195 00:13:37,875 --> 00:13:39,000 そう 196 00:13:44,125 --> 00:13:45,375 帰りたい? 197 00:13:48,791 --> 00:13:50,041 いいえ 198 00:13:51,541 --> 00:13:53,208 もう1杯飲もう 199 00:14:12,791 --> 00:14:13,875 起きて 200 00:14:18,666 --> 00:14:19,833 ここで寝るな 201 00:14:21,125 --> 00:14:23,666 荷物を持って 移動しなさい 202 00:14:33,416 --> 00:14:37,416 {\an8}1979年 サン・ガブリエル 203 00:14:54,333 --> 00:14:57,416 {\an8}“バレンタインデー” 204 00:15:22,500 --> 00:15:23,208 おい 205 00:15:23,208 --> 00:15:25,208 通路を空けてくれ 206 00:15:27,708 --> 00:15:29,000 ここで寝るな 207 00:15:30,375 --> 00:15:31,583 信じられん 208 00:16:01,875 --> 00:16:03,583 クソ まったく 209 00:16:03,583 --> 00:16:05,000 おい! 210 00:16:05,000 --> 00:16:06,916 お前! 戻って来い 211 00:16:06,916 --> 00:16:10,458 “コインランドリー” 212 00:16:10,458 --> 00:16:13,041 こら! 逃げるな! 213 00:16:17,625 --> 00:16:18,750 クソ女め 214 00:16:49,458 --> 00:16:51,000 私に何か用? 215 00:16:52,416 --> 00:16:54,625 悪気はなかった 216 00:16:55,416 --> 00:16:58,166 君が座ってるのが見えてね 217 00:16:59,458 --> 00:17:01,083 光が完璧だ 218 00:17:12,250 --> 00:17:13,291 キレイだよ 219 00:17:16,041 --> 00:17:18,250 何? おかしい? 220 00:17:20,166 --> 00:17:22,000 キレイとは程遠い 221 00:17:22,000 --> 00:17:24,791 まさか 君は魅力的だ 222 00:17:26,041 --> 00:17:27,791 何て言うか 223 00:17:28,333 --> 00:17:30,041 リンダ・マンズみたい 224 00:17:30,625 --> 00:17:31,791 誰のこと? 225 00:17:31,791 --> 00:17:34,416 「天国の日々」に出てた 226 00:17:37,625 --> 00:17:39,458 それは感激ね 227 00:17:43,291 --> 00:17:45,416 モデル経験は? 228 00:17:46,833 --> 00:17:49,708 私は極貧だから セールスしても... 229 00:17:49,708 --> 00:17:52,333 何も売るつもりはない 230 00:17:52,916 --> 00:17:56,291 コンテスト用の 被写体を探してた 231 00:17:57,375 --> 00:17:58,416 君なら完璧だ 232 00:18:00,083 --> 00:18:01,000 そのポーズで 233 00:18:01,833 --> 00:18:02,625 ポーズ? 234 00:18:02,625 --> 00:18:03,958 それだよ 235 00:18:06,000 --> 00:18:07,708 左肩を見て 236 00:18:08,583 --> 00:18:10,333 いや 反対側だ 237 00:18:12,500 --> 00:18:13,125 そうだ 238 00:18:13,125 --> 00:18:15,875 今度はレンズの方を見て 239 00:18:15,875 --> 00:18:17,583 さっきの表情で 240 00:18:18,291 --> 00:18:20,666 いいよ その顔だ 241 00:18:21,958 --> 00:18:23,333 よし もう一回 242 00:18:23,333 --> 00:18:26,000 ファラ・フォーセットも 真っ青だ 243 00:18:30,458 --> 00:18:31,625 それで返事は? 244 00:18:51,375 --> 00:18:52,375 リサ 245 00:18:52,375 --> 00:18:53,041 シェリル 246 00:18:53,041 --> 00:18:56,541 どうも 遅れてごめんなさい 247 00:18:56,541 --> 00:18:59,208 101号線で事故があって... 248 00:19:02,708 --> 00:19:05,041 コーヒーか水でも? 249 00:19:05,041 --> 00:19:06,125 結構よ 250 00:19:06,125 --> 00:19:07,708 ベーグルは? 251 00:19:07,708 --> 00:19:09,541 いえ 大丈夫 252 00:19:09,541 --> 00:19:11,500 ペンシルベニア出身だと 253 00:19:11,500 --> 00:19:12,916 アレンタウンよ 254 00:19:12,916 --> 00:19:14,541 私はペンシルベニア大なの 255 00:19:15,666 --> 00:19:17,041 “レディ・ライオンズ”ね 256 00:19:17,708 --> 00:19:19,000 お水でも? 257 00:19:19,000 --> 00:19:20,291 さっきも聞いた 258 00:19:20,291 --> 00:19:21,500 ここよ 259 00:19:21,500 --> 00:19:22,291 ええ 260 00:19:22,291 --> 00:19:23,541 どうぞ 261 00:19:25,833 --> 00:19:28,666 ワクワクしてる? 気分はどう? 262 00:19:28,666 --> 00:19:31,583 ええ 楽しくなると思う 263 00:19:31,583 --> 00:19:33,458 間違いない 264 00:19:33,458 --> 00:19:35,458 ヘアとメイクもするわ 265 00:19:35,458 --> 00:19:38,291 男性陣は いい人ばかりよ 266 00:19:38,291 --> 00:19:40,250 どんな人たち? 267 00:19:40,250 --> 00:19:42,416 バカばっかりよ 268 00:19:42,416 --> 00:19:44,208 どこで集めたのかしら 269 00:19:44,208 --> 00:19:45,541 きっと岩の下ね 270 00:19:45,541 --> 00:19:48,666 前に出演した あの男を覚えてる? 271 00:19:48,666 --> 00:19:50,125 映画監督 272 00:19:50,125 --> 00:19:53,458 信じられないくらい いい男だった 273 00:19:53,458 --> 00:19:55,833 でもIQは最低レベル 274 00:19:55,833 --> 00:19:57,583 悲惨だった 275 00:19:57,583 --> 00:19:58,291 いかが? 276 00:19:58,291 --> 00:19:59,583 結構よ 277 00:19:59,583 --> 00:20:02,166 一卵性双生児の弟と現れて 278 00:20:02,166 --> 00:20:04,250 “映画を撮ってる” 279 00:20:04,250 --> 00:20:08,333 “俺は主人公で 弟は親友役だ”と 280 00:20:09,958 --> 00:20:12,708 瓜(うり)二つの弟が親友役よ 281 00:20:12,708 --> 00:20:13,916 何考えてるの? 282 00:20:13,916 --> 00:20:14,541 最高 283 00:20:14,541 --> 00:20:15,833 まったくよね 284 00:20:15,833 --> 00:20:19,041 この街にいるのは変人ばかり 285 00:20:19,041 --> 00:20:20,250 それか大バカ 286 00:20:20,250 --> 00:20:22,000 どうも 元気? 287 00:20:22,000 --> 00:20:23,958 美女だらけだな 288 00:20:23,958 --> 00:20:26,250 大麻はやめろ 面倒になる 289 00:20:26,250 --> 00:20:28,916 マリリン 彼女はシェリル 290 00:20:28,916 --> 00:20:29,791 よろしく 291 00:20:29,791 --> 00:20:31,916 ジュリアード卒だって? 292 00:20:31,916 --> 00:20:32,916 いいえ 293 00:20:32,916 --> 00:20:37,083 音楽フリークだね この曲は好き? 294 00:20:37,083 --> 00:20:38,291 ステキね 295 00:20:38,291 --> 00:20:39,625 やっぱり 296 00:20:40,166 --> 00:20:42,666 女は黒人音楽が好きだ 297 00:20:42,666 --> 00:20:45,791 トニー・ベネットを聴けよ 298 00:20:45,791 --> 00:20:47,916 ビング・クロスビーは? 299 00:20:47,916 --> 00:20:51,041 ソウルならペリー・コモだ 300 00:20:51,625 --> 00:20:53,666 君に お願いがある 301 00:20:53,666 --> 00:20:56,916 いいか? 君は聡明な女性だ 302 00:20:56,916 --> 00:20:58,708 でもステージ上では⸺ 303 00:20:58,708 --> 00:21:01,166 賢くならなくていい 304 00:21:01,166 --> 00:21:03,041 男たちが怖がる 305 00:21:03,041 --> 00:21:04,791 男は赤ん坊だからね 306 00:21:04,791 --> 00:21:06,291 それだよ 307 00:21:06,291 --> 00:21:09,416 君は ただ笑っていればいい 308 00:21:09,416 --> 00:21:10,125 もちろん 309 00:21:10,125 --> 00:21:11,416 ありがとう 310 00:21:11,416 --> 00:21:13,583 ステキな笑顔だね 311 00:21:13,583 --> 00:21:15,833 バークさん 奥様から電話です 312 00:21:15,833 --> 00:21:16,458 分かった 313 00:21:16,458 --> 00:21:18,791 これが君の服? 314 00:21:18,791 --> 00:21:19,666 ええ 315 00:21:19,666 --> 00:21:23,041 ブルース 聞こえるか? 316 00:21:23,041 --> 00:21:23,750 はい 317 00:21:23,750 --> 00:21:27,125 もっと見栄えのいい服を 着せろ 318 00:21:27,125 --> 00:21:29,125 あの体を生かそう 319 00:21:29,125 --> 00:21:30,708 じゃあまた 320 00:21:32,041 --> 00:21:33,666 すごくステキよ 321 00:21:34,500 --> 00:21:37,375 観客が大興奮で待ってるわ 322 00:21:37,375 --> 00:21:38,750 よかった 323 00:21:38,750 --> 00:21:42,458 アップスタイルに しましょうか 324 00:21:42,458 --> 00:21:43,750 任せる 325 00:21:43,750 --> 00:21:44,833 下ろしたら? 326 00:21:44,833 --> 00:21:47,250 じゃあ下ろしましょう 327 00:21:47,250 --> 00:21:47,916 そうね 328 00:21:47,916 --> 00:21:50,083 流れるようなスタイルに 329 00:22:00,916 --> 00:22:03,125 慎重に 車に気をつけて 330 00:22:03,125 --> 00:22:05,250 母さん 落ち着いて 331 00:22:06,083 --> 00:22:06,958 ここか? 332 00:22:06,958 --> 00:22:09,166 スタジオに見えない 333 00:22:09,166 --> 00:22:11,166 見たことないくせに 334 00:22:11,166 --> 00:22:12,916 口に気をつけて 335 00:22:12,916 --> 00:22:14,333 殺風景ね 336 00:22:15,000 --> 00:22:17,208 照明やステージは? 337 00:22:17,208 --> 00:22:19,000 中にあるよ 338 00:22:19,000 --> 00:22:20,166 つまらないわね 339 00:22:20,166 --> 00:22:22,208 傘は? 雨が降るぞ 340 00:22:22,208 --> 00:22:24,625 降るの? 急ごうよ 341 00:22:26,333 --> 00:22:27,750 気分はどう? 342 00:22:27,750 --> 00:22:28,750 どうかな 343 00:22:28,750 --> 00:22:31,416 なんだか つまらない 344 00:22:32,250 --> 00:22:34,833 照明やステージがない 345 00:22:34,833 --> 00:22:35,958 そうか 346 00:22:37,500 --> 00:22:39,416 ご感想は? 347 00:22:39,416 --> 00:22:40,208 ステキ 348 00:22:40,208 --> 00:22:41,125 最高よ 349 00:22:46,541 --> 00:22:47,833 行きましょう 350 00:22:49,833 --> 00:22:50,916 よし 351 00:22:52,041 --> 00:22:53,916 みんな 始めよう 352 00:22:53,916 --> 00:22:55,208 すぐにいけます 353 00:22:55,958 --> 00:22:58,166 “拍手” 354 00:23:00,333 --> 00:23:02,875 「ザ・デートゲーム」 355 00:23:02,875 --> 00:23:04,208 本番スタート 356 00:23:05,583 --> 00:23:06,958 エドもスタンバイ 357 00:23:07,666 --> 00:23:11,833 ハリウッドのスタジオから 生中継でお送りする⸺ 358 00:23:11,833 --> 00:23:13,708 「ザ・デートゲーム」 359 00:23:13,708 --> 00:23:17,041 司会のエド・バークです 360 00:23:17,958 --> 00:23:21,291 皆さん ありがとうございます 361 00:23:21,291 --> 00:23:22,750 番組へようこそ 362 00:23:22,750 --> 00:23:23,958 司会のエドです 363 00:23:23,958 --> 00:23:27,541 今夜も見てくれて 大感激ですね 364 00:23:27,541 --> 00:23:30,833 今回は盛り上がるかな? 365 00:23:30,833 --> 00:23:33,375 エドがステージに立った 366 00:23:33,375 --> 00:23:34,791 終わり次第... 367 00:23:34,791 --> 00:23:36,583 もう始まってるの? 368 00:23:37,833 --> 00:23:39,750 足元に気をつけて 369 00:23:39,750 --> 00:23:41,041 分かった 370 00:23:41,041 --> 00:23:42,541 ここでいい 371 00:23:42,541 --> 00:23:44,166 止まってちょうだい 372 00:23:47,041 --> 00:23:47,958 いいわよ 373 00:23:49,791 --> 00:23:52,208 じゃあ ここね 374 00:23:52,208 --> 00:23:53,708 階段を上って 375 00:23:53,708 --> 00:23:55,958 それでカメラに映るの? 376 00:23:56,750 --> 00:23:57,750 大丈夫? 377 00:23:58,375 --> 00:23:59,583 じゃあ 楽しんで 378 00:23:59,583 --> 00:24:02,500 早速 ゲームを始めよう 379 00:24:01,208 --> 00:24:04,583 {\an8}“口紅をチェック!” 380 00:24:02,583 --> 00:24:04,583 男性陣3人の前に 381 00:24:04,583 --> 00:24:06,916 まずは女性の紹介だ 382 00:24:06,916 --> 00:24:10,625 裏で会ったけど 彼女は準備万端だ 383 00:24:10,625 --> 00:24:12,291 サリー・フィールド... 384 00:24:13,208 --> 00:24:16,791 では皆さん 今日の主役シェリルです 385 00:24:16,791 --> 00:24:18,125 どうしよう 386 00:24:29,041 --> 00:24:30,625 ここから出なきゃ 387 00:24:31,583 --> 00:24:33,583 空が見える場所へ 388 00:24:37,708 --> 00:24:39,166 待ちきれない 389 00:24:40,541 --> 00:24:43,083 {\an8}ここは最高よ 整いつつある 390 00:24:43,083 --> 00:24:43,416 {\an8}ここは最高よ 整いつつある 1971年 ニューヨーク 391 00:24:43,416 --> 00:24:44,166 {\an8}1971年 ニューヨーク 392 00:24:44,166 --> 00:24:45,916 {\an8}1971年 ニューヨーク 今週末 会えるよね? 393 00:24:45,916 --> 00:24:46,416 {\an8}1971年 ニューヨーク 394 00:24:48,458 --> 00:24:52,541 そうだね 確かに困った状況だわ 395 00:24:55,000 --> 00:24:55,750 まずい 396 00:25:24,833 --> 00:25:25,666 しまった 397 00:25:26,333 --> 00:25:28,250 待って 今行く! 398 00:25:30,583 --> 00:25:31,583 待ってて 399 00:25:32,666 --> 00:25:34,250 ごめんなさい 400 00:25:34,875 --> 00:25:36,291 2Aの荷物? 401 00:25:36,291 --> 00:25:36,958 そうだ 402 00:25:36,958 --> 00:25:38,208 中に入って 403 00:25:38,875 --> 00:25:40,875 10分も待ってた 404 00:25:40,875 --> 00:25:43,166 シャワーを浴びてたの 405 00:25:44,708 --> 00:25:45,833 トミー 帰るぞ 406 00:25:47,916 --> 00:25:48,666 何? 407 00:25:49,791 --> 00:25:51,166 ここに置いてくの? 408 00:25:51,166 --> 00:25:53,500 次の予定があるんだ 409 00:26:06,958 --> 00:26:08,458 アンセル・アダムス 410 00:26:09,958 --> 00:26:11,208 これが最後ね 411 00:26:11,208 --> 00:26:12,666 だといいけど 412 00:26:12,666 --> 00:26:14,000 本当よ 413 00:26:14,000 --> 00:26:16,208 よし もう少し 414 00:26:17,416 --> 00:26:18,208 下ろして 415 00:26:19,666 --> 00:26:20,541 ビールは? 416 00:26:20,541 --> 00:26:22,083 ロマン・ポランスキーを? 417 00:26:22,083 --> 00:26:23,875 クラブのドアマン? 418 00:26:23,875 --> 00:26:25,208 そうじゃない 419 00:26:25,208 --> 00:26:26,333 タトゥーの大男 420 00:26:26,333 --> 00:26:30,250 「ローズマリーの 赤ちゃん」の監督だ 421 00:26:31,250 --> 00:26:32,166 それは映画? 422 00:26:32,166 --> 00:26:34,458 自慢話が台無しだ 423 00:26:34,458 --> 00:26:35,458 言って 424 00:26:35,458 --> 00:26:39,583 誰か知らないなら 自慢しても意味がない 425 00:26:41,833 --> 00:26:43,083 からかってるだろ 426 00:26:43,083 --> 00:26:46,000 私が見てないと思う? 427 00:26:46,000 --> 00:26:48,375 怖い映画は嫌いかと 428 00:26:48,375 --> 00:26:52,083 好きじゃないけど その映画は見た 429 00:26:52,083 --> 00:26:55,333 ニューヨーク大で 講義を受けたんだ 430 00:26:55,333 --> 00:26:58,250 ロマン・ポランスキーのね 431 00:26:58,250 --> 00:27:00,291 それを自慢したかった 432 00:27:00,291 --> 00:27:01,500 なるほどね 433 00:27:03,333 --> 00:27:04,583 機嫌 直った? 434 00:27:10,083 --> 00:27:11,500 まだ通ってるの? 435 00:27:11,500 --> 00:27:13,083 卒業したばかりだ 436 00:27:13,083 --> 00:27:15,541 おめでとう すごいね 437 00:27:15,541 --> 00:27:17,041 それで今は? 438 00:27:17,041 --> 00:27:19,375 ニューハンプシャーへ 行って⸺ 439 00:27:19,916 --> 00:27:22,666 子供たちに写真を教える 440 00:27:22,666 --> 00:27:23,833 いいね 441 00:27:23,833 --> 00:27:24,958 ああ 442 00:27:24,958 --> 00:27:26,708 信じられないよ 443 00:27:27,666 --> 00:27:31,541 ニューヨーク最後の日に 君と知り合えた 444 00:27:32,166 --> 00:27:37,291 心を通わせられる人とは 簡単には出会えない 445 00:27:38,166 --> 00:27:42,208 出会えたら その瞬間を味わいたい 446 00:27:44,625 --> 00:27:45,708 そうね 447 00:27:46,916 --> 00:27:49,458 私も同じ気持ちよ 448 00:27:54,666 --> 00:27:57,916 しまった そろそろ片づけないと 449 00:27:57,916 --> 00:28:01,333 散らかってるし 荷解きもしなきゃ 450 00:28:01,958 --> 00:28:04,791 どこに置いたらいいのか 451 00:28:04,791 --> 00:28:06,958 メチャクチャよ 452 00:28:06,958 --> 00:28:09,708 手伝ってくれてありがとう 453 00:28:09,708 --> 00:28:11,958 本当に助かった 454 00:28:14,583 --> 00:28:16,375 君はスチュワーデス? 455 00:28:17,458 --> 00:28:18,458 そうよ 456 00:28:19,791 --> 00:28:21,000 どんな感じ? 457 00:28:21,875 --> 00:28:26,416 棚に荷物を入れる時 ビジネスマンに触られる 458 00:28:26,416 --> 00:28:28,000 最高でしょ? 459 00:28:28,958 --> 00:28:33,708 とはいえタダで旅行できるし 気に入ってる 460 00:28:36,166 --> 00:28:38,500 来週はエジプトへ行くの 461 00:28:38,500 --> 00:28:41,458 夢だったから すごく楽しみ 462 00:28:42,958 --> 00:28:48,041 寂しくなるかと思ったけど 航空会社が親切で... 463 00:28:48,041 --> 00:28:49,375 写真を撮らせて 464 00:29:41,583 --> 00:29:43,875 どうぞ 美しい人だ 465 00:29:43,875 --> 00:29:45,666 そちらへ下りて 466 00:29:48,583 --> 00:29:51,250 じゃあ そこに立って 467 00:29:52,166 --> 00:29:55,083 ペンシルベニア出身で 女優志望のシェリル 468 00:29:55,083 --> 00:29:56,833 マッサージ師だったが 469 00:29:56,833 --> 00:29:59,666 ボスにセクハラされて辞めた 470 00:29:59,666 --> 00:30:01,750 大学卒業後 ここへ来て 471 00:30:01,750 --> 00:30:05,333 ロミオを見つけたいと 思ってる 472 00:30:05,333 --> 00:30:08,333 本当に美しい人だ 調子はどう? 473 00:30:08,333 --> 00:30:09,375 元気よ 474 00:30:09,375 --> 00:30:11,750 そうか 準備はいい? 475 00:30:11,750 --> 00:30:12,416 ええ 476 00:30:12,416 --> 00:30:14,666 ではゲームを始めよう 477 00:30:16,166 --> 00:30:17,541 ルールは簡単 478 00:30:18,125 --> 00:30:21,041 あちらの3人の男性に 質問してくれ 479 00:30:21,041 --> 00:30:23,625 名前 年齢 職業以外でね 480 00:30:23,625 --> 00:30:26,000 最後にデート相手を選ぶ 481 00:30:26,000 --> 00:30:27,041 いいかな? 482 00:30:27,666 --> 00:30:28,250 ええ 483 00:30:28,250 --> 00:30:30,458 Aカメ ズーム準備を 484 00:30:32,375 --> 00:30:35,250 シェリル 僕に満足してくれた? 485 00:30:35,250 --> 00:30:37,791 というか会えてうれしいよ 486 00:30:38,791 --> 00:30:39,750 焦らないで 487 00:30:39,750 --> 00:30:41,791 どうぞよろしく 488 00:30:41,791 --> 00:30:42,458 その調子 489 00:30:42,458 --> 00:30:44,250 2番の男性 490 00:30:45,166 --> 00:30:47,125 ハロー シェリル 491 00:30:47,125 --> 00:30:50,166 ハロー ハロー ハロー 492 00:30:50,166 --> 00:30:52,291 ノリが欲しいなら2番だ 493 00:30:52,291 --> 00:30:54,291 ずっとあんな感じ? 494 00:30:54,291 --> 00:30:56,125 今に分かるよ 495 00:30:56,125 --> 00:30:59,875 3番の男性 シェリルに挨拶を 496 00:30:59,875 --> 00:31:01,625 3番に照明を 497 00:31:02,333 --> 00:31:04,708 楽しい時間を過ごそう 498 00:31:06,541 --> 00:31:07,750 自信満々だ 499 00:31:13,416 --> 00:31:16,375 声を聞いたから 次に移ろうか 500 00:31:16,375 --> 00:31:17,291 いいわよ 501 00:31:17,291 --> 00:31:19,125 質問は決まった? 502 00:31:19,125 --> 00:31:21,125 席に座ってくれ 503 00:31:21,125 --> 00:31:22,875 では始めよう 504 00:31:28,000 --> 00:31:29,291 エドを映すな 505 00:31:29,291 --> 00:31:30,958 拍手のサインを 506 00:31:30,958 --> 00:31:32,666 “1番への質問” 507 00:31:37,125 --> 00:31:39,083 1番の方に質問よ 508 00:31:39,083 --> 00:31:41,833 演劇クラスの オーディションで 509 00:31:41,833 --> 00:31:44,583 ガリ勉のあなたが デートに誘います 510 00:31:44,583 --> 00:31:46,000 何て言う? 511 00:31:49,208 --> 00:31:51,916 やあ 僕は... 512 00:31:53,333 --> 00:31:57,833 僕はガリ勉だけど デートしない? 513 00:31:59,791 --> 00:32:00,916 それだけ? 514 00:32:02,375 --> 00:32:03,250 ああ 515 00:32:03,250 --> 00:32:04,541 天才だね 516 00:32:04,541 --> 00:32:05,583 2番を映せ 517 00:32:05,583 --> 00:32:07,250 いい答えね 518 00:32:07,250 --> 00:32:08,375 2番の方は⸺ 519 00:32:08,375 --> 00:32:11,625 フットボールチームの 主将よ 520 00:32:12,333 --> 00:32:14,000 やあ ペギー・スー 521 00:32:14,000 --> 00:32:15,541 おい 大丈夫か? 522 00:32:16,041 --> 00:32:17,000 平気よ 523 00:32:17,000 --> 00:32:21,500 予定がないなら タッチ・フットボールしよう 524 00:32:21,500 --> 00:32:23,666 君は“裸チーム”だ 525 00:32:23,666 --> 00:32:25,875 荒っぽくなりそうね 526 00:32:26,666 --> 00:32:29,041 それが俺のやり方だ 527 00:32:30,416 --> 00:32:34,166 3番の方は 優秀な教授になって 528 00:32:34,166 --> 00:32:35,416 どうぞ 529 00:32:36,333 --> 00:32:37,500 そこの君 530 00:32:37,500 --> 00:32:40,875 放課後 残りなさい 話がある 531 00:32:43,083 --> 00:32:45,541 私に居残り授業? 532 00:32:45,541 --> 00:32:48,083 ああ そうなんだ 533 00:32:48,083 --> 00:32:50,750 体が のけぞるくらい⸺ 534 00:32:52,375 --> 00:32:54,208 取り組まないとね 535 00:33:02,041 --> 00:33:05,375 どうも 続いて1番の方 536 00:33:11,333 --> 00:33:13,708 どんな夕食になりたい? 537 00:33:13,708 --> 00:33:15,583 僕はビュッフェだ 538 00:33:17,208 --> 00:33:19,000 ここから出たい 539 00:33:19,583 --> 00:33:20,666 まだ途中だぞ 540 00:33:20,666 --> 00:33:22,166 トイレへ行く 541 00:33:22,166 --> 00:33:23,250 大丈夫? 542 00:33:23,250 --> 00:33:24,125 いろよ 543 00:33:24,125 --> 00:33:25,083 どこへ? 544 00:33:25,083 --> 00:33:27,000 2番の方は? 545 00:33:27,000 --> 00:33:28,833 サラダになるよ 546 00:33:28,833 --> 00:33:32,083 衣服(ドレッシング)はない方が好きだ 547 00:33:34,583 --> 00:33:36,041 それは笑える 548 00:33:36,708 --> 00:33:39,000 “私の趣味はキスすること” 549 00:33:42,208 --> 00:33:43,416 2番の方 550 00:33:50,875 --> 00:33:51,916 今のは何だ? 551 00:33:53,000 --> 00:33:54,833 番組の演出か? 552 00:33:56,750 --> 00:33:57,708 どうする? 553 00:34:02,250 --> 00:34:04,208 誰かエドに知らせろ 554 00:34:07,750 --> 00:34:09,875 エド 何か言ってくれ 555 00:34:10,541 --> 00:34:13,791 これで第1ラウンドは終了 556 00:34:13,791 --> 00:34:17,875 続いてスポンサーからの お知らせです 557 00:34:20,416 --> 00:34:22,250 CMに入れ 558 00:34:24,416 --> 00:34:26,083 今のは何だ? 559 00:34:26,083 --> 00:34:29,083 一旦 リセットだ 誰か片づけろ 560 00:34:29,083 --> 00:34:30,333 何だった? 561 00:34:30,333 --> 00:34:33,875 ベイビー 最高だ よくやってるよ 562 00:34:33,875 --> 00:34:35,000 よかった 563 00:34:36,583 --> 00:34:39,333 どうも テレビの魔法だな 564 00:34:39,958 --> 00:34:42,250 郊外から来た人はいる? 565 00:34:42,250 --> 00:34:44,250 ハリウッドは初めて? 566 00:34:44,916 --> 00:34:46,833 予想外の展開だったね 567 00:34:49,458 --> 00:34:50,791 片づけてくれ 568 00:34:50,791 --> 00:34:52,791 俺の仕事じゃない 569 00:34:52,791 --> 00:34:54,666 急に女性が来た 570 00:35:18,166 --> 00:35:19,166 どうして... 571 00:35:29,958 --> 00:35:33,500 {\an8}1977年 ロサンゼルス・タイムズ 572 00:35:48,208 --> 00:35:49,833 彼は どこに... 573 00:35:49,833 --> 00:35:53,083 上の階でチヤホヤされてるよ 574 00:35:56,958 --> 00:35:59,000 ウォーレン・ベイティの家で 会った 575 00:35:59,000 --> 00:36:01,541 今の聞いたか? 576 00:36:02,750 --> 00:36:04,166 やあ ロドニー 577 00:36:05,666 --> 00:36:07,791 新人のマリオだろ? 578 00:36:07,791 --> 00:36:09,708 両親の許可は? 579 00:36:09,708 --> 00:36:12,416 許可? 金をもらった 580 00:36:12,416 --> 00:36:13,666 まさか 581 00:36:13,666 --> 00:36:17,208 いいと思う そういうものよ 582 00:36:17,208 --> 00:36:18,791 分かってるよ 583 00:36:31,458 --> 00:36:33,000 だけど13歳だぞ 584 00:36:33,000 --> 00:36:34,541 そうだけど 585 00:36:34,541 --> 00:36:35,750 最近の子は... 586 00:36:36,958 --> 00:36:40,500 数週間前に マリブで撮ったんだ 587 00:36:41,375 --> 00:36:43,541 そう いいね 588 00:36:45,041 --> 00:36:48,291 今日 行こうかと思ってた 589 00:36:48,291 --> 00:36:51,166 ビーチで被写体を見つけてる 590 00:36:51,166 --> 00:36:54,541 君は写真映えしそうだね よければ... 591 00:36:56,041 --> 00:36:59,625 そうだね 別に忙しくないし 592 00:36:59,625 --> 00:37:01,208 そうか 593 00:37:01,208 --> 00:37:02,916 いつも暇だよ 594 00:37:05,958 --> 00:37:08,083 ロドニー いいか? 595 00:37:08,083 --> 00:37:08,833 はい 596 00:37:08,833 --> 00:37:10,625 君に来客だ 597 00:37:10,625 --> 00:37:12,541 誰? ウォーレン? 598 00:37:13,333 --> 00:37:14,791 警察だ 599 00:37:17,416 --> 00:37:21,416 実は先週 うちに泥棒が入ってね 600 00:37:22,333 --> 00:37:25,375 カメラ機材を盗まれたよ 601 00:37:25,375 --> 00:37:27,375 きっと その件だろう 602 00:37:27,375 --> 00:37:29,000 じゃあ またね 603 00:37:33,166 --> 00:37:34,291 遊びは終わりだ 604 00:37:50,791 --> 00:37:54,875 それは僕でなく あなた方の仕事です 605 00:38:01,666 --> 00:38:03,666 事情聴取は必要でして 606 00:38:03,666 --> 00:38:05,166 仕事ですから 607 00:38:05,166 --> 00:38:06,458 誤解でした 608 00:38:06,458 --> 00:38:08,708 いいんです 感謝します 609 00:38:30,791 --> 00:38:31,875 チクショウ 610 00:39:33,041 --> 00:39:33,708 やあ 611 00:39:35,541 --> 00:39:37,208 えっと... 612 00:39:37,875 --> 00:39:39,875 今日は行けない 613 00:39:39,875 --> 00:39:42,750 残業を命じられたんだ 614 00:39:42,750 --> 00:39:45,625 他に誰もいなくてね 615 00:39:46,416 --> 00:39:47,416 人手不足だ 616 00:39:52,333 --> 00:39:53,125 また今度 617 00:39:56,875 --> 00:39:57,958 ああ 618 00:39:59,625 --> 00:40:01,083 他を探すよ 619 00:40:02,541 --> 00:40:03,541 そうか 620 00:40:06,958 --> 00:40:08,250 ごめん 621 00:40:40,916 --> 00:40:42,000 アリソン? 622 00:40:43,750 --> 00:40:45,208 アル いるの? 623 00:40:46,041 --> 00:40:50,333 ずっと電話に出ないから 心配になって 624 00:40:52,666 --> 00:40:54,666 合鍵を使うよ 625 00:40:54,666 --> 00:40:57,500 今から入るね いい? 626 00:41:17,083 --> 00:41:19,041 よし 準備完了だ 627 00:41:22,375 --> 00:41:24,208 ちょっと失礼 628 00:41:25,375 --> 00:41:27,000 お直ししましょ 629 00:41:27,958 --> 00:41:30,041 やっぱり最低の奴らね 630 00:41:30,041 --> 00:41:30,833 私はどう? 631 00:41:30,833 --> 00:41:32,625 よくやってる 632 00:41:34,250 --> 00:41:36,500 何? どうしたの? 633 00:41:36,500 --> 00:41:38,083 何でもない 634 00:41:38,083 --> 00:41:41,500 エドの指示に 従おうとしてるだけ 635 00:41:41,500 --> 00:41:42,541 あんな奴 636 00:41:43,666 --> 00:41:45,250 クソ食らえよ 637 00:41:45,250 --> 00:41:48,125 ドラマじゃないから もう会わない 638 00:41:49,916 --> 00:41:52,416 エドにクビにされる? 639 00:41:54,291 --> 00:41:57,583 楽しむのが何よりも大事よ 640 00:41:57,583 --> 00:42:00,916 自分らしく好きに言えばいい 641 00:42:06,333 --> 00:42:07,750 ペンはある? 642 00:42:07,750 --> 00:42:09,750 ええ どうぞ 643 00:42:09,750 --> 00:42:10,666 どうも 644 00:42:12,291 --> 00:42:14,125 これでいいわ 645 00:42:14,833 --> 00:42:16,375 すごくステキよ 646 00:42:17,375 --> 00:42:19,208 彼らを見てよ 647 00:42:19,750 --> 00:42:21,000 どうも 648 00:42:21,000 --> 00:42:22,208 いただくよ 649 00:42:23,000 --> 00:42:24,000 僕はいい 650 00:42:27,000 --> 00:42:28,208 小さすぎる 651 00:42:28,208 --> 00:42:31,166 Cカップ以下は論外だね 652 00:42:33,166 --> 00:42:34,458 彼女は? 653 00:42:36,208 --> 00:42:37,250 何だよ 654 00:42:38,333 --> 00:42:40,708 小柄な人だったら? 655 00:42:41,708 --> 00:42:43,083 フェラさせる 656 00:42:43,875 --> 00:42:45,166 無理だ 657 00:42:48,416 --> 00:42:51,250 俺がか? どうして? 658 00:42:58,833 --> 00:43:00,750 モノにするのは僕だ 659 00:43:14,208 --> 00:43:15,375 準備いいか? 660 00:43:15,375 --> 00:43:17,291 マシューに確認を 661 00:43:19,375 --> 00:43:20,958 あと30秒かかると 662 00:43:23,750 --> 00:43:25,583 Bカメ 急いでくれ 663 00:43:25,583 --> 00:43:27,250 配置につけ 664 00:43:27,250 --> 00:43:29,916 髪をいじるな もういい 665 00:43:29,916 --> 00:43:31,000 準備できた 666 00:43:31,000 --> 00:43:32,666 惑わされるなよ 667 00:43:32,666 --> 00:43:34,083 分かりました 668 00:43:34,083 --> 00:43:37,208 困ったことはないか? やろう 669 00:43:39,291 --> 00:43:40,458 始まるぞ 670 00:43:46,583 --> 00:43:49,000 ローラ 大丈夫? 671 00:43:53,083 --> 00:43:53,958 なあ 672 00:43:53,958 --> 00:43:55,791 3番の男を知ってる 673 00:44:02,750 --> 00:44:04,041 元カレか? 674 00:44:06,916 --> 00:44:10,458 いいえ そうじゃないの 675 00:44:20,541 --> 00:44:23,416 友達のアリソンを覚えてる? 676 00:44:24,083 --> 00:44:24,791 彼女は... 677 00:44:25,541 --> 00:44:28,750 ああ 君が話してくれた 678 00:44:28,750 --> 00:44:31,625 ビーチに ある男がいて... 679 00:44:33,625 --> 00:44:37,541 彼女から 離れるべきじゃなかった 680 00:44:43,291 --> 00:44:47,916 イヤな予感がして 気をつけるように言ったの 681 00:44:47,916 --> 00:44:50,041 あの男は何か変だった 682 00:44:50,041 --> 00:44:51,875 警察に人相を伝えた 683 00:44:51,875 --> 00:44:54,166 ええ それが彼なの 684 00:44:59,291 --> 00:45:01,125 3番の男? 685 00:45:08,666 --> 00:45:10,458 確かなのか? 686 00:45:10,458 --> 00:45:11,791 間違いない 687 00:45:12,875 --> 00:45:13,625 本当? 688 00:45:13,625 --> 00:45:15,041 9割くらいね 689 00:45:16,958 --> 00:45:18,583 でも確証はない 690 00:45:20,666 --> 00:45:23,625 似てるだけかもしれないだろ 691 00:45:26,375 --> 00:45:28,791 信じてないわけじゃない 692 00:45:30,458 --> 00:45:33,791 彼がそういう男だったら⸺ 693 00:45:34,666 --> 00:45:37,166 もう刑務所に入ってる 694 00:45:40,500 --> 00:45:41,625 分からない 695 00:45:41,625 --> 00:45:44,791 出演者は 審査されてるはずだ 696 00:45:47,041 --> 00:45:48,750 彼だったとしても⸺ 697 00:45:48,750 --> 00:45:52,250 警察が無実だと 判断したのかも 698 00:45:55,625 --> 00:45:56,958 君を愛してる 699 00:45:58,666 --> 00:46:01,416 友人を亡くして本当に残念だ 700 00:46:02,333 --> 00:46:05,875 奴のことが 頭から離れないだろう 701 00:46:08,125 --> 00:46:09,625 俺は何をすれば... 702 00:46:09,625 --> 00:46:10,625 降りて 703 00:46:12,166 --> 00:46:12,791 何? 704 00:46:13,625 --> 00:46:14,458 車から降りて 705 00:46:16,750 --> 00:46:17,666 早く! 706 00:46:40,958 --> 00:46:43,375 よし みんな始めるぞ 707 00:46:43,375 --> 00:46:44,833 放送開始まで 708 00:46:44,833 --> 00:46:47,750 5 4 3 2... 709 00:46:50,208 --> 00:46:52,583 「ザ・デートゲーム」です 710 00:46:52,583 --> 00:46:55,416 トラブルから復活しました 711 00:46:55,416 --> 00:46:58,541 番組に戻ります シェリル どうぞ 712 00:46:59,708 --> 00:47:01,166 1番の方 713 00:47:01,166 --> 00:47:04,833 アインシュタインは “火の上では1時間に感じ” 714 00:47:04,833 --> 00:47:07,458 “美人の隣では 1分に感じる”と 715 00:47:07,458 --> 00:47:09,541 彼の特殊相対性理論ね 716 00:47:09,541 --> 00:47:10,958 あなたの場合は? 717 00:47:14,916 --> 00:47:15,916 何だって? 718 00:47:17,291 --> 00:47:18,208 また後で 719 00:47:18,208 --> 00:47:19,750 それが僕への... 720 00:47:19,750 --> 00:47:20,708 2番の方 721 00:47:20,708 --> 00:47:24,333 食事の見返りは 何を期待する? 722 00:47:26,791 --> 00:47:28,250 食事の内容次第だ 723 00:47:28,250 --> 00:47:30,750 フィレステーキかな? 724 00:47:30,750 --> 00:47:32,250 いい質問ね 725 00:47:32,833 --> 00:47:35,333 僕は気前がいいんだ 726 00:47:35,333 --> 00:47:36,041 よかった 727 00:47:36,041 --> 00:47:37,458 台本どおりか? 728 00:47:37,458 --> 00:47:39,416 金をかけてるから⸺ 729 00:47:39,416 --> 00:47:42,583 デザートくらいは 食べたいね 730 00:47:43,583 --> 00:47:45,541 何を注文したい? 731 00:47:46,416 --> 00:47:47,833 分かるだろ? 732 00:47:47,833 --> 00:47:49,500 分からない 教えて 733 00:47:51,666 --> 00:47:52,916 熱いものかな 734 00:47:52,916 --> 00:47:54,666 チェリーのフランベ? 735 00:47:54,666 --> 00:47:56,625 生クリームたっぷりで 736 00:47:56,625 --> 00:47:58,166 ダイエット中なの 737 00:47:58,166 --> 00:48:01,208 1番の方 特殊相対性理論は? 738 00:48:02,041 --> 00:48:02,958 頑張って 739 00:48:02,958 --> 00:48:06,125 3番の方 少年と男性の違いは? 740 00:48:07,333 --> 00:48:11,333 少年は見返りを期待して 女性にごちそうする 741 00:48:13,208 --> 00:48:15,250 じゃあ男性は? 742 00:48:15,250 --> 00:48:17,208 デザートのことなら⸺ 743 00:48:17,208 --> 00:48:20,833 夕食を終えてから 話題に出すね 744 00:48:23,250 --> 00:48:24,291 悪くない 745 00:48:24,833 --> 00:48:26,708 1番の方 どう? 746 00:48:26,708 --> 00:48:28,583 1番に戻ったぞ 747 00:48:28,583 --> 00:48:29,625 分からない 748 00:48:29,625 --> 00:48:32,458 ノートを取ろうか? 先生 749 00:48:32,458 --> 00:48:35,166 期末試験に出るわよ エド 750 00:48:35,166 --> 00:48:36,541 なるほど 751 00:48:36,541 --> 00:48:39,708 3番の方 お友達を助けてあげて 752 00:48:40,333 --> 00:48:42,916 特殊相対性理論を? 753 00:48:42,916 --> 00:48:44,166 ええ 754 00:48:45,875 --> 00:48:48,958 1分間でも1時間でもいい 755 00:48:49,625 --> 00:48:53,125 好きな子の近くに 座っていたい 756 00:48:53,958 --> 00:48:56,625 チャンスがあればね 757 00:48:56,625 --> 00:48:59,125 いいわね 悪くない 758 00:49:18,416 --> 00:49:21,125 1番の方 難しい質問だったわね 759 00:49:21,125 --> 00:49:25,041 だって僕は “占星術師”じゃないしね 760 00:49:25,625 --> 00:49:27,000 “天文学者”かな? 761 00:49:27,000 --> 00:49:28,166 違いがある? 762 00:49:28,166 --> 00:49:29,791 あってほしい? 763 00:49:30,375 --> 00:49:32,000 いや 別に 764 00:49:32,000 --> 00:49:35,166 アインシュタインは 物理学者よ 765 00:49:35,833 --> 00:49:37,166 僕に質問は? 766 00:49:37,166 --> 00:49:39,000 もう2つ聞いたわ 767 00:49:39,000 --> 00:49:40,375 1番の方 768 00:49:40,375 --> 00:49:43,666 「道徳形而上学の 基礎づけ」でカントは... 769 00:49:43,666 --> 00:49:45,000 彼がぶっ倒れる 770 00:49:45,000 --> 00:49:46,375 僕は... 771 00:49:46,375 --> 00:49:49,000 ウソよ 冗談だってば 772 00:49:49,541 --> 00:49:51,291 楽しんでるだけ 773 00:49:51,875 --> 00:49:54,458 1番の方 簡単な質問よ 774 00:49:56,041 --> 00:49:57,833 女性の存在意義は? 775 00:49:59,958 --> 00:50:01,458 どういう意味? 776 00:50:01,458 --> 00:50:04,041 女性は何のためにいるの? 777 00:50:05,375 --> 00:50:07,041 手厳しいな 778 00:50:07,041 --> 00:50:08,916 カントに戻りたい? 779 00:50:08,916 --> 00:50:10,125 いや 答える 780 00:50:10,125 --> 00:50:12,916 よかった 期待してるわよ 781 00:50:12,916 --> 00:50:13,708 ありがとう 782 00:50:14,333 --> 00:50:16,916 女性がいるのは⸺ 783 00:50:18,666 --> 00:50:19,625 男のためだ 784 00:50:19,625 --> 00:50:22,458 一緒に楽しむためだよ 785 00:50:22,458 --> 00:50:24,500 フェミニストが喜ぶ 786 00:50:24,500 --> 00:50:25,625 お手柔らかに 787 00:50:25,625 --> 00:50:27,041 楽しんでるかと 788 00:50:27,041 --> 00:50:28,208 もちろんさ 789 00:50:28,208 --> 00:50:29,666 みんなもでしょ? 790 00:50:32,458 --> 00:50:35,000 ほらね すごく楽しんでる 791 00:50:36,625 --> 00:50:39,791 2番の方 女性の存在意義は? 792 00:50:40,916 --> 00:50:42,541 ワナにかかった気分 793 00:50:42,541 --> 00:50:44,708 なぜ そう思うの? 794 00:50:45,583 --> 00:50:49,708 もし食事を楽しむためだと 答えたら⸺ 795 00:50:49,708 --> 00:50:51,666 イヤな奴に思われる 796 00:50:51,666 --> 00:50:55,458 もし尊敬するためだと 答えたら⸺ 797 00:50:55,458 --> 00:50:57,250 体目当てに思われる 798 00:50:57,250 --> 00:51:00,333 質問に答えてくれたようね 799 00:51:00,333 --> 00:51:02,500 そんなつもりじゃ 800 00:51:02,500 --> 00:51:05,333 次へ進むわ 3番の方 801 00:51:05,333 --> 00:51:07,000 頼んだわよ 802 00:51:07,000 --> 00:51:09,208 女性の存在意義は? 803 00:51:14,291 --> 00:51:16,083 それは違うね 804 00:51:18,833 --> 00:51:22,291 アリに2度 勝った人はいない 805 00:51:22,291 --> 00:51:23,833 ああ 本当だ 806 00:51:24,708 --> 00:51:26,250 ジム 待ってくれ 807 00:51:26,250 --> 00:51:27,458 何か用かな? 808 00:51:29,041 --> 00:51:32,416 「ザ・デートゲーム」の件で 809 00:51:32,416 --> 00:51:34,916 チケットならお客様係へ 810 00:51:34,916 --> 00:51:36,958 通路を戻って右だ 811 00:51:36,958 --> 00:51:39,375 番組は見たくないの 812 00:51:39,375 --> 00:51:41,666 担当者と話したいんです 813 00:51:41,666 --> 00:51:43,708 プロデューサーか誰かと 814 00:51:44,416 --> 00:51:45,625 どうして? 815 00:51:47,666 --> 00:51:52,791 番組に出てはいけない人が 出演してます 816 00:51:53,333 --> 00:51:56,000 誰かな? 君の彼氏? 817 00:51:56,000 --> 00:51:56,791 いいえ 818 00:51:56,791 --> 00:51:57,791 ご主人? 819 00:52:02,208 --> 00:52:05,000 去年 友人が レイプされて殺された 820 00:52:05,000 --> 00:52:07,125 でも警察は... 821 00:52:09,291 --> 00:52:13,458 犯人が3番の男として 出演してます 822 00:52:13,458 --> 00:52:16,166 とても危険な男です 823 00:52:16,166 --> 00:52:18,833 誰か呼んでください 824 00:52:20,958 --> 00:52:22,041 お願いです 825 00:52:23,416 --> 00:52:26,416 ジム 後でかけ直すよ 826 00:52:30,041 --> 00:52:31,791 女性は何のために? 827 00:52:31,791 --> 00:52:33,000 そうよ 828 00:52:34,958 --> 00:52:38,416 それは その子次第だね 829 00:52:39,708 --> 00:52:42,541 いい答えね すばらしい 830 00:52:48,791 --> 00:52:51,041 3番の方に追加の質問 831 00:52:51,041 --> 00:52:51,958 どうぞ 832 00:52:51,958 --> 00:52:54,583 他の2人と 一緒にいましたね? 833 00:52:54,583 --> 00:52:56,625 少し話したよ 834 00:52:56,625 --> 00:52:57,416 そう 835 00:52:57,416 --> 00:53:02,708 2人の言動で 一番不快だったことは何? 836 00:53:02,708 --> 00:53:05,083 番組出演したこと以外でね 837 00:53:05,083 --> 00:53:06,041 言うね 838 00:53:06,041 --> 00:53:07,333 えっと... 839 00:53:08,333 --> 00:53:10,708 難しいな 正直に言うと⸺ 840 00:53:10,708 --> 00:53:13,583 1番の彼については 何もない 841 00:53:13,583 --> 00:53:15,833 確かに何も言ってない 842 00:53:16,708 --> 00:53:18,791 2番の方は? 843 00:53:20,500 --> 00:53:24,833 テレビの前では そのまま言えないけど 844 00:53:25,708 --> 00:53:28,833 ブラのサイズについて 言ってた 845 00:53:28,833 --> 00:53:31,416 有意義な関係には 必要条件だと 846 00:53:33,083 --> 00:53:34,375 そうなの? 847 00:53:35,041 --> 00:53:38,041 ここでゲーム終了の合図だ 848 00:53:38,708 --> 00:53:40,750 シェリル 決断の時だよ 849 00:53:40,750 --> 00:53:43,375 誰にするか考えてくれ 850 00:53:43,375 --> 00:53:47,791 その間 皆さんには こちらをご覧いただき... 851 00:53:48,625 --> 00:53:51,791 担当者が来るから ここで待ってて 852 00:53:52,458 --> 00:53:53,666 誰です? 853 00:53:53,666 --> 00:53:57,041 ジョージ・エリオット プロデューサーだ 854 00:53:58,666 --> 00:54:00,291 座ってて 855 00:54:04,375 --> 00:54:06,083 彼が助けてくれる 856 00:54:06,083 --> 00:54:06,958 幸運を 857 00:54:07,583 --> 00:54:08,583 ありがとう 858 00:54:09,750 --> 00:54:10,833 本当に 859 00:54:12,416 --> 00:54:14,083 では後ほど 860 00:54:14,708 --> 00:54:15,875 CMです 861 00:54:18,083 --> 00:54:21,375 終了後 女を追い出せ 顔も見たくない 862 00:54:21,375 --> 00:54:23,041 はい すみません 863 00:54:24,166 --> 00:54:25,500 誰を選ぶの? 864 00:54:26,208 --> 00:54:27,916 やめなさい 865 00:54:27,916 --> 00:54:29,083 聞いただけ 866 00:54:29,083 --> 00:54:30,416 やり過ぎた? 867 00:54:31,708 --> 00:54:33,208 彼は そう思ってる 868 00:54:33,208 --> 00:54:35,083 いつものことよ 869 00:54:37,166 --> 00:54:38,500 あなたの意見は? 870 00:54:39,041 --> 00:54:42,000 1968年から 番組に携わりながら 871 00:54:42,000 --> 00:54:45,208 大勢のバカたちを見てきた 872 00:54:45,708 --> 00:54:49,083 彼らがどんな言葉を 使おうとも⸺ 873 00:54:49,083 --> 00:54:52,000 私が知りたいことは 変わらない 874 00:54:54,333 --> 00:54:56,791 それは どんなこと? 875 00:54:57,458 --> 00:54:59,041 “誰が私を傷つける?” 876 00:55:00,791 --> 00:55:03,000 あなたは明確に聞いてた 877 00:55:10,708 --> 00:55:12,708 おい さっきのは何だ? 878 00:55:13,291 --> 00:55:14,416 なぜ言った? 879 00:55:15,333 --> 00:55:16,250 聞かれたから 880 00:55:17,500 --> 00:55:18,625 クソッタレ 881 00:55:19,666 --> 00:55:23,583 これが終わったら ケリをつけよう 882 00:55:23,583 --> 00:55:24,791 本気か? 883 00:55:26,750 --> 00:55:31,041 僕が現れなかったら 誰かを雇って捜す? 884 00:55:32,166 --> 00:55:33,375 腰抜け 885 00:55:33,958 --> 00:55:36,541 もっと いい考えがある 886 00:55:36,541 --> 00:55:39,291 互いに住所を教え合うんだ 887 00:55:41,708 --> 00:55:43,541 ああ いいだろう 888 00:55:47,875 --> 00:55:51,291 ストッカー通りなら知ってる 889 00:55:52,333 --> 00:55:53,375 これを 890 00:55:56,583 --> 00:55:59,125 おい これは何だよ 891 00:56:05,375 --> 00:56:06,541 本物じゃない 892 00:56:08,041 --> 00:56:09,208 この変人め 893 00:56:09,875 --> 00:56:11,125 そうか 894 00:56:44,625 --> 00:56:46,500 みんな 配置について 895 00:56:49,125 --> 00:56:50,833 もういい 離れて 896 00:56:50,833 --> 00:56:52,625 立って シェリル 897 00:56:52,625 --> 00:56:56,291 CM中に片づけておけよ 早くしろ 898 00:56:56,291 --> 00:56:57,208 君はここへ 899 00:56:57,208 --> 00:56:59,750 5 4 3 2... 900 00:56:59,750 --> 00:57:01,375 男の子は赤ん坊? 901 00:57:03,125 --> 00:57:04,416 番組に戻ります 902 00:57:04,416 --> 00:57:08,958 ゲームを見事に終え 決断する時が来た 903 00:57:08,958 --> 00:57:12,916 男性陣は 率直で忍耐強かったが⸺ 904 00:57:12,916 --> 00:57:15,000 誘えるのは1人だけだ 905 00:57:15,000 --> 00:57:16,833 それは1番の男性か 906 00:57:16,833 --> 00:57:19,416 2番か それとも3番か 907 00:57:19,416 --> 00:57:21,541 幸運な人は誰かな? 908 00:57:22,083 --> 00:57:22,875 3番よ 909 00:57:22,875 --> 00:57:24,250 3番の男性だ 910 00:57:24,250 --> 00:57:26,458 そうか 教えてくれ 911 00:57:26,458 --> 00:57:29,083 どんなところに惹(ひ)かれた? 912 00:57:29,083 --> 00:57:30,625 彼は分かってる 913 00:57:30,625 --> 00:57:32,916 女性の存在意義をね 914 00:57:32,916 --> 00:57:36,416 では1番の方から紹介しよう 915 00:57:36,416 --> 00:57:40,416 ハリウッド郊外に住む 医者の卵だ 916 00:57:40,416 --> 00:57:42,541 趣味は読書とゴルフ 917 00:57:42,541 --> 00:57:44,916 ジョシュ・ヤングだ 918 00:57:44,916 --> 00:57:46,791 はじめまして 919 00:57:46,791 --> 00:57:48,291 ご苦労様 920 00:57:48,791 --> 00:57:51,833 2番は家具デザイナーで 921 00:57:51,833 --> 00:57:54,208 趣味はフリスビーとダンス 922 00:57:54,208 --> 00:57:56,708 アーニー・アスラン 923 00:57:59,416 --> 00:58:00,958 奴に気をつけて 924 00:58:00,958 --> 00:58:05,166 番組からの プレゼントを受け取ってくれ 925 00:58:06,500 --> 00:58:09,750 選んだ男性と対面する前に 926 00:58:09,750 --> 00:58:12,416 少し彼のことを話そう 927 00:58:13,083 --> 00:58:16,666 3番の男性は テキサス出身で 928 00:58:16,666 --> 00:58:20,500 スカイダイビングと バイクに夢中の写真家だ 929 00:58:20,500 --> 00:58:23,208 ロドニー・アルカラ! 930 00:58:28,791 --> 00:58:30,208 はじめまして 931 00:58:30,208 --> 00:58:32,333 会えてうれしい 932 00:58:32,333 --> 00:58:33,833 やったな ロドニー 933 00:58:33,833 --> 00:58:37,625 難しい質問に答えて 彼女をモノにした 934 00:58:37,625 --> 00:58:38,666 ありがとう 935 00:58:38,666 --> 00:58:40,416 荷物をまとめて 936 00:58:40,416 --> 00:58:44,333 番組がカーメル旅行へ 招待するよ 937 00:58:44,958 --> 00:58:47,916 では次回 お会いましょう 938 00:58:47,916 --> 00:58:49,375 放送終了! 939 00:58:50,208 --> 00:58:50,916 お疲れ様 940 00:58:50,916 --> 00:58:52,416 シェリル 941 00:58:52,416 --> 00:58:56,291 ついてきて このドアを通ってね 942 00:59:17,833 --> 00:59:18,666 失礼 943 00:59:20,791 --> 00:59:23,500 お仕事中 すみません 944 00:59:24,291 --> 00:59:27,416 プロデューサーの エリオットさんは? 945 00:59:28,000 --> 00:59:28,958 何だって? 946 00:59:28,958 --> 00:59:32,791 ジョージ・エリオット 番組の製作責任者 947 00:59:32,791 --> 00:59:35,208 どこにいますか? 948 00:59:35,208 --> 00:59:37,583 彼と話したいんです 949 00:59:37,583 --> 00:59:39,416 それは無理だな 950 00:59:40,333 --> 00:59:41,416 どうして? 951 00:59:43,708 --> 00:59:45,916 私がジョージ・エリオットだ 952 00:59:49,708 --> 00:59:50,875 何て? 953 00:59:51,500 --> 00:59:52,708 おそらく⸺ 954 00:59:53,500 --> 00:59:56,083 警備員が仕組んだんだ 955 00:59:58,250 --> 01:00:00,333 本当にムカつく奴だ 956 01:00:06,666 --> 01:00:07,416 失礼 957 01:00:07,416 --> 01:00:10,416 何か手伝えることがあれば... 958 01:00:16,333 --> 01:00:18,458 お疲れ様 楽しんだ? 959 01:00:18,458 --> 01:00:20,833 ええ すごくね 960 01:00:20,833 --> 01:00:23,583 こっち? 分かった 961 01:00:23,583 --> 01:00:24,875 成功よね? 962 01:00:24,875 --> 01:00:26,375 そう思うわ 963 01:00:26,375 --> 01:00:28,500 じゃあ気をつけて 964 01:00:28,500 --> 01:00:30,125 どうもありがとう 965 01:00:37,875 --> 01:00:38,958 シェリル? 966 01:00:40,333 --> 01:00:42,750 どうも あなたね 967 01:00:43,291 --> 01:00:44,500 捜したよ 968 01:00:44,500 --> 01:00:48,291 私もよ でも すごく慌ただしくて 969 01:00:49,416 --> 01:00:50,500 何もかもね 970 01:00:51,791 --> 01:00:55,750 ステージに押し出されて すぐに本番開始 971 01:00:55,750 --> 01:00:58,333 ええ そうね 972 01:00:59,750 --> 01:01:01,125 楽しかった 973 01:01:01,125 --> 01:01:03,875 心が砕かれそうになったけど 974 01:01:05,208 --> 01:01:06,083 楽しかった 975 01:01:07,125 --> 01:01:08,333 そうだね 976 01:01:09,791 --> 01:01:12,000 それじゃあ⸺ 977 01:01:12,000 --> 01:01:14,750 カーメルで会いましょう 978 01:01:15,916 --> 01:01:18,500 今から どこかに行かない? 979 01:01:23,750 --> 01:01:25,666 ウソでしょ? 980 01:01:26,791 --> 01:01:28,208 キレイな景色 981 01:01:33,041 --> 01:01:34,125 ねえ 982 01:01:35,250 --> 01:01:36,625 吸うか? 983 01:01:36,625 --> 01:01:37,750 ありがと 984 01:01:39,708 --> 01:01:42,666 今日 生涯の恋人を 見つけるとはね 985 01:01:44,250 --> 01:01:46,250 笑わせないでよ 986 01:01:46,250 --> 01:01:47,583 落ち着け 987 01:02:00,208 --> 01:02:01,333 あなたの? 988 01:02:02,458 --> 01:02:04,208 ああ 僕の作品だ 989 01:02:06,458 --> 01:02:08,416 どんな写真か見せて 990 01:02:17,958 --> 01:02:18,875 すごい 991 01:02:20,208 --> 01:02:21,458 これは... 992 01:02:21,958 --> 01:02:23,500 賞金500ドルだぞ 993 01:02:25,250 --> 01:02:25,916 ウソ 994 01:02:27,166 --> 01:02:28,250 本当だ 995 01:02:37,875 --> 01:02:39,916 よし もういいだろ 996 01:02:40,958 --> 01:02:42,750 教えてくれ 出身は? 997 01:02:44,666 --> 01:02:45,875 知りたい? 998 01:02:45,875 --> 01:02:47,333 なぜ言わない? 999 01:02:48,375 --> 01:02:50,625 嫌いだったからかな 1000 01:02:51,625 --> 01:02:55,333 そうか 家出したのか 1001 01:02:56,125 --> 01:02:57,375 何なの? 1002 01:02:58,166 --> 01:03:00,583 「オリヴァー・ツイスト」? 1003 01:03:02,125 --> 01:03:03,583 私は自立してるの 1004 01:03:05,541 --> 01:03:08,375 家族は心配してるはずだ 1005 01:03:11,750 --> 01:03:14,166 どうせ酔っ払ってるよ 1006 01:03:15,500 --> 01:03:18,083 お父さんは どこに? 1007 01:03:19,250 --> 01:03:20,208 知らない 1008 01:03:21,208 --> 01:03:22,791 幼い頃 出て行った 1009 01:03:23,791 --> 01:03:25,166 大変だったな 1010 01:03:26,333 --> 01:03:28,375 父親なしで育つなんて 1011 01:03:30,166 --> 01:03:31,500 やめてよ 1012 01:03:33,375 --> 01:03:35,291 あなたも捨てられた? 1013 01:03:36,750 --> 01:03:38,375 中2まで耐えた? 1014 01:03:48,375 --> 01:03:50,041 捜そうとした? 1015 01:03:51,166 --> 01:03:54,083 いや 殺したいくらいだ 1016 01:03:58,166 --> 01:04:01,500 ろくでなしに 人生を台無しにされた 1017 01:04:15,000 --> 01:04:16,000 ほら 1018 01:04:17,708 --> 01:04:18,833 何だ? 1019 01:04:19,583 --> 01:04:20,875 チョコレート 1020 01:04:21,916 --> 01:04:23,083 なぜ? 1021 01:04:24,625 --> 01:04:25,916 バレンタインデーよ 1022 01:04:28,041 --> 01:04:29,541 あなたにあげる 1023 01:04:45,000 --> 01:04:46,708 かなり遠いね 1024 01:04:46,708 --> 01:04:48,541 いや あの丘の上だ 1025 01:04:49,250 --> 01:04:50,250 丘? 1026 01:04:52,166 --> 01:04:53,583 歩きやすい靴? 1027 01:04:53,583 --> 01:04:54,333 うん 1028 01:04:54,333 --> 01:04:57,083 そうか それはよかった 1029 01:05:02,000 --> 01:05:03,166 いいか? 1030 01:05:04,291 --> 01:05:06,333 よし ついてきて 1031 01:05:09,375 --> 01:05:10,583 もうすぐだ 1032 01:05:11,666 --> 01:05:13,000 太陽も沈む 1033 01:05:13,000 --> 01:05:14,541 どこに立つ? 1034 01:05:14,541 --> 01:05:16,625 あの岩まで行って 1035 01:05:17,250 --> 01:05:18,291 この岩? 1036 01:05:18,291 --> 01:05:19,875 そのまま進んで 1037 01:05:23,625 --> 01:05:24,958 岩のそばへ 1038 01:05:25,458 --> 01:05:26,750 ああ そこでいい 1039 01:05:36,291 --> 01:05:38,041 太陽の方を向いて 1040 01:05:42,375 --> 01:05:43,833 ああ キレイだ 1041 01:05:47,541 --> 01:05:48,875 自然の美しさだ 1042 01:05:52,541 --> 01:05:53,916 もう一枚 1043 01:06:00,625 --> 01:06:02,375 空を見上げて 1044 01:06:13,291 --> 01:06:14,583 撮れた? 1045 01:06:20,166 --> 01:06:21,166 ロドニー? 1046 01:06:24,750 --> 01:06:28,458 ウソみたい 変わった店ね 1047 01:06:29,083 --> 01:06:30,500 そうだね 1048 01:06:30,500 --> 01:06:35,416 “最初に見つけた店に 入ろう”と言ったのは君だ 1049 01:06:35,416 --> 01:06:36,583 信じられない 1050 01:06:37,166 --> 01:06:39,458 外見は普通の店だったのに 1051 01:06:42,125 --> 01:06:43,458 それは? 1052 01:06:45,375 --> 01:06:48,000 「カウボーイ・マウス」よ 1053 01:06:48,000 --> 01:06:51,500 サム・シェパードと パティ・スミスか 1054 01:06:51,500 --> 01:06:53,916 初公演を見たんだ 1055 01:06:53,916 --> 01:06:56,125 本当? NYに住んでた? 1056 01:06:56,125 --> 01:06:57,708 ニューヨーク大だ 1057 01:06:57,708 --> 01:06:59,041 私はコロンビア大 1058 01:06:59,958 --> 01:07:02,291 地下鉄で すれ違ってたかも 1059 01:07:03,166 --> 01:07:05,000 だったら覚えてるよ 1060 01:07:09,625 --> 01:07:15,291 “短い距離で戻るためには 遠回りすることもある” 1061 01:07:16,083 --> 01:07:17,666 「カウボーイ・マウス」? 1062 01:07:17,666 --> 01:07:19,708 「動物園物語」よ 1063 01:07:19,708 --> 01:07:21,791 ああ そうだったね 1064 01:07:22,541 --> 01:07:24,541 美しい戯曲だ 1065 01:07:24,541 --> 01:07:25,333 知ってる? 1066 01:07:25,333 --> 01:07:26,041 ああ 1067 01:07:26,041 --> 01:07:29,041 オールビーは すばらしい作家よ 1068 01:07:29,041 --> 01:07:31,500 まったくだ 天才だよ 1069 01:07:31,500 --> 01:07:33,875 僕の好きな作家だ 1070 01:07:35,083 --> 01:07:36,708 詳しいのね 1071 01:07:40,083 --> 01:07:44,375 「カウボーイ・マウス」の 舞台があるの 1072 01:07:44,375 --> 01:07:46,958 オーディションを受ける 1073 01:07:47,750 --> 01:07:48,916 いいね 1074 01:07:48,916 --> 01:07:51,333 見るのが楽しみだよ 1075 01:07:52,208 --> 01:07:53,583 まだ受かってない 1076 01:07:53,583 --> 01:07:55,166 大丈夫さ 1077 01:07:55,166 --> 01:07:56,125 そう思う? 1078 01:07:56,125 --> 01:07:59,958 君にはパティみたいな 雰囲気がある 1079 01:08:02,208 --> 01:08:06,125 うれしいけど 私にそんな雰囲気はない 1080 01:08:08,083 --> 01:08:11,083 顔のことでなく 僕が言ってるのは⸺ 1081 01:08:12,791 --> 01:08:14,416 魂のことだ 1082 01:08:16,041 --> 01:08:17,375 そう? 1083 01:08:19,500 --> 01:08:21,250 かなり斬新ね 1084 01:08:27,041 --> 01:08:29,750 だけど いいと思う 1085 01:08:30,666 --> 01:08:32,250 気に入った 1086 01:08:45,708 --> 01:08:48,541 こじらせちゃったかもね 1087 01:08:53,166 --> 01:08:56,666 私はデートには縁がなくて 1088 01:09:01,291 --> 01:09:03,708 でもデート番組に出た 1089 01:09:09,500 --> 01:09:11,125 ええ 変よね 1090 01:09:15,291 --> 01:09:20,416 “見てもらえる”と 事務所の人に言われたの 1091 01:09:27,458 --> 01:09:28,750 そう感じた? 1092 01:09:33,458 --> 01:09:35,125 視線を感じた 1093 01:09:37,500 --> 01:09:39,375 今の気分は? 1094 01:09:44,250 --> 01:09:45,333 いいわ 1095 01:09:47,208 --> 01:09:48,291 そうか 1096 01:09:56,166 --> 01:09:58,583 大抵の人は 見られたがらない 1097 01:10:00,375 --> 01:10:01,541 怖いんだ 1098 01:10:02,833 --> 01:10:05,333 自信が持てないからね 1099 01:10:07,041 --> 01:10:09,041 ごまかすことはない 1100 01:10:12,333 --> 01:10:13,875 僕は自分を隠さない 1101 01:10:16,041 --> 01:10:19,000 失礼 もう一杯もらえます? 1102 01:10:19,750 --> 01:10:20,958 マイタイを 1103 01:10:25,208 --> 01:10:28,375 すみません もう閉店です 1104 01:10:29,958 --> 01:10:31,166 残念ね 1105 01:10:33,875 --> 01:10:36,916 なら もう店を出ないとね 1106 01:10:42,750 --> 01:10:43,750 そうね 1107 01:11:03,708 --> 01:11:04,916 車は裏に? 1108 01:11:04,916 --> 01:11:05,708 ええ 1109 01:11:06,750 --> 01:11:08,250 一緒に行くよ 1110 01:11:15,541 --> 01:11:16,791 電話番号は? 1111 01:11:18,083 --> 01:11:20,541 旅行前に連絡しないと 1112 01:11:22,250 --> 01:11:23,625 確かにそうね 1113 01:11:42,291 --> 01:11:43,708 どうしたの? 1114 01:11:46,458 --> 01:11:47,708 別に 1115 01:11:51,541 --> 01:11:52,625 ありがとう 1116 01:12:13,916 --> 01:12:15,000 おやすみ 1117 01:12:28,291 --> 01:12:29,125 ねえ 1118 01:12:31,000 --> 01:12:32,416 番号を言って 1119 01:12:33,708 --> 01:12:34,416 今 渡した 1120 01:12:34,416 --> 01:12:37,958 正しい番号か 確かめたいんだ 1121 01:12:37,958 --> 01:12:42,000 “4”が“9”に 見えることがある 1122 01:12:44,208 --> 01:12:45,250 そうね 1123 01:12:48,833 --> 01:12:50,291 見せてくれたら... 1124 01:12:50,291 --> 01:12:51,708 覚えてない? 1125 01:13:00,916 --> 01:13:04,125 カーメルへの旅行はなし? 1126 01:13:07,708 --> 01:13:09,208 ええ 行かない 1127 01:13:12,166 --> 01:13:13,291 そうか 1128 01:13:14,500 --> 01:13:15,500 まあいい 1129 01:13:20,250 --> 01:13:22,708 じゃあ また会おう 1130 01:13:25,208 --> 01:13:26,625 ええ そうね 1131 01:13:29,500 --> 01:13:31,708 頭をカチ割ってやる 1132 01:13:40,208 --> 01:13:41,375 何ですって? 1133 01:14:22,125 --> 01:14:23,125 何なの? 1134 01:14:32,125 --> 01:14:35,125 ウソ どうしよう 1135 01:14:35,125 --> 01:14:36,041 いや 1136 01:14:42,125 --> 01:14:43,916 車から手を離して 1137 01:15:49,000 --> 01:15:50,166 何なの? 1138 01:16:09,250 --> 01:16:12,583 サラ それは後にしてね 1139 01:16:14,708 --> 01:16:16,958 できたわね もう一度 1140 01:17:01,000 --> 01:17:02,083 行ける? 1141 01:17:11,250 --> 01:17:14,541 {\an8}“殺人課” もちろん去年の12月に 警察に報告しました 1142 01:17:14,541 --> 01:17:16,000 もちろん去年の12月に 警察に報告しました 1143 01:17:16,000 --> 01:17:20,541 でも彼が全国放送の テレビに出てたんです 1144 01:17:20,541 --> 01:17:23,625 誰に報告したか知らないが... 1145 01:17:23,625 --> 01:17:27,083 私にも分かりません 何度 言えば... 1146 01:17:27,083 --> 01:17:28,166 もういいです 1147 01:17:30,666 --> 01:17:32,833 ちゃんと捜査してよ! 1148 01:17:34,750 --> 01:17:35,916 何なの! 1149 01:17:35,916 --> 01:17:37,541 どうかしました? 1150 01:17:37,541 --> 01:17:39,458 すみません 帰ります 1151 01:17:40,833 --> 01:17:43,500 あなたは間違ってる 1152 01:17:43,500 --> 01:17:45,000 ご忠告ありがとう 1153 01:17:45,000 --> 01:17:49,250 今 MGMが 無名の女優を探してる 1154 01:17:49,250 --> 01:17:51,708 事前に水着の写真をと 1155 01:17:51,708 --> 01:17:53,583 私は やらない 1156 01:17:53,583 --> 01:17:54,750 交渉してみる 1157 01:17:54,750 --> 01:17:57,708 いえ もう女優は辞めるの 1158 01:17:57,708 --> 01:18:01,041 あんな番組で 終わりにしないで 1159 01:18:01,041 --> 01:18:02,500 才能があるのよ 1160 01:18:03,416 --> 01:18:04,791 分かってる 1161 01:18:05,833 --> 01:18:10,375 こんな結果になったけど 本当に感謝してる 1162 01:18:13,541 --> 01:18:14,791 じゃあね ヘレン 1163 01:18:22,208 --> 01:18:23,500 俺はただ... 1164 01:18:25,791 --> 01:18:26,791 いいの 1165 01:18:44,000 --> 01:18:45,791 もう行きましょ 1166 01:20:42,916 --> 01:20:44,041 ねえ 1167 01:20:50,250 --> 01:20:51,916 大丈夫? 1168 01:20:58,541 --> 01:21:01,208 昨夜は いろいろあったけど 1169 01:21:10,625 --> 01:21:12,750 頼みがあるの 1170 01:21:15,708 --> 01:21:18,708 このことは誰にも言わないで 1171 01:21:20,041 --> 01:21:21,125 お願い 1172 01:21:28,958 --> 01:21:32,375 恥ずかしい思いをしたくない 1173 01:21:35,166 --> 01:21:37,458 人は批判的でしょ? 1174 01:21:46,166 --> 01:21:47,416 ありがとう 1175 01:21:52,333 --> 01:21:53,375 じゃあ⸺ 1176 01:21:55,708 --> 01:21:57,333 家に帰ろう 1177 01:22:05,166 --> 01:22:06,250 分かった 1178 01:22:08,541 --> 01:22:09,166 そう 1179 01:22:11,125 --> 01:22:12,791 外してくれる? 1180 01:22:22,875 --> 01:22:24,708 結び方を知ってるのね 1181 01:22:33,666 --> 01:22:35,875 ボーイスカウト? 1182 01:23:21,666 --> 01:23:23,166 あのさ 1183 01:23:24,000 --> 01:23:25,750 君に言っておくよ 1184 01:23:29,333 --> 01:23:31,333 乱暴に扱ってたらごめん 1185 01:23:35,875 --> 01:23:37,333 いいのよ ベイビー 1186 01:23:39,125 --> 01:23:40,500 何も問題ない 1187 01:25:23,416 --> 01:25:26,291 小便してくる 何か要る? 1188 01:25:26,291 --> 01:25:27,500 大丈夫 1189 01:25:27,500 --> 01:25:28,416 そうか 1190 01:25:49,750 --> 01:25:55,208 “ラストチャンス・カフェ” 1191 01:28:00,166 --> 01:28:02,791 動くな! じっとしてろ 1192 01:28:02,791 --> 01:28:04,416 地面に伏せろ 1193 01:28:07,041 --> 01:28:08,708 トニー 応援を呼べ 1194 01:28:08,708 --> 01:28:10,250 手を離せ 1195 01:28:10,250 --> 01:28:11,500 離せ! 1196 01:28:11,500 --> 01:28:14,000 抵抗するんじゃない 1197 01:28:14,000 --> 01:28:15,083 押さえろ 1198 01:28:15,083 --> 01:28:18,541 112マイル地点だ 応援を頼む 1199 01:28:18,541 --> 01:28:19,250 いいぞ 1200 01:28:19,250 --> 01:28:20,666 これでいい 1201 01:28:20,666 --> 01:28:22,166 もう逃げられない 1202 01:28:33,583 --> 01:28:34,791 1979年2月14日 1203 01:28:34,791 --> 01:28:38,500 10代の家出少女が アルカラから逃走 1204 01:28:38,500 --> 01:28:42,541 彼女は“秘密にして”と 頼んでいた 1205 01:28:43,750 --> 01:28:46,958 裁判を待つ間 彼は保釈され 1206 01:28:46,958 --> 01:28:53,458 21歳の女性と 12歳の少女を殺害していた 1207 01:28:54,458 --> 01:28:56,833 1979年 アルカラは再逮捕 1208 01:28:56,833 --> 01:29:02,541 当局は事件の全貌を 初めて明らかにし始めた 1209 01:29:02,541 --> 01:29:06,666 10年以上もの間 報告を受けていたが⸺ 1210 01:29:06,666 --> 01:29:11,041 事件に関して 何も対処していなかった 1211 01:29:11,041 --> 01:29:15,000 彼は7人の女性と 少女の殺人で有罪になるも 1212 01:29:15,000 --> 01:29:21,541 被害者数は130人に上るとも 推定されている 1213 01:29:21,541 --> 01:29:25,375 服役31年後 最後の裁判が行われた 1214 01:29:25,375 --> 01:29:29,833 “家出少女”が出廷し 彼に不利な証言をしたのだ 1215 01:29:29,833 --> 01:29:31,166 検察官は⸺ 1216 01:29:31,166 --> 01:29:35,625 “彼女はロドニーに とどめを刺した”と話した 1217 01:29:37,041 --> 01:29:39,875 シェリルは カリフォルニアを離れ 1218 01:29:39,875 --> 01:29:43,125 家族と共に 静かな生活を送った 1219 01:29:44,666 --> 01:29:50,750 ロドニー・アルカラは 服役中に死亡した 1220 01:34:22,958 --> 01:34:24,958 日本語字幕 伊勢田 京子