1 00:01:05,065 --> 00:01:08,276 ‎(เมืองแห่งความสุข) ‎(อันซาน) 2 00:01:51,069 --> 00:01:54,030 ‎นี่อันซาน สอง-หนึ่ง 2464 พูดมาเลย 3 00:01:54,114 --> 00:01:56,324 ‎- กำลังผ่านจุด 4-15 เปลี่ยน ‎- รับทราบ 4 00:02:04,499 --> 00:02:06,626 ‎(เอ็นเอช - 365 ออโต้แบงก์) 5 00:02:07,919 --> 00:02:09,337 ‎แจ้ง 2-1 2813 6 00:02:10,338 --> 00:02:12,465 ‎หน่วย 1-8 กำลังออกไป 7 00:02:32,902 --> 00:02:33,736 ‎เยี่ยม 8 00:03:03,224 --> 00:03:07,729 ‎ไอ้โจรเฮงซวย 9 00:03:13,693 --> 00:03:15,111 ‎ไอ้จัญไร 10 00:03:15,695 --> 00:03:18,114 ‎บอกว่าเสร็จแล้วให้ออกมาทันทีไง 11 00:03:18,781 --> 00:03:19,908 ‎ขอโทษครับ 12 00:03:22,619 --> 00:03:23,828 ‎หยิบเครื่องมือมา 13 00:03:32,170 --> 00:03:33,421 ‎ได้มาทั้งหมดเท่าไหร่ 14 00:03:34,589 --> 00:03:35,590 ‎สองหมื่นแปด 15 00:03:37,050 --> 00:03:38,843 ‎- โย่ ‎- อะไร 16 00:03:38,927 --> 00:03:41,512 ‎จะหลอกฉันเหรอ หนึ่ง สอง... 17 00:03:44,724 --> 00:03:46,017 ‎ขอโทษครับ 18 00:03:49,229 --> 00:03:52,690 ‎ไอ้ห่า เมื่อกี้เห็นนะว่าซุกไว้มากกว่านั้น 19 00:03:53,608 --> 00:03:57,820 ‎ละสายตาไม่ได้เลยใช่มั้ย 20 00:03:57,904 --> 00:04:00,698 ‎พยายามจิ๊กทุกรอบ ไอ้เวร ไอ้ขี้หมา 21 00:04:11,251 --> 00:04:12,252 ‎(เกลือทะเลตามธรรมชาติ) 22 00:04:15,755 --> 00:04:17,632 ‎ขอให้เราปลอดภัยๆ 23 00:04:17,715 --> 00:04:19,842 ‎อย่าทำแบบนั้นสิ 24 00:04:20,343 --> 00:04:23,096 ‎อย่าทำอะไร หันหลังไป 25 00:04:25,098 --> 00:04:28,101 ‎ทำแบบนี้แหละเราถึงไม่เคยโดนจับ ไอ้โง่ 26 00:04:29,352 --> 00:04:30,770 ‎ถ้าแกไม่รับสายฉัน ฉันอัดแกแน่ 27 00:04:30,853 --> 00:04:32,563 ‎ครับ รู้แล้ว 28 00:04:33,690 --> 00:04:35,817 ‎อ้อ ใช่ กีชอล มานี่ 29 00:04:35,900 --> 00:04:36,776 ‎อะไร 30 00:04:37,694 --> 00:04:39,153 ‎แดกไป ไอ้โง่ 31 00:04:40,530 --> 00:04:42,490 ‎ไสหัวไปสิวะ 32 00:04:48,496 --> 00:04:50,581 ‎ไอ้ตำรวจชั่ว 33 00:04:55,920 --> 00:05:00,341 ‎(โจพิลโฮ แค้นเดือดต้องชำระ) 34 00:05:05,388 --> 00:05:07,473 ‎(ต้มกระดูกหมูซูกกี) 35 00:05:12,270 --> 00:05:15,940 ‎สวัสดีค่ะ คุณหว่องอยู่ไหมคะ 36 00:05:16,024 --> 00:05:18,401 ‎- นี่ใครน่ะ ‎- ฉันเหรอ 37 00:05:18,484 --> 00:05:22,488 ‎ฉันชื่อสเตฟานี ‎เมื่อก่อนเราเคยเล่นสกีน้ำด้วยกัน 38 00:05:22,572 --> 00:05:25,116 ‎แล้วไง แกนอนกับเขาเหรอ 39 00:05:25,199 --> 00:05:26,409 ‎ทำไมถึงถามกันอย่างนั้น 40 00:05:26,492 --> 00:05:27,368 ‎ใช่รึเปล่าล่ะ 41 00:05:27,452 --> 00:05:28,953 ‎เป็นแค่คุณโสฯ ไม่ใช่หรือไง 42 00:05:29,037 --> 00:05:30,330 ‎ฉันเป็นเมียมันย่ะ อีดอก 43 00:05:30,413 --> 00:05:31,664 ‎ฟังนะ คุณ 44 00:05:31,748 --> 00:05:36,919 ‎ต่อให้เป็นเมียเขา ‎คุณก็ไม่มีสิทธิ์ถามว่าเราเคยนอนกันมารึเปล่า 45 00:05:37,003 --> 00:05:38,421 ‎ฟังอีร่านนี่พูดเข้า 46 00:05:38,504 --> 00:05:41,591 ‎พูดจาให้มันสุภาพหน่อยดีกว่าค่ะ ‎คนเราต้องมีมารยาทกันบ้าง 47 00:05:42,216 --> 00:05:45,219 ‎งี่เง่าเป็นบ้า 48 00:05:45,303 --> 00:05:46,846 ‎โอเค เข้าใจแล้วค่ะ 49 00:05:46,929 --> 00:05:48,389 ‎ถ้าคุณหว่องกลับมา 50 00:05:48,473 --> 00:05:53,186 ‎รบกวนบอกเขาว่าฉันเตรียมไวอากร้าไว้ให้แล้ว ‎ช่วยโทรกลับมาด้วย 51 00:05:57,190 --> 00:05:58,483 ‎สนุกมะ ชอบล่ะสิ 52 00:05:58,566 --> 00:06:02,028 ‎อย่าให้ฉันต้องทำอะไรแบบนั้นอีกนะ 53 00:06:02,528 --> 00:06:06,908 ‎เฮ้ย! เธอน่าจะไปเป็นนักแสดงนะ ‎เล่นได้โคตรเนียนเลย 54 00:06:07,408 --> 00:06:08,785 ‎เผ็ดสุดไรสุด 55 00:06:14,082 --> 00:06:17,919 ‎ผมเอง กำลังจะส่งเบอร์ไปให้ ‎ขอบันทึกการโทรหน่อย 56 00:06:19,087 --> 00:06:20,296 ‎อะไรนะ 57 00:06:20,379 --> 00:06:23,508 ‎ก็ไอ้ชั่วที่หายตัวไปหลังจากเอาเงินผมไปไง 58 00:06:24,258 --> 00:06:27,428 ‎เบอร์เป็นของเมียเขา ‎นางกำลังจะต้องโทรหาเขาเนี่ย 59 00:06:27,512 --> 00:06:28,429 ‎เออ 60 00:06:29,138 --> 00:06:32,433 ‎ส่งพิกัดมาทางข้อความเลย โอเค 61 00:06:34,644 --> 00:06:38,064 ‎ฝ่ายอัยการกระทำการเข้าค้นและยึดของกลาง ‎ที่แทซองกรุ๊ป 62 00:06:38,147 --> 00:06:41,025 ‎และกำลังเร่งค้นหาเงิน 780 ล้านที่หายไป 63 00:06:41,109 --> 00:06:44,028 ‎ซึ่งคาดว่าเป็นเงินสินบนใต้โต๊ะ 64 00:06:44,946 --> 00:06:50,535 ‎จุงยีฮยาง ประธานบริษัทก็กำลังถูกสืบสวน... 65 00:06:51,410 --> 00:06:54,497 ‎บริษัทใหญ่ที่สุดในประเทศ ‎แต่ดันมาโกงซะเละ 66 00:06:54,580 --> 00:06:56,624 ‎การสืบสวนครั้งนี้เป็นเกมทางการเมือง 67 00:06:56,707 --> 00:06:57,834 ‎เพื่อป้ายสีแทซองกรุ๊ป 68 00:06:58,501 --> 00:07:02,255 ‎เราไม่ได้ทำอะไรผิด... 69 00:07:02,338 --> 00:07:03,756 ‎ตั้ง 780 ล้านเลยเหรอ 70 00:07:05,174 --> 00:07:09,220 ‎จ่ายฉัน 78,000 ‎เดี๋ยวฉันจะช่วยให้หลุดเอง 71 00:07:10,721 --> 00:07:14,433 ‎(สถานีตำรวจอันซาน เขตดันวอน) 72 00:07:17,186 --> 00:07:18,271 ‎(ของกลางหนึ่ง) ‎(มีดพร้า) 73 00:07:18,354 --> 00:07:19,355 ‎(ทีมฆาตกรรมสอง) 74 00:07:19,439 --> 00:07:22,191 ‎เข้ามา ไปทางนั้น 75 00:07:22,817 --> 00:07:24,902 ‎- ไอ้เลวพวกนี้ ‎- เฮ้ย แก 76 00:07:24,986 --> 00:07:28,197 ‎พวกนี้ถูกจ้างมาทำประตู ‎แต่ดันไปทำมีดแทน 77 00:07:28,739 --> 00:07:31,033 ‎- พูดอะไรของคุณ... ‎- แกชื่ออะไร ไอ้เวร 78 00:07:34,120 --> 00:07:37,206 ‎เฮ้ย อาซิม กลับมาอีกแล้วเหรอ 79 00:07:37,290 --> 00:07:39,500 ‎เดี๋ยวนี้ลอบขนอาวุธแล้วเหรอ 80 00:07:42,753 --> 00:07:43,880 ‎ไอ้ชั่ว! 81 00:07:44,964 --> 00:07:47,341 ‎คายหมากฝรั่งออกมา กล้าดียังไง! 82 00:07:50,428 --> 00:07:51,762 ‎ออกมา 83 00:07:51,846 --> 00:07:54,724 ‎ถ้าฝ่ายกิจการภายในรู้เข้า ฉันก็พังเลยนะเว้ย 84 00:07:54,807 --> 00:07:56,225 ‎ได้ข่าวว่านายเพิ่งมีลูก 85 00:07:56,309 --> 00:07:58,394 ‎- ไอ้เฮงซวย ‎- มีปากท้องต้องเลี้ยงอีกหนึ่ง 86 00:07:58,978 --> 00:08:02,064 ‎ไปหาบะหมี่กิน อย่าเล่นยาบ้า 87 00:08:02,148 --> 00:08:04,275 ‎เจอกัน อย่าเล่นยาล่ะ 88 00:08:04,775 --> 00:08:09,572 ‎นายได้งานที่ร้านบะหมี่ ‎แต่ดันไปปุ๊นกัญชาแทนเหรอ 89 00:08:09,655 --> 00:08:12,783 ‎- ทำแบบนี้ฉันเสียหมานะ ‎- คำของพระเจ้า 90 00:08:12,867 --> 00:08:13,910 ‎(พระคัมภีร์ไบเบิล) 91 00:08:17,163 --> 00:08:18,956 ‎- ทำตัวดีๆ ล่ะ ‎- อาเมน 92 00:08:22,293 --> 00:08:24,045 ‎ไอ้เวรนี่น่ารักจริงๆ 93 00:08:24,128 --> 00:08:26,339 ‎เฮ้ย โจพิลโฮ 94 00:08:28,007 --> 00:08:30,259 ‎แม่ง จะบ้า 95 00:08:30,343 --> 00:08:33,179 ‎โจ จ้อน จ้อนสั้น 96 00:08:33,971 --> 00:08:35,056 ‎จะไปไหน 97 00:08:35,806 --> 00:08:39,018 ‎อย่ามาล้อนามสกุลกันได้มั้ยวะ 98 00:08:39,101 --> 00:08:41,395 ‎- อุ๊ย! ‎- เอาจริง... 99 00:08:42,188 --> 00:08:43,481 ‎ว้าว 100 00:08:43,981 --> 00:08:48,152 ‎เอาจริง อย่างน้อย ‎รอให้พระอาทิตย์ตกดินไม่ได้เหรอวะ 101 00:08:48,236 --> 00:08:50,112 ‎เล่นกันตั้งแต่กลางวันแสกๆ 102 00:08:50,196 --> 00:08:52,532 ‎ไปกวนประสาทคนอื่นไป 103 00:08:52,615 --> 00:08:55,576 ‎มาวุ่นวายอะไรกับฉันนักหนา 104 00:08:55,660 --> 00:09:02,208 ‎ปากไวนักนะ ไอ้โง่จ้อนสั้นเล็กจิ๋ว 105 00:09:02,833 --> 00:09:03,668 ‎ให้ตาย 106 00:09:04,710 --> 00:09:06,921 ‎แกแม่งปากเสียว่ะ รู้ตัวมั้ย 107 00:09:07,588 --> 00:09:11,133 ‎เดี๋ยวนี้ฝ่ายกิจการภายใน ‎เลื่อนขั้นให้แต่พวกโสมมแล้วเหรอวะ 108 00:09:11,217 --> 00:09:12,969 ‎- อะไรนะ ‎- ไม่เป็นไร 109 00:09:13,970 --> 00:09:18,558 ‎พิลโฮ นี่จะไม่เหมือนครั้งสุดท้ายที่แกรอดไปได้นะ 110 00:09:18,641 --> 00:09:24,564 ‎ฉันจะค้นให้ถึงในรูตูดแก ‎และเตรียมส่งแกเข้าคุกชังซอง 111 00:09:24,647 --> 00:09:26,399 ‎- งั้นเหรอ ‎- เออ 112 00:09:27,358 --> 00:09:29,694 ‎เสียดายนะที่รถไม่ได้ติดจีพีเอส 113 00:09:29,777 --> 00:09:32,697 ‎เลยน่าจะไปไม่ถูกว่ะ 114 00:09:33,614 --> 00:09:37,076 ‎จำกิ๊บส์ "กระดูกแก้ว" ได้มั้ย ‎ไอ้นักเลงกระดูกเปราะน่ะ 115 00:09:37,159 --> 00:09:41,706 ‎เห็นว่ามันยุ่งกับการเข้าครองตึกของคุณยีออม 116 00:09:41,789 --> 00:09:43,916 ‎แต่กลิ่นมันไม่ค่อยดี ฉันเลยไปดู 117 00:09:44,000 --> 00:09:47,837 ‎แล้วก็เจอเข้าว่ามีคนกล่อมให้เขาทำ 118 00:09:47,920 --> 00:09:52,174 ‎ข้าราชการแบบแกนี่แหละ ตำรวจ 119 00:09:52,258 --> 00:09:56,596 ‎ไอ้ตำรวจคนนั้นถึงกับลงหุ้น 300,000 เหรียญ ‎ซื้อไอ้ตึกนั่นด้วย 120 00:09:56,679 --> 00:09:58,764 ‎เราจะทำยังไงกับไอ้ตำรวจคนนั้นดี 121 00:09:58,848 --> 00:10:01,892 ‎ก็ต้องจับแม่งขังใช่มะ เห็นๆ อยู่ 122 00:10:05,062 --> 00:10:05,980 ‎ฟังนะ 123 00:10:08,149 --> 00:10:09,233 ‎นี่ไม่ใช่คำแนะนำนะ 124 00:10:09,317 --> 00:10:11,902 ‎แต่แกเก็บสีหน้าไม่เก่งเลยว่ะ 125 00:10:13,070 --> 00:10:14,071 ‎ฉันไปละ 126 00:10:15,156 --> 00:10:16,741 ‎เลิกป่วนสักที ไอ้เวรเอ๊ย 127 00:10:46,562 --> 00:10:48,939 ‎อร่อยมั้ยล่ะมึง 128 00:10:49,023 --> 00:10:51,067 ‎เดี๋ยวก็เส้นเลือดแตกตาย มานั่งก่อน 129 00:10:54,987 --> 00:10:57,782 ‎นี่มันอะไรกันวะ ‎ยังจะอยากอาหารอีกเหรอ 130 00:10:58,741 --> 00:11:00,242 ‎ยังจะกินลงอีกเหรอ 131 00:11:01,202 --> 00:11:02,119 ‎เอาเลย กินเลยสิ 132 00:11:04,747 --> 00:11:09,335 ‎อาหารเพิ่งมาถึง ฉันยังไม่ได้หักตะเกียบเลยเนี่ย 133 00:11:11,212 --> 00:11:16,133 ‎ทันทีที่เงินที่นายโอนมาผ่าน ‎ไอ้พวกนั้นก็เริ่มมาด้อมๆ มองๆ เลย 134 00:11:17,593 --> 00:11:21,430 ‎ทำไมไอ้เวรที่ฝ่ายตรวจสอบภายใน ‎ตั้งใจจะหาเรื่องนายนัก 135 00:11:22,139 --> 00:11:26,435 ‎ฉันไม่น่ารับเงินนายมาเลย 136 00:11:26,519 --> 00:11:27,395 ‎พูดบ้าอะไรของนาย 137 00:11:28,771 --> 00:11:30,689 ‎เอาว่ามาเริ่มกันใหม่ดีกว่า 138 00:11:31,190 --> 00:11:32,775 ‎ตอนแรกนายจะลาออกอยู่แล้วไม่ใช่เหรอ 139 00:11:32,858 --> 00:11:35,653 ‎ขายไอ้ตึกนั่นก่อนที่ฝ่ายกิจการภายใน ‎จะสืบมาใกล้ขึ้น 140 00:11:35,736 --> 00:11:36,987 ‎แล้วไปทำธุรกิจเหล้าแทนดีกว่า 141 00:11:37,071 --> 00:11:41,409 ‎มีเส้นสายของนายกับลูกน้องของฉัน ‎เราไม่เห็นจะต้องกลัวอะไร 142 00:11:44,912 --> 00:11:48,707 ‎นายมีให้ยืมสักสองแสนมะ 143 00:11:48,791 --> 00:11:50,418 ‎เราต้องจ่ายบิลว่ะ 144 00:11:53,421 --> 00:11:56,215 ‎สองแสนเรอะ 145 00:11:56,298 --> 00:11:57,425 ‎คิดว่าเงินงอกออกมาจากต้นไม้เรอะ 146 00:11:58,092 --> 00:12:00,261 ‎ฉันจะไปหาสองแสนมาจากไหน ไอ้ห่า 147 00:12:00,344 --> 00:12:02,638 ‎งั้นเราควรทำยังไง 148 00:12:02,721 --> 00:12:06,016 ‎ถ้าไม่จ่าย เงินที่ลงไปแล้วก็สูญ 149 00:12:06,100 --> 00:12:09,478 ‎เงินจะมลายไปในอากาศเลย เข้าใจรึเปล่า 150 00:12:38,257 --> 00:12:41,677 ‎นี่ เป็นนางแบบอะดิดาสเหรอหนู 151 00:12:44,013 --> 00:12:46,849 ‎กล้าดียังไงมามองค้อนแบบนั้น 152 00:13:02,364 --> 00:13:03,741 ‎เด็กโง่นั่นมันยังไง 153 00:13:07,745 --> 00:13:10,915 ‎เฮ้ย ฮันกีชอล ฮันกีชอล 154 00:13:13,167 --> 00:13:16,462 ‎เธอเข้าใจผิดแล้ว ฉันอยู่กับซองจิน! 155 00:13:16,545 --> 00:13:18,005 ‎- เอากระเป๋ามา ‎- ไม่มีทาง 156 00:13:19,006 --> 00:13:20,424 ‎ถ้าทำตัวแบบนี้เดี๋ยวก็เลิกซะหรอก 157 00:13:21,509 --> 00:13:23,219 ‎- เหรอ เออ เลิกเลย ‎- เฮ้ย! 158 00:13:23,302 --> 00:13:25,513 ‎ปล่อยฉันนะ ปล่อย! 159 00:13:25,596 --> 00:13:27,723 ‎ไม่ต้องโทรมานะ โทรมาจะฆ่าแม่ง 160 00:13:27,806 --> 00:13:30,142 ‎มินา! รอเดี๋ยว! 161 00:13:31,769 --> 00:13:33,395 ‎จังมินา อย่าไปนะ! 162 00:13:33,896 --> 00:13:35,272 ‎เฮ้ย! 163 00:13:35,356 --> 00:13:39,235 ‎เธอเข้าใจผิด มินา ขอร้องละ! 164 00:13:53,707 --> 00:13:57,419 ‎นี่ แม่นั่นเป็นสาวที่แกเคยพูดถึงใช่มั้ย 165 00:13:58,629 --> 00:14:02,174 ‎รู้สึกดีมั้ยล่ะ โดนผู้หญิงเตะน่ะ 166 00:14:02,258 --> 00:14:04,218 ‎เธอไม่ใช่คนแบบนั้น 167 00:14:04,301 --> 00:14:07,096 ‎ไม่ใช่ก็บ้าละ ไอ้ปัญญาอ่อน 168 00:14:07,179 --> 00:14:09,598 ‎- ยอดรวมเท่าไหร่ ‎- สองหมื่นแปด 169 00:14:10,140 --> 00:14:13,894 ‎- เท่ากับรวมแล้วเป็น 59,000 ใช่มั้ย ‎- ใช่ 170 00:14:14,478 --> 00:14:16,063 ‎ห้าหมื่นเก้า... 171 00:14:16,146 --> 00:14:18,482 ‎ทำไมจู่ๆ ต้องใช้ มีปัญหาอะไรเหรอ 172 00:14:21,944 --> 00:14:25,155 ‎เฮ้ย เอาอีกสักรอบวะ 173 00:14:28,158 --> 00:14:29,285 ‎ปล้นใหญ่อีกสักหน 174 00:14:52,349 --> 00:14:53,350 ‎นี่โทรศัพท์ใหม่ 175 00:14:53,434 --> 00:14:56,562 ‎จะปิดสัญญาณกันขโมยตอนตีสามตรง ‎แล้วค่อยเข้าไป 176 00:15:00,774 --> 00:15:02,902 ‎พวก นี่มันไม่ค่อยดีว่ะ 177 00:15:03,611 --> 00:15:06,155 ‎ให้ปล้นโกดังเก็บของกลางเนี่ยนะ 178 00:15:06,238 --> 00:15:08,991 ‎ผมมือไม่ถึงหรอก 179 00:15:09,074 --> 00:15:10,743 ‎ถ้าโดนจับ เจอคุกอย่างน้อยสิบปีแน่ 180 00:15:11,368 --> 00:15:12,369 ‎แกกลัวเหรอ 181 00:15:13,621 --> 00:15:15,998 ‎ฉันมาเป็นตำรวจเพราะตำรวจทำให้ฉันกลัว 182 00:15:17,917 --> 00:15:20,252 ‎ไม่ต้องห่วง เราไม่โดนจับหรอก 183 00:15:24,173 --> 00:15:25,132 ‎ไปได้แล้ว 184 00:15:30,804 --> 00:15:32,222 ‎เดี๋ยวมา นาย 185 00:15:32,973 --> 00:15:35,893 ‎เมากาวหรือไง ไอ้กร๊วก 186 00:15:53,869 --> 00:15:56,163 ‎สีเขียว เส้นสีเขียว 187 00:16:11,428 --> 00:16:12,262 ‎เฮ้ย 188 00:16:14,598 --> 00:16:16,767 ‎ทำไมนานนักวะ 189 00:16:26,485 --> 00:16:27,486 ‎(โจพิลโฮ) 190 00:16:27,569 --> 00:16:29,238 ‎(กำลังโทรออก...) 191 00:16:36,704 --> 00:16:37,913 ‎(สายเข้า) 192 00:16:37,997 --> 00:16:39,665 ‎(กำลังโทรออก...) 193 00:16:58,017 --> 00:17:00,227 ‎รายงานสถานะหน่อย 194 00:17:00,310 --> 00:17:02,855 ‎สอง-หนึ่ง เปลี่ยน 195 00:17:02,938 --> 00:17:05,441 ‎นายตัดสายสีเขียวใช่มะ 196 00:17:06,900 --> 00:17:10,904 ‎- ลืมบอกว่า ผมตาบอดสีนะ นาย ‎- เออ แล้วไง 197 00:17:10,988 --> 00:17:12,781 ‎ผมแยกไม่ออกว่าสีไหนแดงหรือเขียว 198 00:17:12,865 --> 00:17:14,033 ‎แล้วไง 199 00:17:19,288 --> 00:17:21,248 ‎- ว่าไงนะ ‎- คือว่า... 200 00:17:21,999 --> 00:17:24,668 ‎เห็นทั้งสองสายเป็นสีน้ำตาล ‎เลยตัดมันทั้งสองสายเลย 201 00:17:41,435 --> 00:17:43,228 ‎บ้ารึเปล่าวะเนี่ย 202 00:17:50,319 --> 00:17:51,153 ‎อะไร 203 00:17:52,988 --> 00:17:55,365 ‎พวกเราซวยฉิบหายกันหมด! 204 00:17:55,949 --> 00:17:57,326 ‎ให้ตายสิ! 205 00:18:11,799 --> 00:18:13,509 ‎เอาไงกับมันดีวะ 206 00:18:18,430 --> 00:18:20,182 ‎ทำไมเงียบนักวะ 207 00:18:39,952 --> 00:18:41,120 ‎เวร 208 00:18:56,093 --> 00:18:58,345 ‎เฮ้ย กีชอล ฮันกีชอล! 209 00:19:09,982 --> 00:19:12,317 ‎พวก! รีบออกมา! 210 00:19:14,778 --> 00:19:16,029 ‎อะไรวะเนี่ย 211 00:19:25,122 --> 00:19:26,290 ‎นี่มัน... 212 00:20:20,135 --> 00:20:22,304 ‎- ฟื้นแล้วเหรอคะ ‎- ใครวะ 213 00:20:24,890 --> 00:20:26,683 ‎คุณอยู่ในโรงพยาบาลค่ะ 214 00:20:27,976 --> 00:20:29,645 ‎ฉันจะเรียกผู้ดูแลมาให้ 215 00:20:34,274 --> 00:20:38,487 ‎เท่ากับแกผ่านมาเห็นไฟไหม้แล้วมันก็ระเบิด 216 00:20:38,570 --> 00:20:41,198 ‎มันก็แค่บังเอิญเป็นโกดังเก็บของกลางงั้นสิ 217 00:20:42,324 --> 00:20:43,200 ‎ครับ 218 00:20:43,283 --> 00:20:45,702 ‎หมายังจะหัวเราะเยาะแกเลย 219 00:20:47,162 --> 00:20:48,580 ‎งั้นก็ไม่ต้องเชื่อ 220 00:20:48,664 --> 00:20:50,374 ‎มีศพคนตายนะโว้ย ไอ้เฮงซวย! 221 00:20:50,457 --> 00:20:53,877 ‎ฝ่ายกิจการภายในกำลังตรวจสอบ ‎บันทึกโทรศัพท์ของแก! 222 00:20:53,961 --> 00:20:55,087 ‎แก... 223 00:20:59,758 --> 00:21:02,052 ‎ฉันไม่สนใจว่าเกิดอะไรขึ้น 224 00:21:02,886 --> 00:21:03,804 ‎แต่พิลโฮ 225 00:21:05,430 --> 00:21:07,516 ‎ถ้ากินพาสต้าแล้วซอสเปื้อนตัว 226 00:21:08,308 --> 00:21:10,519 ‎อย่ามาทำเสแสร้งว่าไม่ได้เปื้อน 227 00:21:11,103 --> 00:21:13,355 ‎เช็ดมันซะแล้วแกล้งทำเป็นไม่มีอะไรเกิดขึ้น 228 00:21:15,440 --> 00:21:17,484 ‎รวบรวมสติซะ 229 00:21:21,238 --> 00:21:22,572 ‎ให้ตายสิ 230 00:21:30,872 --> 00:21:34,001 ‎- หัวหน้าตรวจหมดแล้ว ‎- อะไรนะ 231 00:21:37,004 --> 00:21:40,549 ‎แต่ว่าฉันซ่อนนี่ไว้ 232 00:21:55,605 --> 00:21:57,691 ‎- ฆ่าเขารึเปล่า ‎- อะไรนะ 233 00:21:58,275 --> 00:22:00,068 ‎- หมอนั่นน่ะ ‎- ฟังเธอพูดเข้า 234 00:22:00,986 --> 00:22:04,364 ‎- สนุกอยู่รึไง ‎- จะมาหาเรื่องฉันทำไมล่ะ 235 00:22:04,448 --> 00:22:05,407 ‎แม่ง 236 00:22:07,034 --> 00:22:07,951 ‎แม่งเอ๊ย 237 00:22:43,820 --> 00:22:46,865 ‎ไหม้หมดเลยครับ เราจะทำยังไงกันดี 238 00:22:48,533 --> 00:22:51,411 ‎(ดีพีโอ) ‎(สำนักอัยการเขต) 239 00:22:52,662 --> 00:22:53,705 ‎ยืนขึ้นมา 240 00:22:54,372 --> 00:22:58,251 ‎เขียนคำขออภัยอย่างเป็นทางการสิ ‎ไอ้พวกไร้ประโยชน์ 241 00:23:13,475 --> 00:23:14,976 ‎ครับ ผมเอง 242 00:23:15,060 --> 00:23:16,853 ‎ตรวจสอบหรือยังว่าทุกอย่างไหม้หมด 243 00:23:16,937 --> 00:23:19,022 ‎ครับ ยืนยันแล้ว 244 00:23:20,190 --> 00:23:21,316 ‎ดีมาก 245 00:23:28,740 --> 00:23:30,867 ‎อ้อ ขอโทษที 246 00:23:32,160 --> 00:23:33,161 ‎ผมรบกวนคุณเหรอ 247 00:23:36,665 --> 00:23:39,126 ‎ไหม้ไม่เหลือซากเลย กู้กลับมาได้ไหม 248 00:23:43,088 --> 00:23:44,214 ‎ที่นี่น่าอยู่ดีนะ 249 00:23:46,466 --> 00:23:49,136 ‎ตึกใหม่ไฉไลอะไรแบบนั้นใช่มะ 250 00:23:51,680 --> 00:23:53,515 ‎เราดูแลทุกคนดีมาก 251 00:23:53,598 --> 00:23:56,309 ‎แต่ดูเหมือนทุกคนก็ยังเอาเราไปฟ้อง ‎ว่าทำงานที่นี่แล้วป่วย 252 00:23:57,227 --> 00:24:00,230 ‎กินบนเรือนขี้บนหลังคาใช่มั้ยล่ะ 253 00:24:03,275 --> 00:24:04,651 ‎อีกนานแค่ไหน 254 00:24:05,735 --> 00:24:07,195 ‎ผมยุ่งนิดหน่อยนะ 255 00:24:08,280 --> 00:24:09,197 ‎สองชั่วโมงเหรอ 256 00:24:15,162 --> 00:24:16,121 ‎สองวันเหรอ 257 00:24:29,342 --> 00:24:32,012 ‎เคยได้ยินเรื่องของปิโนเชต์ ‎ผู้นำเผด็จการของชิลีมั้ย 258 00:24:32,846 --> 00:24:36,641 ‎อาทิตย์เดียว ‎เขาฆ่าคนในสนามฟุตบอลไป 3,000 คน 259 00:24:36,725 --> 00:24:39,436 ‎ถ้าเอามาหารเจ็ดก็จะได้ 428 260 00:24:40,812 --> 00:24:44,107 ‎ฆ่าคนวันละ 428 คน น่าทึ่งใช่มั้ยล่ะ 261 00:24:46,359 --> 00:24:48,987 ‎ที่นี่มีนักวิจัย 414 คน 262 00:24:50,280 --> 00:24:53,241 ‎เพราะงั้นเขาฆ่าทุกคนได้หมดในวันเดียว 263 00:24:54,242 --> 00:24:55,368 ‎วันเดียวเอง 264 00:24:58,288 --> 00:25:01,374 ‎แต่จะกู้โทรศัพท์เครื่องเดียวใช้เวลาตั้งสองวัน 265 00:25:09,424 --> 00:25:10,425 ‎ทำต่อไป 266 00:25:18,016 --> 00:25:20,685 ‎เวลาคนโดนไฟไหม้เป็นอย่างนี้เองเหรอ 267 00:25:20,769 --> 00:25:22,437 ‎ไม่ใช่คน เป็นศพ 268 00:25:22,520 --> 00:25:24,189 ‎ศพ อ้อ 269 00:25:25,357 --> 00:25:28,944 ‎ไม่เคยเห็นศพคนโดนไฟไหม้มาก่อน 270 00:25:29,027 --> 00:25:32,864 ‎ไอ้โง่นี่ก็ต้องหาเรื่องไปตายในนั้นเนอะ 271 00:25:34,699 --> 00:25:39,287 ‎เคารพคนตายหน่อยสิวะ ได้มั้ยๆ 272 00:25:40,372 --> 00:25:41,456 ‎ขอโทษครับ 273 00:25:44,334 --> 00:25:47,462 ‎ทางเดินหายใจโล่ง เขาตายก่อนไฟไหม้ 274 00:25:48,255 --> 00:25:50,048 ‎- อะไรนะ ‎- ดูทางนี้สิ 275 00:25:51,758 --> 00:25:55,512 ‎ของแข็งไม่มีคม ศีรษะของเขาแตก 276 00:25:55,595 --> 00:25:57,305 ‎- ก่อนไฟไหม้ ‎- หลบไป 277 00:25:58,431 --> 00:25:59,432 ‎นี่อะไร 278 00:26:00,225 --> 00:26:02,352 ‎ไฟทำให้เป็นแบบนี้ได้ยังไง 279 00:26:02,435 --> 00:26:04,312 ‎จะรู้ได้ไง นั่นมันงานของคุณ 280 00:26:10,485 --> 00:26:12,529 ‎เจอมือถือของฮันรึเปล่า 281 00:26:13,697 --> 00:26:14,698 ‎ไม่เห็นนะ 282 00:26:15,865 --> 00:26:19,411 ‎ถ้าระบบหายใจโล่ง ‎แปลว่าเขาไม่ได้ขาดอากาศตายเหรอ 283 00:26:20,161 --> 00:26:21,746 ‎นี่เป็นฆาตกรรมเหรอ 284 00:26:45,687 --> 00:26:47,772 ‎อะไรวะ อะไรเนี่ย 285 00:26:54,237 --> 00:26:55,572 ‎นี่ภาพจากวันนี้ 286 00:27:02,203 --> 00:27:04,539 ‎เดี๋ยว! หยุด! 287 00:27:15,175 --> 00:27:16,259 ‎รองเท้าแตะแบบนั้น... 288 00:27:18,386 --> 00:27:21,431 ‎แม่ง ให้ตายสิ 289 00:27:28,271 --> 00:27:29,731 ‎ใช้ปืนลูกซองยิงหัว 290 00:27:33,860 --> 00:27:36,112 ‎(ขอโทษครอบครัว) ‎(ขอโทษเหยื่อทุกคน) 291 00:27:36,196 --> 00:27:39,741 ‎ฮวางแจมัน เจ้าของโกดังนี่ 292 00:27:39,824 --> 00:27:42,911 ‎เขาเผาโกดังหวังเงินประกัน 293 00:27:43,620 --> 00:27:45,914 ‎แต่ไม่รู้ว่ามีคนอยู่ข้างใน 294 00:27:48,333 --> 00:27:51,920 ‎เขาเผาโกดังตัวเอง ‎เพราะจะเอาเงินประกันเหรอ 295 00:27:52,003 --> 00:27:53,421 ‎ใช่ ดูเหมือนจะเป็นอย่างนั้น 296 00:27:58,635 --> 00:28:00,053 ‎ผมจะจัดการให้ 297 00:28:02,764 --> 00:28:03,765 ‎ครับผม 298 00:28:03,848 --> 00:28:06,768 ‎- เจอเจ้าของสกูตเตอร์แล้ว ‎- จริงเหรอ 299 00:28:06,851 --> 00:28:08,228 ‎ส่งเป็นข้อความมา 300 00:28:12,357 --> 00:28:13,608 ‎คุณฮวางตายไปแล้ว 301 00:28:15,402 --> 00:28:17,070 ‎เรื่องมันซับซ้อนขึ้นแล้ว! 302 00:28:18,071 --> 00:28:22,117 ‎ผมหนีมาที่พลุกพล่าน ช่วยมารับผมหน่อย 303 00:28:22,992 --> 00:28:25,036 ‎แทซองกรุ๊ปจัดการคุณฮวางไปแล้ว! 304 00:28:32,419 --> 00:28:34,295 ‎คิดดูสิ 305 00:28:34,379 --> 00:28:37,382 ‎พบศพคุณฮวางแค่วันเดียวหลังจากไฟไหม้ 306 00:28:37,465 --> 00:28:39,801 ‎พวกนั้นกำลังเก็บพยานทุกคน! 307 00:28:41,344 --> 00:28:43,930 ‎ผมจะเอาหลักฐานไปให้การกับตำรวจ 308 00:28:44,681 --> 00:28:45,974 ‎ผมมีที่จุดระเบิดด้วย 309 00:28:50,770 --> 00:28:53,690 ‎ผมจะรออยู่ตรงนี้ โทรมาด้วย โอเคนะ 310 00:28:55,984 --> 00:28:57,694 ‎กูตายแน่ 311 00:29:02,323 --> 00:29:03,992 ‎โอ๊ย เวร 312 00:29:04,075 --> 00:29:06,411 ‎- อะไรวะเนี่ย ‎- น่าอายจัง 313 00:29:06,494 --> 00:29:10,123 ‎ส่งกลับมาหน่อยสิ 314 00:29:11,166 --> 00:29:12,959 ‎ของดีนะเนี่ย 315 00:29:13,042 --> 00:29:14,252 ‎อายจัง 316 00:29:41,988 --> 00:29:46,826 ‎(โฮปชิคเก้น) 317 00:29:50,038 --> 00:29:51,289 ‎เชิญครับ 318 00:30:03,051 --> 00:30:04,385 ‎ขอเบียร์ขวดหนึ่ง 319 00:30:08,890 --> 00:30:10,892 ‎ที่นี่มีเด็กพาร์ทไทม์รึเปล่า 320 00:30:11,768 --> 00:30:14,395 ‎ที่ตัดผมบ๊อบขี่รถสกูตเตอร์ไปส่งของ 321 00:30:16,314 --> 00:30:17,649 ‎เด็กส่งของ 322 00:30:20,735 --> 00:30:23,446 ‎คุณคือเจ้าหน้าที่สืบสวนโจพิลโฮ ‎จากเขตดันวอนไม่ใช่เหรอ 323 00:30:27,325 --> 00:30:28,493 ‎เรารู้จักกันเหรอ 324 00:30:30,745 --> 00:30:32,163 ‎จำผมไม่ได้เหรอ 325 00:30:32,872 --> 00:30:33,998 ‎อะไรนะ 326 00:30:36,251 --> 00:30:38,461 ‎ผมเป็นพ่อของซองจิวอน 327 00:30:38,545 --> 00:30:39,879 ‎ซองจิวอนเหรอ 328 00:30:43,174 --> 00:30:44,425 ‎หน้าผากคุณ... 329 00:30:44,509 --> 00:30:46,177 ‎แผลนั่น 330 00:30:51,015 --> 00:30:53,101 ‎(ซองจิวอน) 331 00:30:59,315 --> 00:31:01,192 ‎เลิกร้องไห้เป็นลูกแหง่ซะที 332 00:31:01,276 --> 00:31:02,402 ‎ขอโทษครับ 333 00:31:02,485 --> 00:31:03,903 ‎- เร่งมือหน่อย ‎- ครับ 334 00:31:04,737 --> 00:31:06,656 ‎- ไปเอาน้ำมากินหน่อย ‎- ครับผม 335 00:31:06,739 --> 00:31:07,657 ‎โง่เอ๊ย 336 00:31:07,740 --> 00:31:09,826 ‎มอบเครื่องแบบเป็นสัญลักษณ์ให้กับพ่อของซอง 337 00:31:09,909 --> 00:31:12,287 ‎ซองจิวอน เหยื่อของโศกนาฏกรรม ‎เรือข้ามฝากโซลอับปาง 338 00:31:12,370 --> 00:31:15,790 ‎เคยฝันอยากเป็นตำรวจ 339 00:31:15,874 --> 00:31:17,584 ‎นั่นทำให้คนใกล้ชิดเธอเศร้ามาก 340 00:31:17,667 --> 00:31:22,672 ‎ตำรวจร่วมจัดพิธีครั้งนี้ ‎เพื่อปลอบใจครอบครัวของเธอ 341 00:31:22,755 --> 00:31:25,341 ‎อธิบดีมาถึงแล้วค่ะ 342 00:31:27,719 --> 00:31:28,970 ‎- เฮ้ย ‎- ครับ 343 00:31:29,053 --> 00:31:30,305 ‎พวก รีบๆ หน่อย 344 00:31:30,388 --> 00:31:32,390 ‎ส่งสองคนไปที่เกิดเหตุแล้วไปที่งานศพกัน 345 00:31:32,473 --> 00:31:33,391 ‎(รายชื่อหน่วยกู้ภัยโศกนาฏกรรม ‎เรือข้ามฝากโซลล่ม) 346 00:31:33,474 --> 00:31:35,351 ‎ยังมีศพเด็กๆ อยู่อีก ไม่มีเวลาแล้ว 347 00:31:35,435 --> 00:31:36,895 ‎เฮ้ยๆ 348 00:31:36,978 --> 00:31:40,315 ‎- นี่มันบ้าไปแล้ว! ‎- อธิบดีตามหาอยู่นะ 349 00:31:47,030 --> 00:31:49,532 ‎พวกคุณทำอะไรของคุณ 350 00:31:49,616 --> 00:31:54,037 ‎ให้ผมเข้าไปนะ ให้ตายสิ! 351 00:31:54,120 --> 00:31:56,706 ‎เป็นบ้าอะไรกันไปหมด ให้ตาย! 352 00:31:58,791 --> 00:32:00,460 ‎กันพวกนั้นออกไป 353 00:32:00,543 --> 00:32:02,503 ‎- ทำไมมาสายขนาดนี้ ‎- พวกนักข่าว... 354 00:32:07,258 --> 00:32:09,552 ‎มองทางนี้หน่อย 355 00:32:10,386 --> 00:32:11,471 ‎คุณซอง 356 00:32:11,554 --> 00:32:14,349 ‎คุณซอง ทางนี้ครับ! 357 00:32:14,432 --> 00:32:16,476 ‎มองมาทางนี้หน่อย 358 00:32:17,518 --> 00:32:18,686 ‎ทางนี้ค่ะ! 359 00:32:19,395 --> 00:32:20,605 ‎คุณคะ! 360 00:32:20,688 --> 00:32:21,814 ‎คุณซอง! 361 00:32:22,315 --> 00:32:23,441 ‎คุณซอง! 362 00:32:26,736 --> 00:32:31,240 ‎(ซองจิวอน) 363 00:32:37,538 --> 00:32:39,123 ‎(แท่นไว้อาลัยโศกนาฏกรรมเรือข้ามฝากโซลล่ม) 364 00:32:39,207 --> 00:32:41,000 ‎อมทุกข์กันทั้งเมือง 365 00:32:41,084 --> 00:32:43,628 ‎ฉันเห็นตำรวจหลายคนไปที่เกิดเหตุ 366 00:32:43,711 --> 00:32:45,463 ‎คุณไม่ต้องไปด้วยเหรอ 367 00:32:45,546 --> 00:32:48,299 ‎ผมอ่อนไหวเกินจะไปอยู่ที่นั่น 368 00:32:50,218 --> 00:32:52,971 ‎- นี่ตำรวจ มาตรวจห้อง ‎- อะไรน่ะ 369 00:32:53,054 --> 00:32:53,888 ‎เปิดประตูหน่อย 370 00:32:53,972 --> 00:32:55,682 ‎จะทำยังไงดี 371 00:32:55,765 --> 00:32:58,810 ‎หมายความว่าไง ผมก็เป็นตำรวจ 372 00:32:58,893 --> 00:33:00,269 ‎มีอะไร 373 00:33:01,813 --> 00:33:03,856 ‎หัวหน้า มาทำอะไรที่นี่ 374 00:33:04,983 --> 00:33:07,360 ‎คิดว่าฉันมาทำอะไรล่ะ ให้ตาย 375 00:33:07,443 --> 00:33:08,695 ‎ขอโทษด้วยครับ 376 00:33:10,071 --> 00:33:11,155 ‎ผู้กำกับ... 377 00:33:13,658 --> 00:33:15,994 ‎คือว่าผม หัวหน้า ไม่ใช่ว่า... 378 00:33:16,077 --> 00:33:18,454 ‎เดี๋ยว เมื่อกี้ผมจะเก็บห้อง... 379 00:33:21,332 --> 00:33:23,042 ‎เธอเอาชุดชั้นในมาให้ผม 380 00:33:25,670 --> 00:33:27,463 ‎- หาตัวมัน! ‎- ครับผม 381 00:33:28,089 --> 00:33:31,050 ‎แกน่าจะโทรบอกฉันก่อน ‎เกิดเรื่องบ้าอะไรขึ้น 382 00:33:31,134 --> 00:33:34,262 ‎พ่อเด็กคนที่ได้รับเครื่องแบบเมื่อเช้า 383 00:33:34,345 --> 00:33:36,639 ‎- เออ ทำไม ‎- เขาทิ้งพินัยกรรมไว้แล้วหายตัวไปเลย 384 00:33:36,723 --> 00:33:38,516 ‎มีรายงานว่าคนเห็นเขาเข้ามาที่ตึกนี้ 385 00:33:38,599 --> 00:33:40,643 ‎ถ้าเขาฆ่าตัวตาย พวกเราซวยแน่ 386 00:33:40,727 --> 00:33:42,645 ‎จริงด้วยสิ 387 00:33:45,565 --> 00:33:47,358 ‎คุณซอง! อย่าทำนะ! 388 00:33:49,777 --> 00:33:52,530 ‎- ปล่อยผม! ‎- อย่าทำ! 389 00:33:52,613 --> 00:33:54,240 ‎คุณต้องใจเย็นๆ 390 00:33:56,075 --> 00:33:57,744 ‎ใจเย็นๆ กับเขา อย่าทำให้เขาบาดเจ็บ 391 00:33:57,827 --> 00:34:01,122 ‎- ทำไมผมจะฆ่าตัวตายไม่ได้ ‎- ขอร้อง ใจเย็นก่อน 392 00:34:01,205 --> 00:34:03,249 ‎พาคุณไปโรงพยาบาลก่อนดีกว่า 393 00:34:03,332 --> 00:34:04,792 ‎- คุยกันก่อน ‎- จับเขา จับเขาไว้ 394 00:34:08,129 --> 00:34:12,216 ‎- เอาจริง ‎- บอกแล้วว่าให้ไปโรงพยาบาล 395 00:34:12,300 --> 00:34:14,302 ‎ลูกอยู่ไม่ถึง 20 ปี 396 00:34:14,385 --> 00:34:19,265 ‎ลูกตายตอนอายุ 17 ปี ยังเด็กอยู่เลย 397 00:34:20,391 --> 00:34:25,104 ‎- คุยกันก่อนเถอะ ‎- คุณครับ เราเข้าใจ 398 00:34:26,522 --> 00:34:30,401 ‎เราเข้าใจความรู้สึกคุณ ‎แต่อย่าทำกับพวกเราอย่างนี้สิ 399 00:34:30,485 --> 00:34:32,445 ‎เร็วเข้า จับเขาสิ 400 00:34:32,528 --> 00:34:34,238 ‎จับเขาไว้! 401 00:34:47,210 --> 00:34:49,420 ‎นี่คุณ เป็นอะไรรึเปล่า 402 00:34:50,963 --> 00:34:52,632 ‎เวร! 403 00:34:55,009 --> 00:34:56,260 ‎พาตัวเขาออกไปข้างนอก! 404 00:34:56,969 --> 00:34:58,846 ‎- คุณซอง ไปกันเถอะ ‎- พอแล้ว 405 00:34:58,930 --> 00:35:00,431 ‎พิลโฮ แกโอเคนะ 406 00:35:00,515 --> 00:35:02,975 ‎- ลุกขึ้นเถอะ ‎- ลุกขึ้น ดูกันหน่อย 407 00:35:06,104 --> 00:35:07,355 ‎ขอดูแผลหน่อย 408 00:35:08,523 --> 00:35:09,982 ‎- ไอ้เวรเอ๊ย ‎- เฮ้ยๆ! 409 00:35:17,824 --> 00:35:19,075 ‎พ่อกลับมาแล้ว 410 00:35:20,743 --> 00:35:23,287 ‎- ขอโทษที่บ้านรกนะ ‎- ไม่เป็นไร 411 00:35:25,248 --> 00:35:26,457 ‎เชิญเข้ามาเลยครับ 412 00:35:27,500 --> 00:35:29,585 ‎อย่าดีกว่า ผมเท้าเหม็นจริงๆ 413 00:35:29,669 --> 00:35:31,712 ‎ไม่เป็นไร เชิญเข้ามาเถอะ 414 00:35:31,796 --> 00:35:33,005 ‎โอเค 415 00:35:35,216 --> 00:35:38,678 ‎จิวอน จำเขาได้ไหม ‎เขาเอาเครื่องแบบตำรวจมาให้ลูกไง 416 00:35:48,855 --> 00:35:50,064 ‎(หนูฝันอยากเป็นตำรวจ) 417 00:35:52,191 --> 00:35:53,109 ‎เจอแล้ว 418 00:35:53,734 --> 00:35:55,403 ‎นี่ใช่มั้ยครับ เธอชื่อจังมินา 419 00:35:56,112 --> 00:36:00,783 ‎สองคนเป็นเพื่อนสนิทกันตอนเรียนมัธยม ‎แต่เธอกลายเป็นเด็กมีปัญหา 420 00:36:02,076 --> 00:36:03,369 ‎ปัญหาแบบไหน 421 00:36:03,452 --> 00:36:04,912 ‎เธออยู่กับคุณยาย 422 00:36:05,538 --> 00:36:08,166 ‎แต่หลังจากคุณยายเสียเธอก็กลายเป็นเด็กเกเร 423 00:36:08,249 --> 00:36:11,919 ‎เธอโดนพักการเรียนด้วย 424 00:36:12,003 --> 00:36:13,588 ‎แล้วเธอขโมยจักรยานยนต์นั่นไปเหรอ 425 00:36:14,505 --> 00:36:18,134 ‎ใช่ เธอขโมยเสื้อผ้า รองเท้า ‎และกระเป๋าของจิวอนไปด้วย 426 00:36:20,011 --> 00:36:21,345 ‎แต่คุณไม่ได้แจ้งตำรวจเหรอ 427 00:36:21,429 --> 00:36:23,723 ‎เธอไม่ใช่เด็กแย่ขนาดนั้น 428 00:36:24,307 --> 00:36:27,226 ‎ผมคิดว่าเธอจะพาจิวอนเสียคนไปด้วย 429 00:36:27,310 --> 00:36:31,814 ‎แต่เธอก็แอบจัดงานวันเกิด ‎ให้ลูกสาวผมที่ห้องใต้ดิน 430 00:36:34,525 --> 00:36:37,820 ‎มินากำลังเดือดร้อนรึเปล่า 431 00:36:37,904 --> 00:36:41,407 ‎เปล่า ผมแค่อยากถามเรื่องคดีที่ผมสืบอยู่ 432 00:36:43,701 --> 00:36:48,122 ‎ว้าว ผมไม่เห็นเครื่องแบบนี้มานาน ‎คุณรักษาไว้อย่างดีเชียว 433 00:36:48,206 --> 00:36:51,417 ‎- อะไรกัน ทำไมเชือกกระโดดมาอยู่นี่ ‎- ขอโทษครับ 434 00:36:51,959 --> 00:36:54,420 ‎- เอาไว้ออกกำลัง ‎- อะไรนะ 435 00:36:54,503 --> 00:36:56,589 ‎อาจจะเพราะผมทำร้านขายไก่ 436 00:36:57,590 --> 00:36:59,675 ‎จิวอนชอบอาหารเกาหลีมาก 437 00:36:59,759 --> 00:37:03,971 ‎เธอจะกินทีละสองชาม ‎แล้วค่อยกระโดดเชือกเพื่อลดน้ำหนัก 438 00:37:04,847 --> 00:37:06,307 ‎ผมน่าจะทำให้น้อยลง... 439 00:37:07,892 --> 00:37:09,894 ‎จากรูปเธอไม่ได้อ้วนเลยนะ 440 00:37:10,937 --> 00:37:13,981 ‎- เธอสวยอยู่แล้ว เอาไว้ตรงนี้เถอะ ‎- ครับ 441 00:37:15,942 --> 00:37:18,027 ‎คุณไม่มีเบอร์โทรของมินาจริงๆ เหรอ 442 00:37:18,110 --> 00:37:19,946 ‎ไม่ครับ ไม่รู้ 443 00:37:20,029 --> 00:37:22,365 ‎ไม่ต้องปกป้องเธอหรอกนะ 444 00:37:22,448 --> 00:37:23,824 ‎แต่ผมไม่รู้จริงๆ 445 00:37:27,453 --> 00:37:30,248 ‎นี่ก็ของเล็กน้อย ‎แต่ฝากไปให้คุณตำรวจคนอื่นๆ ด้วยนะครับ 446 00:37:30,331 --> 00:37:33,209 ‎ไม่จำเป็นเลย นี่ผมเกรงใจแล้วนะ 447 00:37:33,292 --> 00:37:35,753 ‎แต่น่าเสียดายนะ ลูกน้องผมชอบกินพิซซ่า 448 00:37:37,672 --> 00:37:39,173 ‎ขอบคุณมาก 449 00:37:40,049 --> 00:37:41,008 ‎เดี๋ยวครับ 450 00:37:41,717 --> 00:37:42,802 ‎ครับ 451 00:37:42,885 --> 00:37:44,720 ‎ถ้าคุณเจอมินา 452 00:37:45,596 --> 00:37:49,642 ‎ช่วยขอให้เธอเอาชุดพละของจิวอนมาคืนได้มั้ย 453 00:37:50,893 --> 00:37:54,981 ‎ลูกตายในชุดนั้นตอนที่เรือล่ม 454 00:37:55,606 --> 00:37:57,441 ‎ผมอยากจะเผาไปให้ลูก 455 00:37:58,651 --> 00:37:59,819 ‎แต่มินาเอาไป 456 00:37:59,902 --> 00:38:02,613 ‎ผมอยากเอามาเผาส่งขึ้นสวรรค์ไปจริงๆ 457 00:38:07,243 --> 00:38:08,619 ‎โอเคครับ ลาก่อน 458 00:38:17,545 --> 00:38:19,672 ‎คนเราก็โง่เนอะ 459 00:38:19,755 --> 00:38:22,550 ‎พวกนั้นใช้รหัสผ่านเดียวกัน ‎ทั้งในโทรศัพท์และเครดิตการ์ด 460 00:38:23,384 --> 00:38:26,846 ‎ถ้าปลดล็อกโทรศัพท์ได้ ‎ก็ใช้ชอปปิ้งให้มันส์ได้เลย 461 00:38:26,929 --> 00:38:27,930 ‎เกมโอเวอร์ 462 00:38:31,392 --> 00:38:32,852 ‎เก่งมาก ไอ้เวร 463 00:38:36,647 --> 00:38:37,606 ‎อร่อยไหม 464 00:38:38,482 --> 00:38:39,734 ‎สุดยอดเลย 465 00:38:39,817 --> 00:38:42,320 ‎ฉันต้องเย็บหัวตั้งเจ็ดเข็มกว่าจะได้มา 466 00:38:42,403 --> 00:38:44,655 ‎- กินให้อร่อยเถอะ ‎- ได้ 467 00:38:46,198 --> 00:38:47,742 ‎โอเค ได้แล้ว 468 00:38:50,286 --> 00:38:51,954 ‎มาดูกัน อะไรเนี่ย 469 00:38:52,038 --> 00:38:53,289 ‎อ้อ ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน 470 00:38:53,372 --> 00:38:54,248 ‎(ซองจินกยู) ‎(มีที่อยู่มินารึเปล่า) 471 00:38:54,332 --> 00:38:55,291 ‎ซองจินกยูเหรอ 472 00:38:55,374 --> 00:38:56,417 ‎(ไม่ใช่เด็กผมนี่ จะไปรู้ได้ไง) 473 00:38:58,169 --> 00:39:01,297 ‎เฮ้ย เข้าไปค้นทุกอย่างของมินา ‎เฟซบุ๊ก ข้อความ ข้อมูลโซเชียลมีเดียทุกอย่าง 474 00:39:01,380 --> 00:39:04,175 ‎แล้วส่งไปที่แล็ปท็อปของนาย ทำเลย 475 00:39:04,258 --> 00:39:05,176 ‎ครับ 476 00:39:08,387 --> 00:39:09,597 ‎โห เธอเป็นใครเนี่ย 477 00:39:10,890 --> 00:39:12,725 ‎แซ่บเป็นบ้า 478 00:39:15,269 --> 00:39:16,187 ‎พระเจ้า 479 00:39:18,939 --> 00:39:20,608 ‎พอแล้ว คลื่นไส้ 480 00:39:33,329 --> 00:39:36,916 ‎ชาวแอฟริกาบางเผ่าเชื่อว่าเมื่อถ่ายรูป 481 00:39:36,999 --> 00:39:39,126 ‎มันจะดูดวิญญาณของเราไปด้วย 482 00:39:39,710 --> 00:39:42,671 ‎ถ่ายรูปมือหรือส่วนอื่นได้ แต่ห้ามถ่ายหน้า 483 00:39:42,755 --> 00:39:45,674 ‎คุณมันไม่เคารพคนตาย 484 00:39:45,758 --> 00:39:47,009 ‎ขออภัยครับท่าน 485 00:39:49,261 --> 00:39:50,721 ‎ฉันคิดถึงสมัยก่อน 486 00:39:53,265 --> 00:39:56,602 ‎คนสมัยนี้ไม่มีสามัญสำนึก 487 00:40:06,654 --> 00:40:07,905 ‎คุณควอน 488 00:40:09,031 --> 00:40:09,907 ‎ครับผม 489 00:40:09,990 --> 00:40:13,953 ‎ถ้าพลาดอีกครั้งเดียว จบกันเลยนะ 490 00:40:18,749 --> 00:40:20,376 ‎รู้สึกดีจริง 491 00:40:31,720 --> 00:40:34,432 ‎แม่ง อะไรวะ จะเอาอะไร 492 00:40:34,515 --> 00:40:37,601 ‎ผมอยู่ชั้นบน มีน้ำรั่ว 493 00:40:37,685 --> 00:40:39,019 ‎- อะไรรั่ว ‎- เข้าไปข้างใน 494 00:40:39,103 --> 00:40:39,979 ‎ขอดูหน่อย 495 00:40:40,062 --> 00:40:41,021 ‎อะไรนะ 496 00:40:48,070 --> 00:40:50,406 ‎ซองจินกยู จังมินาอยู่ไหน 497 00:40:58,456 --> 00:40:59,582 ‎หัวหน้าหน่วยดับเพลิงตายแล้วครับ 498 00:41:00,166 --> 00:41:01,917 ‎และที่จุดระเบิดก็หายไปด้วย 499 00:41:03,335 --> 00:41:07,631 ‎เมื่อพยานตาย ‎เราจึงถูกสั่งให้ปล่อยตัวประธานจัง 500 00:41:07,715 --> 00:41:08,924 ‎จะให้ผมทำยังไงครับ 501 00:41:16,515 --> 00:41:18,767 ‎คุณจัดการเสียเนียนไม่เหลือร่องรอยเลยนะ 502 00:41:19,852 --> 00:41:21,353 ‎ฆ่าทิ้งทั้งหมด 503 00:41:21,937 --> 00:41:25,024 ‎อีกไม่นานคุณคงได้เป็นหัวหน้าอัยการ ‎ไว้มาทานมื้อค่ำด้วยกัน 504 00:41:32,364 --> 00:41:36,327 ‎สำนักอัยการถอนหมายจับประธานจัง 505 00:41:36,410 --> 00:41:38,913 ‎และเปลี่ยนแนวเป็นการสืบพยานแทน 506 00:41:38,996 --> 00:41:44,793 ‎การสืบสวนหาเงิน 780 ล้านที่หายไป ‎คงจะไม่คลี่คลายลงง่ายๆ 507 00:41:44,877 --> 00:41:48,005 ‎ดูเจ้าพวกมดปลวกที่พยายามเอาตัวรอดนี่สิ 508 00:41:48,672 --> 00:41:52,134 ‎ท่านผู้มีเกียรติ... 509 00:41:52,968 --> 00:41:54,303 ‎แม้จะต้องดิ้นรน... 510 00:41:54,386 --> 00:41:56,055 ‎ท่านประธาน 511 00:41:56,138 --> 00:41:57,848 ‎มีความเห็นยังไงกับผลการตัดสินนี้คะ 512 00:41:57,932 --> 00:41:59,308 ‎ตอนนี้รู้สึกยังไงคะ 513 00:42:00,851 --> 00:42:02,770 ‎พวกเขาถอนข้อหาหรือยังคะ 514 00:42:02,853 --> 00:42:06,357 ‎ใครจะเป็นผู้รับผิดชอบทางจรรยาบรรณ ‎ในเรื่องเงิน 780 ล้านที่หายไปครับ 515 00:42:10,861 --> 00:42:12,279 ‎ขอความเห็นหน่อยครับ! 516 00:42:12,988 --> 00:42:17,826 ‎ท่านผู้มีเกียรติ ‎แทซองกรุ๊ปเป็นองค์กรใหญ่ที่สุดในเกาหลี 517 00:42:17,910 --> 00:42:23,040 ‎แต่อัยการกลับพยายามลากพวกเรา ‎ไปให้เสื่อมเสียชื่อเสียง 518 00:42:25,876 --> 00:42:26,919 ‎แทซอง... 519 00:42:28,212 --> 00:42:31,882 ‎มีการมอบทุนการศึกษา ‎ให้เด็กนักเรียนที่ยากจนทุกปี 520 00:42:31,966 --> 00:42:38,430 ‎ผมจะมายืนพูดว่าเกาหลีมีประชาธิปไตย ‎ที่เคารพรัฐธรรมนูญได้อย่างไร 521 00:42:39,390 --> 00:42:44,270 ‎ในฐานะบิดาของเกาหลี ผมอับอายยิ่งนัก 522 00:42:45,854 --> 00:42:47,731 ‎ท่านประธาน! ท่านประธาน! 523 00:42:55,864 --> 00:43:00,619 ‎ว้าว คุณควอน ขึ้นกล้องนะเนี่ย 524 00:43:25,853 --> 00:43:27,813 ‎อ้าว ระเบิดเลยเหรอ 525 00:43:29,273 --> 00:43:30,107 ‎ครับ 526 00:43:30,190 --> 00:43:34,111 ‎แสดงว่าจัดการไอ้คนที่ถ่ายคลิปนี่แล้ว ‎แต่มีปัญหาอื่นเหรอ 527 00:43:35,195 --> 00:43:36,447 ‎ขออภัยครับ 528 00:43:37,031 --> 00:43:40,075 ‎โทรศัพท์เครื่องนี้เป็นของคนที่ตายที่โกดัง 529 00:43:41,118 --> 00:43:43,621 ‎คลิปส่งออกไปจากเครื่องนี้เหรอ 530 00:43:47,666 --> 00:43:50,044 ‎- ส่งไปที่ไหน ‎- ส่งไปถึงคนสองคนครับ 531 00:43:50,127 --> 00:43:54,506 ‎คนแรกคือซองจินกยู ‎ซึ่งเป็นอาชญากรโดนจับมาแล้วสามครั้ง 532 00:43:55,132 --> 00:43:56,634 ‎- เธอชื่อโซฮี ‎- ว่าต่อ 533 00:43:57,343 --> 00:43:59,345 ‎เป็นลูกน้องของมินา 534 00:43:59,428 --> 00:44:01,263 ‎- แล้วไง ‎- ก็น่าจะอยู่ด้วยกัน 535 00:44:02,014 --> 00:44:02,931 ‎แล้วอีกคนล่ะ 536 00:44:03,641 --> 00:44:04,516 ‎คือ... 537 00:44:08,562 --> 00:44:09,647 ‎เขาเป็นตำรวจ 538 00:44:10,856 --> 00:44:12,149 ‎โง่มากจริงๆ... 539 00:44:12,232 --> 00:44:13,442 ‎คุณควอน 540 00:44:13,525 --> 00:44:14,652 ‎ครับผม 541 00:44:15,694 --> 00:44:20,824 ‎คุณซวยฉิบหายแล้วล่ะ เข้าคุกไปคนเดียวแล้วกัน 542 00:44:28,540 --> 00:44:32,544 ‎เป็นเพื่อนกันเหรอ ไร้สาระฉิบ 543 00:44:33,212 --> 00:44:37,675 ‎ไม่ต้องมาบอกว่าเป็นเพื่อนเลย ‎ฉันจะขึ้นไปเดี๋ยวนี้ 544 00:44:39,301 --> 00:44:41,095 ‎เธออยู่ห้อง 6008 545 00:44:41,178 --> 00:44:42,596 ‎มีผู้ชายอยู่ด้วยรึเปล่า 546 00:44:42,680 --> 00:44:44,973 ‎ไม่รู้ ได้ยินเสียงทีวี 547 00:44:46,600 --> 00:44:47,726 ‎อะไร 548 00:44:47,810 --> 00:44:49,353 ‎ไม่มีอะไร ไปกันเถอะ 549 00:44:51,230 --> 00:44:53,273 ‎(โฮปชิคเก้น) 550 00:44:59,029 --> 00:45:01,740 ‎เฮ้ย จังมินา! 551 00:45:01,824 --> 00:45:02,908 ‎ไม่ได้ล็อก 552 00:45:15,879 --> 00:45:17,089 ‎มีอะไร 553 00:45:19,091 --> 00:45:21,093 ‎- "เพื่อน" คือรหัสของแกเหรอ ‎- อะไรนะ 554 00:45:21,176 --> 00:45:24,388 ‎"ไม่ต้องมาบอกว่าเป็นเพื่อนเลย" ‎เป็นรหัสแปลว่า "ตำรวจมา" สินะ 555 00:45:25,264 --> 00:45:26,723 ‎ไม่ใช่ซะหน่อย 556 00:45:27,516 --> 00:45:28,517 ‎เออสิ ไอ้เวร 557 00:45:31,979 --> 00:45:33,355 ‎เฮ้ย! 558 00:45:34,815 --> 00:45:37,317 ‎หยุดเลย! อีบ้า! 559 00:45:38,235 --> 00:45:40,112 ‎ปล่อยฉันนะ! ไอ้เลว! 560 00:45:40,195 --> 00:45:41,321 ‎ปล่อย! อะไรวะเนี่ย! 561 00:45:41,405 --> 00:45:42,990 ‎แก! แก! 562 00:45:45,451 --> 00:45:48,829 ‎หยุดนะ หยุด มากับฉัน 563 00:45:49,455 --> 00:45:51,206 ‎- จำฉันได้มั้ย ‎- แกเป็นใคร 564 00:45:51,874 --> 00:45:53,041 ‎เจ็บนะ! 565 00:45:53,125 --> 00:45:55,794 ‎- บอกว่าเจ็บไง! ‎- เฮ้ย! หยุดนะ! 566 00:45:55,878 --> 00:45:57,254 ‎อะไรวะเนี่ย 567 00:45:58,005 --> 00:46:01,341 ‎- หยุดนะ เฮ้ย! ‎- ไอ้เฮงซวย 568 00:46:01,425 --> 00:46:02,759 ‎บอกว่าให้ปล่อย! 569 00:46:03,427 --> 00:46:06,638 ‎- หนีไป! ‎- ไม่ ต้องไปด้วยกัน 570 00:46:06,722 --> 00:46:08,724 ‎เฮ้ย! ปล่อยสิโว้ย! 571 00:46:08,807 --> 00:46:12,811 ‎- ให้ตายสิ ‎- ไอ้เวร ปล่อยเธอนะ! 572 00:46:12,895 --> 00:46:14,980 ‎เฮ้ย! บ้าแล้ว! 573 00:46:15,063 --> 00:46:17,316 ‎ทำอะไรวะเนี่ย 574 00:46:17,399 --> 00:46:19,610 ‎ทำอะไรกันเนี่ย 575 00:46:19,693 --> 00:46:21,236 ‎ช่วยจัดการพวกนางหน่อยสิ เอาออกหน่อย 576 00:46:22,154 --> 00:46:24,072 ‎- ฉันจะเรียกตำรวจ ‎- คุณครับ ผมนี่แหละตำรวจ 577 00:46:25,073 --> 00:46:26,658 ‎ผมเป็นตำรวจ 578 00:46:34,416 --> 00:46:37,586 ‎- ผมไปได้ยัง ‎- เออ ขอบใจ 579 00:46:37,669 --> 00:46:40,172 ‎- ไอ้คนทรยศ ‎- ไปตายแม่ง 580 00:46:41,548 --> 00:46:42,591 ‎ผมไปละ 581 00:46:47,095 --> 00:46:49,765 ‎คุยเร็วๆ จะได้จบๆ 582 00:46:49,848 --> 00:46:51,058 ‎เดี๋ยว 583 00:46:52,017 --> 00:46:53,769 ‎เธอป่วย ให้เธอนั่งก่อนได้มั้ย 584 00:46:54,353 --> 00:46:55,562 ‎ป่วยยังไง 585 00:46:56,188 --> 00:46:57,564 ‎ป่วยหนักจริงๆ 586 00:47:00,734 --> 00:47:01,652 ‎ก็นั่งสิ 587 00:47:06,240 --> 00:47:08,742 ‎- เงินอยู่ที่ไหน ‎- เงินอะไร 588 00:47:11,245 --> 00:47:12,663 ‎ถามอีกรอบนะ 589 00:47:13,455 --> 00:47:14,373 ‎เงินอยู่ที่ไหน 590 00:47:15,541 --> 00:47:17,501 ‎นั่นไม่ใช่เงินของกีชอลโว้ย 591 00:47:18,752 --> 00:47:20,963 ‎ห้าหมื่นเก้าของฉันอยู่ที่ไหน 592 00:47:21,046 --> 00:47:22,965 ‎ฉันไม่รู้ จะไปรู้ได้ยังไง 593 00:47:25,259 --> 00:47:27,302 ‎- มินา... ‎- เป็นอะไรรึเปล่า 594 00:47:29,429 --> 00:47:31,557 ‎เธอเป็นผู้ต้องสงสัย อยากเข้าสถานพินิจหรือไง 595 00:47:33,183 --> 00:47:34,601 ‎ขอถามเป็นครั้งสุดท้ายนะ 596 00:47:35,227 --> 00:47:36,311 ‎เงินอยู่ที่ไหน 597 00:47:42,776 --> 00:47:46,321 ‎- ไม่ยอมพูดงั้นเหรอ ‎- อยู่ที่บ้าน ฉันเอาไปซ่อนไว้ที่นั่น 598 00:47:47,281 --> 00:47:49,199 ‎- แน่ใจเหรอ ‎- อยู่แหละ 599 00:47:49,283 --> 00:47:50,450 ‎เก็บของ 600 00:47:51,243 --> 00:47:53,787 ‎งั้นนายก็เป็นตำรวจชั่วที่กีชอลเล่าให้ฟังสินะ 601 00:47:53,870 --> 00:47:54,705 ‎อะไรนะ 602 00:47:54,788 --> 00:47:57,416 ‎เขาเล่าว่ามีตำรวจคนหนึ่ง ‎บังคับให้เขาทำเรื่องเลวๆ 603 00:47:58,292 --> 00:47:59,376 ‎เขาพูดงั้นเหรอ 604 00:47:59,459 --> 00:48:00,752 ‎ฉันจะไม่ปล่อยเรื่องนี้ไปแน่ 605 00:48:00,836 --> 00:48:03,338 ‎ฉันจะเปิดโปงแก 606 00:48:04,006 --> 00:48:07,759 ‎อ๋อเหรอ เสียดายนะ ไม่มีพยาน 607 00:48:12,472 --> 00:48:13,682 ‎เขาตายไปแล้ว 608 00:48:14,600 --> 00:48:15,601 ‎ฮันกีชอลตายไปแล้ว 609 00:48:22,816 --> 00:48:23,942 ‎เขาตายยังไง 610 00:48:25,152 --> 00:48:27,112 ‎- อะไรนะ ‎- กีชอลน่ะ 611 00:48:29,114 --> 00:48:30,282 ‎จะสนทำไม 612 00:48:32,034 --> 00:48:33,952 ‎เธอทำอะไรไม่ได้สักหน่อย 613 00:48:37,623 --> 00:48:38,874 ‎ฉันมีคลิป 614 00:48:40,125 --> 00:48:42,294 ‎- เอากระเป๋าฉันมา ‎- ทำอะไรน่ะ 615 00:48:42,377 --> 00:48:45,589 ‎- กีชอลส่งคลิปมาให้ ‎- คลิปอะไร นั่งไปเลย 616 00:48:45,672 --> 00:48:47,174 ‎- ฉันจะเอาให้ดู! ‎- ให้ตายสิ 617 00:48:47,257 --> 00:48:49,676 ‎- มินา อยู่นิ่งๆ ‎- อยู่นิ่งๆ 618 00:48:49,760 --> 00:48:51,386 ‎- ฉันจะเอาให้ดู ‎- ให้ตายห่าเหอะ! 619 00:48:51,470 --> 00:48:53,430 ‎บอกว่าให้นั่งดีๆ ไง อีบ้า 620 00:48:53,513 --> 00:48:54,973 ‎นึกว่าฉันอ่านเกมพวกเธอไม่ออกเหรอ 621 00:48:55,057 --> 00:48:57,643 ‎โทรหาคน ‎แล้วจะคว้ากระเป๋าก่อนฉันจะตามทันใช่มะ 622 00:48:57,726 --> 00:48:59,144 ‎ฉันมีจริงๆ 623 00:48:59,227 --> 00:49:01,188 ‎นั่งอยู่กับที่ไป! 624 00:49:07,194 --> 00:49:11,615 ‎บอกว่าให้นั่งอยู่กับที่! โคตรน่ารำคาญเลย! 625 00:49:12,199 --> 00:49:14,034 ‎อยากตายหรือไงวะเนี่ย 626 00:49:15,702 --> 00:49:17,746 ‎มินา! มินา! เป็นอะไรรึเปล่า 627 00:49:17,829 --> 00:49:19,373 ‎เป็นอะไร 628 00:49:19,456 --> 00:49:20,957 ‎- อะไรวะเนี่ย เขาเป็นอะไร ‎- ลืมตาสิ 629 00:49:21,792 --> 00:49:24,169 ‎เขาเป็นลมบ้าหมู 630 00:49:24,252 --> 00:49:25,837 ‎ต้องให้นอนลง! 631 00:49:25,921 --> 00:49:28,131 ‎โคตรเรื่องมากเลย! 632 00:49:29,257 --> 00:49:33,011 ‎- อึดไว้... ‎- เอานี่ไปปลดกุญแจมือ 633 00:49:34,221 --> 00:49:35,931 ‎มินา ลืมตาสิ 634 00:49:37,391 --> 00:49:39,184 ‎พอได้แล้ว มองฉันสิ 635 00:49:39,267 --> 00:49:42,020 ‎- ไม่อยากจะเชื่อ! ‎- มินา นี่... 636 00:49:42,104 --> 00:49:43,480 ‎เป็นไงบ้าง 637 00:50:13,009 --> 00:50:15,303 ‎- มินา ไปกันเถอะ ‎- มือถือฉัน 638 00:50:15,387 --> 00:50:16,847 ‎ไปกันเถอะ 639 00:50:17,431 --> 00:50:20,267 ‎มินา ไปกันเถอะ มินา! 640 00:50:22,936 --> 00:50:25,230 ‎- เราต้องไปแล้ว ‎- แม่ง! 641 00:50:28,108 --> 00:50:29,568 ‎แม่งเอ๊ย 642 00:50:40,454 --> 00:50:41,955 ‎เวร 643 00:50:43,081 --> 00:50:44,458 ‎ให้ตายสิ! 644 00:50:45,625 --> 00:50:47,335 ‎(ผู้กำกับ) 645 00:50:53,633 --> 00:50:56,678 ‎เกือบถึงแล้ว เร็วเข้า 646 00:51:04,519 --> 00:51:06,188 ‎มาเร็ว 647 00:51:09,524 --> 00:51:10,942 ‎มีอะไร 648 00:51:14,237 --> 00:51:15,238 ‎เป็นอะไรไป 649 00:51:15,822 --> 00:51:20,076 ‎ฉันปวดท้อง 650 00:51:20,160 --> 00:51:25,290 ‎อาจจะเพราะกระแทกเมื่อกี้ ปวดมากเลย 651 00:51:25,373 --> 00:51:27,751 ‎- อึดไว้ก่อนนะ ‎- มินา! 652 00:51:33,507 --> 00:51:34,883 ‎หวัดดีค่ะ 653 00:51:35,634 --> 00:51:39,304 ‎มีใครอยู่ไหม มีใครอยู่บ้างไหม 654 00:51:40,347 --> 00:51:44,643 ‎ช่วยด้วย! ใครก็ได้ช่วยที! 655 00:51:48,063 --> 00:51:50,315 ‎เอ้า ดูรูปนี้สิ 656 00:51:50,398 --> 00:51:52,651 ‎ให้การว่าอยู่คนเดียวตอนไฟไหม้ใช่มั้ย 657 00:51:52,734 --> 00:51:54,152 ‎แต่ดูสิว่าใครอยู่กับนาย 658 00:51:56,780 --> 00:51:57,823 ‎นี่น่ะเหรอ 659 00:51:59,032 --> 00:52:04,037 ‎ผมขับรถอยู่แล้วไปเจอคนงานต่างด้าว 660 00:52:04,120 --> 00:52:05,705 ‎รู้สึกแย่เลยรับเขาขึ้นมา 661 00:52:05,789 --> 00:52:08,542 ‎เหรอ งั้นรับที่ไหนแล้วไปส่งเขาที่ไหน 662 00:52:08,625 --> 00:52:10,126 ‎จะไปรู้ได้ยังไง 663 00:52:10,710 --> 00:52:14,714 ‎ไปหาศูนย์หางานแถวนี้สิ เจอเพียบแน่ 664 00:52:14,798 --> 00:52:18,176 ‎อย่ามาทำอวดฉลาด 665 00:52:18,260 --> 00:52:21,221 ‎แกฆ่าฮันกีชอลแล้วเผาที่นั่น 666 00:52:21,304 --> 00:52:24,432 ‎เลิกแต่งเรื่องแล้วเอาหลักฐานมาสิ ‎ขอหลักฐานหน่อย 667 00:52:24,516 --> 00:52:28,520 ‎ผู้ต้องสงสัยตายโดยทิ้งคำสั่งเสียไว้แล้ว ‎ทำไมยังจะมาหาเรื่องฉันอีก 668 00:52:29,896 --> 00:52:31,857 ‎- เรามีพยาน ‎- อะไรนะ 669 00:52:39,614 --> 00:52:41,825 ‎พวกนั้นเจอเขาซ่อนอยู่ในโมเตล 670 00:52:41,908 --> 00:52:43,326 ‎- พอใจรึยัง ‎- ขอร้อง ปลดให้หน่อย 671 00:52:43,410 --> 00:52:47,747 ‎ไอ้จ้อนสั้นพิลโฮ ไอ้ชั่วไอ้ลูกหมา 672 00:52:47,831 --> 00:52:50,417 ‎- จับมันไป ‎- ปล่อยนะ ไอ้เวรนั่นบอกว่าไง 673 00:52:50,500 --> 00:52:52,711 ‎- แกบอกมันว่าไง ‎- เฮ้ย ถอยไป! 674 00:52:52,794 --> 00:52:57,215 ‎มานี่! แกบอกอะไรมัน ถอยไปนะ 675 00:52:57,799 --> 00:53:00,218 ‎- แกบอกอะไรพวกมันวะ ‎- เฮ้ยๆ! หยุดเลย 676 00:53:00,302 --> 00:53:03,221 ‎- แกไม่รู้ห่าเหวอะไรหรอก ‎- ไม่เอาน่า 677 00:53:03,305 --> 00:53:05,807 ‎เฮ้ยๆ 678 00:53:09,436 --> 00:53:11,146 ‎ขออนุญาตขัดจังหวะ 679 00:53:12,898 --> 00:53:17,652 ‎อ้าว นั่นรึเปล่าจอห์นสัน ‎เจ้าหน้าที่สืบสวนโจพิลโฮที่หาตัวอยู่ 680 00:53:20,530 --> 00:53:24,200 ‎เจ้าหน้าที่สืบสวนโจ ‎เรามาเรื่องคดีไฟไหม้โกดังเก็บของ 681 00:53:24,910 --> 00:53:28,747 ‎ไฟนั้นผลาญตึกข้างๆ ไปด้วย 682 00:53:28,830 --> 00:53:33,043 ‎ไม่มีลมสักนิด แปลกใช่ไหมล่ะ 683 00:53:33,126 --> 00:53:35,462 ‎เราเจอคำสั่งเสีย 684 00:53:35,545 --> 00:53:38,965 ‎อ๋อ ที่เจ้าของโกดังอยากได้เงินประกันน่ะเหรอ 685 00:53:40,592 --> 00:53:42,886 ‎คุณเป็นนักสืบ คุณเชื่อด้วยเหรอ 686 00:53:45,639 --> 00:53:49,643 ‎โอเค ตึกข้างๆ เก็บอะไรไว้ 687 00:53:49,726 --> 00:53:51,561 ‎ผมจะไปรู้ได้ไง 688 00:53:51,645 --> 00:53:54,731 ‎หลักฐานปรักปรำแทซองกรุ๊ปทั้งหมด 12 กล่อง 689 00:53:54,814 --> 00:53:57,525 ‎พันธบัตรผิดกฎหมาย 400,000 ฉบับ ‎ที่พวกนั้นใช้เป็นเงินติดสินบน 690 00:53:57,609 --> 00:53:58,985 ‎ตามทันมั้ย 691 00:53:59,069 --> 00:54:02,280 ‎นั่นเป็นหลักฐานสำคัญต่อคดีแทซอง 692 00:54:07,035 --> 00:54:10,455 ‎แต่มีไอ้ห่าที่ไหนไม่รู้เผาแม่งหมด 693 00:54:12,165 --> 00:54:16,711 ‎แล้วเราก็ได้เบาะแสนิรนาม ‎จากหัวหน้าหน่วยดับเพลิงในที่เกิดเหตุ 694 00:54:18,004 --> 00:54:20,632 ‎เขาอ้างว่าเขากับแทซองเป็นคนก่อเพลิง 695 00:54:20,715 --> 00:54:25,679 ‎จากปากคำของเขา มีคนอีกคนอยู่ในโกดัง 696 00:54:27,055 --> 00:54:29,432 ‎ชายปริศนาคนนี้เป็นใคร 697 00:54:31,059 --> 00:54:32,435 ‎ฮันกีชอล 698 00:54:42,445 --> 00:54:43,697 ‎ไอ้เวร! 699 00:54:48,410 --> 00:54:49,703 ‎อะไรวะเนี่ย 700 00:55:02,757 --> 00:55:03,883 ‎มันยิ่งน่าสนใจกว่านั้นอีก 701 00:55:03,967 --> 00:55:08,680 ‎สัญญาณที่ส่งออกจากโทรศัพท์ของฮัน ‎ต้องเป็นคลิปวิดีโอ 702 00:55:08,763 --> 00:55:10,682 ‎เขาส่งคลิปออกไปก่อนตาย 703 00:55:10,765 --> 00:55:14,269 ‎ส่งให้ตั้งสองคนเลยด้วย ‎แล้วผมก็ตามเจอแล้วคนหนึ่ง 704 00:55:16,479 --> 00:55:23,069 ‎ส่งไปยังโทรศัพท์ใช้แล้วทิ้ง ‎ที่คนชื่อจอห์นสันซื้อไป เขาเป็น... 705 00:55:24,612 --> 00:55:28,074 ‎คุณนั่นแหละ จอห์นสัน พิลโฮ! 706 00:55:36,458 --> 00:55:38,043 ‎เดี๋ยวค่อยกลับมาเรื่องนั้น 707 00:55:39,794 --> 00:55:44,215 ‎ว่าแต่คุณไปทำอะไรที่นั่น ‎จะขโมยอะไรงั้นเหรอ 708 00:55:45,717 --> 00:55:48,011 ‎หรือว่าแทซองซื้อคุณไว้เหมือนกัน 709 00:55:49,512 --> 00:55:51,389 ‎เป็นอะไรไป 710 00:55:51,473 --> 00:55:53,808 ‎หน้าซีดๆ นะ 711 00:55:53,892 --> 00:55:56,311 ‎เขาตีหน้าตายไม่เป็นจริงๆ 712 00:56:01,232 --> 00:56:02,400 ‎จะทำอะไรน่ะ 713 00:56:02,484 --> 00:56:04,486 ‎กีชอลส่งคลิปมาให้ฉัน 714 00:56:07,614 --> 00:56:09,115 ‎ผมสูบบุหรี่ได้ไหม 715 00:56:22,378 --> 00:56:25,840 ‎คุณพูดถูก ผมซื้อโทรศัพท์ใช้แล้วทิ้งจริง 716 00:56:28,134 --> 00:56:30,220 ‎ได้ยินมั้ย คิมมินแจจากฝ่ายกิจการภายใน 717 00:56:30,303 --> 00:56:36,142 ‎อัยการคนนี้บอกว่าผมไม่ได้เผาที่นั่นหรือฆ่าฮัน 718 00:56:36,226 --> 00:56:38,394 ‎อัดไว้รึเปล่าล่ะ หา 719 00:56:41,564 --> 00:56:42,565 ‎ขอโทษทีนะ 720 00:56:43,817 --> 00:56:47,445 ‎คุณก็รู้ดี เป็นตำรวจฆาตกรรมมันลำบาก 721 00:56:50,448 --> 00:56:51,574 ‎ผมไปอยู่ที่โกดัง 722 00:56:51,658 --> 00:56:55,995 ‎ฮันเข้าไปข้างในแล้วมันก็ระเบิด 723 00:56:56,579 --> 00:56:59,582 ‎ผมกลัวแล้วก็ขับหนีไป 724 00:56:59,666 --> 00:57:03,711 ‎แล้วโทรศัพท์ก็ดัง นั่นอาจเป็นคลิปที่ส่งมา 725 00:57:03,795 --> 00:57:08,007 ‎ผมแค่โยนมันทิ้งแล้วเผ่นแน่บ แค่นั้น 726 00:57:09,384 --> 00:57:12,971 ‎เวร จำไม่ได้แล้วว่าโยนตอนขับรถอยู่ ‎หรือว่าหลังจากนั้น 727 00:57:13,054 --> 00:57:15,473 ‎ใครจะรู้ว่ามีคลิปสำคัญขนาดนั้นอยู่ด้วย 728 00:57:15,557 --> 00:57:18,685 ‎เวรเอ๊ย ขอโทษจริงๆ 729 00:57:18,768 --> 00:57:21,187 ‎ขับรถเหรอ ไอ้ตอแหล 730 00:57:21,271 --> 00:57:23,731 ‎คุณฟื้นมาก็อยู่โรงพยาบาลแล้ว ‎จะปั่นหัวเราหรือไง 731 00:57:23,815 --> 00:57:25,358 ‎งั้นเหรอ 732 00:57:28,445 --> 00:57:29,779 ‎ผมสมองกระทบกระเทือน 733 00:57:34,117 --> 00:57:36,411 ‎(ไม่มีสัญญาณ) 734 00:57:42,083 --> 00:57:44,085 ‎รอตาตัวเองสิวะ! 735 00:57:44,169 --> 00:57:48,089 ‎คุณก็ไม่ได้โง่ขนาดนั้น 736 00:58:00,143 --> 00:58:01,769 ‎คุณจอห์นสัน ฟังนะ 737 00:58:02,353 --> 00:58:06,274 ‎พวกนั้นมีหลักฐานพอที่จะจับคุณเข้าคุกได้สิบปี 738 00:58:07,025 --> 00:58:11,321 ‎ถ้าคุณลาออก ผมจะล้างโทษให้หมด 739 00:58:11,404 --> 00:58:13,573 ‎ให้คุณได้ถอดเครื่องแบบกลับไปเป็นพลเรือน 740 00:58:15,867 --> 00:58:17,535 ‎แต่หาคลิปนั้นมาให้ผม 741 00:58:24,709 --> 00:58:25,710 ‎ให้ตาย 742 00:58:29,380 --> 00:58:31,049 ‎ที่อยู่มินา เดี๋ยวนะ 743 00:58:35,887 --> 00:58:37,013 ‎แม่ง! เสือกล็อก! 744 00:59:16,427 --> 00:59:17,512 ‎เดี๋ยว... 745 00:59:23,893 --> 00:59:25,228 ‎ขอร้องครับ... 746 00:59:29,983 --> 00:59:33,987 ‎คุณครับ ผมแค่ให้เธอยืมบัตรไป 747 00:59:35,280 --> 00:59:38,783 ‎นั่นเป็นมือถือของมินา 748 00:59:51,546 --> 00:59:53,172 ‎เวรเอ๊ย 749 01:00:20,325 --> 01:00:23,036 ‎แม่ง ยังรู้สึกเหมือนตอนโดนช็อตอยู่เลย 750 01:00:46,643 --> 01:00:47,769 ‎โอเค! 751 01:00:53,900 --> 01:00:57,195 ‎มีแค่นี้เหรอ แม่ง 752 01:01:09,082 --> 01:01:10,083 ‎มีอะไร 753 01:01:11,584 --> 01:01:13,336 ‎นี่บ้านจังมินารึเปล่า 754 01:01:14,045 --> 01:01:15,046 ‎แล้วไง 755 01:01:16,589 --> 01:01:19,092 ‎ผมเป็นครูประจำชั้นของเธอ 756 01:01:21,094 --> 01:01:25,890 ‎- เรานัดกันไว้ ‎- อ๋อ เหรอ 757 01:01:28,601 --> 01:01:32,438 ‎- เข้ามาก่อนสิ ‎- โอเค 758 01:01:32,522 --> 01:01:33,940 ‎เข้ามาเลย 759 01:01:36,275 --> 01:01:38,152 ‎บ้านรกหน่อยนะ 760 01:01:39,237 --> 01:01:41,239 ‎ที่จริงผมเป็นตำรวจ 761 01:01:41,322 --> 01:01:43,282 ‎เธอกำลังมีปัญหานิดหน่อย 762 01:01:43,366 --> 01:01:45,535 ‎แต่คุณคงไม่ประหลาดใจ 763 01:01:45,618 --> 01:01:49,414 ‎ผมหมดธุระแล้ว คุณจะรอเธอก็ตามใจ 764 01:01:50,665 --> 01:01:51,541 ‎นี่อะไร 765 01:01:54,919 --> 01:01:57,213 ‎ผมขอดูมือถือคุณหน่อยได้ไหม นั่นของมินาเหรอ 766 01:01:57,797 --> 01:01:58,798 ‎อะไรนะ 767 01:02:07,515 --> 01:02:08,516 ‎ครูของเธองั้นเหรอ 768 01:02:13,855 --> 01:02:14,814 ‎แกเป็นใคร 769 01:02:23,656 --> 01:02:24,657 ‎แม่ง 770 01:02:28,035 --> 01:02:29,537 ‎ไอ้เวร 771 01:02:36,294 --> 01:02:37,587 ‎จังมินาอยู่ไหน 772 01:02:40,882 --> 01:02:42,049 ‎เดี๋ยว ขอเวลานอกก่อน 773 01:02:43,050 --> 01:02:44,469 ‎น่าจะเข้าใจกันผิด 774 01:02:47,180 --> 01:02:49,265 ‎ฉันเป็นตำรวจนะ ไอ้เวร 775 01:03:05,615 --> 01:03:06,699 ‎แม่ง! 776 01:03:14,499 --> 01:03:16,667 ‎ฉันจะจำหน้าแกไว้! 777 01:04:07,343 --> 01:04:08,386 ‎จังมินาใช่ไหม 778 01:04:22,149 --> 01:04:24,068 ‎ผู้ใหญ่ถามนะ 779 01:04:24,151 --> 01:04:28,823 ‎แกเป็นใคร ต้องการอะไรจากฉัน 780 01:04:32,451 --> 01:04:33,536 ‎ไอ้เด็กยุคนี้... 781 01:04:36,080 --> 01:04:37,331 ‎ไม่มีมารยาทเลย 782 01:05:04,025 --> 01:05:05,693 ‎ขอร้อง อย่าฆ่าฉัน 783 01:05:07,945 --> 01:05:11,157 ‎เสียใจด้วยนะ การที่เธอมีชีวิตอยู่ ‎มันเป็นเรื่องน่ารำคาญน่ะ 784 01:05:40,770 --> 01:05:42,939 ‎อะไรวะ 785 01:06:12,259 --> 01:06:16,764 ‎ให้ตาย อะไรวะเนี่ย เดี๋ยว ไม่เอาน่ะ 786 01:06:18,224 --> 01:06:20,184 ‎ตายแล้ว มาทำอะไรกันในสวนของฉัน 787 01:06:20,267 --> 01:06:24,313 ‎ทำไมมากลิ้งเล่นกันเหมือนหมูป่า 788 01:06:24,397 --> 01:06:26,649 ‎คุณครับ เรียกตำรวจหน่อย! 789 01:06:26,732 --> 01:06:29,443 ‎พระเจ้า ดูผักกาดของฉันสิ 790 01:06:29,527 --> 01:06:32,113 ‎ผมจะจ่ายให้หมด โทรเรียกตำรวจที! 791 01:06:33,489 --> 01:06:34,824 ‎นี่ จะไปไหน 792 01:06:34,907 --> 01:06:38,953 ‎จ่ายค่าเสียหายมาก่อน 793 01:06:47,920 --> 01:06:49,088 ‎บ้าเอ๊ย ขึ้นมา! 794 01:06:52,216 --> 01:06:53,926 ‎มันอันตรายนะเว้ย ขึ้นมาเร็ว! 795 01:07:04,353 --> 01:07:07,565 ‎- ไอ้เวรนั่นเป็นใคร ‎- ฉันไม่รู้ 796 01:07:07,648 --> 01:07:11,068 ‎อย่ามาโกหก ฉันเกือบตายเพราะช่วยเธอ 797 01:07:11,152 --> 01:07:14,488 ‎ฉันไม่รู้จริงๆ! ‎คุณทั้งสองคนมาบ้านฉันทำไม 798 01:07:17,074 --> 01:07:20,077 ‎แต่ก็ยังอุตส่าห์เอาถุงเงินมาได้เนี่ยนะ ให้ตาย 799 01:07:23,456 --> 01:07:26,042 ‎เฮ้ย กระถางนั่นตั้งใจให้หล่นมาโดนฉันรึเปล่า 800 01:07:26,125 --> 01:07:27,668 ‎ฉันไม่ได้ปล่อยให้ลงมาโดนคุณ 801 01:07:27,752 --> 01:07:30,880 ‎ทำจริงๆ ด้วย! ‎อยากจะเก็บกระเป๋าเงินไว้ใช่มั้ยล่ะ 802 01:07:30,963 --> 01:07:32,214 ‎เมื่อวานก็ช็อตไฟฟ้าฉัน 803 01:07:33,174 --> 01:07:36,218 ‎ตอนนี้ทางการต้องการตัวเธอ ‎ข้อหาปล้น ฉ้อโกงและฆาตกรรม 804 01:07:36,302 --> 01:07:38,804 ‎โอย เธอตายแน่ 805 01:07:39,930 --> 01:07:41,891 ‎- คุณเลือดออก ‎- อะไรนะ 806 01:07:41,974 --> 01:07:43,768 ‎- คุณเลือดออก ‎- อย่า! 807 01:07:44,977 --> 01:07:46,604 ‎อย่ามาแตะฉัน 808 01:07:49,648 --> 01:07:51,067 ‎ให้ตายสิ 809 01:08:10,920 --> 01:08:14,590 ‎เฮ้ย เอาเงินที่เหลือไปไว้ที่ไหน 810 01:08:16,634 --> 01:08:18,219 ‎- ใช้ไปแล้ว ‎- ใช้ไปแล้วเหรอ 811 01:08:18,302 --> 01:08:20,638 ‎ใช้เงินสามหมื่นคนเดียวเนี่ยนะ เด็กมัธยมเนี่ยนะ 812 01:08:20,721 --> 01:08:22,389 ‎ก็มีของต้องซื้อ 813 01:08:23,641 --> 01:08:26,060 ‎ทำยังไงก็ไม่จบ แม่ง 814 01:08:27,436 --> 01:08:28,270 ‎แม่งเอ๊ย! 815 01:08:30,064 --> 01:08:32,733 ‎ไอ้หมอนั่นเป็นใคร 816 01:08:37,404 --> 01:08:42,409 ‎อ้อ ใช่ มือถือ... ‎มันหล่นอยู่กับพื้น เก็บมารึเปล่า 817 01:08:42,993 --> 01:08:44,578 ‎เก็บมา ทำไม 818 01:08:45,913 --> 01:08:47,915 ‎ขอบคุณพระเจ้า เกือบตายห่าแล้วมั้ยล่ะ 819 01:08:49,333 --> 01:08:51,544 ‎ฮันทำฉันพังจริงๆ 820 01:08:51,627 --> 01:08:55,256 ‎เขาเป็นคนฆ่ากีชอลรึเปล่า 821 01:08:59,468 --> 01:09:02,847 ‎เดี๋ยวนะ ถ้าเรื่องที่อัยการพูดเป็นเรื่องจริง... 822 01:09:05,891 --> 01:09:08,435 ‎- งั้นนี่ก็สุดยอดเลย ‎- เขาตายเพราะฉันรึเปล่า 823 01:09:08,519 --> 01:09:11,856 ‎อย่ามาตะโกนใส่กันสิ นังเด็กโจร 824 01:09:12,481 --> 01:09:14,150 ‎- เอามือถือมานี่ ‎- ไม่มีทาง 825 01:09:14,233 --> 01:09:15,609 ‎ส่งมานี่ 826 01:09:16,610 --> 01:09:18,821 ‎เร็วสิ ยัย... 827 01:09:18,904 --> 01:09:21,031 ‎หยุดนะ! อย่ามาแตะตัวฉัน 828 01:09:21,115 --> 01:09:22,783 ‎เอามานี่ 829 01:09:26,370 --> 01:09:31,083 ‎- ล็อกไว้นี่หว่า ปลดสิ ‎- ทำไม 830 01:09:33,794 --> 01:09:36,046 ‎เธอบอกว่าเขาส่งคลิปมาให้เธอ 831 01:09:41,552 --> 01:09:43,470 ‎เพราะงั้นเขาเลยตายเหรอ 832 01:09:44,597 --> 01:09:47,474 ‎ก่อนนั้น... ช่างเหอะ 833 01:09:49,059 --> 01:09:52,646 ‎ฟังนะ เธอไม่เคยเห็นคลิปอันนี้ 834 01:09:53,898 --> 01:09:57,693 ‎ปลดล็อก แล้วฉันจะทำลืมๆ ว่าเธอเอาเงินไปใช้ 835 01:09:58,277 --> 01:09:59,486 ‎ปลดล็อกเดี๋ยวนี้ 836 01:10:01,697 --> 01:10:05,492 ‎- ไม่รู้สึกอยากทำหรือไง ‎- ไขกุญแจมือให้ก่อน 837 01:10:05,576 --> 01:10:07,953 ‎ทำไมต้องต่อรองตลอด 838 01:10:12,249 --> 01:10:15,211 ‎เป็นเด็กเหลือขออะไรอย่างนี้วะ 839 01:10:25,679 --> 01:10:29,642 ‎ไปกับฉันก่อน แล้วจะปลดล็อกมือถือให้ 840 01:11:22,653 --> 01:11:24,738 ‎ต้องทำแล้วล่ะ ไม่มีประโยชน์ 841 01:11:26,365 --> 01:11:27,366 ‎พ่อเธอเป็นใคร 842 01:11:27,449 --> 01:11:28,742 ‎(หนังสือยินยอมจากผู้ปกครอง) 843 01:11:29,493 --> 01:11:31,161 ‎เขาเป็นไอ้เฮงซวย 844 01:11:31,245 --> 01:11:33,664 ‎แต่อย่างน้อยเราก็ต้องแจ้งพ่อแม่ 845 01:11:34,331 --> 01:11:37,084 ‎จะมาเล่นเป็นผู้ใหญ่ทำไม เซ็นๆ ไปเถอะน่า 846 01:11:38,002 --> 01:11:40,129 ‎เด็กโง่เอ้ย 847 01:11:42,256 --> 01:11:44,883 ‎เอ้า ส่งมานี่ 848 01:11:51,181 --> 01:11:53,100 ‎สอง-ห้า-แปด-หก เหรอ นึกว่าลองแล้วนะ 849 01:12:03,152 --> 01:12:07,364 ‎คุณอัยการ ถ้าคลิปนี้หลุดไป ‎เป็นเรื่องใหญ่แบบคลื่นสึนามิแน่ 850 01:12:08,824 --> 01:12:11,869 ‎ทำตามสัญญาที่จะล้างประวัติผมด้วยนะ 851 01:12:11,952 --> 01:12:14,538 ‎เจ้าหน้าที่สืบสวนโจ ‎วันนี้คุณไปก่อเรื่องในอันซานรึเปล่า 852 01:12:15,289 --> 01:12:18,250 ‎- อะไรนะ ‎- มีการแจ้งเข้ามา 853 01:12:18,334 --> 01:12:21,587 ‎เรากำลังหาตัวผู้เยาว์ชื่อจังมินา 854 01:12:22,171 --> 01:12:24,340 ‎คุณรู้เรื่องของเธอรึเปล่า 855 01:12:26,133 --> 01:12:27,509 ‎หาตัวเธอทำไม 856 01:12:27,593 --> 01:12:32,431 ‎เธอเป็นพยานสำคัญ ถ้าคุณจับตัวเธอได้ 857 01:12:32,514 --> 01:12:36,560 ‎ผมสามารถเลื่อนขั้นให้คุณได้ด้วย ‎หลังจากล้างคดีทุกอย่างแล้ว 858 01:12:40,272 --> 01:12:41,940 ‎ตอนนี้ผมอยู่กับเธอเลยล่ะ 859 01:12:44,568 --> 01:12:47,112 ‎งั้นพาตัวเธอมาหาผม เงียบๆ นะ 860 01:12:55,037 --> 01:12:56,246 ‎นับสิ 861 01:12:58,123 --> 01:12:59,375 ‎เป็นลุงของเธอเหรอ 862 01:13:00,751 --> 01:13:03,796 ‎- เป็นแมงดามากกว่ามั้ง ‎- อะไรนะ 863 01:13:03,879 --> 01:13:07,383 ‎- ชีวิตดีนะ เงินดีเลยสิท่า ‎- ไปตายเลย 864 01:13:08,634 --> 01:13:09,635 ‎เอ้า 865 01:13:11,303 --> 01:13:15,140 ‎ฉันให้ร้อยนึง ขอกับเธอสักที 866 01:13:20,521 --> 01:13:23,857 ‎ตอนแรกบอกมินาแล้วว่าจะทำแท้งให้ 867 01:13:23,941 --> 01:13:25,692 ‎แต่เธอไม่ยอม 868 01:13:26,610 --> 01:13:29,863 ‎อยากจะลองซั่มเธอใจจะขาดละ 869 01:13:30,447 --> 01:13:33,117 ‎แต่เธอกลับเอานายเข้ามาแทน ผิดหวังนะเนี่ย 870 01:13:35,911 --> 01:13:40,207 ‎เออๆ ก็ได้! จ่ายอีกร้อยก็ได้! 871 01:13:40,290 --> 01:13:42,459 ‎แต่ต้องขอทั้งคืนนะ 872 01:13:43,252 --> 01:13:47,339 ‎สัญญาแล้วนะ คืนนี้ต้องเป็นคืนเด็ด 873 01:14:00,436 --> 01:14:06,775 ‎- เฮ้ย ผมเป็นตำรวจ ออกไป ‎- ตำรวจมา! ตำรวจ 874 01:14:11,196 --> 01:14:13,740 ‎ไล่พวกนางออกไปทำไม 875 01:14:15,701 --> 01:14:17,327 ‎เกิดอะไรขึ้น 876 01:14:21,165 --> 01:14:22,207 ‎ทำอะไรน่ะ 877 01:15:53,465 --> 01:15:54,716 ‎กินหน่อย 878 01:15:56,468 --> 01:15:57,928 ‎คำเดียวก็ยังดี 879 01:15:58,679 --> 01:15:59,846 ‎ไม่กิน 880 01:16:01,181 --> 01:16:02,266 ‎กินสิ 881 01:16:04,518 --> 01:16:06,103 ‎ไม่เค็มไปใช่ไหมจ๊ะ 882 01:16:07,771 --> 01:16:12,526 ‎- ขอบคุณค่ะ ‎- ไม่เป็นไร กินเถอะ 883 01:16:15,320 --> 01:16:16,530 ‎อร่อยมั้ยเนี่ย 884 01:16:17,906 --> 01:16:21,868 ‎ทำไมไม่ทำอาหารเน้นสุขภาพกว่านี้หน่อย 885 01:16:21,952 --> 01:16:24,413 ‎พวกเธอก็ชอบนี่ ไม่อร่อยเหรอ 886 01:16:26,915 --> 01:16:30,961 ‎- อ้อ หาเสื้อผ้าให้เธอเปลี่ยนด้วย ‎- โอเค 887 01:16:31,628 --> 01:16:33,547 ‎เอาชุดพละนั่นออก 888 01:16:35,924 --> 01:16:39,094 ‎- ทำไม ‎- ไม่รู้เหรอ 889 01:16:40,053 --> 01:16:41,638 ‎นั่นเป็นชุดของจิวอนเพื่อนเธอ 890 01:16:48,770 --> 01:16:50,731 ‎คุณรู้จักจิวอนได้ยังไง 891 01:16:53,483 --> 01:16:54,568 ‎ประหลาดใจเหรอ 892 01:16:55,569 --> 01:16:58,363 ‎เด็กนั่นกับฉันรู้จักกันมานาน 893 01:16:59,823 --> 01:17:03,076 ‎พ่อของเขาแค่อยากได้ชุดพละคืน 894 01:17:04,453 --> 01:17:07,831 ‎แม้จะเป็นเพื่อนสนิท ‎เธอก็เอาของคนตายมาใส่ไม่ได้ 895 01:17:07,914 --> 01:17:09,124 ‎เอาให้เธอ 896 01:17:10,542 --> 01:17:11,877 ‎- ใส่อย่างนี้น่าจะสวย ‎- เปลี่ยนซะ 897 01:17:11,960 --> 01:17:13,295 ‎นี่จ้ะ 898 01:17:16,757 --> 01:17:17,591 ‎ไม่มีทาง 899 01:17:20,052 --> 01:17:21,136 ‎ทำอะไรน่ะ 900 01:17:22,846 --> 01:17:24,890 ‎- ว้า ‎- อย่า 901 01:17:25,932 --> 01:17:28,018 ‎- หยิบไป ‎- ไม่อยากเปลี่ยน 902 01:17:29,144 --> 01:17:33,523 ‎ฉันไม่เปลี่ยน นี่ชุดฉัน เธอให้ฉันมาแล้ว 903 01:17:33,607 --> 01:17:35,692 ‎อย่ามาเที่ยวสั่งให้ฉันเปลี่ยนชุดนะ 904 01:17:35,776 --> 01:17:38,528 ‎- มองอะไร ‎- พอเลย! 905 01:17:42,407 --> 01:17:43,617 ‎ให้ตาย... 906 01:17:47,412 --> 01:17:50,082 ‎น่ากลัวจังเนอะ 907 01:17:50,165 --> 01:17:56,296 ‎แต่ถึงอย่างนั้น ‎ก็ไม่ควรจะสบถกันระหว่างกินใช่มั้ย 908 01:17:56,963 --> 01:17:59,800 ‎เคยดูหนังเรื่องเดอะโธรนส์รึเปล่า 909 01:18:01,051 --> 01:18:02,678 ‎"เช็ดหูๆ" 910 01:18:03,595 --> 01:18:06,181 ‎- ทำเป็นไม่ได้ยินซะนะ ‎- ค่ะ 911 01:18:06,264 --> 01:18:09,101 ‎ไม่ต้องเลย เรามาเสียเวลากับเด็กพวกนี้ทำไม 912 01:18:10,894 --> 01:18:12,479 ‎กินซะ ไม่เป็นไรนะ 913 01:18:46,638 --> 01:18:48,223 ‎เขยิบไปหน่อย 914 01:18:48,306 --> 01:18:50,100 ‎- เอ้า ‎- อะไรเนี่ย 915 01:18:50,183 --> 01:18:53,770 ‎- เธอมาทำอะไรที่นี่ ‎- อะไรกันเนี่ย ที่รัก 916 01:18:53,854 --> 01:18:56,690 ‎ไม่ต้องดี๊ด๊า ไม่ใช่เงินของเธอ 917 01:18:56,773 --> 01:18:57,607 ‎อะไรนะ 918 01:19:00,152 --> 01:19:03,697 ‎- ให้เด็กกินอาหารดีๆ ด้วย ‎- ได้เลย 919 01:19:03,780 --> 01:19:06,575 ‎อย่าใช้หมูนะ เอาเนื้อเกาหลีแท้ๆ 920 01:19:06,658 --> 01:19:08,702 ‎- ดูแลเธอด้วย ‎- อะไรนะ 921 01:19:08,785 --> 01:19:09,703 ‎เธอ เธอ 922 01:19:11,538 --> 01:19:14,416 ‎เธอกำลังกรีดร้องขอให้คนช่วย 923 01:19:34,060 --> 01:19:37,105 ‎อะไร มีอะไร มองหน้าฉันทำไม 924 01:19:37,939 --> 01:19:39,357 ‎มีอะไรจะพูดงั้นเหรอ 925 01:19:40,233 --> 01:19:42,986 ‎เป็นแผลแบบนั้นมาตั้งแต่ต้นรึเปล่า 926 01:19:44,946 --> 01:19:45,947 ‎แล้วถ้าเป็นล่ะ 927 01:19:47,866 --> 01:19:49,701 ‎เราเคยเจอกันมาก่อนรึเปล่า 928 01:19:52,037 --> 01:19:53,205 ‎เราน่ะเหรอ 929 01:19:54,039 --> 01:19:56,541 ‎จะอ่อยกันรึไง 930 01:19:57,751 --> 01:20:00,170 ‎ล้อเล่นรึเปล่า ยัยเด็กบ๊อง 931 01:20:04,883 --> 01:20:06,092 ‎ฟังนะ 932 01:20:07,260 --> 01:20:11,348 ‎ช่วยเอาชุดพละไปคืนให้พ่อของเขาหน่อยเถอะ 933 01:20:12,098 --> 01:20:16,937 ‎ลองจินตนาการว่าเขากำลังรู้สึกยังไง ‎เขาอยากเอาไปเผาให้ลูก 934 01:20:18,772 --> 01:20:20,607 ‎ฉันเข้าใจความรู้สึกของเธอ 935 01:20:20,690 --> 01:20:24,945 ‎ทั้งเสียเพื่อนแล้วยังเป็นวัยรุ่น ‎ทุกคนผ่านเรื่องแบบเดียวกันทั้งนั้น 936 01:20:25,028 --> 01:20:25,987 ‎แล้วยังข้อมือนั่นอีก 937 01:20:28,698 --> 01:20:32,619 ‎ฉันก็ผ่านเรื่องแบบเดียวกันมา ‎ดื่มเหล้า แว้นอะไรแบบนั้น 938 01:20:32,702 --> 01:20:35,747 ‎- คุณจะไปรู้อะไร ‎- อะไรนะ 939 01:20:35,831 --> 01:20:38,041 ‎คุณจะมารู้สี่รู้แปดอะไร 940 01:20:39,292 --> 01:20:41,670 ‎อุตส่าห์คุยกันดีๆ แท้ๆ 941 01:20:41,753 --> 01:20:44,673 ‎ก็คุณมันเฮงซวยที่แกล้งทำเป็นรู้เยอะ 942 01:20:44,756 --> 01:20:46,842 ‎เธอนั่นแหละเฮงซวย! ให้ตาย! 943 01:20:49,261 --> 01:20:51,221 ‎เธอมีปัญหาเรื่องทัศนคตินะเนี่ย 944 01:20:53,181 --> 01:20:54,975 ‎ไม่อยากจะคิดว่าโตขึ้นไปจะเป็นยังไง 945 01:20:59,354 --> 01:21:02,274 ‎- ผ่าพิภพไททัน ‎- อะไรนะ 946 01:21:04,192 --> 01:21:06,361 ‎หนูจะเป็นไททันจากเรื่องนั้น 947 01:21:08,280 --> 01:21:12,242 ‎พังบ้านประธานแล้วฆ่าทุกคนในนั้นเลย 948 01:21:15,328 --> 01:21:16,246 ‎นี่เล่นยารึเปล่าเนี่ย 949 01:21:27,716 --> 01:21:30,093 ‎ไอ้เวร ขัดดีๆ สิ 950 01:21:32,554 --> 01:21:35,390 ‎ทำอะไรวะน่ะ ‎พวกแกจะขโมยมอเตอร์ไซค์นั่นเหรอ 951 01:21:35,473 --> 01:21:37,851 ‎ทำอะไรนะ หยุดนะ เฮ้ยๆ 952 01:21:37,934 --> 01:21:40,729 ‎ต้องสับสวิตช์ก่อนเว้ย ไอ้พวกมือใหม่ 953 01:21:40,812 --> 01:21:42,230 ‎อะไรกันวะเนี่ย 954 01:21:43,857 --> 01:21:47,319 ‎- อี... ‎- พูดว่าอะไรนะ 955 01:21:50,155 --> 01:21:51,740 ‎- อะไร ‎- ไปกันเถอะ 956 01:21:51,823 --> 01:21:53,074 ‎โห 957 01:21:58,288 --> 01:22:00,040 ‎ลุงเป็นตำรวจจริงด้วยว่ะ 958 01:22:03,376 --> 01:22:07,380 ‎ฉันเป็นข้ารับใช้ประชาชนที่ซื่อสัตย์นะเว้ย 959 01:22:09,466 --> 01:22:10,508 ‎หนูขอได้มั้ย 960 01:22:11,676 --> 01:22:14,930 ‎เออ เอาไปสิ ให้ตาย 961 01:22:27,692 --> 01:22:30,362 ‎ทำไม ไม่อยากไปเหรอ 962 01:22:34,074 --> 01:22:35,951 ‎ไม่มีอะไรหรอก 963 01:22:36,034 --> 01:22:40,163 ‎แค่บอกพวกเขาว่ารู้อะไรเกี่ยวกับคลิปนี้มา 964 01:22:40,246 --> 01:22:41,247 ‎โอเคมั้ย 965 01:22:42,666 --> 01:22:44,501 ‎แล้วไปกินข้าวที่ร้านไก่ของจิวอนกัน 966 01:22:45,919 --> 01:22:47,003 ‎อะไรนะ 967 01:22:48,546 --> 01:22:53,301 ‎หนูจะเอาเสื้อพละไปคืน ก็ต้องไปที่นั่น 968 01:22:56,805 --> 01:22:58,098 ‎ไม่อยากไปคนเดียวเหรอ 969 01:23:01,309 --> 01:23:02,644 ‎เลี้ยงไก่หน่อย 970 01:23:04,521 --> 01:23:07,440 ‎ครั้งสุดท้ายที่ได้กินคือกินกับจิวอน 971 01:23:15,865 --> 01:23:17,325 ‎อร่อยมั้ย 972 01:23:20,829 --> 01:23:22,497 ‎อร่อยมากเลย 973 01:23:25,709 --> 01:23:27,252 ‎โอเค ตกลง 974 01:23:38,013 --> 01:23:40,306 ‎ทำไมต้องมาเจอกันที่นี่ 975 01:23:43,268 --> 01:23:45,812 ‎สวัสดีครับ ผมมาแล้ว 976 01:24:04,414 --> 01:24:05,749 ‎อะไรวะเนี่ย 977 01:24:06,624 --> 01:24:07,459 ‎คุณอัยการ 978 01:24:17,218 --> 01:24:18,053 ‎ยินดีต้อนรับ 979 01:24:21,473 --> 01:24:22,766 ‎ไม่นะ 980 01:24:30,106 --> 01:24:31,399 ‎อย่ามาจับฉัน 981 01:24:42,452 --> 01:24:46,122 ‎นี่หนู ชื่อจังมินาใช่มั้ย ไปกันเถอะ 982 01:24:46,998 --> 01:24:50,460 ‎ไปกัน เราไม่ใช่ผู้ร้าย 983 01:24:52,670 --> 01:24:55,048 ‎นี่ โจพิลโฮ 984 01:24:56,257 --> 01:25:00,053 ‎- เห็นมะ นึกแล้วว่าเขามีลางสังหรณ์ ‎- ไอ้แม่มเช็ด 985 01:25:02,597 --> 01:25:06,059 ‎แกแม่งสมกับเป็นอัยการเกาหลีจริงๆ 986 01:25:06,142 --> 01:25:08,978 ‎ใช่สิ อัยการเต็มขั้นเลยล่ะ 987 01:25:09,062 --> 01:25:10,897 ‎ฉันได้ทุนเรียนจากแทซอง 988 01:25:10,980 --> 01:25:12,982 ‎ไปบอกมันทำไม 989 01:25:13,566 --> 01:25:18,780 ‎การต้องใส่หน้ากากเพื่อแทซองมันเหนื่อย 990 01:25:20,115 --> 01:25:22,200 ‎แต่นายก็ทำได้ดี 991 01:25:23,493 --> 01:25:24,494 ‎เวร 992 01:25:28,373 --> 01:25:33,545 ‎เจ้าหน้าที่สืบสวนโจ นี่มันมือถือก๊อปมา ‎มือถือใช้แล้วทิ้งของคืนนั้นอยู่ที่ไหน 993 01:25:35,880 --> 01:25:38,091 ‎จะไปรู้ได้ยังไง 994 01:25:43,096 --> 01:25:44,305 ‎ไหนมาดูกัน... 995 01:25:55,066 --> 01:25:58,903 ‎ขอถามอีกทีนะ ฮันส่งให้คนสองคน 996 01:25:58,987 --> 01:26:02,407 ‎- คลิปต้นฉบับอยู่ที่ไหน ‎- ไม่รู้โว้ย ไอ้เวร 997 01:26:09,956 --> 01:26:12,750 ‎- เอามือมาวางตรงนี้ ‎- ปล่อยฉันนะ! 998 01:26:26,222 --> 01:26:28,474 ‎ถามดีๆ ก็น่าจะตอบตรงๆ 999 01:26:29,225 --> 01:26:33,104 ‎เจ้าหน้าที่สืบสวนโจ ถามเป็นครั้งสุดท้าย... 1000 01:26:33,188 --> 01:26:36,149 ‎นี่มือถือแม่เด็กนี่ ส่วนนี่มือถือคุณ 1001 01:26:37,692 --> 01:26:38,610 ‎มือถือของจริงของคุณอยู่ไหน 1002 01:26:50,205 --> 01:26:52,457 ‎ไปตายซะ ไอ้เฮงซวย 1003 01:26:54,626 --> 01:26:56,336 ‎คุณนี่ไม่จืดเลย 1004 01:26:58,546 --> 01:26:59,547 ‎ขึ้นไปกันดีกว่า 1005 01:27:03,676 --> 01:27:06,554 ‎ฉันจะปิดคดีที่โกดังบอกว่าเป็นอุบัติเหตุธรรมดา 1006 01:27:06,638 --> 01:27:09,182 ‎เพื่อจะได้ปิดข่าวจากพวกสื่อ 1007 01:27:09,849 --> 01:27:11,184 ‎เฮ้ย โจพิลโฮ 1008 01:27:12,644 --> 01:27:14,187 ‎เก่งมาก 1009 01:27:15,230 --> 01:27:17,523 ‎เรียนเก่งๆ ล่ะ ไม่งั้นจะเป็นเหมือนมัน 1010 01:27:23,780 --> 01:27:29,994 ‎เธอต้องใช้ชีวิตต่อ เข้ามหาวิทยาลัย ‎ไปทัศนศึกษาแล้วก็หาแฟนด้วย 1011 01:27:32,956 --> 01:27:37,710 ‎แค่บอกมาว่าเอาคลิปไปซ่อนที่ไหน ‎ไม่งั้นจะได้ตายเหมือนซองจินกยู 1012 01:27:41,673 --> 01:27:46,511 ‎ไม่รู้เหรอ เพราะมันไม่พูดเลยโดนฆ่า 1013 01:27:47,929 --> 01:27:51,724 ‎อย่ามองฉันอย่างนั้น ฉันไม่ได้ฆ่าเขา 1014 01:27:54,936 --> 01:27:57,397 ‎- คุณคะ ‎- ว่าไง 1015 01:28:00,233 --> 01:28:01,818 ‎ไปลงนรกเลยไป 1016 01:28:10,952 --> 01:28:12,870 ‎หยุดนะ ไอ้ห่าราก 1017 01:28:13,955 --> 01:28:16,124 ‎จะมาขู่เด็กทำไมวะ 1018 01:28:16,207 --> 01:28:18,960 ‎- ปล่อยเด็กไป เราจะได้คุยกัน ‎- นี่น่ากลัวนะ 1019 01:28:19,836 --> 01:28:21,587 ‎จับดีๆ ล่ะ 1020 01:28:21,671 --> 01:28:25,383 ‎- ถ้าฉันตก พวกแกต้องตกด้วยทั้งหมด ‎- ครับ นาย! 1021 01:28:26,050 --> 01:28:30,596 ‎เจ้าหน้าที่สืบสวนโจ ถ้ายังโกหกต่อ ‎เดี๋ยวแขนผมจะอ่อนแรงนะ 1022 01:28:30,680 --> 01:28:34,392 ‎ฉันเข้าใจ เข้าใจแล้วโว้ย! พอเถอะ ไอ้เวร! 1023 01:28:34,475 --> 01:28:37,478 ‎ฉันมี คลิปต้นฉบับอยู่ที่ฉัน 1024 01:28:37,562 --> 01:28:39,564 ‎- อยู่ไหน ‎- อยู่ที่ปลอดภัย 1025 01:28:39,647 --> 01:28:43,484 ‎ฉันจะส่งเฟ็ดเอ็กซ์ไปให้ ปล่อยเธอไปซะ 1026 01:28:44,652 --> 01:28:46,154 ‎ให้ตาย! ลิ้นชักโต๊ะทำงาน! 1027 01:28:47,280 --> 01:28:51,576 ‎ฉันซ่อนไว้ที่สถานี ยังไงแกก็หาไม่เจอ 1028 01:28:51,659 --> 01:28:56,414 ‎ฉันจะไปเอามาให้ เพราะงั้น ‎ปล่อยเด็กไป เราจะได้คุยกัน 1029 01:28:57,457 --> 01:28:59,542 ‎มันไม่มีก๊อปปี้อื่นแล้ว ไอ้เวรตะไล! 1030 01:29:07,342 --> 01:29:11,304 ‎- บอกให้ฉันไปลงนรกเหรอ ‎- หยุดนะ 1031 01:29:11,387 --> 01:29:14,098 ‎- ให้ฉันไปลงนรกเหรอ ‎- พอเลย ไอ้เลว 1032 01:29:21,564 --> 01:29:23,358 ‎ให้ตาย 1033 01:29:29,238 --> 01:29:33,409 ‎กลับบ้านไป กลับบ้านได้แล้ว 1034 01:29:34,911 --> 01:29:36,079 ‎ไม่เป็นไรนะ 1035 01:29:38,414 --> 01:29:41,959 ‎อ้อ มือถือ กระเป๋าตังค์อยู่ไหน 1036 01:29:43,920 --> 01:29:45,129 ‎เท่าไหร่ล่ะ 1037 01:29:46,130 --> 01:29:48,758 ‎แถมไปให้แล้วกัน 1038 01:29:49,634 --> 01:29:52,595 ‎เอาไปซื้อมือถือดีๆ โอเคนะ 1039 01:29:53,679 --> 01:29:58,684 ‎เราจะพาคุณไปที่สถานี ‎คุณเอาคลิปมาให้เราซะ 1040 01:29:59,769 --> 01:30:03,189 ‎- ทำตามสัญญาด้วย ‎- เข้าใจแล้ว ไอ้เวร 1041 01:30:04,273 --> 01:30:05,650 ‎ไปเตรียมรถ 1042 01:30:13,449 --> 01:30:16,327 ‎อะไร มีอะไรจะพูดเหรอ 1043 01:30:18,454 --> 01:30:21,165 ‎ไม่เป็นไร บอกฉันได้ 1044 01:30:23,876 --> 01:30:25,169 ‎ไอ้โง่น่าสมเพช 1045 01:30:35,596 --> 01:30:37,557 ‎เรียกตัวเองเป็นผู้ใหญ่... 1046 01:30:41,018 --> 01:30:43,229 ‎โง่แบบนี้ยังกล้าเรียกตัวเองเป็นผู้ใหญ่ 1047 01:30:52,738 --> 01:30:54,407 ‎บอกโซฮีด้วยว่าหนูขอโทษ 1048 01:31:27,064 --> 01:31:31,235 ‎ไอ้ฉิบหาย นังนี้มันบ้าเหรอวะ 1049 01:31:37,867 --> 01:31:38,701 ‎จับมันโยนลงไปด้วย 1050 01:31:43,539 --> 01:31:45,041 ‎จับมันโยนลงไปสิ! 1051 01:31:47,043 --> 01:31:52,715 ‎ปล่อยนะ เฮ้ย! คลิปอยู่ที่ฉัน ได้ยินมั้ย 1052 01:31:52,798 --> 01:31:55,218 ‎ถ้าฆ่าฉันแกไม่ปลอดภัยหรอก 1053 01:31:55,301 --> 01:31:59,889 ‎ฝ่ายกิจการภายในเห็นฉัน ‎ทำข้อตกลงกับอัยการ 1054 01:31:59,972 --> 01:32:04,310 ‎- ไอ้พวกนั้นได้ยินเรื่องคลิปหมดแล้ว ‎- เฮ้ยๆ หลบไป! 1055 01:32:05,311 --> 01:32:09,232 ‎เฮ้ย! ถ้าฝ่ายกิจการภายในหาเจอ ‎พวกแกตายห่ากันหมดแน่! 1056 01:32:09,315 --> 01:32:11,943 ‎ทำไมต้องทำให้เรื่องมันยาก 1057 01:32:12,026 --> 01:32:14,987 ‎จ่ายเงินมา ฉันจะส่งคลิปให้ 1058 01:32:15,780 --> 01:32:18,866 ‎พวกคุณรวยจะตายไม่ใช่เหรอ 1059 01:32:23,204 --> 01:32:25,831 ‎- เอามันไปใส่รถ ‎- ครับผม 1060 01:32:28,542 --> 01:32:30,628 ‎ให้ตายสิ 1061 01:33:09,166 --> 01:33:12,169 ‎คุณควรจะลดของว่างยามดึกนะครับ 1062 01:33:13,754 --> 01:33:17,717 ‎เพิ่มขนาดอีกแล้วเหรอ ‎ผมมีนัดกินมื้อค่ำเยอะเกินไป 1063 01:33:27,184 --> 01:33:29,228 ‎อ้าว! โจพิลโฮ! 1064 01:33:30,938 --> 01:33:33,691 ‎เมื่อก่อนเป็นนาวิกโยธินใช่มั้ย ‎ผมก็เหมือนกัน 1065 01:33:35,276 --> 01:33:36,652 ‎ไม่ตะเบ๊ะกันเหรอ 1066 01:33:41,699 --> 01:33:44,076 ‎- วันทยาหัตถ์ ‎- หลอกง่ายดี 1067 01:33:44,160 --> 01:33:46,329 ‎ครอบครัวผมไม่ต้องเกณฑ์ทหารหรอก 1068 01:33:47,747 --> 01:33:52,918 ‎ไหนว่าเป็นไอ้ตัวยุ่ง ผมชอบคุณนะ ‎เจ้าหน้าที่สืบสวนโจ 1069 01:33:55,671 --> 01:34:00,426 ‎เคยได้ยินคำกล่าวที่ว่า ‎"กฎหมายคือเรื่องของหมื่นคนแรก" ไหม 1070 01:34:05,097 --> 01:34:10,061 ‎ทุกคนดิ้นรนที่จะเข้ามาอยู่ในจำนวนนั้น 1071 01:34:13,439 --> 01:34:15,191 ‎ได้ข่าวว่าคุณชอบเงิน 1072 01:34:21,030 --> 01:34:23,991 ‎นั่นเงิน 78,000 เหรียญ ทำไมน่ะเหรอ 1073 01:34:25,326 --> 01:34:30,331 ‎คลิปของคุณมีมูลค่า 780 ล้าน ‎ก็เอาหนึ่งหมื่นหาร 1074 01:34:35,002 --> 01:34:36,295 ‎คลิปนั่น 1075 01:34:40,424 --> 01:34:41,926 ‎มือถือเครื่องนี้มีค่าเท่าไหร่ 1076 01:34:42,760 --> 01:34:45,179 ‎ได้ข่าวว่านังเด็กนั่นสำส่อน 1077 01:34:45,262 --> 01:34:48,599 ‎เป็นพวกต่ำตมของสังคม ‎แค่รูไว้ให้ผู้ชายปลดปล่อย 1078 01:34:48,682 --> 01:34:51,060 ‎ชีวิตของมันมีค่าแค่ 78 เซนต์ 1079 01:34:52,269 --> 01:34:55,398 ‎ไอ้พวกแมลงสาบที่ทำลายสังคมของเรา 1080 01:34:56,107 --> 01:34:58,526 ‎เทียบกับมันแล้ว เงินนี่ยังถือว่าเยอะไป 1081 01:34:59,819 --> 01:35:04,698 ‎เจ้าหน้าที่สืบสวนโจ เอาไว้เจอกันใหม่ ‎คุณคงเป็นสายที่ว่าง่ายของเรา 1082 01:35:12,873 --> 01:35:13,999 ‎คุณเจ้าหน้าที่สืบสวน 1083 01:35:15,709 --> 01:35:19,880 ‎คุณยังรอดอยู่ได้เพราะเธอ อย่าลืมเสียล่ะ 1084 01:36:00,254 --> 01:36:01,422 ‎ฮัลโหล 1085 01:36:05,885 --> 01:36:06,969 ‎นี่ใครครับ 1086 01:36:07,720 --> 01:36:09,388 ‎มีนักดำน้ำเอกชนชื่อโมฮองจิน 1087 01:36:09,472 --> 01:36:11,432 ‎ที่เป็นคนนำศพจิวอนออกมาจากเรือโซล 1088 01:36:12,016 --> 01:36:16,103 ‎เขากล้ามเนื้อฉีกและกระดูกสันหลังร้าว 1089 01:36:16,770 --> 01:36:18,314 ‎ประเทศเลิกจ่ายค่ารักษาให้เขาแล้ว 1090 01:36:19,315 --> 01:36:20,399 ‎แต่เมื่อไม่กี่วันก่อน... 1091 01:36:20,941 --> 01:36:22,026 ‎(โมฮองจิน) ‎(ดีซีไอ กล้ามเนื้อฉีก) 1092 01:36:22,109 --> 01:36:26,071 ‎มีคนส่งเงินให้เขา 30,000 เหรียญในนามผม 1093 01:36:28,073 --> 01:36:29,492 ‎เพื่อช่วยค่ารักษาพยาบาลของเขา 1094 01:36:32,703 --> 01:36:34,538 ‎ผมไม่ได้ส่งไปเลย 1095 01:36:37,249 --> 01:36:38,876 ‎มินาอาจเป็นคนส่งไป 1096 01:36:41,086 --> 01:36:44,757 ‎เธอช่วยชีวิตของผมไว้แล้วครั้งหนึ่งด้วยซ้ำ 1097 01:37:00,189 --> 01:37:02,358 ‎- โจพิลโฮ ‎- ว่าไง 1098 01:37:02,441 --> 01:37:05,444 ‎อย่าทำให้เป็นเรื่องใหญ่ ไปรักษาซะ 1099 01:37:06,237 --> 01:37:07,238 ‎เออ 1100 01:37:15,746 --> 01:37:18,958 ‎วันนี้แม่งดีโคตร 1101 01:37:29,051 --> 01:37:31,220 ‎- ขอบคุณนะคะ ‎- อะไร 1102 01:37:36,767 --> 01:37:38,018 ‎ใช้นี่สิ 1103 01:37:42,064 --> 01:37:44,775 ‎หนูโทรไปเองเรื่องที่พ่อจิวอนมาที่นี่ 1104 01:37:46,151 --> 01:37:47,152 ‎ขอบคุณนะคะ 1105 01:37:49,113 --> 01:37:50,781 ‎อะไรวะเนี่ย 1106 01:38:01,375 --> 01:38:04,086 ‎เป็นอะไรไป ไม่อยากไปเหรอ 1107 01:38:05,379 --> 01:38:07,256 ‎ไม่มีอะไรหรอก 1108 01:38:07,339 --> 01:38:11,093 ‎แค่บอกพวกเขาว่ารู้อะไรเกี่ยวกับคลิปนี้มา 1109 01:38:11,176 --> 01:38:15,222 ‎ซื้อไก่ให้กินหน่อย 1110 01:38:17,516 --> 01:38:20,561 ‎ครั้งสุดท้ายที่กินคือกินกับจิวอน 1111 01:38:24,189 --> 01:38:25,649 ‎โอเค ตกลง 1112 01:39:28,629 --> 01:39:31,423 ‎นี่ จิวอน เป็นไงบ้าง 1113 01:39:32,007 --> 01:39:33,008 ‎ฉันมินาเอง 1114 01:39:37,054 --> 01:39:41,558 ‎วันนี้มีงานวันเกิดรึเปล่า 1115 01:39:53,862 --> 01:39:57,700 ‎ฉันตื่นแล้วก็รีบโทรมาเลยนะ 1116 01:39:58,409 --> 01:40:00,119 ‎ฉันบ้ามากใช่มั้ยล่ะ 1117 01:40:16,468 --> 01:40:21,140 ‎ฉันถึงกับไปซื้อชุดให้เธอจากบูพยองด้วยนะ 1118 01:40:21,974 --> 01:40:24,184 ‎ไม่ได้ล้อเล่น สวยสุดๆ 1119 01:40:25,978 --> 01:40:30,107 ‎แต่ฉันไม่รู้จะส่งให้เธอยังไง 1120 01:40:33,026 --> 01:40:35,070 ‎พ่อของเธอสบายดี 1121 01:40:36,280 --> 01:40:38,240 ‎เพราะงั้นก็สนุกกับคนอื่นๆ ทางนั้นด้วย 1122 01:40:41,368 --> 01:40:43,537 ‎ฝากความคิดถึงให้ฮีจินกับมิจิ 1123 01:40:44,163 --> 01:40:45,831 ‎ซังวูกับจินซังด้วย 1124 01:40:46,623 --> 01:40:50,335 ‎อ้อ แล้วก็คุณครูประจำชั้นด้วยนะ 1125 01:40:53,547 --> 01:40:58,677 ‎ฉันคิดถึงเธอ ‎ฉันเลยเอารองเท้ากับเป้ของเธอมาใช้ 1126 01:40:59,970 --> 01:41:02,890 ‎ฉันรู้สึกเหมือนได้กลิ่นเธอ อย่างกับเธอตามฉันมา 1127 01:41:06,602 --> 01:41:08,771 ‎ฉันหันกลับไป แต่เธอก็ไม่อยู่ 1128 01:41:11,815 --> 01:41:13,150 ‎ฉันร้องไห้เป็นบ้าไปเลย 1129 01:41:20,908 --> 01:41:21,992 ‎จิวอน... 1130 01:41:24,411 --> 01:41:25,704 ‎ฉันคิดถึงเธอจริงๆ 1131 01:41:30,417 --> 01:41:33,212 ‎ถ้าเธอลืมฉัน เธอต้องตายแน่ 1132 01:41:34,880 --> 01:41:39,259 ‎รักนะ มินา คนที่รักจิวอน คนที่รักมินา 1133 01:41:42,596 --> 01:41:44,306 ‎เวร... 1134 01:41:55,025 --> 01:41:56,109 ‎(โจพิลโฮ) ‎(ไลค์) 1135 01:42:23,846 --> 01:42:28,350 ‎นึกว่าไม่ชอบต้มกระดูกหมู แปลกจริง 1136 01:42:54,877 --> 01:42:56,253 ‎ฮีซุก 1137 01:42:58,171 --> 01:42:59,298 ‎หยางฮีซุก 1138 01:43:00,340 --> 01:43:01,341 ‎ว่าไง 1139 01:43:03,802 --> 01:43:04,845 ‎ฉันรักเธอ 1140 01:43:07,347 --> 01:43:08,307 ‎ตอแหล 1141 01:43:11,685 --> 01:43:13,312 ‎จะไปที่ไหนไกลๆ เหรอ 1142 01:43:15,522 --> 01:43:16,607 ‎อ้าว... 1143 01:43:23,238 --> 01:43:25,616 ‎(พิธีแจกทุนการศึกษาแทซองกรุ๊ป) 1144 01:43:42,341 --> 01:43:43,383 ‎เชิญทางนี้ครับ 1145 01:43:45,052 --> 01:43:48,138 ‎ทางนี้ครับ ทีละหนึ่งคนครับ 1146 01:43:48,221 --> 01:43:49,681 ‎เขาใส่เหล็กดัดฟัน 1147 01:43:55,312 --> 01:43:56,688 ‎ไปเลยนะ 1148 01:44:01,944 --> 01:44:07,074 ‎เวร ทำไมต้องยุ่งยาก ทำให้มันจบๆ ไป 1149 01:44:09,284 --> 01:44:13,121 ‎พวก... อย่ามาจับเยอะ 1150 01:44:20,128 --> 01:44:22,172 ‎ฉันมีหมุดเหล็กเสียบตูดอยู่ 1151 01:44:22,255 --> 01:44:25,133 ‎บาดเจ็บตอนจัดการพวกอันธพาล ‎ไม่เชื่อเหรอ 1152 01:44:29,846 --> 01:44:31,473 ‎พาตัวเขาขึ้นมาเงียบๆ 1153 01:44:34,601 --> 01:44:38,146 ‎โทษที ไม่รู้ว่าวันนี้มีงาน 1154 01:44:38,230 --> 01:44:40,023 ‎เอามือถือมาแล้วกลับไปซะ 1155 01:44:41,733 --> 01:44:43,777 ‎ฉันมีเรื่องมาบอกท่านประธาน 1156 01:44:44,486 --> 01:44:45,696 ‎เรื่องเงินสินบน 1157 01:44:46,947 --> 01:44:49,533 ‎ข่าววงในแจ่มมากจากศูนย์บัญชาการ 1158 01:44:52,619 --> 01:44:54,746 ‎ฉันจะเป็นคนบอกแล้วอยู่คุยเอง 1159 01:44:56,832 --> 01:44:58,291 ‎เราลงเรือลำเดียวกันแล้วนะ 1160 01:45:03,380 --> 01:45:07,634 ‎โห! ที่นี่มันอลังการขนาดนี้มาตลอดเหรอเนี่ย 1161 01:45:08,885 --> 01:45:10,887 ‎น่าจะต้องรอสองชั่วโมง รอนี่นะ 1162 01:45:10,971 --> 01:45:12,681 ‎ได้ ขอให้สนุก 1163 01:45:18,311 --> 01:45:21,314 ‎นั่นอะไรวะ ของแพงรึเปล่า 1164 01:45:21,398 --> 01:45:23,066 ‎ลองนั่งได้รึเปล่า 1165 01:45:23,900 --> 01:45:27,195 ‎พวกนายเล่นงานฉันซะจนเจ็บไปทั้งตัว 1166 01:45:27,279 --> 01:45:30,240 ‎โอย เจ็บจริงๆ 1167 01:45:31,491 --> 01:45:33,326 ‎เปิดยังไงเนี่ย 1168 01:45:36,121 --> 01:45:38,707 ‎มาจ้องกันทำไม ไม่ใช่เรื่องใหญ่ แค่อยากลองนั่ง 1169 01:45:42,044 --> 01:45:43,920 ‎"ประสบการณ์นักบินอวกาศ" อะไรเนี่ย 1170 01:45:44,671 --> 01:45:45,797 ‎ฉันจะกลายเป็นนักบินอวกาศเหรอ 1171 01:46:03,356 --> 01:46:04,649 ‎โห เวร 1172 01:46:06,276 --> 01:46:08,862 ‎พวก ห้องน้ำไปทางไหน 1173 01:46:08,945 --> 01:46:10,864 ‎มันนวดหลังซะจนจู่ๆ ก็ปวดอึ 1174 01:46:11,865 --> 01:46:15,368 ‎ไอ้เครื่องนี้มันเอาไว้นวดลำไส้นี่หว่า 1175 01:46:19,331 --> 01:46:20,499 ‎ยินดีที่ได้พบ 1176 01:46:20,582 --> 01:46:21,583 ‎ขอต้อนรับ 1177 01:46:25,087 --> 01:46:26,171 ‎ยินดีที่ได้พบ 1178 01:46:49,820 --> 01:46:51,238 ‎แกต้องการอะไร 1179 01:46:51,321 --> 01:46:54,825 ‎ไอ้หน้าปลวก ทำไมช่วงนี้ไม่โทรมาเลย 1180 01:46:54,908 --> 01:46:55,742 ‎ไม่รักกันแล้วเหรอ 1181 01:46:55,826 --> 01:46:57,244 ‎ไม่อยากจับฉันแล้วเหรอ 1182 01:46:57,327 --> 01:47:01,414 ‎แค่ได้ยินเสียงก็อยากจะอ้วกแล้ว 1183 01:47:01,498 --> 01:47:04,000 ‎ฟังเรื่องที่จะบอกนะ เป็นเรื่องสำคัญ 1184 01:47:05,085 --> 01:47:07,754 ‎แกรู้เรื่องคลิปที่ฮันส่งมาให้ฉัน 1185 01:47:08,588 --> 01:47:12,008 ‎ถ้าเรื่องนี้หลุดไป ทั้งประเทศเกาหลีป่วนแน่ 1186 01:47:12,092 --> 01:47:14,845 ‎ฉันกำลังมาตกลงกับแทซองที่นี่ตอนนี้ 1187 01:47:16,054 --> 01:47:16,888 ‎เข้าใจกันมั้ย 1188 01:47:17,973 --> 01:47:18,974 ‎แกอยู่ที่ไหน 1189 01:47:20,475 --> 01:47:23,854 ‎สำนักงานใหญ่แทซอง ชั้น 15 ‎ติ๊กต็อกนับถอยหลังนะ ยาหยีจ๋า 1190 01:47:24,771 --> 01:47:27,315 ‎ถ้าแกมาช้า ฉันหอบเงินหนีไปฟิลิปปินส์นะ 1191 01:47:28,275 --> 01:47:29,526 ‎ว่าไงนะ 1192 01:47:29,609 --> 01:47:32,070 ‎กลับรถเดี๋ยวนี้! 1193 01:48:06,771 --> 01:48:10,525 ‎เราจะเริ่มงานด้วยคลิปโฆษณา 1194 01:48:34,341 --> 01:48:39,179 ‎ขอต้อนรับท่านประธานจุงยีฮยาง 1195 01:48:48,688 --> 01:48:49,814 ‎สวัสดีทุกคน 1196 01:48:49,898 --> 01:48:52,525 ‎ผมคือผู้อำนวยการใหญ่ของมูลนิธิโฮป ‎จุงยีฮยาง 1197 01:49:28,103 --> 01:49:29,562 ‎เรามีกล้องฝังในผนังโว้ย 1198 01:49:36,486 --> 01:49:40,240 ‎โทษที หน้าที่ของเราคือต้องคอยดูทุกอย่าง 1199 01:49:40,865 --> 01:49:42,075 ‎ก่อนจะมาพบพวกคุณที่นี่ 1200 01:49:42,158 --> 01:49:46,162 ‎ผมทำผม ใส่น้ำหอม 1201 01:49:46,246 --> 01:49:49,582 ‎แล้วขับรถหรู 5,000 ซีซีมา อิจฉาไหมล่ะ 1202 01:49:51,543 --> 01:49:55,422 ‎แก... ไม่เคยมีคลิปตั้งแต่ต้นสินะ 1203 01:49:57,549 --> 01:49:58,967 ‎ไอ้เวร 1204 01:50:02,887 --> 01:50:05,307 ‎จับถ่วงน้ำแล้วงานจบค่อยเอาศพไปทิ้ง 1205 01:50:06,474 --> 01:50:09,102 ‎- มีคนจับตาดูอยู่ ระวังด้วย ‎- ครับผม 1206 01:50:10,478 --> 01:50:11,313 ‎อย่ามาจับ 1207 01:50:13,315 --> 01:50:16,276 ‎ปล่อยฉันนะ! ปล่อยฉัน! 1208 01:50:16,359 --> 01:50:18,611 ‎ปล่อย! 1209 01:50:57,442 --> 01:50:58,360 ‎นี่ยิงได้รึเปล่า 1210 01:51:00,236 --> 01:51:01,237 ‎ลองดีมั้ย 1211 01:51:24,427 --> 01:51:26,805 ‎เขาเสียทุกอย่างที่เคยมีไป แล้วผมทำยังไง 1212 01:51:27,389 --> 01:51:32,143 ‎ผมก็ต้องดูแลครอบครัวแล้วก็เรียนหนักมาก 1213 01:52:13,435 --> 01:52:18,148 ‎ผมได้มาอยู่ตรงนี้เพราะบุญคุณน้ำใจของคุณครู 1214 01:52:44,674 --> 01:52:45,842 ‎(น้ำมันนวดอโรมา) 1215 01:53:04,360 --> 01:53:06,404 ‎โดนไป ไอ้เลว 1216 01:53:06,488 --> 01:53:07,989 ‎ไอ้ระยำ 1217 01:53:10,200 --> 01:53:13,244 ‎ไอ้ชั่วเอ๊ย! ไอ้เวรตะไล! 1218 01:53:14,871 --> 01:53:17,749 ‎มาสิโว้ย! มา! 1219 01:53:17,832 --> 01:53:19,417 ‎มาเลย 1220 01:53:29,010 --> 01:53:30,094 ‎แม่ง! 1221 01:53:32,305 --> 01:53:33,223 ‎มา 1222 01:53:36,059 --> 01:53:39,771 ‎แล้วไง มาเล่นกูสิ ไอ้เลว! 1223 01:53:40,313 --> 01:53:41,564 ‎มาเลย! 1224 01:53:42,232 --> 01:53:47,570 ‎จ้างก็ทำไม่ได้ ไอ้เฮงซวย! ‎มาเลย ไอ้กร๊วก! 1225 01:53:57,872 --> 01:53:59,874 ‎จับกูไม่ได้ใช่มั้ยล่ะ 1226 01:54:01,417 --> 01:54:02,877 ‎มาเลย 1227 01:54:13,721 --> 01:54:15,348 ‎ไอ้แม่มเช็ด! 1228 01:54:32,740 --> 01:54:36,578 ‎ปล่อยนะ! ไอ้สาร... 1229 01:55:12,030 --> 01:55:14,282 ‎ที่เล่าเรื่องของผมมานี้มีประเด็นอะไรน่ะเหรอ 1230 01:55:15,867 --> 01:55:17,118 ‎มีอะไรให้ช่วยครับ 1231 01:55:17,201 --> 01:55:19,120 ‎ผมมาหาคน 1232 01:55:38,306 --> 01:55:39,515 ‎มันยิงได้จริงๆ 1233 01:55:55,114 --> 01:55:56,616 ‎จะเริ่มขึ้นที่นี่ 1234 01:55:56,699 --> 01:56:00,244 ‎พวกคุณคืออนาคตและความหวังของชาติเกาหลี 1235 01:56:00,828 --> 01:56:04,123 ‎ยิ้มเมื่อตื่นและเดินหน้าต่อไป 1236 01:56:04,707 --> 01:56:06,459 ‎แทซองจะอยู่กับพวกคุณเสมอ 1237 01:56:07,210 --> 01:56:10,004 ‎แทซองจะสนับสนุนคุณ 1238 01:56:11,089 --> 01:56:14,175 ‎ด้วยทุกอย่างที่เรามี 1239 01:56:14,759 --> 01:56:15,885 ‎ดังนั้น... 1240 01:56:18,346 --> 01:56:20,974 ‎- เอ๊ะ ‎- นั่นเขาบ้าไปแล้วเหรอ 1241 01:56:23,685 --> 01:56:25,937 ‎การแสดงรึเปล่า 1242 01:56:27,105 --> 01:56:28,564 ‎เขาผิดคิวเหรอ 1243 01:56:32,652 --> 01:56:33,569 ‎เอาตัวลงจากเวทีไป 1244 01:56:38,491 --> 01:56:40,910 ‎- คุณครับ ‎- คุณขึ้นไปไม่ได้ 1245 01:56:41,494 --> 01:56:42,954 ‎ลงจากเวทีไป 1246 01:56:50,670 --> 01:56:54,007 ‎โจพิลโฮ อะไรวะเนี่ย 1247 01:56:56,134 --> 01:56:57,135 ‎โจพิลโฮ หยุดนะ! 1248 01:57:01,305 --> 01:57:04,559 ‎พิลโฮ ทิ้งปืน 1249 01:57:04,642 --> 01:57:05,560 ‎ฟังให้ดี 1250 01:57:06,728 --> 01:57:11,899 ‎ไม่มีชีวิตใครในโลกนี้มีค่าแค่ 78 เซนต์ 1251 01:57:13,234 --> 01:57:14,235 ‎เข้าใจมั้ย 1252 01:57:45,725 --> 01:57:50,646 ‎ฉันไม่ทำร้ายเธอหรอก ไม่เป็นไรนะ 1253 01:58:00,406 --> 01:58:01,282 ‎ฉันขอโทษ 1254 01:58:02,700 --> 01:58:05,369 ‎ไม่น่าทำให้เธอกลัวเลย 1255 01:58:06,412 --> 01:58:11,000 ‎ฉันสัญญาไว้ว่าจะซื้อไก่ให้กิน 1256 01:58:13,836 --> 01:58:15,755 ‎แต่ไอ้เวรตะไลพวกนี้... 1257 01:58:20,301 --> 01:58:21,427 ‎พิลโฮ! 1258 01:59:15,273 --> 01:59:17,984 ‎เมื่อประธานจุงถูกสังหาร 1259 01:59:18,067 --> 01:59:20,987 ‎คดีแทซองก็พลิกกลับไปอย่างไม่คาดฝัน 1260 01:59:21,654 --> 01:59:26,033 ‎จากคำให้การของพยาน ประธานจุงสั่ง 1261 01:59:26,117 --> 01:59:30,621 ‎ให้ขโมยและทำลายหลักฐานที่ปรักปรำเขา 1262 01:59:30,705 --> 01:59:37,044 ‎และหัวหน้าอัยการ นัมซองซิก ‎กลับเป็นคนที่พัวพันกับองค์กรอย่างลึกซึ้ง 1263 01:59:41,465 --> 01:59:45,553 ‎ขณะเดียวกัน เจ้าหน้าที่โจพิลโฮ ‎ซึ่งเป็นผู้ลงมือฆ่าประธานจุง 1264 01:59:45,636 --> 01:59:49,015 ‎ก็ลือว่ากระทำไปเพื่อต้องการแก้แค้นเท่านั้น 1265 01:59:49,098 --> 01:59:53,561 ‎และคาดว่าจะถูกลงโทษอย่างรุนแรง 1266 01:59:53,644 --> 01:59:56,397 ‎ที่ใช้อำนาจหน้าที่ในฐานะตำรวจโดยมิชอบ 1267 01:59:56,480 --> 01:59:59,025 ‎นึกแล้วว่ามันเพี้ยนหนัก ดูตามันสิ 1268 01:59:59,108 --> 02:00:00,735 ‎ไม่น่าจะไปสุงสิงกับมันเลย 1269 02:00:01,444 --> 02:00:04,572 ‎ตำรวจเกาหลีก็ทุจริตทั้งนั้น ไอ้เวรเอ๊ย 1270 02:00:09,577 --> 02:00:10,912 ‎ว่าไง 1271 02:00:12,580 --> 02:00:14,415 ‎- ช่วยออกไปหน่อยค่ะ ‎- อะไรนะ 1272 02:00:15,124 --> 02:00:17,210 ‎ไม่เอาเงินหรอก เพราะงั้นก็ไปซะ 1273 02:00:17,293 --> 02:00:21,505 ‎บ้ารึเปล่ายังกินไม่เสร็จเลย 1274 02:00:24,550 --> 02:00:28,054 ‎ไม่รู้ความจริงแล้วยังจะปากดี 1275 02:00:28,137 --> 02:00:30,806 ‎เดี๋ยวแม่จะตัดลิ้นมาบดซะเลย 1276 02:00:32,225 --> 02:00:36,312 ‎มองหน้าหาอะไร หัวเน่าอย่างกับปลาร้า 1277 02:00:37,063 --> 02:00:40,191 ‎ส่วนนี่ก็ดูเหมือนหมูย่างจนไหม้ 1278 02:00:40,274 --> 02:00:44,737 ‎เอาใส่แกงต้มกระดูกหมูน่าจะอร่อย 1279 02:00:44,820 --> 02:00:46,322 ‎ไอ้เฮงซวย 1280 02:00:46,405 --> 02:00:48,950 ‎ไสหัวออกไปเลย 1281 02:00:52,662 --> 02:00:55,248 ‎อยู่ไหนน่ะ โรงเรียนเลิกรึยัง 1282 02:00:55,831 --> 02:00:58,459 ‎ได้ข้อความแล้วแวะมานะ 1283 02:00:58,542 --> 02:01:00,753 ‎ฉันทำของโปรดไว้ให้ ปูต้มซีอิ๊ว 1284 02:01:01,462 --> 02:01:02,588 ‎บาย 1285 02:01:08,302 --> 02:01:09,971 ‎โรงเรียนเลิกรึยัง 1286 02:01:10,054 --> 02:01:12,598 ‎ได้ข้อความแล้วแวะมานะ 1287 02:01:12,682 --> 02:01:15,434 ‎ฉันทำของโปรดไว้ให้ ปูต้มซีอิ๊ว 1288 02:01:15,518 --> 02:01:16,352 ‎บาย 1289 02:01:40,584 --> 02:01:42,503 ‎(จัตุรัสวัฒนธรรมอันซาน) 1290 02:02:08,779 --> 02:02:11,741 ‎เฮ้ยๆ เดี๋ยวก่อน 1291 02:02:13,117 --> 02:02:14,660 ‎นั่งลงไป! 1292 02:02:15,703 --> 02:02:18,164 ‎เฮ้ย! สบายดีมั้ย 1293 02:02:18,247 --> 02:02:20,458 ‎ปล่อยฉัน! ฉันต้องไปคุยกับเธอ! 1294 02:02:21,042 --> 02:02:26,714 ‎ยัยหนู! อยู่ให้สบายนะ! ใช้ชีวิตดีๆ บนนั้นนะ!