1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,994 --> 00:00:37,934 [soft gentle music] 4 00:00:38,072 --> 00:00:46,943 ♪ ♪ 5 00:00:47,081 --> 00:00:55,952 ♪ ♪ 6 00:00:56,090 --> 00:01:04,961 ♪ ♪ 7 00:01:05,099 --> 00:01:11,933 ♪ ♪ 8 00:01:12,072 --> 00:01:21,909 [soft dramatic music] 9 00:01:22,047 --> 00:01:31,919 ♪ ♪ 10 00:01:32,057 --> 00:01:41,929 ♪ ♪ 11 00:01:42,067 --> 00:01:51,939 ♪ ♪ 12 00:01:52,077 --> 00:01:59,671 ♪ ♪ 13 00:01:59,809 --> 00:02:03,330 [warplanes fly over] 14 00:02:03,468 --> 00:02:13,063 [soft dramatic music] 15 00:02:13,202 --> 00:02:13,961 Watch out! 16 00:02:14,099 --> 00:02:15,307 [explosion blasts] 17 00:02:15,445 --> 00:02:17,516 [whack, whack, whack, whack, whack] 18 00:02:22,521 --> 00:02:32,876 [bright swing music] 19 00:02:33,014 --> 00:02:34,292 [Felipe] Joe, come on! 20 00:02:34,430 --> 00:02:35,776 [knocking on door] 21 00:02:36,397 --> 00:02:37,295 Joe, let'’s go! 22 00:02:37,433 --> 00:02:38,261 We'’re gonna be late! 23 00:02:38,399 --> 00:02:39,642 He ain'’t home. 24 00:02:39,780 --> 00:02:40,746 How do you know? 25 00:02:40,884 --> 00:02:42,507 '’Cause I saw him leave. 26 00:02:42,990 --> 00:02:44,681 Why are you wearing that? It'’s like 100 degrees. 27 00:02:44,819 --> 00:02:46,235 What do you mean? It looks cool? 28 00:02:46,373 --> 00:02:47,477 You do not look cool. 29 00:02:47,615 --> 00:02:48,754 Mario, come on! 30 00:02:48,892 --> 00:02:50,100 Will you quit following me? 31 00:02:50,239 --> 00:02:51,895 Joe said I could come. 32 00:02:54,657 --> 00:02:55,761 [Speaking in Spanish]- Hijo de la... 33 00:02:56,521 --> 00:02:57,349 That shirt'’s real wet, man. 34 00:02:57,487 --> 00:02:58,695 Yeah, thanks. 35 00:02:58,833 --> 00:03:00,180 What'’s he doing here? 36 00:03:00,318 --> 00:03:01,250 Joe said I could come. 37 00:03:01,388 --> 00:03:02,803 Your nipples are showing. 38 00:03:02,941 --> 00:03:03,700 Shut up. 39 00:03:03,838 --> 00:03:05,288 [in Spanish] It'’s wet! 40 00:03:05,426 --> 00:03:06,772 Then why'’d you wash it? 41 00:03:06,910 --> 00:03:08,981 Hey brat! Because it smelled like a dog. 42 00:03:09,119 --> 00:03:11,501 I always tell him, Señora but he never believes me. 43 00:03:11,639 --> 00:03:13,054 [in English] -Felipe, will you shut your mouth? 44 00:03:13,193 --> 00:03:14,677 What? 45 00:03:15,402 --> 00:03:16,437 That shirt is really wet. 46 00:03:16,575 --> 00:03:18,059 [Felipe] Let'’s go. 47 00:03:19,440 --> 00:03:20,614 [Mario] Hurry. [Felipe] Corrale. 48 00:03:20,752 --> 00:03:22,063 [Gene] Cut it out. 49 00:03:23,064 --> 00:03:24,825 [Old Man] This ain'’t no taco stand, you hear me?! 50 00:03:24,963 --> 00:03:26,620 Yes sir, I understand that. 51 00:03:26,758 --> 00:03:29,588 I told you guys to find another meetin'’ place. 52 00:03:30,175 --> 00:03:31,176 You hear? 53 00:03:31,314 --> 00:03:32,626 Now get! 54 00:03:32,764 --> 00:03:33,799 Yeah, yeah, we'’re gettin'’, viejo. 55 00:03:33,937 --> 00:03:35,111 Oye, what took you guys so long? 56 00:03:35,249 --> 00:03:36,285 Who invited this pollito? 57 00:03:36,423 --> 00:03:37,182 Joe did. 58 00:03:37,320 --> 00:03:38,321 Yeah, Joe did. 59 00:03:38,459 --> 00:03:39,357 Why'’s you shirt wet? 60 00:03:39,495 --> 00:03:41,359 [Felipe laughs] 61 00:03:41,497 --> 00:03:43,015 So where is Joe anyway? 62 00:03:43,153 --> 00:03:44,534 [smack] [growls] 63 00:03:45,294 --> 00:03:47,330 [punch thuds] [trash cans clatter] 64 00:03:47,468 --> 00:03:48,952 [punch thuds] 65 00:03:50,644 --> 00:03:51,852 [fence boards crack] 66 00:03:51,990 --> 00:03:53,233 [Joe groans] 67 00:03:53,681 --> 00:03:54,924 Hey! 68 00:03:59,031 --> 00:04:00,309 [Joe grunting] 69 00:04:00,447 --> 00:04:01,517 - Hey. - Come on. 70 00:04:01,655 --> 00:04:02,552 Put it down. 71 00:04:02,690 --> 00:04:03,588 [Fighters] Hey, hey, hey. 72 00:04:03,726 --> 00:04:04,485 Come on, come on, come on. 73 00:04:04,623 --> 00:04:06,107 Get outta here. 74 00:04:06,832 --> 00:04:09,007 - Ahh! - Yeah, that'’s right. 75 00:04:09,801 --> 00:04:10,974 Thanks guys. 76 00:04:12,562 --> 00:04:13,943 Joe, you all right? 77 00:04:14,081 --> 00:04:15,255 Of course. 78 00:04:16,256 --> 00:04:18,085 I told Gene it ain'’t no picnic on this side of the creek. 79 00:04:18,223 --> 00:04:20,052 Especially if you fight every gringo who calls you a wetback. 80 00:04:20,190 --> 00:04:21,606 They didn'’t call me a wet back. 81 00:04:21,744 --> 00:04:23,193 What did they call you? 82 00:04:23,332 --> 00:04:25,265 Nothing. 83 00:04:25,403 --> 00:04:26,990 But I bet they were thinkin'’ it. 84 00:04:27,922 --> 00:04:28,958 [Joe OFF SCREEN] -Oye what are you guys doing? 85 00:04:29,096 --> 00:04:30,304 Come on, we'’re gonna be late. 86 00:04:30,442 --> 00:04:32,375 [upbeat music] 87 00:04:32,513 --> 00:04:33,618 Pinche loco... 88 00:04:33,756 --> 00:04:37,449 ♪ Oh what have you done ♪ 89 00:04:37,587 --> 00:04:41,108 ♪ To my heart, Elaine ♪ 90 00:04:48,702 --> 00:04:50,255 [sighs] 91 00:04:54,535 --> 00:04:55,985 Terrible. 92 00:04:56,779 --> 00:04:59,195 Uh, Lucy, do you know where my ties are? 93 00:05:00,645 --> 00:05:02,025 - What? - I, I can'’t find 94 00:05:02,163 --> 00:05:02,992 my green tie. 95 00:05:03,130 --> 00:05:05,166 It'’s... - Your green tie. 96 00:05:10,310 --> 00:05:12,035 [Lucy chuckles] 97 00:05:12,173 --> 00:05:13,105 [JB] Of course. 98 00:05:16,695 --> 00:05:18,007 You okay? 99 00:05:19,319 --> 00:05:20,837 [JB] Yeah, of course. 100 00:05:21,493 --> 00:05:23,253 Why? 101 00:05:23,392 --> 00:05:24,910 Sounded like you were going a little harder 102 00:05:25,048 --> 00:05:27,188 than usual last night. 103 00:05:28,017 --> 00:05:28,949 Sorry. 104 00:05:29,087 --> 00:05:30,778 Didn'’t mean to wake you. 105 00:05:30,916 --> 00:05:32,746 You must be nervous 106 00:05:32,884 --> 00:05:34,057 '’cause you didn'’t spend this much time 107 00:05:34,195 --> 00:05:36,336 picking out your wedding tie. 108 00:05:36,474 --> 00:05:37,716 Oh, 109 00:05:37,854 --> 00:05:39,718 it'’s cause I had that one in the bag. 110 00:05:40,650 --> 00:05:42,031 What? 111 00:05:42,169 --> 00:05:43,204 I'’m good. 112 00:05:43,343 --> 00:05:45,483 Great, actually. 113 00:05:45,621 --> 00:05:48,934 Just gonna take it easy, like you said. 114 00:05:49,072 --> 00:05:51,040 I even have a good golf joke teed up. 115 00:05:51,178 --> 00:05:51,799 No. 116 00:05:51,937 --> 00:05:54,595 JB please, no jokes, no. 117 00:05:54,733 --> 00:05:56,873 Why, why do soldiers make good golfers? 118 00:05:57,011 --> 00:05:59,289 Honey, you'’re really not good at jokes. 119 00:05:59,428 --> 00:06:00,290 What are you talking about? 120 00:06:00,429 --> 00:06:01,361 I tell great jokes. 121 00:06:01,499 --> 00:06:03,397 No, no, no, no. 122 00:06:03,535 --> 00:06:04,709 What are you talking about? 123 00:06:06,020 --> 00:06:09,127 You love your golf game more than me, don'’t you? 124 00:06:09,265 --> 00:06:10,715 Oh, come on. That is ridiculous. 125 00:06:10,853 --> 00:06:12,026 Don'’t say anything like that. 126 00:06:12,164 --> 00:06:14,166 You know I love you both the same. 127 00:06:14,304 --> 00:06:16,548 [Lucy] Oh. 128 00:06:16,686 --> 00:06:19,033 I told you I tell good jokes. 129 00:06:20,172 --> 00:06:28,008 [mellow music] 130 00:06:28,146 --> 00:06:36,775 ♪ ♪ 131 00:06:36,913 --> 00:06:37,949 [Mr. Thomas] Hey Joe, thanks for warning me 132 00:06:38,087 --> 00:06:39,571 about the sand trap on seven. 133 00:06:39,709 --> 00:06:41,193 Old Judge Cox here, 134 00:06:41,331 --> 00:06:43,610 he'’s gonna be finding sand in his hair for days. 135 00:06:43,748 --> 00:06:45,128 I haven'’t seen that much sand 136 00:06:45,266 --> 00:06:47,199 in the air since we landed on Normandy Beach. 137 00:06:47,337 --> 00:06:48,580 [men laugh] 138 00:06:48,718 --> 00:06:50,686 You definitely had a better caddy than I did today. 139 00:06:50,824 --> 00:06:52,998 Hey, good work today, son. 140 00:06:53,136 --> 00:06:54,897 Wow. Thank you so much Mr. Thomas. 141 00:06:55,656 --> 00:06:57,831 I can see you'’re better with a cleaning rag. 142 00:06:57,969 --> 00:06:58,832 [boys playing] 143 00:06:58,970 --> 00:06:59,626 [coin flip tings] 144 00:06:59,764 --> 00:07:00,696 Thank you, sir. 145 00:07:00,834 --> 00:07:02,283 Quit that, Tim! 146 00:07:02,422 --> 00:07:03,215 What? 147 00:07:03,353 --> 00:07:04,354 Excuse me? 148 00:07:04,493 --> 00:07:05,425 [Tim] Yes, sir. 149 00:07:05,563 --> 00:07:06,736 Did you inspect your clubs? 150 00:07:06,874 --> 00:07:08,289 Yes sir, they'’re clean. 151 00:07:08,428 --> 00:07:09,877 All right. 152 00:07:10,015 --> 00:07:11,223 Now you boys watch your fingerprints 153 00:07:11,361 --> 00:07:13,433 on the car when you load the bags. 154 00:07:13,571 --> 00:07:14,848 [Caddies] Yes sir. 155 00:07:17,609 --> 00:07:18,610 [Tim clears his throat] 156 00:07:18,748 --> 00:07:21,268 [Tim] Thanks for your help today. 157 00:07:25,962 --> 00:07:27,792 Hey, I'’ve got these. 158 00:07:27,930 --> 00:07:29,069 Why don'’t you to take Gene out 159 00:07:29,207 --> 00:07:30,415 and go look for lost balls and tees? 160 00:07:30,553 --> 00:07:31,830 Meet me out at front. 161 00:07:31,968 --> 00:07:32,969 We can still make it to El Llanito before dark. 162 00:07:33,107 --> 00:07:34,384 - Yeah, all right. - Yeah? 163 00:07:34,523 --> 00:07:35,765 What'’s El Llanito? 164 00:07:35,903 --> 00:07:36,628 You'’ll see. 165 00:07:36,766 --> 00:07:37,733 Nice. 166 00:07:37,871 --> 00:07:39,148 Let me get that. 167 00:07:45,326 --> 00:07:46,155 [hinge squeaks] 168 00:07:53,024 --> 00:07:57,269 [pee splatters] 169 00:07:57,407 --> 00:07:58,961 [trunk slams shut] 170 00:08:00,618 --> 00:08:02,309 [bird singing] 171 00:08:03,552 --> 00:08:05,899 Thank you for coming today, Mr. Cox. 172 00:08:06,037 --> 00:08:08,591 Hope you had a good time, young man. [laughs] 173 00:08:08,729 --> 00:08:11,387 [engine revs] 174 00:08:12,526 --> 00:08:19,464 [jazzy music] 175 00:08:19,602 --> 00:08:23,537 ♪ I work in a bakery shop from 12 to 9 ♪ 176 00:08:23,675 --> 00:08:27,714 ♪ Can'’t nobody bake jelly rolls like mine ♪ 177 00:08:29,750 --> 00:08:31,269 Not as easy as it looks, huh? 178 00:08:31,821 --> 00:08:33,478 Let me show you how it'’s done. 179 00:08:34,824 --> 00:08:36,550 See that trap of nopales over there? 180 00:08:37,068 --> 00:08:40,416 ♪ And when you taste my jelly roll, it satisfies your very- ♪ 181 00:08:40,554 --> 00:08:42,314 [cactus cracks] 182 00:08:43,764 --> 00:08:45,145 Go fetch, ball boy. 183 00:08:45,283 --> 00:08:46,595 I ain'’t crawling in there to get your ball. 184 00:08:46,733 --> 00:08:48,458 That'’s not even a tough shot, Felipe. 185 00:08:48,597 --> 00:08:51,254 Oh yeah, quarter says you can'’t do better. 186 00:08:55,431 --> 00:08:56,294 All right. 187 00:08:56,432 --> 00:08:58,883 ♪ ♪ 188 00:08:59,021 --> 00:09:01,161 ♪ And when you taste my jelly roll ♪ 189 00:09:02,645 --> 00:09:03,957 How about that? 190 00:09:04,095 --> 00:09:06,062 [Felipe] Whatever. You can'’t hit that. 191 00:09:07,961 --> 00:09:10,170 Joe, what are you doing? 192 00:09:11,827 --> 00:09:13,345 Joe, Joe, Joe, Joe! 193 00:09:14,484 --> 00:09:15,002 [glass shatters] 194 00:09:15,140 --> 00:09:17,039 [tires screech] 195 00:09:20,939 --> 00:09:22,251 Let'’s go, come on! 196 00:09:25,461 --> 00:09:27,187 Hey! 197 00:09:27,325 --> 00:09:29,223 Come over here you little shits. 198 00:09:32,468 --> 00:09:40,510 [birds singing] 199 00:09:40,649 --> 00:09:50,451 [intriguing music] 200 00:09:50,590 --> 00:10:01,186 ♪ ♪ 201 00:10:01,324 --> 00:10:12,059 ♪ ♪ 202 00:10:12,853 --> 00:10:17,720 [engine revs] 203 00:10:17,858 --> 00:10:19,101 [tires screech] 204 00:10:20,861 --> 00:10:22,552 If you'’re trying to make a good impression, 205 00:10:22,691 --> 00:10:24,693 you could try being on time. 206 00:10:25,072 --> 00:10:26,695 What the hell happened to you? 207 00:10:26,833 --> 00:10:27,730 Don'’t worry about it. 208 00:10:27,868 --> 00:10:29,283 We'’re late. 209 00:10:31,389 --> 00:10:32,390 Jesus. 210 00:10:34,012 --> 00:10:34,703 Hi. 211 00:10:34,841 --> 00:10:36,083 Hello? Oh. 212 00:10:36,221 --> 00:10:37,844 I'’m here to see Mr. Glenn. 213 00:10:37,982 --> 00:10:39,190 Sir, are you all right? 214 00:10:39,328 --> 00:10:40,674 I'’m, I'’m fine. 215 00:10:40,812 --> 00:10:41,813 I'’m actually Frank'’s friend. 216 00:10:41,951 --> 00:10:43,850 Yeah, Gayle, this is JB Peña. 217 00:10:43,988 --> 00:10:47,716 He'’s my old war buddy and he swore I wouldn'’t regret this. 218 00:10:47,854 --> 00:10:49,269 Why would you regret? 219 00:10:49,407 --> 00:10:51,927 No, he, he'’s uh, look, 220 00:10:52,065 --> 00:10:55,102 I'’m here to see Mr. Glenn about becoming a member. 221 00:10:55,240 --> 00:10:58,140 Yeah, you need to reschedule. 222 00:10:58,278 --> 00:11:00,004 Is, is, is he back there right now? 223 00:11:00,142 --> 00:11:01,488 - JB. - Oh Mr. Peña? 224 00:11:01,626 --> 00:11:03,145 - I'’m, I'’m just. - Where are you going? 225 00:11:03,283 --> 00:11:04,180 - Talk to him for a second. - This is... Frank! 226 00:11:04,318 --> 00:11:05,181 Just two minutes. 227 00:11:05,319 --> 00:11:06,838 Mr. Glenn? - Yes? 228 00:11:06,976 --> 00:11:08,633 I'’m sorry, Mr. Glenn, I told him we could reschedule. 229 00:11:08,771 --> 00:11:09,669 Yeah. 230 00:11:09,807 --> 00:11:12,706 Mr. Glenn, JB Peña, sir. 231 00:11:12,844 --> 00:11:13,707 You Frank'’s pal? 232 00:11:13,845 --> 00:11:15,329 Yes, sir. 233 00:11:15,467 --> 00:11:17,607 And, and I'’m, very, very sorry for, for being late. 234 00:11:17,746 --> 00:11:19,609 Yeah, well, looks like you got a good reason. 235 00:11:19,748 --> 00:11:20,645 Oh yeah. 236 00:11:20,783 --> 00:11:21,646 No, I, it'’s fine. 237 00:11:21,784 --> 00:11:22,785 It'’s all right, Gayle. 238 00:11:22,923 --> 00:11:24,373 Okay. 239 00:11:25,098 --> 00:11:26,340 Well come on in. 240 00:11:26,478 --> 00:11:27,756 Have a seat. - Thank you. 241 00:11:28,757 --> 00:11:30,828 Frank says you just moved to town, work related I assume. 242 00:11:30,966 --> 00:11:32,312 Yes. 243 00:11:32,450 --> 00:11:33,934 I start Monday as new school superintendent 244 00:11:34,072 --> 00:11:35,384 at San Felipe High. 245 00:11:35,522 --> 00:11:40,182 And well, if I'’m being honest, 246 00:11:40,320 --> 00:11:42,184 this place here is a real draw for me. 247 00:11:42,322 --> 00:11:43,599 - Del Rio. - Yeah. 248 00:11:43,737 --> 00:11:45,221 I mean, it'’s the best club around here. 249 00:11:45,359 --> 00:11:47,430 Heck, the best club in all Texas if you ask me. 250 00:11:47,568 --> 00:11:49,847 Unless of course you prefer that pansy Hancock course 251 00:11:49,985 --> 00:11:51,365 out in Austin. 252 00:11:51,503 --> 00:11:53,264 I could play that course with my eyes closed. 253 00:11:53,402 --> 00:11:55,231 I mean, the, the traps are too small to even be a threat. 254 00:11:56,543 --> 00:11:59,166 Well, Frank mentioned that you, 255 00:11:59,304 --> 00:12:00,409 you served together. 256 00:12:00,547 --> 00:12:01,444 Marines? 257 00:12:01,582 --> 00:12:02,756 Infantry, yeah. 258 00:12:02,894 --> 00:12:05,276 141st regiment, yeah. 259 00:12:05,552 --> 00:12:07,071 Must have been a hell of a thing. 260 00:12:07,209 --> 00:12:08,969 So I know you hear this all the time, 261 00:12:09,107 --> 00:12:11,006 but thank you for your service. 262 00:12:11,144 --> 00:12:12,490 Well, I, I, I don'’t 263 00:12:12,628 --> 00:12:15,044 I don'’t hear that all the time, but, uh, 264 00:12:15,182 --> 00:12:16,356 that'’s all right. 265 00:12:16,494 --> 00:12:18,358 I was proud to serve my country, so... 266 00:12:18,496 --> 00:12:19,393 Well, that'’s great. 267 00:12:19,531 --> 00:12:20,740 [chuckles] that'’s good 268 00:12:20,878 --> 00:12:22,120 Yeah. 269 00:12:22,672 --> 00:12:24,744 You know something, 270 00:12:24,882 --> 00:12:28,506 I know the manager over at the Rio Grande Country Club. 271 00:12:28,644 --> 00:12:30,059 Now it'’s a bit of a drive, 272 00:12:30,197 --> 00:12:31,233 but it'’s a great little course. 273 00:12:31,371 --> 00:12:32,752 And I know for a fact 274 00:12:32,890 --> 00:12:34,201 they'’d be lucky to have you as a member. 275 00:12:34,339 --> 00:12:35,375 It'’s Miguel Chavez. 276 00:12:35,513 --> 00:12:36,997 No, it'’s Chapa, Miguel Chapa. 277 00:12:37,135 --> 00:12:38,447 I got it right here. - No, no sir. 278 00:12:38,585 --> 00:12:39,793 No, it'’s really no trouble at all. 279 00:12:39,931 --> 00:12:41,484 Yeah, I know it'’s not a lot... 280 00:12:44,142 --> 00:12:45,281 I'’m sorry, sir. 281 00:12:46,904 --> 00:12:47,974 Okay. 282 00:12:48,112 --> 00:12:49,699 It'’s good to meet you Mr. Peña. 283 00:12:49,838 --> 00:12:50,839 No no, Mr. Glenn. 284 00:12:50,977 --> 00:12:52,392 Listen, I'’m a good golfer. 285 00:12:52,530 --> 00:12:54,670 I got my clubs in the car, I can show you right now. 286 00:12:54,808 --> 00:12:55,740 That'’s not necessary. 287 00:12:55,878 --> 00:12:58,743 All right, listen to this one. 288 00:12:59,364 --> 00:13:02,057 Why do soldiers make the best golfers? 289 00:13:03,092 --> 00:13:05,474 Because you'’re used to being in bunkers, you know? 290 00:13:07,856 --> 00:13:09,547 Is that, that'’s a joke? 291 00:13:10,030 --> 00:13:11,514 No, no. 292 00:13:12,205 --> 00:13:14,586 Look, I don'’t want to be a member 293 00:13:14,724 --> 00:13:19,039 of some bordertown club an hour from here. 294 00:13:19,177 --> 00:13:20,420 I want to play here. 295 00:13:20,558 --> 00:13:21,731 You can play here anytime 296 00:13:21,870 --> 00:13:23,147 as a guest with one of our members. 297 00:13:23,285 --> 00:13:24,355 And I appreciate that, sir. 298 00:13:24,493 --> 00:13:26,771 But I don'’t want to be a guest. 299 00:13:27,737 --> 00:13:30,119 I wanna be a member just like everybody else. 300 00:13:31,811 --> 00:13:33,778 Please. 301 00:13:33,916 --> 00:13:35,815 I really need this. 302 00:13:38,058 --> 00:13:40,820 Listen, Mr. Peña. 303 00:13:40,958 --> 00:13:42,373 You seem like a good man. 304 00:13:42,511 --> 00:13:44,168 And if it was up to me, 305 00:13:44,306 --> 00:13:46,032 hell, I'’d gladly let you join. 306 00:13:46,170 --> 00:13:49,587 But I, I gotta consider our other members 307 00:13:49,725 --> 00:13:53,211 and they... 308 00:13:53,349 --> 00:13:54,903 and they are just not used to seeing a Mexican 309 00:13:55,041 --> 00:13:57,043 on the golf course. 310 00:13:57,906 --> 00:13:59,321 I'’m sorry, son. 311 00:14:00,080 --> 00:14:02,462 I'’m afraid there'’s just no place for you here. 312 00:14:04,257 --> 00:14:06,052 Hmm. 313 00:14:06,846 --> 00:14:13,162 [somber music] 314 00:14:13,300 --> 00:14:14,405 [Lucy] Hi. 315 00:14:16,476 --> 00:14:19,789 JB, what hap-- - It'’s, it'’s nothing. 316 00:14:20,273 --> 00:14:21,722 You uh, 317 00:14:21,861 --> 00:14:23,276 you were right. 318 00:14:24,242 --> 00:14:26,279 He didn'’t like the joke. 319 00:14:26,417 --> 00:14:31,491 [somber music] 320 00:14:31,629 --> 00:14:32,837 [whack] 321 00:14:33,148 --> 00:14:34,701 [JB mutters] 322 00:14:35,840 --> 00:14:37,738 [whack, whack, whack] 323 00:14:37,877 --> 00:14:49,336 [somber music] 324 00:14:49,474 --> 00:14:50,751 [school bell rings] 325 00:14:50,890 --> 00:14:59,588 [bright music] 326 00:14:59,726 --> 00:15:02,384 Oye, I thought your dumb ass graduated two years ago? 327 00:15:02,522 --> 00:15:03,523 [laughs] 328 00:15:03,661 --> 00:15:04,869 Oh, whoa, whoa. 329 00:15:05,007 --> 00:15:06,250 At ease payasos! 330 00:15:06,388 --> 00:15:07,458 The Mexicans aren'’t gonna invade! 331 00:15:07,596 --> 00:15:09,115 We already took over! [laughs] 332 00:15:09,253 --> 00:15:10,495 Don'’t be a jerk, cabrón. 333 00:15:10,633 --> 00:15:11,634 Whatever. 334 00:15:11,772 --> 00:15:12,601 Oh, no, no, no. 335 00:15:12,739 --> 00:15:13,843 This guy can'’t be serious. 336 00:15:13,982 --> 00:15:15,155 First day of high school. 337 00:15:15,293 --> 00:15:16,708 Gotta make a strong impression. 338 00:15:16,846 --> 00:15:18,193 You look like James Dean'’s Mexican cousin. 339 00:15:18,331 --> 00:15:19,780 !¡OÓrale! James Bean! 340 00:15:19,919 --> 00:15:21,541 Okay, stuff it. 341 00:15:21,990 --> 00:15:23,405 Listen Gene, come here. 342 00:15:23,888 --> 00:15:25,925 If I was you, I would show a little more gratitude. 343 00:15:26,063 --> 00:15:27,202 You know? 344 00:15:27,340 --> 00:15:28,755 High school ain'’t no picnic 345 00:15:28,893 --> 00:15:30,584 and until you learn how things work around here 346 00:15:30,722 --> 00:15:32,034 you should keep a pen and paper and write down our moves. 347 00:15:32,586 --> 00:15:34,588 Then let'’s see '’em, big man. 348 00:15:36,625 --> 00:15:37,522 What? 349 00:15:37,660 --> 00:15:41,250 I want to see your moves. 350 00:15:43,045 --> 00:15:44,253 Uh... 351 00:15:45,358 --> 00:15:47,808 That'’s what I thought. 352 00:15:47,947 --> 00:15:49,431 [girls giggle] 353 00:15:50,087 --> 00:15:52,227 [Joe stutters] 354 00:15:53,953 --> 00:15:55,092 Hey. 355 00:15:55,230 --> 00:15:56,714 Nice moves! 356 00:15:58,026 --> 00:15:59,096 Shut up. 357 00:15:59,234 --> 00:16:00,960 You come to school with no books? 358 00:16:03,376 --> 00:16:07,863 [engine rumbles] 359 00:16:13,248 --> 00:16:14,421 [door thumps] 360 00:16:15,008 --> 00:16:16,492 [paper crinkling] 361 00:16:16,630 --> 00:16:18,080 [JB] Principal Guerra! 362 00:16:18,563 --> 00:16:20,358 Superintendent Peña! [laughs] 363 00:16:20,496 --> 00:16:22,602 Come on, call me Tomás, right? 364 00:16:23,603 --> 00:16:26,123 Careful not to bump the car as you open your door. 365 00:16:26,261 --> 00:16:27,883 You parked kinda close. 366 00:16:28,504 --> 00:16:29,954 [JB sighs] 367 00:16:30,127 --> 00:16:31,542 You left your window open. 368 00:16:32,267 --> 00:16:33,751 I hear you have some ideas 369 00:16:33,889 --> 00:16:35,718 on how to improve our low reading scores. 370 00:16:35,856 --> 00:16:37,134 Yeah, it'’s just a couple things that worked 371 00:16:37,272 --> 00:16:38,583 in the last district. 372 00:16:38,721 --> 00:16:39,584 All right, well, one of the biggest challenges 373 00:16:39,722 --> 00:16:41,483 that we face at this... 374 00:16:48,041 --> 00:16:48,800 Excuse me, sir. 375 00:16:48,938 --> 00:16:49,870 Is everything okay? 376 00:16:51,079 --> 00:16:52,977 [whispering]- You can'’t let the boys see you smiling. 377 00:16:53,115 --> 00:16:54,668 The kids? 378 00:16:54,806 --> 00:16:56,532 We just want to give them a taste of military discipline 379 00:16:56,670 --> 00:16:57,913 so that they'’re not so shocked when they get there. 380 00:16:58,051 --> 00:16:58,948 The military? 381 00:16:59,087 --> 00:17:00,364 And I know it'’s hard 382 00:17:00,502 --> 00:17:01,917 because I'’m not a mean person naturally. 383 00:17:02,055 --> 00:17:03,850 And I so badly wanna be nice to them. 384 00:17:03,988 --> 00:17:05,783 No, you should definitely be nice to '’em. 385 00:17:05,921 --> 00:17:07,923 I guess this is the job we signed up for right? 386 00:17:08,061 --> 00:17:08,993 No, no, no it'’s not. 387 00:17:09,131 --> 00:17:10,339 Just gotta suck it up. 388 00:17:10,477 --> 00:17:11,306 That'’s all. Just suck it up. 389 00:17:11,444 --> 00:17:12,755 Be a big boy. 390 00:17:24,319 --> 00:17:25,389 No. 391 00:17:27,632 --> 00:17:29,669 [Guerra] Attention everyone. 392 00:17:30,773 --> 00:17:32,948 I hope you all had a great summer 393 00:17:33,086 --> 00:17:37,435 and I know you are looking forward to a new exciting year. 394 00:17:37,573 --> 00:17:39,161 [Student] School sucks. [students laugh] 395 00:17:39,299 --> 00:17:40,990 Okay, great. 396 00:17:41,301 --> 00:17:42,751 And on that note, 397 00:17:42,889 --> 00:17:44,373 I'’d like to introduce our new superintendent, 398 00:17:44,511 --> 00:17:46,134 Mr. Peña, who has exciting information 399 00:17:46,272 --> 00:17:50,345 about our new state policies for textbooks. 400 00:17:50,483 --> 00:17:51,794 Mr. Peña. 401 00:17:51,932 --> 00:17:53,348 [Guerra applauds] 402 00:17:55,764 --> 00:18:00,251 Thank you Principal Guerra, for that concise introduction. 403 00:18:00,493 --> 00:18:01,701 And thank you all for being here. 404 00:18:01,839 --> 00:18:03,289 I look forward to getting to know everybody 405 00:18:03,427 --> 00:18:04,773 over the coming months. 406 00:18:04,911 --> 00:18:07,672 And I suppose if there'’s a virtue 407 00:18:07,810 --> 00:18:09,467 I'’d like to focus on this semester, 408 00:18:09,605 --> 00:18:10,882 Is that-- 409 00:18:11,020 --> 00:18:14,058 it'’d be that of personal responsibility... 410 00:18:16,129 --> 00:18:17,061 Wait- 411 00:18:17,199 --> 00:18:19,753 [swing music] 412 00:18:19,891 --> 00:18:20,823 I know you boys. 413 00:18:20,961 --> 00:18:22,377 [Gene] Go, go, go, go, go, go. 414 00:18:23,032 --> 00:18:25,725 [students cheer] 415 00:18:25,863 --> 00:18:28,176 ♪ I knew that you had eyes for her ♪ 416 00:18:28,314 --> 00:18:30,799 ♪ And man I really burned ♪ 417 00:18:31,282 --> 00:18:32,145 Grab that boy. 418 00:18:32,283 --> 00:18:34,492 What are you--who, wha? 419 00:18:34,630 --> 00:18:35,597 I'’m sorry! 420 00:18:35,735 --> 00:18:37,116 I'’m so sorry. 421 00:18:37,254 --> 00:18:37,978 I'’m not looking, I promise I'’m not looking. 422 00:18:38,117 --> 00:18:39,325 Who? 423 00:18:41,154 --> 00:18:45,158 ♪ Turn around and start walkin'’ away and leave her be ♪ 424 00:18:45,296 --> 00:18:46,987 [students whistle] 425 00:18:47,126 --> 00:18:49,783 ♪ Cause I don'’t want no birddog buggin'’ me ♪ 426 00:18:50,922 --> 00:18:54,926 ♪ Don'’t want no birddog buggin'’ me ♪ 427 00:18:57,826 --> 00:18:59,448 [Guerra] So which one broke your window 428 00:18:59,586 --> 00:19:01,209 Not sure. 429 00:19:01,347 --> 00:19:02,727 Okay. 430 00:19:02,865 --> 00:19:05,213 We should go in there and start paddling them 431 00:19:05,351 --> 00:19:06,559 until we get a confession. 432 00:19:06,697 --> 00:19:07,560 We'’re not doing that. 433 00:19:07,698 --> 00:19:09,769 Obviously, just a thought. 434 00:19:09,907 --> 00:19:12,116 Where do these boys even get golf equipment from? 435 00:19:12,254 --> 00:19:14,567 Oh, they probably stole it from the Del Rio Golf Club 436 00:19:14,705 --> 00:19:16,120 where they caddy. 437 00:19:16,258 --> 00:19:19,330 They work at the Del Rio as in the Del Rio Country Club? 438 00:19:19,468 --> 00:19:20,504 It'’s nice, right? 439 00:19:20,642 --> 00:19:22,713 I'’ve never played there myself 440 00:19:22,851 --> 00:19:24,404 but I'’ve gone to a few high school championships there 441 00:19:24,542 --> 00:19:26,372 and I gotta tell you. 442 00:19:26,510 --> 00:19:27,752 [whistles] 443 00:19:27,890 --> 00:19:29,202 And are these state championships 444 00:19:29,340 --> 00:19:30,307 always played there? 445 00:19:30,445 --> 00:19:31,584 At Del Rio? 446 00:19:31,722 --> 00:19:34,069 As long as I can remember, yeah. 447 00:19:35,553 --> 00:19:38,522 You know, my cousin is Chief of Police. 448 00:19:38,660 --> 00:19:41,145 He can dust that ball for fingerprints. 449 00:19:48,670 --> 00:19:50,292 All right, boys, 450 00:19:50,430 --> 00:19:51,604 here'’s the deal. 451 00:19:51,742 --> 00:19:53,606 It was me. 452 00:19:53,744 --> 00:19:55,780 I broke your window. 453 00:19:55,918 --> 00:19:58,404 They all tried to stop me. 454 00:19:59,370 --> 00:20:01,924 So you'’re saying you did this on purpose? Hmm? 455 00:20:03,029 --> 00:20:05,480 Where'’d you learn to hit like that? 456 00:20:06,515 --> 00:20:08,345 Look, whatever you'’re gonna do, 457 00:20:08,483 --> 00:20:09,829 just get it over with, okay? 458 00:20:09,967 --> 00:20:11,693 All right, kudos for being honest. 459 00:20:11,831 --> 00:20:13,488 Unfortunately for you 460 00:20:13,626 --> 00:20:16,353 property damage is a very serious offense. 461 00:20:16,491 --> 00:20:17,388 You boys are free to go. 462 00:20:17,526 --> 00:20:18,596 Okay. 463 00:20:18,734 --> 00:20:20,771 Come on, let'’s go! 464 00:20:26,121 --> 00:20:27,087 [JB sighs] 465 00:20:29,020 --> 00:20:38,616 [gentle music] 466 00:20:38,754 --> 00:20:40,515 [Felipe] What'’s this guy doing here? 467 00:20:49,006 --> 00:20:50,525 Looks like you boys are putting in some work. 468 00:20:50,663 --> 00:20:51,871 Come on man. 469 00:20:52,009 --> 00:20:53,804 We'’re not bothering nobody out here. 470 00:20:53,942 --> 00:20:55,323 So I'’m assuming y'’all don'’t have money 471 00:20:55,461 --> 00:20:56,427 to pay from my window. 472 00:20:56,565 --> 00:20:58,533 So, I have a deal for you, 473 00:20:59,741 --> 00:21:01,432 Every Saturday for the rest of the semester 474 00:21:01,570 --> 00:21:05,471 you can come to my house and cut my grass 475 00:21:05,609 --> 00:21:06,920 or we can meet here and practice. 476 00:21:07,058 --> 00:21:07,990 [Joe scoffs] 477 00:21:08,128 --> 00:21:09,820 Practice what? 478 00:21:11,856 --> 00:21:13,444 How would you boys like to be 479 00:21:13,582 --> 00:21:15,619 the first members of the San Felipe High School golf team? 480 00:21:15,757 --> 00:21:17,862 [boys laughing] 481 00:21:18,000 --> 00:21:18,553 Us? 482 00:21:18,691 --> 00:21:19,968 Sure, why not? 483 00:21:20,106 --> 00:21:22,073 Little coaching and right opportunities, 484 00:21:22,211 --> 00:21:24,213 who knows, maybe we can make it to State. 485 00:21:25,905 --> 00:21:27,113 Are you serious right now? 486 00:21:27,251 --> 00:21:28,459 I mean, no offense sir, 487 00:21:28,597 --> 00:21:29,633 but you did hit your head recently. 488 00:21:29,771 --> 00:21:31,186 Look, you don'’t think I know 489 00:21:31,324 --> 00:21:33,188 how those people at the country club treat you? 490 00:21:33,326 --> 00:21:34,810 Hmm? 491 00:21:34,948 --> 00:21:36,709 Don'’t you wanna show them what you'’re made of, 492 00:21:36,847 --> 00:21:38,952 that you'’re just as good as any of them? 493 00:21:41,541 --> 00:21:42,680 I'’m in. 494 00:21:43,440 --> 00:21:45,062 All right, that'’s one. 495 00:21:45,200 --> 00:21:46,443 Anybody else? 496 00:21:46,581 --> 00:21:48,514 Yeah, me too. 497 00:21:48,893 --> 00:21:51,655 Yes sir, I'’m in. 498 00:21:52,449 --> 00:21:53,898 Yeah, sure, why not? 499 00:22:00,077 --> 00:22:01,078 What about you? 500 00:22:06,359 --> 00:22:08,672 I'’ll see you at your house on Saturday. 501 00:22:10,225 --> 00:22:11,813 [lip flutters] 502 00:22:14,367 --> 00:22:15,713 It'’s all right. 503 00:22:15,851 --> 00:22:17,266 All we need are four players. 504 00:22:17,405 --> 00:22:18,751 No offense to Gene, 505 00:22:18,889 --> 00:22:19,855 but we'’re three and a half players at best. 506 00:22:19,993 --> 00:22:21,305 Yeah, he'’s right, sir. 507 00:22:21,443 --> 00:22:23,652 Without Joe, we don'’t stand a chance. 508 00:22:27,518 --> 00:22:29,071 [JB sighs] 509 00:22:36,803 --> 00:22:37,597 Hey Papa. 510 00:22:37,735 --> 00:22:39,530 Oh hey. 511 00:22:39,668 --> 00:22:40,876 How was school? 512 00:22:41,014 --> 00:22:43,154 Eh, nothing special. 513 00:22:43,534 --> 00:22:45,294 Nothing, huh? 514 00:22:45,433 --> 00:22:46,917 Hand me that wrench. 515 00:22:47,296 --> 00:22:49,333 Actually, 516 00:22:49,471 --> 00:22:52,267 they asked me to join the new golf team today. 517 00:22:52,405 --> 00:22:53,441 Yeah? 518 00:22:53,579 --> 00:22:55,028 Does it pay more than the club? 519 00:22:55,166 --> 00:22:56,720 I wouldn'’t be getting paid 520 00:22:56,858 --> 00:22:58,687 and I wouldn'’t be a caddy. 521 00:22:58,825 --> 00:23:00,551 They actually want me to be a player. 522 00:23:00,689 --> 00:23:02,415 Player? 523 00:23:02,553 --> 00:23:03,865 What do they want you to play, 524 00:23:04,003 --> 00:23:05,556 the trumpet, the violin? 525 00:23:05,694 --> 00:23:06,557 Golf. 526 00:23:06,695 --> 00:23:08,041 Golf? 527 00:23:08,179 --> 00:23:12,563 Oh, well better bring your sombrero anyway man, 528 00:23:12,701 --> 00:23:15,048 '’cause whenever you'’re invited to a gringo party, 529 00:23:15,186 --> 00:23:17,050 you'’re either the entertainment or the help. 530 00:23:17,188 --> 00:23:19,674 And at least you were getting paid 531 00:23:19,812 --> 00:23:22,159 being the help at the club, no? 532 00:23:24,817 --> 00:23:26,163 I told him no. 533 00:23:26,991 --> 00:23:28,372 That'’s it. 534 00:23:30,650 --> 00:23:32,031 Need help? Or? 535 00:23:32,169 --> 00:23:33,342 Nah. 536 00:23:33,481 --> 00:23:34,758 I'’m goin'’ inside. 537 00:23:34,896 --> 00:23:37,933 [bright music] 538 00:23:38,071 --> 00:23:41,730 ♪ I want to be sad ♪ 539 00:23:41,868 --> 00:23:43,352 As people do. 540 00:23:43,491 --> 00:23:44,906 Okay. [laughs] 541 00:23:45,044 --> 00:23:45,907 You remember Gayle? 542 00:23:46,045 --> 00:23:47,460 - Hi. - Hi. 543 00:23:47,598 --> 00:23:51,395 Uh, um, Frank, did you not tell them I was coming? 544 00:23:51,533 --> 00:23:52,845 Well, of course I did. 545 00:23:52,983 --> 00:23:54,502 Told '’em about us. 546 00:23:54,640 --> 00:23:57,021 Yeah, he hasn'’t stopped talking about you for days. 547 00:23:57,159 --> 00:23:58,471 Weeks. 548 00:23:58,609 --> 00:24:00,231 He hasn'’t stopped talking about you for weeks. 549 00:24:01,267 --> 00:24:04,270 Next day I go to the infirmary 550 00:24:04,408 --> 00:24:06,375 and I can barely look those boys in the eye 551 00:24:06,514 --> 00:24:08,895 after the wringer we put '’em through. 552 00:24:09,033 --> 00:24:10,207 I'’m just about to leave 553 00:24:10,345 --> 00:24:12,727 and I hear this little voice just go, 554 00:24:12,865 --> 00:24:14,418 "Sir, 555 00:24:14,556 --> 00:24:15,488 sir." 556 00:24:15,626 --> 00:24:16,938 Like that. 557 00:24:17,076 --> 00:24:18,526 I was not that bad. 558 00:24:18,664 --> 00:24:19,768 I was not that bad. - Trust me, 559 00:24:19,906 --> 00:24:21,252 you were in pretty bad shape. 560 00:24:21,390 --> 00:24:24,221 So I go over there and I lean down, you know, 561 00:24:24,359 --> 00:24:25,843 I think he'’s gonna to give me a letter 562 00:24:25,981 --> 00:24:28,397 for his mama or something like that. 563 00:24:28,536 --> 00:24:30,089 And he says, "Sir, 564 00:24:30,227 --> 00:24:33,230 aren'’t you Frank Mitchell, the golf pro?" 565 00:24:33,368 --> 00:24:36,785 This crazy bastard starts asking me for putting tips. 566 00:24:36,923 --> 00:24:39,029 No, no, no, that was the next day, ass. 567 00:24:39,167 --> 00:24:40,064 Oh no it wasn'’t. 568 00:24:40,202 --> 00:24:41,549 So what did you tell him? 569 00:24:41,687 --> 00:24:43,482 I gave him golf tips, all up the boot of Italy. 570 00:24:43,620 --> 00:24:44,586 What was I gonna do? 571 00:24:44,724 --> 00:24:45,932 I can'’t say no to the guy. 572 00:24:46,070 --> 00:24:47,451 Still can'’t. 573 00:24:47,589 --> 00:24:49,211 Oh, come on, when do I ask you for anything? 574 00:24:49,349 --> 00:24:50,212 Oh, come on. 575 00:24:50,350 --> 00:24:51,490 - Seriously- - Look at him. 576 00:24:51,628 --> 00:24:52,905 He almost believes it himself. 577 00:24:53,043 --> 00:24:54,389 [ladies chuckle] 578 00:24:54,527 --> 00:24:56,253 So JB, Frank tells me 579 00:24:56,391 --> 00:24:59,843 that you are starting a golf team at your high school. 580 00:25:01,707 --> 00:25:02,742 Yeah, that'’s right, yeah. 581 00:25:02,880 --> 00:25:06,435 Our first practice is tomorrow. 582 00:25:06,574 --> 00:25:08,610 And actually we can really use 583 00:25:08,748 --> 00:25:10,439 a knowledgeable assistant coach. 584 00:25:10,578 --> 00:25:11,613 What did I tell you? 585 00:25:11,751 --> 00:25:12,545 [Gayle] There it is. 586 00:25:12,683 --> 00:25:13,753 I rest my case. 587 00:25:13,891 --> 00:25:14,754 Think about it. 588 00:25:14,892 --> 00:25:16,445 All right? 589 00:25:22,762 --> 00:25:24,419 Cheers. 590 00:25:25,593 --> 00:25:27,284 So? 591 00:25:27,422 --> 00:25:28,734 What? 592 00:25:28,872 --> 00:25:30,563 Club'’s closed Mondays, right? 593 00:25:30,701 --> 00:25:32,876 God, do you ever stop? 594 00:25:33,014 --> 00:25:34,325 No one'’s there. 595 00:25:34,463 --> 00:25:36,880 The boys gotta play on grass eventually. 596 00:25:37,018 --> 00:25:38,398 Let me ask you something. 597 00:25:38,537 --> 00:25:40,400 Are they any good? 598 00:25:41,229 --> 00:25:43,542 Well, they, you know they, they can be. 599 00:25:43,680 --> 00:25:45,440 You don'’t even know. 600 00:25:45,578 --> 00:25:46,752 Why does it even matter? 601 00:25:46,890 --> 00:25:48,408 Well, well, of course it matters. 602 00:25:48,547 --> 00:25:50,238 I don'’t want a bunch of kids tearing up my course. 603 00:25:50,376 --> 00:25:52,551 No, the most important thing is that people see 604 00:25:52,689 --> 00:25:54,276 Mexican kids golfing. 605 00:25:54,414 --> 00:25:56,347 All right, that'’s good enough for now. 606 00:25:56,485 --> 00:25:57,763 Good for who? 607 00:25:57,901 --> 00:26:00,179 For the kids, for everybody. 608 00:26:00,317 --> 00:26:02,699 People need to see us as more than just caddies 609 00:26:02,837 --> 00:26:05,425 and cannon fodder. 610 00:26:07,013 --> 00:26:09,015 Well, just think about it. 611 00:26:14,124 --> 00:26:20,199 [metal clinking] 612 00:26:26,205 --> 00:26:27,482 [Lucy] He looks thirsty. 613 00:26:27,620 --> 00:26:30,312 Yeah, I want him to suffer a little bit. 614 00:26:30,450 --> 00:26:32,901 Maybe he'’ll change his mind. 615 00:26:34,247 --> 00:26:35,870 - What? - I'’m, I'’m kidding. 616 00:26:36,008 --> 00:26:37,630 Here. 617 00:26:37,768 --> 00:26:39,908 [JB sighs] 618 00:26:41,358 --> 00:26:44,464 So this is what it might have felt like. 619 00:26:44,603 --> 00:26:45,983 What? 620 00:26:46,121 --> 00:26:48,399 For you to have a son of your own. 621 00:26:50,781 --> 00:26:52,162 He even kinda looks like you. 622 00:26:52,300 --> 00:26:54,474 That'’s not what this is about. 623 00:26:54,613 --> 00:26:55,993 Mm-hmm. 624 00:26:58,858 --> 00:26:59,928 [door closes] 625 00:27:07,487 --> 00:27:17,359 [metal clanking] 626 00:27:17,497 --> 00:27:26,506 [metal clanking] 627 00:27:26,645 --> 00:27:27,956 All right. 628 00:27:28,094 --> 00:27:29,268 Think you made your point. 629 00:27:29,406 --> 00:27:31,235 I get it. 630 00:27:31,373 --> 00:27:33,375 Get what? 631 00:27:33,997 --> 00:27:35,343 Okay, maybe I don'’t get it. 632 00:27:35,481 --> 00:27:36,655 Why don'’t you want to join the team? 633 00:27:36,793 --> 00:27:38,104 You obviously wanna play golf. 634 00:27:38,242 --> 00:27:39,588 [Joe] I play golf every weekend. 635 00:27:39,727 --> 00:27:41,211 I mean on a real course. 636 00:27:41,349 --> 00:27:42,695 Where people can see you play. 637 00:27:42,833 --> 00:27:44,076 My friends see me play. 638 00:27:44,214 --> 00:27:45,974 I'’m talking about important people. 639 00:27:47,182 --> 00:27:48,839 Well, they'’re important to me. 640 00:27:48,977 --> 00:27:50,427 Look, you know what I mean. 641 00:27:50,565 --> 00:27:52,394 All right, just some opinions matter more than others. 642 00:27:52,532 --> 00:27:53,879 That'’s all I'’m saying. 643 00:27:54,017 --> 00:27:55,294 It'’s not fair, but that'’s life. 644 00:27:55,432 --> 00:27:57,365 The only opinion I care about is mine. 645 00:27:58,469 --> 00:28:02,232 All right, well, tell me, Joe, what do you want? 646 00:28:03,716 --> 00:28:04,924 Want? 647 00:28:05,062 --> 00:28:07,340 Yeah, five, ten, twenty years from now. 648 00:28:07,478 --> 00:28:09,688 What do you want from life? 649 00:28:15,659 --> 00:28:17,385 You better figure it out. 650 00:28:17,834 --> 00:28:19,974 '’Cause life is, 651 00:28:20,112 --> 00:28:21,769 well, it'’s a lot like golf. 652 00:28:22,597 --> 00:28:26,187 Yeah, some days it'’s smooth sailing on the fairway. 653 00:28:26,325 --> 00:28:27,740 Other days you'’re lost in the woods. 654 00:28:27,878 --> 00:28:30,536 But as long as you can keep your eye on that flag 655 00:28:30,674 --> 00:28:33,401 you can always hack your way back onto smooth ground. 656 00:28:33,539 --> 00:28:35,990 But if you don'’t know what you'’re aiming for, then... 657 00:28:38,786 --> 00:28:40,926 I don'’t know. 658 00:28:43,618 --> 00:28:46,448 [wind blowing] 659 00:28:46,586 --> 00:28:49,210 Okay then maybe I'’ll just say a few words, set expectations, 660 00:28:49,348 --> 00:28:51,108 but jump in whenever you want. 661 00:28:51,246 --> 00:28:52,627 All right, and then when it comes to technique 662 00:28:52,765 --> 00:28:54,042 you'’re the coach as far as I'’m concerned. 663 00:28:54,180 --> 00:28:55,492 So I just defer to whatever you want. 664 00:28:55,630 --> 00:28:57,528 JB, stop trying to butter me up, all right? 665 00:28:57,666 --> 00:28:59,530 I know what you need. 666 00:28:59,668 --> 00:29:02,810 You need a white guy to schmooze the officials 667 00:29:02,948 --> 00:29:04,397 and get you into tournaments. 668 00:29:04,535 --> 00:29:06,641 This is not a regular thing, all right? 669 00:29:06,779 --> 00:29:07,676 I'’m not their coach. 670 00:29:07,815 --> 00:29:09,333 You are. 671 00:29:09,471 --> 00:29:11,266 Yeah, but Frank, come on, you love teaching the game. 672 00:29:11,404 --> 00:29:14,338 Yeah, to people who want to learn and respect the game. 673 00:29:14,476 --> 00:29:16,513 Yeah, but I don'’t want to be a babysitter 674 00:29:16,651 --> 00:29:18,239 to a bunch of juvenile delinquents 675 00:29:18,377 --> 00:29:20,966 who just want to get outta detention. 676 00:29:22,864 --> 00:29:33,081 [gentle music] 677 00:29:33,219 --> 00:29:34,220 [Mario whistles] 678 00:29:34,358 --> 00:29:45,507 [gentle music] 679 00:29:45,645 --> 00:29:47,509 - Good morning, sir. - Morning boys. 680 00:29:47,647 --> 00:29:49,235 Why don'’t you take a knee? 681 00:29:52,825 --> 00:29:55,724 Y'’all working on a sand trap down there? 682 00:29:55,863 --> 00:29:57,519 Yes sir. 683 00:29:57,657 --> 00:30:00,281 It'’s a par three when we shoot from here to the near flag 684 00:30:00,419 --> 00:30:02,110 and a par four when we shoot to the flag 685 00:30:02,248 --> 00:30:03,491 at the bottom of the hill. 686 00:30:03,629 --> 00:30:06,149 We just play it 18 times for a full round. 687 00:30:06,839 --> 00:30:08,634 All right, well you boys probably recognize 688 00:30:08,772 --> 00:30:10,947 Mr. Mitchell here from the country club, right? 689 00:30:11,085 --> 00:30:12,120 - Of course sir. - Yes. 690 00:30:12,258 --> 00:30:13,708 Well, he'’s a great instructor 691 00:30:13,846 --> 00:30:16,193 and he'’s agreed just this one time to come-- 692 00:30:16,331 --> 00:30:18,126 And you, 693 00:30:18,264 --> 00:30:20,991 you boys built all this? 694 00:30:21,129 --> 00:30:23,235 Yes, Mr. Mitchell. 695 00:30:27,964 --> 00:30:29,413 Call me Coach. 696 00:30:33,728 --> 00:30:35,040 Get you an extra nickel 697 00:30:35,178 --> 00:30:37,180 if you get the grass stains outta the white leather. 698 00:30:38,008 --> 00:30:40,148 Yes, sir. 699 00:30:41,736 --> 00:30:44,014 [brush scratching] 700 00:30:44,152 --> 00:30:45,982 Oye, ¿Qué onda? 701 00:30:46,120 --> 00:30:48,432 - Hey, Pollo. - Hey. 702 00:30:48,570 --> 00:30:50,020 Where'’s your crew? 703 00:30:50,158 --> 00:30:51,850 Golf practice, I think. 704 00:30:51,988 --> 00:30:52,816 Golf practice? 705 00:30:52,954 --> 00:30:54,197 What golf practice? 706 00:30:54,335 --> 00:30:55,957 The high school started a team. 707 00:30:56,095 --> 00:30:57,614 Oh yeah? 708 00:30:57,752 --> 00:30:59,685 And you weren'’t good enough, and they left you behind? 709 00:30:59,823 --> 00:31:01,238 Chingao man, 710 00:31:01,376 --> 00:31:03,102 at least you know who your real friends are now. 711 00:31:03,240 --> 00:31:04,932 Nah, I... 712 00:31:05,070 --> 00:31:06,209 they didn'’t leave me behind. 713 00:31:06,347 --> 00:31:07,727 I told them no. 714 00:31:09,039 --> 00:31:10,799 What, you don'’t want to play? 715 00:31:10,938 --> 00:31:12,387 I ain'’t gonna perform in front of rich bastards 716 00:31:12,525 --> 00:31:14,148 who don'’t respect me. 717 00:31:14,286 --> 00:31:17,047 Oh, well you know what? 718 00:31:17,185 --> 00:31:19,394 I completely agree with you. 719 00:31:19,532 --> 00:31:20,533 I mean, why put yourself out there 720 00:31:20,671 --> 00:31:22,052 where they can laugh at you. 721 00:31:22,190 --> 00:31:23,433 Right. 722 00:31:23,571 --> 00:31:25,193 That'’s why I never take off my cage. 723 00:31:25,331 --> 00:31:27,161 It'’s my invisibility suit. 724 00:31:27,299 --> 00:31:29,473 It tells the gringos, "Hey, I know my place. 725 00:31:29,611 --> 00:31:32,062 You don'’t gotta worry about me, huh?" 726 00:31:32,200 --> 00:31:33,546 I mean, they'’ll never respect you 727 00:31:33,684 --> 00:31:35,963 but at least they can'’t hurt you. 728 00:31:36,101 --> 00:31:37,481 And that'’s the important part. 729 00:31:37,619 --> 00:31:39,759 That'’s how I ended up here. 730 00:31:40,795 --> 00:31:42,210 You done with the brush? 731 00:31:43,211 --> 00:31:43,867 Yeah. 732 00:31:44,005 --> 00:31:45,317 Oh. 733 00:31:45,455 --> 00:31:46,559 Thanks, Pollo. 734 00:31:49,977 --> 00:31:51,495 [Mario] We cleared out the smaller mesquite trees 735 00:31:51,633 --> 00:31:53,359 through there but the nopales are kinda painful 736 00:31:53,497 --> 00:31:54,809 to remove without gloves. 737 00:31:54,947 --> 00:31:56,707 So we just treat '’em like sand traps... 738 00:31:56,845 --> 00:31:59,296 Yeah, you really don'’t want to hit into those nopales. 739 00:31:59,434 --> 00:32:01,747 And this is where we put the most work. 740 00:32:02,127 --> 00:32:05,613 Clearing all the roots was probably the hardest part. 741 00:32:06,717 --> 00:32:08,961 Well, it'’s a lot of work. 742 00:32:09,099 --> 00:32:10,411 What do you think, Coach? 743 00:32:10,549 --> 00:32:11,895 Well, I think if you can putt on these greens 744 00:32:12,033 --> 00:32:14,139 you can put on anything. 745 00:32:14,277 --> 00:32:15,692 I could help you out with that. 746 00:32:15,830 --> 00:32:17,728 [Joe] So I guess we'’re inviting everyone now? 747 00:32:17,866 --> 00:32:20,800 Woohoo, boom, I told you, 50 cents cabrón! 748 00:32:20,939 --> 00:32:21,940 Thought I'’d stop by, 749 00:32:22,078 --> 00:32:23,493 show you all how it'’s done. 750 00:32:23,631 --> 00:32:25,184 Coach Mitchell, you know Joe from the club, right? 751 00:32:25,322 --> 00:32:26,254 Oh yeah. 752 00:32:26,392 --> 00:32:27,600 I seen him at the club out there 753 00:32:27,738 --> 00:32:29,395 hitting balls when nobody'’s looking. 754 00:32:29,533 --> 00:32:30,914 Yeah, well, I seen you too. 755 00:32:31,052 --> 00:32:33,089 Hitting that bottle when nobody'’s looking. 756 00:32:33,227 --> 00:32:35,608 - Hey, Joe, I don'’t think- - Oh no, no, no, no, no. 757 00:32:36,989 --> 00:32:39,923 Think you'’re pretty good, don'’t ya? 758 00:32:40,061 --> 00:32:41,545 Let'’s go find out. 759 00:32:44,272 --> 00:32:45,411 [whack] 760 00:32:45,722 --> 00:32:47,103 You got a natural fade. 761 00:32:47,241 --> 00:32:48,104 Good. 762 00:32:48,242 --> 00:32:49,622 Can you hit a draw? 763 00:32:49,760 --> 00:32:51,590 Why would I want to hit a draw? 764 00:32:51,728 --> 00:32:53,281 Cause if you'’re gonna be in a tournament, 765 00:32:53,419 --> 00:32:55,628 you'’re gonna have to have all the shots. 766 00:32:55,766 --> 00:32:57,009 Now, you got a good left to right. 767 00:32:57,147 --> 00:32:58,424 Can you hit it right to left? 768 00:32:58,562 --> 00:33:00,254 - Yeah, I can. - Okay. Let'’s see it. 769 00:33:02,670 --> 00:33:03,257 [whack] 770 00:33:03,395 --> 00:33:04,396 Nope. 771 00:33:04,534 --> 00:33:05,535 Want me to show you how? 772 00:33:05,673 --> 00:33:07,882 - Nope, I got it. - All right. 773 00:33:08,572 --> 00:33:10,609 [whack, whack] Nope. 774 00:33:10,747 --> 00:33:12,059 Y'’all don'’t wear gloves? 775 00:33:12,197 --> 00:33:13,922 Nah, never needed one. 776 00:33:14,061 --> 00:33:15,545 Hmm. 777 00:33:17,374 --> 00:33:18,272 Now wait, hold on. 778 00:33:18,410 --> 00:33:20,343 What'’s going on here? 779 00:33:20,481 --> 00:33:22,069 I'’m left-handed, sir, 780 00:33:22,207 --> 00:33:23,898 but I can still hit it good this way, look. 781 00:33:24,036 --> 00:33:25,175 Yeah, no, no, I, I understand. 782 00:33:25,313 --> 00:33:27,281 Just turn around. 783 00:33:28,489 --> 00:33:30,456 Stay with that position. 784 00:33:31,423 --> 00:33:32,734 [whack] 785 00:33:32,872 --> 00:33:35,634 Okay, what, what was going on with your foot? 786 00:33:36,290 --> 00:33:37,774 It just feels more natural this way. 787 00:33:37,912 --> 00:33:39,017 Natural, huh? 788 00:33:39,155 --> 00:33:40,880 Don'’t do that, looks strange. 789 00:33:41,019 --> 00:33:41,950 Okay. 790 00:33:42,089 --> 00:33:42,882 [whack] 791 00:33:43,021 --> 00:33:44,539 Nope. 792 00:33:47,577 --> 00:33:48,888 Hey, Lupe, you don'’t, 793 00:33:49,027 --> 00:33:50,614 you don'’t lock your hands when you swing? 794 00:33:50,752 --> 00:33:51,753 No, sir. 795 00:33:51,891 --> 00:33:53,203 I messed my hands up in the fields 796 00:33:53,341 --> 00:33:54,722 and it hurts if I try to lock '’em. 797 00:33:54,860 --> 00:33:56,724 I understand it might hurt, but just, just try it. 798 00:33:56,862 --> 00:33:58,864 Why don'’t you just let us do it how we do it? 799 00:33:59,002 --> 00:34:00,210 Yeah. 800 00:34:00,348 --> 00:34:01,660 [JB scoffs] 801 00:34:01,798 --> 00:34:03,317 Let you do it how you do it? 802 00:34:03,455 --> 00:34:04,973 Well, 803 00:34:05,112 --> 00:34:06,285 Lupe, 804 00:34:06,423 --> 00:34:08,149 you used to work the fields, right? 805 00:34:08,287 --> 00:34:09,288 We all did. 806 00:34:09,426 --> 00:34:10,841 Well, so did I. 807 00:34:11,428 --> 00:34:12,843 How'’d you spot a newbie? 808 00:34:12,981 --> 00:34:15,777 Uh, wear short sleeves on the first day. 809 00:34:15,915 --> 00:34:16,640 Yeah, I did that. 810 00:34:16,778 --> 00:34:18,090 I got burned pretty good. 811 00:34:18,228 --> 00:34:20,437 And how'’d the bosses treat the new guys? 812 00:34:20,575 --> 00:34:22,474 [Lupe] Gave them the rows with the least tomatoes. 813 00:34:22,612 --> 00:34:23,992 [Felipe] Don'’t make no money on the bad rows. 814 00:34:24,131 --> 00:34:25,304 That'’s right. 815 00:34:25,442 --> 00:34:26,926 You see, there are unwritten rules 816 00:34:27,065 --> 00:34:28,756 that tell everybody you know what you'’re doing. 817 00:34:28,894 --> 00:34:30,068 And when you break those rules, 818 00:34:30,206 --> 00:34:32,035 you get less opportunity. 819 00:34:32,173 --> 00:34:35,211 Now, our goal here is to win tournaments, right? 820 00:34:35,349 --> 00:34:39,007 And hopefully eventually make it to state championship. 821 00:34:39,629 --> 00:34:42,701 First, I mean, we'’ve gotta get on the course. 822 00:34:42,839 --> 00:34:44,599 And the only way to do that is to play the game 823 00:34:44,737 --> 00:34:46,636 the way it'’s supposed to be played. 824 00:34:46,774 --> 00:34:48,189 So that means when you guys show up here 825 00:34:48,327 --> 00:34:50,467 even on your course to practice, 826 00:34:50,605 --> 00:34:52,366 I want shirts tucked in and a belt, right? 827 00:34:52,504 --> 00:34:54,161 And no shorts. 828 00:34:54,299 --> 00:34:58,855 And, and lastly, and, and probably most importantly, 829 00:34:58,993 --> 00:35:02,893 I don'’t wanna hear Spanish on the course, ever. 830 00:35:03,031 --> 00:35:04,585 All right, understood? 831 00:35:04,723 --> 00:35:08,934 We gotta look and act like we belong here. 832 00:35:10,177 --> 00:35:11,868 Got it? 833 00:35:12,558 --> 00:35:13,904 Let'’s get back to work. 834 00:35:14,042 --> 00:35:16,493 [upbeat music] 835 00:35:16,631 --> 00:35:18,978 ♪ When the rollin'’ wheel go round and round ♪ 836 00:35:19,117 --> 00:35:21,291 ♪ All my money goes down, down ♪ 837 00:35:21,429 --> 00:35:23,811 ♪ Stand there losing all my dough ♪ 838 00:35:23,949 --> 00:35:25,882 ♪ He got no sense to know when to go ♪ 839 00:35:26,020 --> 00:35:28,402 ♪ Oh that wheel goes round and round ♪ 840 00:35:28,540 --> 00:35:30,887 ♪ Looking at the wheel go round and round ♪ 841 00:35:31,025 --> 00:35:33,200 ♪ All my cash just like trash ♪ 842 00:35:33,338 --> 00:35:35,443 ♪ Goes down, down, down ♪ 843 00:35:38,412 --> 00:35:46,282 ♪ ♪ 844 00:35:46,420 --> 00:35:53,910 ♪ ♪ 845 00:35:54,048 --> 00:35:56,223 ♪ My pockets were full when I walked in the door ♪ 846 00:35:56,361 --> 00:35:58,639 ♪ I won a little bit and played some more ♪ 847 00:35:58,777 --> 00:36:00,917 ♪ Started to lose and needed to quit ♪ 848 00:36:01,055 --> 00:36:03,126 ♪ If I could win just a little bit ♪ 849 00:36:03,264 --> 00:36:05,818 ♪ Oh that wheel goes round and round ♪ 850 00:36:05,956 --> 00:36:08,131 ♪ Looking at the wheel go round and round ♪ 851 00:36:08,269 --> 00:36:10,375 ♪ All of my cash just like trash ♪ 852 00:36:10,513 --> 00:36:13,032 ♪ Goes down, down, down ♪ 853 00:36:13,171 --> 00:36:14,137 ♪ Yeah ♪ 854 00:36:14,275 --> 00:36:20,143 ♪ ♪ 855 00:36:20,281 --> 00:36:26,425 ♪ ♪ 856 00:36:26,563 --> 00:36:29,083 ♪ If I kept on playin'’ I would soon be broke ♪ 857 00:36:29,221 --> 00:36:31,430 ♪ I went outside just to take a smoke ♪ 858 00:36:31,568 --> 00:36:33,812 ♪ Along came a gal with long blonde hair ♪ 859 00:36:33,950 --> 00:36:36,021 ♪ Hey, baby, come over here ♪ 860 00:36:36,159 --> 00:36:38,506 ♪ Oh that wheel goes round and round ♪ 861 00:36:38,644 --> 00:36:40,991 ♪ Looking at the wheel go round and round ♪ 862 00:36:41,129 --> 00:36:42,924 ♪ All of my cash just like trash ♪ 863 00:36:43,062 --> 00:36:45,686 ♪ Goes down, down, down ♪ 864 00:36:46,134 --> 00:36:47,343 ♪ Oh whoa ♪ 865 00:36:47,481 --> 00:36:53,349 ♪ ♪ 866 00:36:53,487 --> 00:37:00,114 ♪ ♪ 867 00:37:00,252 --> 00:37:02,012 ♪ She put her hands up on my arms ♪ 868 00:37:02,150 --> 00:37:04,532 ♪ Threw me a curve with all her charm ♪ 869 00:37:04,670 --> 00:37:06,879 ♪ I took that woman all over town ♪ 870 00:37:07,017 --> 00:37:08,985 ♪ She threw my money just round and round ♪ 871 00:37:09,123 --> 00:37:11,781 ♪ Oh that wheel goes round and round ♪ 872 00:37:11,919 --> 00:37:13,990 ♪ Look at that wheel go round and round ♪ 873 00:37:14,128 --> 00:37:15,992 ♪ All of my cash just like trash ♪ 874 00:37:16,130 --> 00:37:18,891 ♪ Goes down, down, down ♪ 875 00:37:19,513 --> 00:37:20,928 All right boys. 876 00:37:21,618 --> 00:37:24,483 Let'’s get everything together as quietly as possible. 877 00:37:24,621 --> 00:37:25,933 It'’s time to head out. 878 00:37:26,071 --> 00:37:27,348 [whistling] 879 00:37:27,486 --> 00:37:29,005 [Lupe] Uh oh. 880 00:37:30,144 --> 00:37:31,041 [JB] Who is that? 881 00:37:32,802 --> 00:37:34,907 That'’s Pollo, the grounds keeper. 882 00:37:35,253 --> 00:37:36,150 [Felipe] Oh man. 883 00:37:36,288 --> 00:37:37,358 I'’ll go talk to him. 884 00:37:37,496 --> 00:37:38,773 All right. 885 00:37:40,119 --> 00:37:41,535 How long do you go to jail for trespassing? 886 00:37:41,673 --> 00:37:42,708 Ah, don'’t worry about it. 887 00:37:42,846 --> 00:37:43,985 You'’re not going to jail. 888 00:37:44,123 --> 00:37:45,746 Obviously, we'’re just kids. 889 00:37:45,884 --> 00:37:47,748 I'’m wondering how long you'’ll be going to jail. 890 00:37:47,886 --> 00:37:48,990 [Frank] Hey, come on over. 891 00:37:49,128 --> 00:37:50,889 He wants to show us something. 892 00:37:53,340 --> 00:37:56,377 Alright 893 00:37:56,515 --> 00:38:03,039 [tense music] 894 00:38:03,177 --> 00:38:05,559 [Pollo] Now y'’all are serious about this, huh? 895 00:38:05,697 --> 00:38:07,215 About what? 896 00:38:07,354 --> 00:38:09,321 This thing you started, 897 00:38:09,459 --> 00:38:11,219 you'’re not gonna quit on me? 898 00:38:11,358 --> 00:38:13,877 Yeah, we'’re serious. 899 00:38:14,015 --> 00:38:17,225 Good, then you'’re the ones I'’ve been waiting for. 900 00:38:17,709 --> 00:38:20,228 Come on in. 901 00:38:20,367 --> 00:38:29,237 [soft dramatic music] 902 00:38:29,376 --> 00:38:30,169 [Mario] Guys. 903 00:38:30,308 --> 00:38:31,481 [Lupe] What?! 904 00:38:31,619 --> 00:38:32,482 [Felipe] What, are you serious? 905 00:38:32,620 --> 00:38:34,173 Look at all this stuff. 906 00:38:36,175 --> 00:38:37,936 This is old man Herbert'’s stuff. 907 00:38:41,491 --> 00:38:44,287 Is this for us? 908 00:38:44,425 --> 00:38:47,083 Yeah. 909 00:38:47,221 --> 00:38:48,602 There'’s so much stuff in here 910 00:38:48,740 --> 00:38:50,258 [Felipe] This is my size. 911 00:38:52,640 --> 00:38:54,159 I call this set. 912 00:38:56,403 --> 00:38:57,852 You know, Pollo, 913 00:38:57,990 --> 00:39:01,477 maybe we better keep this whole situation between us, huh? 914 00:39:01,615 --> 00:39:03,444 What situation? 915 00:39:03,582 --> 00:39:06,758 The, the gear, 916 00:39:06,896 --> 00:39:08,863 and us practicing on the course and all. 917 00:39:09,001 --> 00:39:11,383 I mean, don'’t want to get you in trouble. 918 00:39:11,521 --> 00:39:13,281 What are they gonna do? 919 00:39:13,420 --> 00:39:17,527 Put me in a cage? [laughs] 920 00:39:17,665 --> 00:39:27,503 [soft dramatic music] 921 00:39:27,641 --> 00:39:38,237 ♪ ♪ 922 00:39:38,376 --> 00:39:48,524 ♪ ♪ 923 00:39:48,662 --> 00:39:50,008 Oh, sorry, boys. 924 00:39:50,146 --> 00:39:52,010 But caddies aren'’t allowed in tournament play. 925 00:39:52,148 --> 00:39:54,495 Oh, they'’re not caddies. 926 00:39:54,633 --> 00:39:55,600 Eugene Patterson. 927 00:39:55,738 --> 00:39:57,015 You must be Coach Payne. 928 00:39:57,153 --> 00:39:58,534 So glad we could squeeze you in. 929 00:39:58,672 --> 00:39:59,569 So where are your players? 930 00:39:59,707 --> 00:40:00,639 I'’m Frank Mitchell. 931 00:40:00,777 --> 00:40:02,330 I think you mean Coach Peña. 932 00:40:02,469 --> 00:40:03,331 He'’s the head coach. 933 00:40:03,470 --> 00:40:04,678 Hey, hey. 934 00:40:04,816 --> 00:40:06,300 Payne works too. 935 00:40:06,438 --> 00:40:07,681 Thank you for having us. 936 00:40:07,819 --> 00:40:09,407 And these are actually our players right here. 937 00:40:10,235 --> 00:40:12,030 Oh, when we spoke on the phone 938 00:40:12,168 --> 00:40:14,584 I just assumed you were American. 939 00:40:14,722 --> 00:40:18,001 Well, you, you assumed right. [chuckles] 940 00:40:19,417 --> 00:40:20,348 Great. 941 00:40:20,487 --> 00:40:22,143 Well, 942 00:40:22,281 --> 00:40:23,662 good luck to you all. 943 00:40:23,800 --> 00:40:25,871 - Thank you Mr. Patterson. - Thank you. 944 00:40:27,321 --> 00:40:29,703 Good thing we tucked in our shirts. 945 00:40:31,394 --> 00:40:33,810 All right, Gene'’s gonna be running around 946 00:40:33,948 --> 00:40:35,294 keeping track of your scores for us. 947 00:40:35,433 --> 00:40:37,262 So if you have a question for me or Coach Frank, 948 00:40:37,400 --> 00:40:39,367 tell him, we'’ll try and meet you at the next tee box. 949 00:40:39,506 --> 00:40:43,579 Now look, you'’re gonna have a lot of eyes on you out there 950 00:40:43,717 --> 00:40:46,374 and you'’re gonna have a tendency to overswing. 951 00:40:46,513 --> 00:40:47,721 So don'’t. 952 00:40:47,859 --> 00:40:48,756 Just stay calm. 953 00:40:48,894 --> 00:40:50,620 - Frank! - Stay with... 954 00:40:50,758 --> 00:40:52,277 Hey, Glenn. How are you? 955 00:40:52,415 --> 00:40:53,381 Judge Cox, how are you? 956 00:40:53,520 --> 00:40:54,969 Mr. Glenn. 957 00:40:55,107 --> 00:40:56,039 Good to see you again. 958 00:40:56,177 --> 00:40:56,902 Of course. 959 00:40:57,040 --> 00:40:57,938 Yeah, yeah, yeah. 960 00:40:58,076 --> 00:40:59,387 This is Milton Cox. 961 00:40:59,526 --> 00:41:00,388 This Mr. Peña. 962 00:41:00,527 --> 00:41:02,252 He'’s the superintendent 963 00:41:02,390 --> 00:41:03,530 over at San Felipe. 964 00:41:03,668 --> 00:41:04,807 - That'’s right. Yeah. - Yes. 965 00:41:04,945 --> 00:41:06,256 Oh that'’s great. 966 00:41:06,394 --> 00:41:08,431 You got a boy in this tournament? 967 00:41:08,569 --> 00:41:10,088 Yeah. Yeah. 968 00:41:10,226 --> 00:41:13,919 Four, actually, the Mustangs outta San Felipe. 969 00:41:14,644 --> 00:41:17,509 I didn'’t realize San Felipe had a golf team. 970 00:41:17,647 --> 00:41:19,028 Well, it'’s our first year, 971 00:41:19,166 --> 00:41:21,444 but wait '’til you see '’em on the course. 972 00:41:21,582 --> 00:41:23,032 I mean, they took to it like ducks to water. 973 00:41:23,170 --> 00:41:25,966 I think you will be genuinely impressed. 974 00:41:26,104 --> 00:41:28,693 I'’m, I'’m sorry, 975 00:41:28,831 --> 00:41:30,557 Mr. Patterson invited y'’all? 976 00:41:30,695 --> 00:41:32,006 Oh, Eugene, yeah. 977 00:41:32,144 --> 00:41:34,699 He'’s happy to have us here. 978 00:41:37,356 --> 00:41:38,323 Excuse us. 979 00:41:38,461 --> 00:41:39,842 Don. 980 00:41:39,980 --> 00:41:41,429 - It'’s good to see you. - Good to see you again. 981 00:41:44,156 --> 00:41:45,779 All right, everybody stand up straight now. 982 00:41:45,917 --> 00:41:47,228 Are they looking over here? 983 00:41:47,366 --> 00:41:48,402 Who? 984 00:41:48,540 --> 00:41:49,852 Fix your shirt. 985 00:41:49,990 --> 00:41:51,819 Look happy to be here for Christ'’s sake. 986 00:41:51,957 --> 00:41:52,993 All right dammit, not that happy. 987 00:41:53,131 --> 00:41:54,581 It'’s not the Mickey Mouse Club. 988 00:41:54,719 --> 00:41:57,100 [man laughs] 989 00:41:57,238 --> 00:41:58,930 They'’re laughing at us. 990 00:41:59,068 --> 00:42:00,587 Yeah just, just forget about that for a minute. 991 00:42:00,725 --> 00:42:02,312 Look, if we wanna go to State 992 00:42:02,450 --> 00:42:04,349 we have to get invited to more tournaments. 993 00:42:04,487 --> 00:42:05,661 So you boys go out there. 994 00:42:05,799 --> 00:42:06,662 Remember your etiquette, alright? 995 00:42:06,800 --> 00:42:08,042 No joking around. 996 00:42:08,180 --> 00:42:09,457 And stay serious, but don'’t look angry 997 00:42:09,596 --> 00:42:11,183 even if you hit a bad shot. 998 00:42:11,321 --> 00:42:13,531 Now this might be the only tournament we ever get to play. 999 00:42:14,117 --> 00:42:15,463 Well, the only thing you forgot to say 1000 00:42:15,602 --> 00:42:16,913 was have fun out there. 1001 00:42:17,051 --> 00:42:17,880 All right? 1002 00:42:18,018 --> 00:42:19,088 You too. - Right. 1003 00:42:19,226 --> 00:42:20,917 Now come on, let'’s go warm up. 1004 00:42:21,539 --> 00:42:22,816 Have fun out there. 1005 00:42:22,954 --> 00:42:25,404 Pass your cards to the right, gentlemen. 1006 00:42:25,543 --> 00:42:35,311 [birds chirping] 1007 00:42:35,449 --> 00:42:36,933 [whack] 1008 00:42:37,624 --> 00:42:42,525 [audience applauds] 1009 00:42:57,367 --> 00:42:59,369 [tee slides into the grass] 1010 00:43:04,064 --> 00:43:06,584 [Judge Cox] Hopefully he plays golf better than he caddies. 1011 00:43:06,722 --> 00:43:08,413 [chuckles] 1012 00:43:11,485 --> 00:43:14,626 [tentative music] 1013 00:43:14,764 --> 00:43:16,317 ♪ A one, a two, ♪ 1014 00:43:16,455 --> 00:43:18,216 ♪ A buckle up the shoe ♪ 1015 00:43:18,354 --> 00:43:19,942 ♪ Three, four, five, ♪ 1016 00:43:20,080 --> 00:43:21,806 ♪ Baby come alive ♪ 1017 00:43:21,944 --> 00:43:23,635 ♪ Left foot out, ♪ 1018 00:43:23,773 --> 00:43:25,188 ♪ Right foot in ♪ 1019 00:43:25,326 --> 00:43:26,776 ♪ Meter man, ♪ 1020 00:43:26,914 --> 00:43:28,916 ♪ Let the music begin ♪ 1021 00:43:29,054 --> 00:43:30,366 ♪ Shaba daba doo ♪ 1022 00:43:30,504 --> 00:43:31,816 [whack] 1023 00:43:32,748 --> 00:43:34,335 ♪ Shaba daba doo ♪ 1024 00:43:36,406 --> 00:43:37,615 ♪ Shaba daba da, ♪ 1025 00:43:37,753 --> 00:43:38,754 ♪ Shaba da ♪ 1026 00:43:38,892 --> 00:43:40,997 ♪ Shaba daba doo ♪ 1027 00:43:41,549 --> 00:43:42,550 [whack] 1028 00:43:43,793 --> 00:43:47,832 ♪ Everybody dance the shaba daba doo tonight ♪ 1029 00:43:50,524 --> 00:43:53,976 ♪ Come see, '’cause I, tralalala ♪ 1030 00:43:54,114 --> 00:43:55,805 ♪ Swing once more, ♪ 1031 00:43:55,943 --> 00:43:57,565 ♪ Round the birdie floor ♪ 1032 00:43:57,704 --> 00:43:59,222 ♪ Step out, ♪ 1033 00:43:59,360 --> 00:44:01,086 ♪ Shuffle in ♪ 1034 00:44:01,224 --> 00:44:04,711 ♪ Meter man hit the course again ♪ 1035 00:44:04,849 --> 00:44:06,471 ♪ Shaba daba doo ♪ 1036 00:44:08,335 --> 00:44:09,923 ♪ Shaba daba doo ♪ 1037 00:44:12,063 --> 00:44:14,548 ♪ Shaba daba da, shaba da ♪ 1038 00:44:14,686 --> 00:44:16,274 ♪ Shaba daba doo ♪ 1039 00:44:19,311 --> 00:44:23,661 ♪ Everybody dance the shaba daba doo tonight ♪ 1040 00:44:26,318 --> 00:44:27,837 ♪ A one, a two, ♪ 1041 00:44:27,975 --> 00:44:29,667 ♪ Buckle up the shoe ♪ 1042 00:44:29,805 --> 00:44:31,599 ♪ Three, four, five, 1043 00:44:31,738 --> 00:44:33,153 ♪ Baby come alive ♪ 1044 00:44:33,291 --> 00:44:34,982 ♪ Left foot out, 1045 00:44:35,120 --> 00:44:36,812 ♪ Right foot in ♪ 1046 00:44:36,950 --> 00:44:40,367 ♪ Meter man let the music begin ♪ 1047 00:44:40,505 --> 00:44:42,093 ♪ Shaba daba doo ♪ 1048 00:44:44,233 --> 00:44:45,579 ♪ Shaba daba doo ♪ 1049 00:44:47,685 --> 00:44:50,170 ♪ Shaba daba da, shaba da ♪ 1050 00:44:50,722 --> 00:44:52,068 ♪ Shaba daba doo ♪ 1051 00:44:54,864 --> 00:44:56,452 ♪ Everybody dance 1052 00:44:56,590 --> 00:45:00,180 ♪ The shaba daba doo tonight ♪ 1053 00:45:04,356 --> 00:45:06,220 Gentlemen, thank you all for participating 1054 00:45:06,358 --> 00:45:09,327 in the 16th annual Monte Christo Juniors Tournament. 1055 00:45:09,465 --> 00:45:10,742 [applause] 1056 00:45:10,880 --> 00:45:12,330 In first place, 1057 00:45:12,468 --> 00:45:16,334 Johnson High School with a score of 318! 1058 00:45:16,472 --> 00:45:18,163 [applause] 1059 00:45:18,301 --> 00:45:19,647 In second place-- 1060 00:45:19,786 --> 00:45:21,304 Hey, boys, listen up. 1061 00:45:21,442 --> 00:45:23,065 I was just talking to Mr. Patterson over there. 1062 00:45:23,203 --> 00:45:26,344 He was very impressed the way you handle yourselves today. 1063 00:45:26,482 --> 00:45:29,140 Finally, in third place trailing close behind-- 1064 00:45:29,278 --> 00:45:30,382 And he invited us to play 1065 00:45:30,520 --> 00:45:31,901 in another tournament next month. 1066 00:45:32,039 --> 00:45:33,661 - Yeah! - Yay. 1067 00:45:33,800 --> 00:45:35,180 Congratulations. 1068 00:45:37,769 --> 00:45:38,874 Great sportsmanship. 1069 00:45:39,012 --> 00:45:41,324 [upbeat music] 1070 00:45:41,462 --> 00:45:47,814 [boys singing in Spanish] 1071 00:45:47,952 --> 00:45:49,022 Wa ha! 1072 00:45:49,160 --> 00:45:55,580 [boys singing in Spanish] 1073 00:45:55,718 --> 00:46:02,932 [boys singing in Spanish] 1074 00:46:03,070 --> 00:46:04,589 Food! 1075 00:46:04,727 --> 00:46:06,177 Food, food, food, food. 1076 00:46:06,315 --> 00:46:07,799 Food, food, food. - What do you say, Frank? 1077 00:46:07,937 --> 00:46:09,076 Get these boys some food? 1078 00:46:09,214 --> 00:46:10,560 I think it'’s about time. 1079 00:46:10,698 --> 00:46:12,804 [boys cheer] 1080 00:46:12,942 --> 00:46:14,288 All right. 1081 00:46:19,846 --> 00:46:26,749 [café music] 1082 00:46:26,887 --> 00:46:28,855 I am getting a steak dinner. 1083 00:46:28,993 --> 00:46:30,028 How '’bout a hamburger? 1084 00:46:30,166 --> 00:46:31,927 Can we get pie too? 1085 00:46:32,065 --> 00:46:33,756 Why not? 1086 00:46:38,381 --> 00:46:40,245 [JB] I dunno about this last one. 1087 00:46:41,937 --> 00:46:42,972 I'’m gonna get some- 1088 00:46:43,110 --> 00:46:45,492 They'’re not gonna serve you. 1089 00:46:45,630 --> 00:46:48,081 They'’re just gonna ignore ya '’til you leave. 1090 00:46:48,909 --> 00:46:50,462 Sorry. 1091 00:46:51,394 --> 00:46:54,328 Might be able to find food closer to Laredo. 1092 00:46:59,437 --> 00:47:00,541 This isn'’t right. 1093 00:47:11,483 --> 00:47:12,760 Joe. 1094 00:47:12,899 --> 00:47:13,727 Can'’t believe they didn'’t wanna serve us 1095 00:47:13,865 --> 00:47:14,659 Come here. 1096 00:47:14,797 --> 00:47:16,040 JB, what are you doing? 1097 00:47:16,178 --> 00:47:17,593 One second, Frank. 1098 00:47:19,181 --> 00:47:20,423 Excuse me. 1099 00:47:20,561 --> 00:47:21,873 How you doing? - Kitchen'’s closed. 1100 00:47:22,011 --> 00:47:24,772 Look, I'’m JB, this is Joe right here. 1101 00:47:24,911 --> 00:47:26,982 Our golf team just finished a tournament. 1102 00:47:27,120 --> 00:47:30,330 Hey, Arnie, this here Mexican speaks pretty good English 1103 00:47:30,468 --> 00:47:33,816 but apparently he don'’t understand it. 1104 00:47:35,991 --> 00:47:37,751 Joe, come on. 1105 00:47:40,409 --> 00:47:41,997 Excuse me, ma'’am. 1106 00:47:42,135 --> 00:47:43,619 What'’s your problem? 1107 00:47:43,757 --> 00:47:45,863 I didn'’t realize I had a problem. 1108 00:47:46,001 --> 00:47:48,866 Hey, Arnie, looks like we got a problem. 1109 00:47:51,765 --> 00:47:53,284 Sit down. 1110 00:47:54,457 --> 00:47:56,321 Well, hey, Curly. 1111 00:47:56,459 --> 00:47:57,805 What you gonna do with that bat? 1112 00:47:57,944 --> 00:48:00,015 [men yelling] 1113 00:48:00,153 --> 00:48:01,879 [glass shatters] 1114 00:48:02,017 --> 00:48:03,915 [Felipe] Shit, what was that? 1115 00:48:04,053 --> 00:48:05,158 You can'’t speak English. 1116 00:48:05,296 --> 00:48:06,953 I don'’t understand English, huh? 1117 00:48:07,436 --> 00:48:09,058 [glass shatters] 1118 00:48:09,196 --> 00:48:10,059 Whoa! 1119 00:48:10,197 --> 00:48:10,853 [waitress] Hey! Hey! 1120 00:48:10,991 --> 00:48:12,510 Joe! 1121 00:48:13,960 --> 00:48:15,099 Joe get over here! 1122 00:48:15,893 --> 00:48:17,480 Joe, come on. - That'’s a fore! 1123 00:48:18,171 --> 00:48:19,689 [JB] Get in the car. 1124 00:48:19,827 --> 00:48:22,175 [tires peeling] 1125 00:48:24,902 --> 00:48:29,113 ♪ When you need me the most ♪ 1126 00:48:29,803 --> 00:48:31,046 [boys laughing] - Did you guys see that? 1127 00:48:31,184 --> 00:48:32,254 That thing broke. 1128 00:48:32,392 --> 00:48:33,807 - Joe. - Holy shit, Joe. 1129 00:48:33,945 --> 00:48:35,326 Joe! 1130 00:48:35,464 --> 00:48:37,742 You'’re still coming over the top a little bit. 1131 00:48:37,880 --> 00:48:40,089 I want you to work on that before the next tournament. 1132 00:48:40,227 --> 00:48:42,195 [boys laugh] 1133 00:48:42,333 --> 00:48:44,300 [Joe] Yes sir. 1134 00:48:44,438 --> 00:48:47,407 [Boys] Mustangs, Mustangs, Mustangs! 1135 00:48:47,545 --> 00:48:48,615 - Pull the car over. - Mustangs. 1136 00:48:48,753 --> 00:48:49,788 Quiet! 1137 00:48:49,927 --> 00:48:52,205 Pull the car over. - All right, all right. 1138 00:48:57,141 --> 00:48:58,349 Get outta the car. 1139 00:48:58,936 --> 00:49:00,144 Come on. 1140 00:49:04,148 --> 00:49:05,666 [Joe] Don'’t grab me like that. 1141 00:49:06,391 --> 00:49:08,566 Let me ask you something. 1142 00:49:08,704 --> 00:49:10,499 How'’d that make you feel? 1143 00:49:10,637 --> 00:49:11,603 Hmm? 1144 00:49:11,741 --> 00:49:12,535 You feel good? 1145 00:49:12,673 --> 00:49:13,778 Yeah, it did. 1146 00:49:13,916 --> 00:49:15,642 What do you think they'’re gonna do 1147 00:49:15,780 --> 00:49:17,402 to the next group of Mexicans that walks in that diner? 1148 00:49:17,540 --> 00:49:19,025 Well maybe they'’ll think twice before insulting one. 1149 00:49:19,163 --> 00:49:21,682 Or maybe they'’ll just crack their skulls on sight. 1150 00:49:22,131 --> 00:49:24,513 Look, I fought and almost died for this country. 1151 00:49:24,651 --> 00:49:28,586 Now people like that treat me like dirt all the time. 1152 00:49:28,724 --> 00:49:31,002 You think I don'’t wanna break things? 1153 00:49:31,140 --> 00:49:35,351 How is that gonna change how they feel about us? 1154 00:49:36,421 --> 00:49:38,734 All right. 1155 00:49:40,943 --> 00:49:42,462 Dammit, Joe. 1156 00:49:43,221 --> 00:49:45,948 [grill clangs] 1157 00:49:46,086 --> 00:49:46,984 Go fetch the paper. 1158 00:49:47,122 --> 00:49:48,502 Yes sir. 1159 00:50:01,964 --> 00:50:03,034 The dog got to it again. 1160 00:50:03,483 --> 00:50:04,553 Finish loading up the truck. 1161 00:50:04,691 --> 00:50:05,795 I'’ll be out there in a minute. 1162 00:50:05,933 --> 00:50:07,280 [Joe] Yes, sir. 1163 00:50:07,418 --> 00:50:10,283 [upbeat music] 1164 00:50:10,421 --> 00:50:18,291 [crowd chatter and laughter] 1165 00:50:18,429 --> 00:50:25,608 [crowd chatter and laughter] 1166 00:50:25,746 --> 00:50:26,989 Put it underneath that tree. 1167 00:50:27,679 --> 00:50:29,785 Hey Juanca, make some space. 1168 00:50:30,613 --> 00:50:31,890 Hey, Mr. putt putt! 1169 00:50:32,029 --> 00:50:33,168 Hey. 1170 00:50:33,306 --> 00:50:34,790 Hola, mijo. 1171 00:50:35,308 --> 00:50:37,793 Hey, look who it is. 1172 00:50:38,345 --> 00:50:39,174 Joe, can you believe it? 1173 00:50:39,312 --> 00:50:40,209 Check it out. 1174 00:50:40,347 --> 00:50:41,797 Shut up, put this away. 1175 00:50:41,935 --> 00:50:43,385 What do you mean, you'’re famous, man. 1176 00:50:43,523 --> 00:50:44,903 Guys, what are you up to? 1177 00:50:45,042 --> 00:50:45,835 Did you not hear? 1178 00:50:45,973 --> 00:50:47,251 Hear what? 1179 00:50:47,389 --> 00:50:48,907 - You know, Joe'’s in the- - Oh, Senor Raul'’s saying 1180 00:50:49,046 --> 00:50:50,426 that he'’s gonna outgrill you this year. 1181 00:50:50,564 --> 00:50:51,358 Ah, that old man'’s always talking crap. 1182 00:50:51,496 --> 00:50:52,842 Go get me those chairs. 1183 00:50:52,980 --> 00:50:54,534 Why don'’t you two come help me with the chairs? 1184 00:50:54,672 --> 00:50:56,329 What'’s up with you? [MAN] Joe! 1185 00:50:56,467 --> 00:50:58,331 Fore! 1186 00:50:58,848 --> 00:51:00,747 Hey Daniela. 1187 00:51:00,885 --> 00:51:03,198 You see my boy in today'’s newspaper? 1188 00:51:03,336 --> 00:51:04,268 All right, come on. 1189 00:51:04,406 --> 00:51:05,717 Oh yeah, I think I saw that 1190 00:51:05,855 --> 00:51:07,512 when I used the paper to light the grill. 1191 00:51:07,650 --> 00:51:09,514 Okay, well, she doesn'’t care, so... 1192 00:51:09,652 --> 00:51:10,584 [Felipe] Oh, she does. 1193 00:51:10,722 --> 00:51:12,345 Gene and I are also on the team. 1194 00:51:12,483 --> 00:51:14,381 I'’m supposed to be team captain, but you know- 1195 00:51:14,519 --> 00:51:16,280 [Adelio]- Hola, mija. 1196 00:51:16,418 --> 00:51:17,522 These guys messing with you? 1197 00:51:17,660 --> 00:51:19,076 Hi, Mr. Treviño. 1198 00:51:19,214 --> 00:51:20,663 I guess I gotta get those chairs on my own, huh? 1199 00:51:20,801 --> 00:51:22,182 Oye Adelio, tell me something. 1200 00:51:22,320 --> 00:51:23,873 Raul, my son tells me you'’ve been talking. 1201 00:51:24,011 --> 00:51:25,703 No, no, no, I just wanna find out 1202 00:51:25,841 --> 00:51:29,051 how a vato like you can have a dandy for a son, !¡mira! 1203 00:51:30,121 --> 00:51:31,571 You know what I'’m saying? 1204 00:51:31,709 --> 00:51:33,918 I know you were thinking the same thing. 1205 00:51:38,647 --> 00:51:40,269 Yeah, he must take after his mother. 1206 00:51:40,407 --> 00:51:41,408 Damn right he did. 1207 00:51:41,546 --> 00:51:42,961 Thank God for that. 1208 00:51:43,100 --> 00:51:45,240 Oye, did I ever tell you that I used to do body work 1209 00:51:45,378 --> 00:51:48,450 in San Antonio for a golfer named Carl Peters? 1210 00:51:48,588 --> 00:51:49,899 - No. - Are you serious? 1211 00:51:50,037 --> 00:51:52,316 Hey, Mr. Raul, did you know that Felipe here 1212 00:51:52,454 --> 00:51:53,972 is actually team captain? 1213 00:51:54,111 --> 00:51:55,388 Oh, the captain? 1214 00:51:55,526 --> 00:51:57,286 ¿Qué pasa? Then for sure, 1215 00:51:57,424 --> 00:51:58,839 you know Carl Peters. 1216 00:51:58,977 --> 00:52:00,876 I mean, I wouldn'’t say I'’m El Capitán pero- 1217 00:52:01,014 --> 00:52:02,464 Can you help my dad with the chairs? 1218 00:52:02,602 --> 00:52:04,086 I'’ll be, I'’ll be right back. 1219 00:52:04,949 --> 00:52:07,262 Hey, 1220 00:52:07,400 --> 00:52:09,471 I just wanted to say thanks for saving me back there. 1221 00:52:09,609 --> 00:52:10,886 Looks like you still got some bigger problems 1222 00:52:11,024 --> 00:52:12,059 to deal with. 1223 00:52:12,198 --> 00:52:13,475 How do you figure? 1224 00:52:13,613 --> 00:52:15,339 You'’re the cockiest guy in school, 1225 00:52:15,477 --> 00:52:16,754 you show off about everything. 1226 00:52:16,892 --> 00:52:18,204 What? Come on. 1227 00:52:18,342 --> 00:52:20,309 And now that you actually have something to brag about, 1228 00:52:20,447 --> 00:52:22,242 you play it down. 1229 00:52:22,380 --> 00:52:25,556 Well, maybe I just don'’t see what the fuss is all about. 1230 00:52:26,660 --> 00:52:29,456 Well, then you'’re dumber than I thought. 1231 00:52:33,046 --> 00:52:34,565 Wanna walk with me? 1232 00:52:47,543 --> 00:52:48,889 Butterflies, huh? 1233 00:52:49,027 --> 00:52:50,201 Hmm? 1234 00:52:50,339 --> 00:52:52,962 - I, your- - Oh, yeah. 1235 00:52:56,794 --> 00:52:58,278 Yeah, I don'’t, 1236 00:52:58,416 --> 00:53:00,867 I don'’t know why I get so tongue-tied with you. 1237 00:53:01,005 --> 00:53:03,456 I have wondered about that myself. 1238 00:53:03,594 --> 00:53:04,595 You don'’t find me interesting or what? 1239 00:53:04,733 --> 00:53:05,975 No, no, no, no. 1240 00:53:06,113 --> 00:53:08,323 It'’s, it'’s, it'’s, it'’s not that. 1241 00:53:08,461 --> 00:53:11,118 It'’s just, it'’s just, 1242 00:53:11,257 --> 00:53:13,155 when you look at me 1243 00:53:13,293 --> 00:53:18,056 and the stuff I usually say to people just seems, 1244 00:53:18,195 --> 00:53:20,162 I don'’t know. 1245 00:53:23,061 --> 00:53:24,131 Come on. 1246 00:53:25,305 --> 00:53:31,208 [happy music] 1247 00:53:31,346 --> 00:53:34,107 ♪ You alone possess me ♪ 1248 00:53:34,245 --> 00:53:37,973 ♪ I'’m all yours, caress me ♪ 1249 00:53:38,111 --> 00:53:39,699 ♪ Say you love me ♪ - Ready? 1250 00:53:39,837 --> 00:53:44,151 ♪ Much as I love you ♪ 1251 00:53:44,911 --> 00:53:49,398 ♪ When you are near I don'’t wanna hear ♪ 1252 00:53:49,536 --> 00:53:50,986 [Daniela] Nobody knows this, 1253 00:53:51,124 --> 00:53:53,160 but I come up here with a notebook 1254 00:53:53,299 --> 00:53:54,817 and write stories. 1255 00:53:54,955 --> 00:53:56,163 [Joe] What kind of stories? 1256 00:53:56,302 --> 00:53:59,684 Just short stories, for now. 1257 00:53:59,822 --> 00:54:02,584 Little things about the town. 1258 00:54:02,722 --> 00:54:06,001 But one day I want to write a real book. 1259 00:54:06,139 --> 00:54:08,175 Tell the world about our life here. 1260 00:54:10,177 --> 00:54:13,146 I don'’t know anyone in this town that writes books. 1261 00:54:13,284 --> 00:54:14,078 Me neither. 1262 00:54:15,044 --> 00:54:16,839 That'’s why I wanna go to the city. 1263 00:54:18,945 --> 00:54:20,464 You see that red building there, 1264 00:54:20,602 --> 00:54:22,155 just beyond the water tower? 1265 00:54:22,293 --> 00:54:23,743 [Joe] Yeah. 1266 00:54:23,881 --> 00:54:25,848 That'’s the furthest I'’ve ever been from home. 1267 00:54:27,022 --> 00:54:29,749 My mom says the city is no place for a girl. 1268 00:54:30,750 --> 00:54:33,580 Sometimes I think she'’s right. 1269 00:54:34,340 --> 00:54:38,551 But if you can be a golfer, 1270 00:54:38,689 --> 00:54:40,484 maybe she'’s wrong. 1271 00:54:41,208 --> 00:54:42,762 ♪ You love me ♪ 1272 00:54:42,900 --> 00:54:48,768 ♪ Unless it'’s true ♪ 1273 00:54:53,186 --> 00:54:54,774 [sighs] 1274 00:55:02,713 --> 00:55:05,957 [fire roars] 1275 00:55:06,095 --> 00:55:07,959 [clanging] 1276 00:55:08,097 --> 00:55:10,237 [tense music] 1277 00:55:10,548 --> 00:55:12,309 Papa no! [banging on window] 1278 00:55:13,033 --> 00:55:14,207 Stop! 1279 00:55:15,795 --> 00:55:18,004 You think these people respect you, huh? 1280 00:55:18,142 --> 00:55:19,108 Let me go! 1281 00:55:19,246 --> 00:55:20,247 You stupid little wetback golfer 1282 00:55:20,386 --> 00:55:21,214 with your stupid hat. 1283 00:55:21,352 --> 00:55:22,767 No! 1284 00:55:22,905 --> 00:55:24,942 You'’re never going to be anything to them. 1285 00:55:31,328 --> 00:55:32,777 They'’re laughing at you. 1286 00:55:33,226 --> 00:55:35,159 You hear? 1287 00:55:38,335 --> 00:55:40,060 You'’re an embarrassment. 1288 00:55:41,234 --> 00:55:46,619 [somber music] 1289 00:55:47,447 --> 00:55:58,113 [birds chirp] 1290 00:55:58,251 --> 00:55:59,148 Mr. Glenn, 1291 00:55:59,286 --> 00:56:00,253 good to see you. 1292 00:56:00,391 --> 00:56:01,288 Judge Cox, 1293 00:56:01,427 --> 00:56:02,773 how are you? 1294 00:56:02,911 --> 00:56:04,361 Mr. Peña, wh-wh-what brings you out today? 1295 00:56:04,499 --> 00:56:07,709 Well, we got 10:30 tee time with Frank and Gayle. 1296 00:56:07,847 --> 00:56:08,986 Is that right? 1297 00:56:10,194 --> 00:56:11,264 I'’m Lucy. 1298 00:56:11,402 --> 00:56:12,472 Oh, I apologize. 1299 00:56:12,610 --> 00:56:13,577 This is my wife, Lucy. 1300 00:56:13,715 --> 00:56:15,302 Yes, this is my wife Alice, 1301 00:56:15,441 --> 00:56:17,753 and this is Milton'’s wife, Margaret. 1302 00:56:17,891 --> 00:56:20,411 It'’s a pleasure to meet you, Lucy. 1303 00:56:20,549 --> 00:56:21,826 And what a bold idea for a lady 1304 00:56:21,964 --> 00:56:23,587 to wear trousers on a golf course. 1305 00:56:23,725 --> 00:56:25,105 [Margaret chuckles] 1306 00:56:25,243 --> 00:56:27,798 I must say the idea never would'’ve occurred to me. 1307 00:56:29,420 --> 00:56:31,146 Well, I mean, we really couldn'’t ask 1308 00:56:31,284 --> 00:56:33,286 for better weather, right, for golfing? 1309 00:56:33,424 --> 00:56:34,598 [group chuckles] 1310 00:56:34,736 --> 00:56:36,047 What time do y'’all tee off? 1311 00:56:36,185 --> 00:56:39,982 Well, also at 10:30 with Frank and Gayle. 1312 00:56:40,120 --> 00:56:41,328 Oh. 1313 00:56:41,467 --> 00:56:43,434 Hey, sorry we'’re late, we were hitting balls. 1314 00:56:43,572 --> 00:56:44,918 [Frank chuckles] 1315 00:56:45,056 --> 00:56:46,817 Did we miss the small talk? 1316 00:56:46,955 --> 00:56:49,440 JB, I assume you already commented on the weather, right? 1317 00:56:49,578 --> 00:56:50,786 [chuckles] 1318 00:56:50,924 --> 00:56:52,029 Frank didn'’t tell us we were playing 1319 00:56:52,167 --> 00:56:53,340 with other couples today, so. 1320 00:56:53,479 --> 00:56:54,341 Did I not?-No 1321 00:56:54,480 --> 00:56:55,791 Oh, sorry. 1322 00:56:55,929 --> 00:56:57,931 Well, Don here, he asked me to bring along 1323 00:56:58,069 --> 00:57:01,245 another couple for my team, so I figured, hey, 1324 00:57:01,383 --> 00:57:04,041 it'’s a great time for y'’all to get acquainted. 1325 00:57:04,179 --> 00:57:05,007 Mm-hmm. 1326 00:57:05,145 --> 00:57:07,941 Well, see, the thing is, Frank, 1327 00:57:08,079 --> 00:57:09,633 Don and I like to play for stakes 1328 00:57:09,771 --> 00:57:12,463 and I'’m not sure that the Peñas will be comfortable 1329 00:57:12,601 --> 00:57:14,189 with the amount that we'’re gonna be playing for. 1330 00:57:14,327 --> 00:57:16,812 Yeah, I think, Frank, you should just go and play-- 1331 00:57:16,950 --> 00:57:18,538 We'’re comfortable playing for stakes. 1332 00:57:18,676 --> 00:57:19,677 How much? 1333 00:57:19,815 --> 00:57:20,644 Lucy 1334 00:57:20,782 --> 00:57:22,093 $50. 1335 00:57:22,231 --> 00:57:23,440 [Frank] Oh, come on, Judge. [Judge Cox] What? 1336 00:57:23,578 --> 00:57:24,648 [Frank] That'’s a lotta money. 1337 00:57:24,786 --> 00:57:26,235 Yeah, that'’s a bit rich for us. 1338 00:57:26,373 --> 00:57:28,445 So sorry about that. - We'’ll do it. 1339 00:57:28,583 --> 00:57:31,033 Lucy, hold on a second. 1340 00:57:31,171 --> 00:57:33,242 Lucy, what are you doing, we can'’t afford that. 1341 00:57:33,380 --> 00:57:35,693 Well, that won'’t matter if we win. 1342 00:57:35,831 --> 00:57:40,318 Look, $50, I mean, that'’s a bit rich for us, too. 1343 00:57:40,457 --> 00:57:41,458 Oh, come on, Frank. 1344 00:57:41,596 --> 00:57:43,563 You and JB are better than them. 1345 00:57:43,701 --> 00:57:46,255 When are you gonna get another chance to impress these guys? 1346 00:57:46,393 --> 00:57:47,464 Huh? 1347 00:57:47,602 --> 00:57:49,949 I mean, will you two just grow a pair. 1348 00:57:50,087 --> 00:57:51,191 Doesn'’t have 50 bucks. 1349 00:57:51,329 --> 00:57:52,503 [Mr. Glenn chuckles] 1350 00:57:52,641 --> 00:57:53,711 So, don'’t worry about it. 1351 00:57:53,849 --> 00:57:55,817 All right Judge, tell you what. 1352 00:57:55,955 --> 00:57:57,784 $50, I mean, that'’s a lotta cash. 1353 00:57:57,922 --> 00:58:00,097 I don'’t think I have $50 on me. 1354 00:58:00,235 --> 00:58:03,445 But what do you say we play for clubs, hmm? 1355 00:58:03,583 --> 00:58:05,240 [golf clubs rattle] 1356 00:58:05,965 --> 00:58:08,415 If you win, you get our sets. 1357 00:58:08,554 --> 00:58:10,625 If we win, vice versa. 1358 00:58:10,763 --> 00:58:12,109 [Cox chuckles] 1359 00:58:12,247 --> 00:58:16,285 Well Frank, we have real nice sets of clubs 1360 00:58:16,423 --> 00:58:18,046 and no offense, Mr. Peña, 1361 00:58:18,184 --> 00:58:20,600 but your clubs aren'’t the same value as ours. 1362 00:58:20,738 --> 00:58:23,258 Yeah, these are my grandfather'’s clubs, 1363 00:58:23,396 --> 00:58:27,400 so they really have no value to anybody but me. 1364 00:58:27,538 --> 00:58:29,747 - Yeah. - Now, wai-wai-wait, hold on. 1365 00:58:29,885 --> 00:58:33,061 Frank, is that a McGregor set you got there? 1366 00:58:33,199 --> 00:58:37,444 Yeah, basically the same set Middlecoff won the Masters with. 1367 00:58:38,445 --> 00:58:39,723 Well okay, 1368 00:58:39,861 --> 00:58:40,931 let'’s go. 1369 00:58:41,069 --> 00:58:42,760 [Cox chuckles] [women cheer] 1370 00:58:42,898 --> 00:58:46,453 [soft, jazzy music] 1371 00:58:46,592 --> 00:58:47,524 ♪ Time to rock ♪ 1372 00:58:47,662 --> 00:58:48,870 ♪ I wanna rock ♪ 1373 00:58:49,008 --> 00:58:49,974 ♪ Time to roll ♪ 1374 00:58:50,112 --> 00:58:51,700 ♪ I wanna roll ♪ 1375 00:58:51,838 --> 00:58:53,599 ♪ I got to move ♪ 1376 00:58:53,737 --> 00:58:55,255 [Frank] Where you been hiding her? 1377 00:58:55,393 --> 00:58:56,809 Wow. 1378 00:58:56,947 --> 00:58:57,879 [people applaud] 1379 00:58:58,017 --> 00:58:59,087 ♪ Time for blues ♪ 1380 00:58:59,225 --> 00:59:00,295 ♪ Got no time for blues ♪ 1381 00:59:00,433 --> 00:59:01,676 ♪ It'’s time to rock ♪ 1382 00:59:01,814 --> 00:59:02,884 ♪ It'’s time to roll ♪ 1383 00:59:03,022 --> 00:59:04,023 ♪ Got a date ♪ 1384 00:59:04,161 --> 00:59:05,542 ♪ Got a special date ♪ 1385 00:59:05,680 --> 00:59:07,164 ♪ I can'’t be late ♪ 1386 00:59:07,302 --> 00:59:08,545 All right, let'’s go. 1387 00:59:08,683 --> 00:59:09,753 ♪ This is the time ♪ 1388 00:59:09,891 --> 00:59:11,064 ♪ Yes, this is the time ♪ 1389 00:59:11,202 --> 00:59:12,272 ♪ Rise and shine ♪ 1390 00:59:12,410 --> 00:59:13,826 ♪ Got to rise and shine ♪ 1391 00:59:13,964 --> 00:59:15,034 ♪ Made up my mind ♪ 1392 00:59:15,172 --> 00:59:16,518 ♪ Just made up my mind ♪ 1393 00:59:16,656 --> 00:59:17,484 ♪ I gotta rock ♪ 1394 00:59:17,623 --> 00:59:18,451 ♪ I gotta rock ♪ 1395 00:59:18,589 --> 00:59:19,417 ♪ I gotta roll ♪ 1396 00:59:19,556 --> 00:59:20,418 ♪ I gotta roll ♪ 1397 00:59:20,557 --> 00:59:25,182 [jazzy saxophone music] 1398 00:59:25,320 --> 00:59:27,598 ♪ Each time you'’re near me ♪ 1399 00:59:27,736 --> 00:59:30,567 ♪ Your love just cheers, cheers me ♪ 1400 00:59:30,705 --> 00:59:33,190 ♪ I get that feeling, ♪ 1401 00:59:33,328 --> 00:59:35,675 ♪ I need some loving ♪ 1402 00:59:35,813 --> 00:59:39,023 ♪ No time to guess, you do the rest ♪ 1403 00:59:41,025 --> 00:59:41,992 ♪ You'’ll get a thrill ♪ 1404 00:59:42,130 --> 00:59:43,545 ♪ You get a thrill ♪ 1405 00:59:43,683 --> 00:59:44,650 ♪ I bet you will ♪ 1406 00:59:44,788 --> 00:59:46,444 ♪ I bet you will ♪ 1407 00:59:46,583 --> 00:59:47,549 ♪ Get some pep ♪ 1408 00:59:47,687 --> 00:59:49,068 ♪ Bet you get some pep ♪ 1409 00:59:49,206 --> 00:59:50,828 ♪ With every step ♪ 1410 00:59:50,966 --> 00:59:51,933 [Cox groans] 1411 00:59:52,071 --> 00:59:54,694 ♪ I got you down ♪ 1412 00:59:55,212 --> 00:59:56,178 ♪ And do the rock ♪ 1413 00:59:56,316 --> 00:59:57,628 ♪ And do the roll ♪ 1414 00:59:57,766 --> 01:00:01,908 ♪ Baby, rock and roll ♪ 1415 01:00:02,046 --> 01:00:04,014 [Lucy cheers] 1416 01:00:04,635 --> 01:00:06,050 [Margaret sighs] 1417 01:00:09,329 --> 01:00:10,745 Should I try a wedge? 1418 01:00:10,883 --> 01:00:13,368 What difference does it make? 1419 01:00:13,851 --> 01:00:15,404 JB, come here. 1420 01:00:15,646 --> 01:00:17,372 Girls, come here. 1421 01:00:20,582 --> 01:00:24,137 Look, if the idea here is to win these guys over, 1422 01:00:24,275 --> 01:00:26,933 I think it'’s backfiring on us. 1423 01:00:28,383 --> 01:00:29,522 Hit it. 1424 01:00:31,731 --> 01:00:34,907 Lucy, Gayle, you'’re too good. 1425 01:00:35,770 --> 01:00:37,599 [Lucy chuckles] 1426 01:00:37,737 --> 01:00:39,463 We need you to throw the round. 1427 01:00:39,601 --> 01:00:40,637 What? 1428 01:00:40,775 --> 01:00:42,052 No, no. 1429 01:00:42,190 --> 01:00:44,571 We are humiliating them in front of their wives. 1430 01:00:44,710 --> 01:00:47,954 Well, it'’s what they asked for, isn'’t it, Gayle? 1431 01:00:48,092 --> 01:00:49,300 I don'’t know, Lucy. 1432 01:00:49,438 --> 01:00:51,648 I mean, Mr. Glenn'’s my boss, after all. 1433 01:00:51,786 --> 01:00:52,994 He'’s mine, too. 1434 01:00:53,132 --> 01:00:54,616 JB, these are your grandfather'’s clubs. 1435 01:00:54,754 --> 01:00:56,169 Yeah Frank, I mean, 1436 01:00:56,307 --> 01:00:57,930 I'’ll find you another set of clubs. 1437 01:00:58,068 --> 01:00:59,345 It'’s not about that-- 1438 01:00:59,483 --> 01:01:01,347 But look, if you wanna win these guys over, 1439 01:01:01,485 --> 01:01:04,177 the time to do it is right now. 1440 01:01:04,315 --> 01:01:06,145 Otherwise, I think things 1441 01:01:06,283 --> 01:01:08,803 are gonna get really difficult for us. 1442 01:01:08,941 --> 01:01:10,080 By that, I mean the boys. 1443 01:01:10,218 --> 01:01:11,426 Well, I just don'’t understand-- 1444 01:01:11,564 --> 01:01:14,084 [Judge Cox] Hey Gayle, you'’re up. 1445 01:01:14,222 --> 01:01:16,811 Gayle, it'’s okay. 1446 01:01:16,949 --> 01:01:19,296 All right, let'’s go, come on. 1447 01:01:19,434 --> 01:01:20,953 Okay. 1448 01:01:21,608 --> 01:01:27,097 [soft piano music] 1449 01:01:27,235 --> 01:01:29,616 [couples cheer] 1450 01:01:29,755 --> 01:01:33,482 [soft piano music] 1451 01:01:33,620 --> 01:01:35,036 [couples cheer] 1452 01:01:35,174 --> 01:01:36,727 Great shot, darling. 1453 01:01:36,865 --> 01:01:38,142 Thank you, baby. 1454 01:01:38,280 --> 01:01:39,937 Very impressive game, fellows. 1455 01:01:40,075 --> 01:01:41,939 Yeah, we were sweating it there 1456 01:01:42,077 --> 01:01:43,423 for a minute, but we pulled it together 1457 01:01:43,561 --> 01:01:44,562 on the back nine there, didn'’t we Don? 1458 01:01:44,701 --> 01:01:45,632 Absolutely. 1459 01:01:45,771 --> 01:01:46,875 [golf clubs clank] 1460 01:01:47,013 --> 01:01:48,497 Wow, would you look at these beauties? 1461 01:01:48,635 --> 01:01:49,809 Hey look, fellows. 1462 01:01:49,947 --> 01:01:51,638 JB'’s clubs, they'’re not worth very much, 1463 01:01:51,777 --> 01:01:54,193 and I think there'’s some sentimental value to them. 1464 01:01:54,331 --> 01:01:57,368 Why don'’t we just let them go? 1465 01:01:57,506 --> 01:01:59,025 [Judge Cox] Are you kidding me? 1466 01:01:59,163 --> 01:02:00,751 I won those by beating the great Frank Mitchell. 1467 01:02:00,889 --> 01:02:03,064 I'’m gonna hang them on my office wall like a trophy buck. 1468 01:02:03,202 --> 01:02:04,134 [Cox laughs] 1469 01:02:04,272 --> 01:02:06,205 What do you think Mr. Peña? 1470 01:02:06,343 --> 01:02:10,450 Well, I think, uh, 1471 01:02:10,588 --> 01:02:12,832 you definitely earned some bragging rights today, sir. 1472 01:02:13,177 --> 01:02:14,454 Congratulations. 1473 01:02:14,592 --> 01:02:15,904 See there, Frank? 1474 01:02:16,042 --> 01:02:18,493 It'’s a true gentleman in defeat. 1475 01:02:18,631 --> 01:02:19,839 I respect that. 1476 01:02:19,977 --> 01:02:21,323 Good game. 1477 01:02:21,461 --> 01:02:23,084 [Judge Cox] All right, ladies, drinks are on me. 1478 01:02:23,222 --> 01:02:25,293 [women cheer] 1479 01:02:25,431 --> 01:02:26,673 [Margaret] Great job, honey. 1480 01:02:33,266 --> 01:02:34,992 Did you know why I always take the long way home 1481 01:02:35,130 --> 01:02:37,754 to avoid the park? 1482 01:02:38,513 --> 01:02:42,379 It'’s all the mothers, you know? 1483 01:02:42,517 --> 01:02:46,763 Laughing, chatting, bonding while their kids play together. 1484 01:02:50,801 --> 01:02:55,806 They make me feel like there'’s something wrong with me. 1485 01:02:55,944 --> 01:02:57,739 [JB sighs] 1486 01:02:57,877 --> 01:03:01,778 Do you know how hard I'’ve prayed for children? 1487 01:03:02,709 --> 01:03:07,231 I think about how unfair it all seemed. 1488 01:03:07,369 --> 01:03:10,545 That feeling of being left out. 1489 01:03:12,892 --> 01:03:16,206 Maybe that'’s why I wanted to beat those ladies so bad today. 1490 01:03:18,070 --> 01:03:19,692 It'’s so stupid. 1491 01:03:20,693 --> 01:03:22,143 Lucy. 1492 01:03:23,730 --> 01:03:24,904 It'’s not stupid, 1493 01:03:25,042 --> 01:03:26,526 I understand. 1494 01:03:26,664 --> 01:03:28,528 Yeah. 1495 01:03:28,666 --> 01:03:31,048 I know you do. 1496 01:03:31,186 --> 01:03:38,228 [soft, tender music] 1497 01:03:38,366 --> 01:03:40,161 [Lucy giggles] 1498 01:03:40,299 --> 01:03:42,163 Okay, all right, that'’s... 1499 01:03:42,301 --> 01:03:44,648 [Lucy laughs] 1500 01:03:44,786 --> 01:03:46,339 Okay! 1501 01:03:48,479 --> 01:03:50,965 [Lupe] Semper fidelis? 1502 01:03:51,103 --> 01:03:53,277 Semper fidelis. 1503 01:03:53,415 --> 01:03:54,969 It means always faithful. 1504 01:03:55,107 --> 01:03:58,489 That'’s the motto of the United States Marine Corps. 1505 01:03:58,627 --> 01:04:00,008 My dad wants me to be a Marine. 1506 01:04:00,146 --> 01:04:01,354 Yeah. 1507 01:04:01,492 --> 01:04:02,769 Nah, come in the Air Force with me. 1508 01:04:02,908 --> 01:04:04,392 It pays better, right? 1509 01:04:04,530 --> 01:04:07,084 Man, they won'’t let no Mexicans fly planes. 1510 01:04:07,222 --> 01:04:08,948 Then which one you'’re gonna join? 1511 01:04:09,086 --> 01:04:09,880 None of them. 1512 01:04:10,018 --> 01:04:11,192 You stupid or something? 1513 01:04:11,330 --> 01:04:12,572 Why not? 1514 01:04:12,710 --> 01:04:14,505 It'’s better than working the fields. 1515 01:04:14,643 --> 01:04:17,198 You boys don'’t have to join the military to be somebody. 1516 01:04:17,336 --> 01:04:18,026 Why not Coach? 1517 01:04:18,164 --> 01:04:19,062 You did. 1518 01:04:19,200 --> 01:04:21,512 It'’s different for us. 1519 01:04:21,650 --> 01:04:24,895 How many medals did you get, Coach Mitchell? 1520 01:04:25,033 --> 01:04:27,725 More than I deserved. 1521 01:04:29,900 --> 01:04:31,212 How about you, Coach? 1522 01:04:34,456 --> 01:04:36,217 No medals for me. 1523 01:04:36,596 --> 01:04:38,046 Why not? 1524 01:04:38,184 --> 01:04:40,704 Because they don'’t respect us. 1525 01:04:44,397 --> 01:04:46,537 I don'’t need no medals to love my country. 1526 01:04:52,129 --> 01:04:53,130 Go Mustangs. 1527 01:04:53,268 --> 01:04:55,029 [All] Go Mustangs. Go Mustangs. 1528 01:04:55,167 --> 01:04:56,064 Go Mustangs. 1529 01:04:56,202 --> 01:05:00,517 [swing music] 1530 01:05:00,655 --> 01:05:07,834 ♪ I don'’t want to set the world on fire ♪ 1531 01:05:10,285 --> 01:05:19,639 ♪ I just want to start a flame in your heart ♪ 1532 01:05:22,849 --> 01:05:31,168 ♪ In my heart, I have but one desire ♪ 1533 01:05:32,342 --> 01:05:41,144 ♪ And that one is you, no other will do ♪ 1534 01:05:44,837 --> 01:05:50,187 ♪ I'’ve lost all ambition for worldly acclaim ♪ 1535 01:05:50,325 --> 01:05:54,778 ♪ I just want to be the one you love ♪ 1536 01:05:55,882 --> 01:06:00,922 ♪ And with your admission that you feel the same ♪ 1537 01:06:01,578 --> 01:06:06,893 ♪ I'’ll have reached the goal I'’m dreaming of, believe me ♪ 1538 01:06:07,032 --> 01:06:14,246 ♪ I don'’t want to set the world on fire ♪ 1539 01:06:16,765 --> 01:06:25,878 ♪ I just want to start a flame in your heart ♪ 1540 01:06:29,192 --> 01:06:34,162 ♪ I'’ve lost all ambition for worldly acclaim ♪ 1541 01:06:34,818 --> 01:06:39,098 ♪ I just wanna be the one you love ♪ 1542 01:06:40,375 --> 01:06:45,518 ♪ And with your admission, that you'’ll feel the same ♪ 1543 01:06:46,278 --> 01:06:51,731 ♪ I'’ll have reached the goal I'’m dreaming of, believe me ♪ 1544 01:06:51,869 --> 01:06:59,325 ♪ I don'’t want to set the world on fire ♪ 1545 01:07:01,914 --> 01:07:12,959 ♪ I just want to start a flame in your heart ♪ 1546 01:07:14,961 --> 01:07:15,755 [kiss smacks] 1547 01:07:15,893 --> 01:07:16,860 Okay, stop, stop. 1548 01:07:18,413 --> 01:07:19,897 Hey, come here, one more, one more. 1549 01:07:20,622 --> 01:07:22,452 [kiss smacks] 1550 01:07:26,318 --> 01:07:27,974 Hey, 1551 01:07:28,113 --> 01:07:29,390 is everything all right? 1552 01:07:29,528 --> 01:07:30,839 What do you mean? 1553 01:07:30,977 --> 01:07:32,220 I don'’t know. 1554 01:07:32,358 --> 01:07:34,533 It just feels like something'’s on your mind. 1555 01:07:34,671 --> 01:07:36,086 Can'’t a girl just think? 1556 01:07:36,224 --> 01:07:38,606 Well, it depends what you'’re thinking about. 1557 01:07:40,090 --> 01:07:41,471 Joe. 1558 01:07:42,989 --> 01:07:44,819 - What? - Dani. 1559 01:07:46,062 --> 01:07:47,649 Is that you? 1560 01:07:48,547 --> 01:07:50,721 Yeah mama, it'’s me. 1561 01:07:59,316 --> 01:08:05,253 [birds chirp] 1562 01:08:05,391 --> 01:08:06,634 [whack] 1563 01:08:06,772 --> 01:08:12,398 [audience applauds] 1564 01:08:12,536 --> 01:08:13,813 Home stretch, all right. 1565 01:08:14,366 --> 01:08:16,022 Two more holes. 1566 01:08:16,161 --> 01:08:18,024 [JB chuckles] 1567 01:08:18,163 --> 01:08:19,336 And we'’re going to State. 1568 01:08:19,474 --> 01:08:20,717 JB, I'’m going to 18. 1569 01:08:20,855 --> 01:08:23,616 You coming? - Yeah. 1570 01:08:23,754 --> 01:08:25,584 See you at the last hole. 1571 01:08:25,998 --> 01:08:27,551 [whack] 1572 01:08:31,728 --> 01:08:32,936 [golf clubs clank] 1573 01:08:39,253 --> 01:08:40,875 Hey, 1574 01:08:41,013 --> 01:08:43,636 put the flag back! 1575 01:08:46,467 --> 01:08:48,054 I can'’t see the hole. 1576 01:08:52,990 --> 01:08:54,406 [whack] 1577 01:08:55,717 --> 01:08:57,409 [golf clubs clank] 1578 01:09:08,558 --> 01:09:09,938 [clink] 1579 01:09:12,734 --> 01:09:21,709 [crowd cheers and applauds] 1580 01:09:25,333 --> 01:09:26,886 Hey, what'’s your problem? 1581 01:09:27,024 --> 01:09:27,818 Joe! 1582 01:09:27,956 --> 01:09:29,579 What'’s your problem, huh? 1583 01:09:29,717 --> 01:09:31,132 [Judge Cox] Hey, that boy has to be disqualified. 1584 01:09:31,270 --> 01:09:33,307 He is, he'’s leaving. 1585 01:09:33,445 --> 01:09:34,308 He stepped on my line. 1586 01:09:34,446 --> 01:09:36,172 Yeah, you gotta leave. 1587 01:09:36,310 --> 01:09:38,519 What are you doing, Joe? 1588 01:09:39,347 --> 01:09:40,762 [JB sighs] 1589 01:09:41,901 --> 01:09:43,938 We'’re tossing his score. 1590 01:09:44,076 --> 01:09:45,526 Sorry boys. 1591 01:09:45,664 --> 01:09:47,010 Season'’s over. 1592 01:09:47,148 --> 01:09:49,012 Can'’t we use Gene'’s score instead? 1593 01:09:49,150 --> 01:09:51,428 Yeah, but, 1594 01:09:51,566 --> 01:09:53,189 lemme see your score card, Gene. 1595 01:09:59,091 --> 01:10:00,057 JB. 1596 01:10:05,960 --> 01:10:06,823 Gene. 1597 01:10:07,479 --> 01:10:08,928 I think I had a pretty good day. 1598 01:10:09,066 --> 01:10:10,102 [Frank laughs] 1599 01:10:10,240 --> 01:10:11,276 You think you had a pretty good day? 1600 01:10:11,414 --> 01:10:12,242 You'’re better than me. 1601 01:10:12,380 --> 01:10:14,037 Wait, does that mean? 1602 01:10:14,175 --> 01:10:16,281 That means we'’re going to State, boys. 1603 01:10:16,419 --> 01:10:17,489 Oh, yes! 1604 01:10:17,627 --> 01:10:18,628 Yes! 1605 01:10:21,700 --> 01:10:24,806 [gate rattles] 1606 01:10:25,566 --> 01:10:27,188 State championship, here we come. 1607 01:10:27,326 --> 01:10:28,741 [JB laughs] 1608 01:10:28,879 --> 01:10:30,985 Congratulations JB. 1609 01:10:31,123 --> 01:10:33,539 I know how much this means to you. 1610 01:10:35,610 --> 01:10:38,130 The thing we gotta figure out is 1611 01:10:38,268 --> 01:10:39,269 what to do about Joe. 1612 01:10:39,407 --> 01:10:41,858 Oh, will you let go of that? 1613 01:10:41,996 --> 01:10:44,585 Listen, the truth is, that Tim Cox kid, 1614 01:10:44,723 --> 01:10:46,242 he'’s a little punk. 1615 01:10:46,380 --> 01:10:47,829 Yeah, but that'’s not what I'’m talking about. 1616 01:10:47,967 --> 01:10:49,762 Well, I'’m not saying Joe was right. 1617 01:10:49,900 --> 01:10:50,832 I'’m not saying that. 1618 01:10:50,970 --> 01:10:53,352 Ah, you don'’t get it. 1619 01:10:53,697 --> 01:10:55,009 Yeah, I do. 1620 01:10:55,147 --> 01:10:55,941 No, I'’m saying you don'’t get it. 1621 01:10:56,079 --> 01:10:56,597 No, I do. 1622 01:10:56,735 --> 01:10:58,115 Listen to me. 1623 01:10:58,254 --> 01:11:00,842 The only way these boys are gonna advance in life 1624 01:11:00,980 --> 01:11:03,535 is by playing by the rules, 1625 01:11:03,673 --> 01:11:04,708 period. 1626 01:11:04,846 --> 01:11:07,090 There'’s no other way for us. 1627 01:11:09,368 --> 01:11:10,921 You remember that second day after we got 1628 01:11:11,059 --> 01:11:12,958 to Monte Casino and I was ordered 1629 01:11:13,096 --> 01:11:16,548 to send your regiment across the Gary River? 1630 01:11:16,686 --> 01:11:19,102 But you younger guys, 1631 01:11:19,240 --> 01:11:20,828 you didn'’t know it, 1632 01:11:20,966 --> 01:11:22,554 but it was a suicide mission. 1633 01:11:22,692 --> 01:11:24,590 All the commanders knew it. 1634 01:11:25,557 --> 01:11:26,937 I never told you this, 1635 01:11:27,075 --> 01:11:30,078 but I went to Major Wingrove'’s tent 1636 01:11:30,216 --> 01:11:33,047 and I told him I wasn'’t gonna do it. 1637 01:11:33,185 --> 01:11:36,222 I wasn'’t gonna send you boys across that river. 1638 01:11:36,637 --> 01:11:39,260 He gave me two options. 1639 01:11:39,398 --> 01:11:44,438 He said I could follow orders and be promoted, 1640 01:11:44,576 --> 01:11:48,338 or I could refuse and be court martialed, but either way, 1641 01:11:48,476 --> 01:11:52,860 he was gonna send you boys across that river. 1642 01:11:53,688 --> 01:11:57,382 And in the end, I played by the rules, 1643 01:11:57,520 --> 01:12:01,351 and I got my promotion and I got my medals. 1644 01:12:01,489 --> 01:12:05,251 And you boys, you got sent into the meat grinder. 1645 01:12:05,390 --> 01:12:07,978 And we lost 1,300 that day. 1646 01:12:10,567 --> 01:12:11,948 The rules. 1647 01:12:15,054 --> 01:12:18,679 There ain'’t a day that goes by 1648 01:12:18,817 --> 01:12:22,717 that I don'’t wish that I'’d left that meeting in handcuffs. 1649 01:12:31,554 --> 01:12:33,003 I'’m telling you, this is a bad idea. 1650 01:12:33,141 --> 01:12:34,280 What are you talking about? 1651 01:12:34,419 --> 01:12:35,661 We gotta celebrate. 1652 01:12:35,799 --> 01:12:37,180 Come on, we can'’t be a mile away 1653 01:12:37,318 --> 01:12:38,802 from the border and not visit our motherland. 1654 01:12:38,940 --> 01:12:40,252 !¡AÁndale, vamos! 1655 01:12:40,390 --> 01:12:43,186 [crickets chirp] 1656 01:12:43,324 --> 01:12:44,877 The lady at the motel said there'’s a raft 1657 01:12:45,015 --> 01:12:46,914 that can take us across. 1658 01:12:48,225 --> 01:12:49,192 There. 1659 01:12:52,437 --> 01:12:54,370 Are we going to Mexico or the Land of the Dead? 1660 01:12:54,508 --> 01:12:56,164 !¡Vamos pollito! 1661 01:12:58,235 --> 01:13:10,178 [boat creaks] 1662 01:13:10,316 --> 01:13:11,801 [wolves howl] 1663 01:13:14,459 --> 01:13:15,632 [clears throat] 1664 01:13:15,770 --> 01:13:18,290 [in Spanish] You been doing this a while? 1665 01:13:22,605 --> 01:13:23,744 Cool. 1666 01:13:23,882 --> 01:13:25,539 [mariachi music] 1667 01:13:25,677 --> 01:13:26,712 I love the vibe here. 1668 01:13:26,850 --> 01:13:27,644 I know, right? 1669 01:13:27,782 --> 01:13:29,197 Feels like home somehow. 1670 01:13:29,335 --> 01:13:31,683 OÓrale, this is our home, this is our roots. 1671 01:13:36,550 --> 01:13:37,965 [men mumbles] 1672 01:13:40,243 --> 01:13:41,244 Okay. 1673 01:13:41,865 --> 01:13:43,177 I got this. 1674 01:13:43,315 --> 01:13:44,420 [in Spanish] Excuse me. 1675 01:13:44,558 --> 01:13:45,869 How you doin'’? 1676 01:13:46,387 --> 01:13:47,353 Americans? 1677 01:13:48,044 --> 01:13:50,011 No man, we'’re Mexican. 1678 01:13:50,633 --> 01:13:53,049 Mother of God... 1679 01:13:53,187 --> 01:13:54,326 Okay. 1680 01:13:54,464 --> 01:13:56,224 What are you drinkin'’? 1681 01:13:56,362 --> 01:13:57,881 Tequila, what else? 1682 01:13:59,435 --> 01:14:00,401 Son of a... 1683 01:14:00,539 --> 01:14:01,989 Mexicans, huh? 1684 01:14:03,439 --> 01:14:05,026 Where are you from? 1685 01:14:07,684 --> 01:14:09,928 My grandparents were from Monterrey. 1686 01:14:10,722 --> 01:14:13,379 The little flowers from Monterrey. 1687 01:14:16,244 --> 01:14:20,835 And you... the family... Monterrey? 1688 01:14:22,388 --> 01:14:23,735 Sorry? 1689 01:14:26,392 --> 01:14:28,153 Sorry, what? 1690 01:14:28,291 --> 01:14:29,465 Sorry what, pocho? 1691 01:14:30,293 --> 01:14:31,397 So what? 1692 01:14:31,536 --> 01:14:35,712 Your grandma didn'’t teach you real Spanish? 1693 01:14:36,368 --> 01:14:37,887 Take it easy. 1694 01:14:38,025 --> 01:14:40,614 Hey, hey, hey! 1695 01:14:40,752 --> 01:14:42,270 Look at me. 1696 01:14:42,408 --> 01:14:43,893 I'’m an American. 1697 01:14:44,031 --> 01:14:47,517 [drunken yelling] 1698 01:14:47,655 --> 01:14:50,693 [men laugh] 1699 01:14:50,831 --> 01:14:55,249 Let'’s get out of here, man. 1700 01:14:55,387 --> 01:14:57,631 [in Spanish] Say hi to your grandmother for me. 1701 01:14:57,769 --> 01:14:58,839 And to yours too. 1702 01:14:58,977 --> 01:15:00,047 [kiss smacks] 1703 01:15:00,185 --> 01:15:02,877 But mine already passed away. 1704 01:15:05,915 --> 01:15:08,296 Hey, hold on guys, I forgot something. 1705 01:15:09,470 --> 01:15:10,195 Man, great idea, buddy. 1706 01:15:10,333 --> 01:15:11,127 Shut up. 1707 01:15:11,265 --> 01:15:12,404 Hey, take it Felipe, come on. 1708 01:15:12,542 --> 01:15:13,647 [glass shattering] [man shouting] 1709 01:15:13,785 --> 01:15:14,751 - Guys, go! - Oh shit! 1710 01:15:17,547 --> 01:15:20,412 [in Spanish] Grab those little bastards. 1711 01:15:20,550 --> 01:15:23,277 [energetic jazzy music] 1712 01:15:23,415 --> 01:15:24,347 Go, go, go. 1713 01:15:26,383 --> 01:15:27,764 Go, go, go. 1714 01:15:27,902 --> 01:15:30,767 ♪ ♪ 1715 01:15:30,905 --> 01:15:31,665 [brakes squeal] 1716 01:15:31,803 --> 01:15:37,463 ♪ ♪ 1717 01:15:37,602 --> 01:15:38,810 [Felipe] Go, go, go! 1718 01:15:38,948 --> 01:15:43,573 ♪ ♪ 1719 01:15:43,711 --> 01:15:44,678 Go, go, go, go, go. 1720 01:15:44,816 --> 01:15:49,027 ♪ ♪ 1721 01:15:49,165 --> 01:15:50,476 Guys, don'’t stop, come on! 1722 01:15:50,615 --> 01:15:54,273 ♪ ♪ 1723 01:15:54,411 --> 01:15:55,551 Go, go, go! 1724 01:15:55,689 --> 01:15:58,830 ♪ ♪ 1725 01:15:58,968 --> 01:15:59,658 Hey! 1726 01:15:59,796 --> 01:16:00,728 Hey! 1727 01:16:00,866 --> 01:16:02,627 Señor! Señor! 1728 01:16:02,765 --> 01:16:04,387 ♪ ♪ 1729 01:16:04,525 --> 01:16:05,699 Hey! 1730 01:16:05,837 --> 01:16:07,148 Señor! 1731 01:16:07,286 --> 01:16:10,876 ♪ ♪ 1732 01:16:11,014 --> 01:16:14,500 [water splashes] 1733 01:16:14,639 --> 01:16:27,513 ♪ ♪ 1734 01:16:27,652 --> 01:16:30,171 [boys laugh] 1735 01:16:30,309 --> 01:16:32,898 [slapping] 1736 01:16:37,662 --> 01:16:38,594 How much longer? 1737 01:16:38,732 --> 01:16:39,525 Why, are you nervous? 1738 01:16:39,664 --> 01:16:41,182 Why would I be nervous? 1739 01:16:41,320 --> 01:16:42,011 Oh. 1740 01:16:42,149 --> 01:16:43,529 Oh my, Joe! 1741 01:16:43,668 --> 01:16:45,324 [Joe laughs] 1742 01:16:45,773 --> 01:16:46,878 [Joe] Don'’t be looking. 1743 01:16:47,016 --> 01:16:48,465 [Daniela] Where are we going? 1744 01:16:49,708 --> 01:16:50,606 Okay. 1745 01:16:52,884 --> 01:16:53,919 I'’m coming up on a stop, 1746 01:16:54,057 --> 01:16:55,818 it'’s getting a little bumpy. 1747 01:16:56,612 --> 01:16:57,440 Here we go. 1748 01:16:57,578 --> 01:16:58,475 - Okay. - Okay. 1749 01:16:58,614 --> 01:16:59,338 All right, no peeking. 1750 01:16:59,476 --> 01:17:00,374 Okay. 1751 01:17:00,512 --> 01:17:01,409 Okay. 1752 01:17:02,203 --> 01:17:03,446 [bike clangs] 1753 01:17:03,688 --> 01:17:05,275 Okay, you can take it off now. 1754 01:17:10,764 --> 01:17:12,110 This is it, right? 1755 01:17:12,248 --> 01:17:14,975 The red building near the water tower? 1756 01:17:15,113 --> 01:17:17,287 The furthest you'’ve been from home? 1757 01:17:17,425 --> 01:17:18,668 You remembered. 1758 01:17:18,806 --> 01:17:19,876 Of course I did. 1759 01:17:20,014 --> 01:17:21,567 This is sweet, Joe. 1760 01:17:21,706 --> 01:17:24,709 Yeah, well I wanted to bring you here 1761 01:17:24,847 --> 01:17:26,572 because we'’re both gonna be done with school 1762 01:17:26,711 --> 01:17:28,264 in a couple of months, 1763 01:17:28,402 --> 01:17:30,162 and I was hoping that we could take 1764 01:17:30,300 --> 01:17:32,268 the next steps together. 1765 01:17:32,406 --> 01:17:33,718 Joe. 1766 01:17:33,856 --> 01:17:35,685 And I'’m gonna be moving outta my dad'’s house. 1767 01:17:35,823 --> 01:17:38,170 I can'’t afford no fancy place right away, 1768 01:17:38,308 --> 01:17:39,585 but my tia, she has a small house 1769 01:17:39,724 --> 01:17:41,242 on her property and she said 1770 01:17:41,380 --> 01:17:43,313 that we could stay there. - Joe, I'’m moving to Austin. 1771 01:17:44,418 --> 01:17:45,661 What? 1772 01:17:46,662 --> 01:17:49,526 I got accepted to a writing program that starts in August. 1773 01:17:49,665 --> 01:17:51,839 God, I'’m sorry, I was gonna tell you after your tournament. 1774 01:17:51,977 --> 01:17:54,186 No, no, no, it'’s okay. 1775 01:17:54,324 --> 01:17:56,361 The whole thing has been so crazy. 1776 01:17:56,499 --> 01:17:57,707 I sent them one of my stories 1777 01:17:57,845 --> 01:18:00,606 thinking I'’d never hear back, 1778 01:18:00,745 --> 01:18:01,987 but they loved it. 1779 01:18:02,125 --> 01:18:02,988 Can you believe it? 1780 01:18:03,126 --> 01:18:04,127 They actually loved it. 1781 01:18:04,265 --> 01:18:06,233 Wow, I'’m happy for you. 1782 01:18:07,475 --> 01:18:09,477 You always wanted to move to the city. 1783 01:18:09,892 --> 01:18:14,034 Well, I was hoping 1784 01:18:14,172 --> 01:18:16,036 that you would come with me. 1785 01:18:16,519 --> 01:18:18,279 To Austin? 1786 01:18:18,417 --> 01:18:19,591 What am I gonna do there? 1787 01:18:19,729 --> 01:18:21,179 Anything you want. 1788 01:18:21,317 --> 01:18:23,043 They have golf courses there, right? 1789 01:18:23,181 --> 01:18:24,665 You can get a job there. 1790 01:18:24,803 --> 01:18:26,598 Come on, they'’re never gonna hire someone like me. 1791 01:18:26,736 --> 01:18:29,428 Well, maybe you could go to school, too. 1792 01:18:29,566 --> 01:18:30,982 School? 1793 01:18:31,120 --> 01:18:32,190 Yeah, right, go to school. 1794 01:18:32,328 --> 01:18:34,157 Well, I don'’t know. 1795 01:18:34,295 --> 01:18:35,745 We'’ll figure it out, right? 1796 01:18:35,883 --> 01:18:38,058 Doesn'’t matter, as long as we'’re together. 1797 01:18:40,508 --> 01:18:42,787 What was that story about? 1798 01:18:42,925 --> 01:18:44,374 The one that you sent in, 1799 01:18:44,512 --> 01:18:45,651 was I in it? 1800 01:18:45,790 --> 01:18:47,481 You? 1801 01:18:47,619 --> 01:18:49,586 I'’m sorry, I didn'’t mean... 1802 01:18:51,140 --> 01:18:53,729 It was about me and my abuelita. 1803 01:18:53,867 --> 01:18:55,661 Your grandma. 1804 01:18:57,180 --> 01:18:58,112 What? 1805 01:18:58,250 --> 01:18:59,458 Nothing. 1806 01:18:59,596 --> 01:19:02,910 I'’m just surprised, that'’s all. 1807 01:19:03,048 --> 01:19:05,154 About what, exactly. 1808 01:19:05,292 --> 01:19:08,502 That people in the city would find that interesting. 1809 01:19:08,640 --> 01:19:09,606 So, what? 1810 01:19:09,745 --> 01:19:11,022 The only interesting thing in my life 1811 01:19:11,160 --> 01:19:13,576 is you and your little golf team? 1812 01:19:13,714 --> 01:19:15,336 Yeah, well a lot of girls would be happy 1813 01:19:15,474 --> 01:19:17,097 that their boyfriend'’s in the state championship. 1814 01:19:17,235 --> 01:19:18,995 Oh, lot of girls, really? 1815 01:19:19,133 --> 01:19:21,757 Yeah, but it'’s okay because that story'’s exciting, too. 1816 01:19:21,895 --> 01:19:23,897 [Daniela sighs] 1817 01:19:24,035 --> 01:19:24,829 What is wrong with you? 1818 01:19:24,967 --> 01:19:25,691 With me? 1819 01:19:25,830 --> 01:19:27,314 Nothing. 1820 01:19:27,452 --> 01:19:29,419 I just don'’t want them to laugh at you, that'’s all. 1821 01:19:29,557 --> 01:19:30,869 You know, the little wetback who writes about 1822 01:19:31,007 --> 01:19:32,871 her abuela'’s enchiladas. 1823 01:19:33,009 --> 01:19:42,432 [somber music] 1824 01:19:44,676 --> 01:19:46,195 [Cox] Ladies and gentlemen, 1825 01:19:46,333 --> 01:19:49,715 welcome to the 1957 Texas State Championship. 1826 01:19:49,854 --> 01:19:55,031 [crowd applauds] 1827 01:19:55,342 --> 01:19:56,481 [JB] It'’s a two-day tournament, 1828 01:19:56,619 --> 01:19:57,965 so I need you to play conservatively 1829 01:19:58,103 --> 01:19:59,622 until we get comfortable on the course. 1830 01:19:59,760 --> 01:20:02,038 Now, they'’re only gonna count our top four scores, 1831 01:20:02,176 --> 01:20:03,626 but I need all five of you to play 1832 01:20:03,764 --> 01:20:06,767 like it counts in case we need your score, understood? 1833 01:20:06,905 --> 01:20:11,185 Look, this is what we worked towards, okay? 1834 01:20:11,323 --> 01:20:13,878 The stage doesn'’t get much bigger than this. 1835 01:20:14,016 --> 01:20:15,465 It'’s time to perform. 1836 01:20:16,087 --> 01:20:17,433 You boys ready? 1837 01:20:18,227 --> 01:20:19,676 Yes, you are. 1838 01:20:19,815 --> 01:20:20,816 One, two, three. 1839 01:20:20,954 --> 01:20:21,782 [All] Mustangs. 1840 01:20:21,920 --> 01:20:22,990 All right, go warm up. 1841 01:20:23,128 --> 01:20:24,785 [claps] Come on, boys. 1842 01:20:26,131 --> 01:20:27,719 [sighs] 1843 01:20:29,065 --> 01:20:31,412 Oh, we got a wily one here. 1844 01:20:33,552 --> 01:20:35,554 [whack] 1845 01:20:35,934 --> 01:20:37,487 Oh, so close. 1846 01:20:37,625 --> 01:20:39,420 Hey, wait here, try this nine. 1847 01:20:41,008 --> 01:20:42,423 Can you watch this? 1848 01:20:44,115 --> 01:20:45,737 [boys laugh] 1849 01:20:46,600 --> 01:20:48,119 Uh-oh. 1850 01:20:48,809 --> 01:20:49,741 That'’s it, 1851 01:20:49,879 --> 01:20:51,260 that'’s the one. 1852 01:20:51,398 --> 01:20:53,331 [chain rattles] 1853 01:20:56,748 --> 01:20:57,818 [motor revs] 1854 01:20:57,956 --> 01:20:59,233 Yo! [laughing] 1855 01:21:00,717 --> 01:21:01,995 Hey, stop! 1856 01:21:02,133 --> 01:21:04,307 Oh look, a spot opened up. 1857 01:21:06,585 --> 01:21:14,731 [upbeat, jazzy music] 1858 01:21:14,870 --> 01:21:19,771 ♪ ♪ 1859 01:21:19,909 --> 01:21:25,259 [audience applauds] 1860 01:21:25,397 --> 01:21:33,612 ♪ ♪ 1861 01:21:33,750 --> 01:21:34,613 [slap] 1862 01:21:34,751 --> 01:21:44,623 ♪ ♪ 1863 01:21:44,761 --> 01:21:53,874 ♪ ♪ 1864 01:21:54,012 --> 01:21:56,773 [audience applauds] 1865 01:21:56,912 --> 01:22:05,748 ♪ ♪ 1866 01:22:05,886 --> 01:22:08,647 [audience applauds] 1867 01:22:08,785 --> 01:22:18,071 ♪ ♪ 1868 01:22:18,209 --> 01:22:19,210 [Frank laughs] Woo! 1869 01:22:19,348 --> 01:22:20,728 Yeah, Joe! 1870 01:22:25,319 --> 01:22:26,803 Looks like we'’re in second place. 1871 01:22:26,942 --> 01:22:27,943 By how many strokes? 1872 01:22:28,081 --> 01:22:29,358 Don'’t worry about it alright? 1873 01:22:29,496 --> 01:22:30,911 Just keep doing what you'’re doing. 1874 01:22:31,049 --> 01:22:31,808 We'’ll be in a strong position for tomorrow. 1875 01:22:31,947 --> 01:22:32,740 [whack] 1876 01:22:32,878 --> 01:22:35,743 [audience applauds] 1877 01:22:38,919 --> 01:22:40,507 [whack] 1878 01:22:43,510 --> 01:22:50,379 [audience applauds] 1879 01:22:53,830 --> 01:22:55,349 [whack] 1880 01:22:58,180 --> 01:23:03,012 [audience applauds] 1881 01:23:03,150 --> 01:23:04,496 [golf clubs clank] 1882 01:23:09,398 --> 01:23:10,571 Joe Treviño. 1883 01:23:12,953 --> 01:23:13,954 You'’re under arrest. 1884 01:23:14,851 --> 01:23:16,405 Wait, hold on. 1885 01:23:17,302 --> 01:23:18,372 What'’s going on? 1886 01:23:18,510 --> 01:23:19,304 Stay back. He'’s under arrest. 1887 01:23:19,442 --> 01:23:20,961 No, this is a mistake. 1888 01:23:21,099 --> 01:23:21,858 [Officer] You stay back, or you'’re going to jail, too. 1889 01:23:21,997 --> 01:23:22,998 Hey. 1890 01:23:23,136 --> 01:23:24,309 He was there, too. 1891 01:23:24,447 --> 01:23:26,794 The both of them was at my diner. 1892 01:23:30,626 --> 01:23:33,870 [people faintly speaking in background] 1893 01:23:34,009 --> 01:23:35,320 Hey. 1894 01:23:36,563 --> 01:23:37,771 What'’s the word? 1895 01:23:37,909 --> 01:23:39,359 Still waiting. 1896 01:23:39,876 --> 01:23:41,464 What did the officials decide? 1897 01:23:41,602 --> 01:23:43,811 Well, he didn'’t finish the last hole, 1898 01:23:43,949 --> 01:23:46,849 so we gonna have to use Gene'’s score as a backup. 1899 01:23:46,987 --> 01:23:48,230 Yeah, and? 1900 01:23:48,368 --> 01:23:49,852 That put us in fifth. 1901 01:23:49,990 --> 01:23:52,234 Fifth place, I mean... 1902 01:23:52,372 --> 01:23:53,649 Can we come back from that? 1903 01:23:53,787 --> 01:23:56,134 [people faintly speaking in background] 1904 01:23:56,272 --> 01:23:57,653 Not without Joe. 1905 01:23:58,930 --> 01:24:00,552 [door creaks] 1906 01:24:00,690 --> 01:24:02,037 JB, you can come on in now. 1907 01:24:02,175 --> 01:24:03,590 Frank, you too. 1908 01:24:12,771 --> 01:24:14,049 Peña, you care to have a seat? 1909 01:24:14,187 --> 01:24:16,258 No, I think I'’ll stand, sir, thank you. 1910 01:24:16,396 --> 01:24:18,053 Joe, you all right? 1911 01:24:18,191 --> 01:24:20,883 I'’m afraid not, the young man refuses to talk, 1912 01:24:21,021 --> 01:24:24,473 but we have all the evidence we need at this point. 1913 01:24:24,611 --> 01:24:25,577 [ball thuds] 1914 01:24:25,715 --> 01:24:26,958 You are the Judge after all. 1915 01:24:27,096 --> 01:24:28,684 Frank, stay outta this. 1916 01:24:28,822 --> 01:24:29,754 You don'’t think I know you'’ve been sneaking these boys 1917 01:24:29,892 --> 01:24:31,204 on this our course at night? 1918 01:24:31,342 --> 01:24:34,586 [Cox]- But it'’s true, I am the Judge, 1919 01:24:34,724 --> 01:24:37,417 and boys make mistakes from time to time. 1920 01:24:37,555 --> 01:24:40,109 As you know, I have a son his age, 1921 01:24:40,247 --> 01:24:41,455 and I just don'’t think there'’s any need 1922 01:24:41,593 --> 01:24:42,974 to ruin this young man'’s future 1923 01:24:43,112 --> 01:24:44,976 over one bad decision, so 1924 01:24:45,114 --> 01:24:47,289 I got the diner owners to drop the charges, 1925 01:24:47,427 --> 01:24:48,842 under the condition that the window damage 1926 01:24:48,980 --> 01:24:50,223 is repaid in full, 1927 01:24:50,361 --> 01:24:52,432 and the boys do some kind of community service. 1928 01:24:52,570 --> 01:24:53,985 Of course, of course, 1929 01:24:54,123 --> 01:24:56,608 they'’ll do whatever'’s required, right? 1930 01:24:56,746 --> 01:24:58,576 [sighs] Absolutely, thank you, sir. 1931 01:24:58,714 --> 01:25:00,025 And one final condition. 1932 01:25:00,164 --> 01:25:03,546 Yes, sir. 1933 01:25:03,684 --> 01:25:07,205 The San Felipe golf team has dissolved permanently. 1934 01:25:08,068 --> 01:25:09,552 - Sir, I- - You'’ve had an impressive run 1935 01:25:09,690 --> 01:25:11,106 but I think we can all agree 1936 01:25:11,244 --> 01:25:14,039 that this little experiment has run its course. 1937 01:25:14,178 --> 01:25:15,282 I'’m sorry, JB. 1938 01:25:15,420 --> 01:25:16,352 [Judge Cox] Cliff, you can go ahead 1939 01:25:16,490 --> 01:25:18,561 and take off his cuffs now. 1940 01:25:19,390 --> 01:25:22,013 [cuffs jingles and rattles] 1941 01:25:23,394 --> 01:25:25,120 It was me. 1942 01:25:27,156 --> 01:25:28,399 Excuse me? 1943 01:25:29,020 --> 01:25:30,263 That'’s my ball. 1944 01:25:30,401 --> 01:25:31,712 I broke the windows. 1945 01:25:31,850 --> 01:25:33,369 - Wait, Coach-- - I take full responsibility. 1946 01:25:33,507 --> 01:25:35,199 Joe and the team will finish the tournament with Frank. 1947 01:25:35,337 --> 01:25:36,303 No, no, JB, you really shouldn'’t. 1948 01:25:36,441 --> 01:25:39,410 Just hold on a second, Don. 1949 01:25:40,790 --> 01:25:44,104 We were willing to pardon this young man'’s actions, 1950 01:25:44,242 --> 01:25:46,244 but I don'’t think the law will be as lenient 1951 01:25:46,382 --> 01:25:47,832 with you in this case. 1952 01:25:47,970 --> 01:25:51,594 I don'’t expect that the School Board will either. 1953 01:25:52,147 --> 01:25:54,045 Now, I appreciate what you'’re doing for these boys. 1954 01:25:54,183 --> 01:25:55,909 It shows that you'’re a man of character. 1955 01:25:56,047 --> 01:25:58,670 I respect that. 1956 01:25:58,808 --> 01:26:00,362 Now, Don tells me you'’ve showed an interest 1957 01:26:00,500 --> 01:26:02,536 in joining this club, is that right? 1958 01:26:02,674 --> 01:26:03,951 I mean, Don, don'’t you think you could make an 1959 01:26:04,089 --> 01:26:07,610 exception for a man of Mister Peña'’s caliber? 1960 01:26:07,748 --> 01:26:09,785 Uh, yes, yes, I-I think so. 1961 01:26:09,923 --> 01:26:11,511 There you have it, no one goes to jail. 1962 01:26:11,649 --> 01:26:12,891 No one loses their job, 1963 01:26:13,029 --> 01:26:14,238 and you become the first Mexican member 1964 01:26:14,376 --> 01:26:16,205 of the Del Rio Country Club. 1965 01:26:16,343 --> 01:26:20,071 Sounds like a win for everybody to me. [laughs] 1966 01:26:21,590 --> 01:26:23,557 What do you say, JB? 1967 01:26:26,802 --> 01:26:29,874 You should choose your next words carefully, Mister Peña. 1968 01:26:30,668 --> 01:26:32,152 Or I promise you, 1969 01:26:32,290 --> 01:26:35,466 you'’ll never step foot on a Texas golf course again. 1970 01:26:39,228 --> 01:26:40,885 Good luck to you and your boy, sir. 1971 01:26:41,023 --> 01:26:42,921 Man of character, I respect that. 1972 01:26:45,959 --> 01:26:47,857 They'’re gonna need it. 1973 01:26:48,237 --> 01:26:50,032 You son of a... 1974 01:26:50,308 --> 01:26:51,723 - JB-- - No, Don, 1975 01:26:51,861 --> 01:26:53,656 that boy should still be disqualified. 1976 01:26:53,794 --> 01:26:55,210 [Mr. Glenn] On what ground? 1977 01:26:55,348 --> 01:26:57,384 Well, I don'’t know, dammit just do something! 1978 01:26:57,522 --> 01:27:09,224 [somber music] 1979 01:27:09,362 --> 01:27:11,847 [door clanking] 1980 01:27:15,437 --> 01:27:16,679 Hey. 1981 01:27:16,817 --> 01:27:17,749 How'’d you get me out? 1982 01:27:17,887 --> 01:27:19,648 No, Principal Guerra did. 1983 01:27:20,235 --> 01:27:21,995 Chief Reyes is my dad'’s cousin. 1984 01:27:22,133 --> 01:27:25,757 No, hombre, your abuela Vidalia was my mom'’s aunt. 1985 01:27:25,895 --> 01:27:28,450 Yes, I, yes, okay, we'’re double related. 1986 01:27:28,588 --> 01:27:30,969 Your abuela was Vidalia Ortiz? 1987 01:27:31,107 --> 01:27:32,902 She was. 1988 01:27:33,040 --> 01:27:34,973 [chuckles] Vidalia was my great aunt, man. 1989 01:27:35,111 --> 01:27:36,872 ¿Marranito? 1990 01:27:37,010 --> 01:27:38,218 Look at you. 1991 01:27:38,356 --> 01:27:39,875 You lost weight! 1992 01:27:40,013 --> 01:27:41,877 I-I guess we'’re cousins too, 1993 01:27:42,015 --> 01:27:43,982 that'’s Del Rio for you. 1994 01:27:44,120 --> 01:27:45,121 - Yeah. - Sí, sí. 1995 01:27:46,675 --> 01:27:54,130 [somber music] 1996 01:27:54,269 --> 01:27:56,236 [JB sighs] 1997 01:27:56,374 --> 01:28:04,244 [somber music] 1998 01:28:04,382 --> 01:28:06,246 [JB sighs] 1999 01:28:06,384 --> 01:28:13,391 [somber music] 2000 01:28:13,529 --> 01:28:14,530 [fridge door thuds] 2001 01:28:14,668 --> 01:28:15,704 [whack] 2002 01:28:15,842 --> 01:28:24,022 [somber music] 2003 01:28:24,160 --> 01:28:25,921 [JB sighs] 2004 01:28:28,855 --> 01:28:29,959 [ball smacks JB] 2005 01:28:32,376 --> 01:28:33,480 Pollo, is that you? 2006 01:28:33,618 --> 01:28:35,689 - Yeah. - What are you doing? 2007 01:28:35,827 --> 01:28:38,589 What are you doing out here, cabrón? 2008 01:28:39,452 --> 01:28:42,558 What does it look like? 2009 01:28:42,696 --> 01:28:43,973 Celebratin'’! 2010 01:28:44,111 --> 01:28:45,492 Fifth place. 2011 01:28:45,630 --> 01:28:49,841 Oh, you come out here to feel sorry for yourself, huh? 2012 01:28:50,255 --> 01:28:52,119 Why don'’t you take your pity party somewhere else? 2013 01:28:52,257 --> 01:28:55,675 '’Cause your salty tears are going to kill my grass. 2014 01:28:55,813 --> 01:28:56,676 Mm, okay. 2015 01:28:56,814 --> 01:28:58,022 You kids today, all act 2016 01:28:58,160 --> 01:28:59,817 like the world owes you something. 2017 01:28:59,955 --> 01:29:01,266 I got news for you. 2018 01:29:01,405 --> 01:29:03,683 This country is not your mama'’s pecho. 2019 01:29:03,821 --> 01:29:06,651 I-I-I'’m not looking for pity. 2020 01:29:06,789 --> 01:29:08,066 Hmm? 2021 01:29:08,204 --> 01:29:09,378 And I'’ll tell you something else. 2022 01:29:09,516 --> 01:29:11,207 I serve my country. 2023 01:29:11,346 --> 01:29:12,830 Oh, that was you? 2024 01:29:12,968 --> 01:29:16,109 Yeah, yeah, just like everybody else. 2025 01:29:17,490 --> 01:29:19,733 I guess the only difference is 2026 01:29:19,871 --> 01:29:22,564 when we came back there wasn'’t 2027 01:29:22,702 --> 01:29:23,875 parades or fireworks 2028 01:29:24,013 --> 01:29:25,981 or invitations to the White House. 2029 01:29:26,119 --> 01:29:27,638 There'’s no thanks for our service. 2030 01:29:27,776 --> 01:29:30,537 It'’s like we fought for someone else'’s country. 2031 01:29:30,675 --> 01:29:32,677 You know, like, I don'’t know, 2032 01:29:32,815 --> 01:29:34,817 like we didn'’t count. 2033 01:29:34,955 --> 01:29:40,547 [deeply inhales] Oh, ow. [grunts] 2034 01:29:40,685 --> 01:29:41,928 Pollo, are you all right? 2035 01:29:42,066 --> 01:29:43,032 My heart, that'’s such a sad story. 2036 01:29:43,170 --> 01:29:45,345 [chuckles] 2037 01:29:45,483 --> 01:29:46,519 Forget it, come on. 2038 01:29:46,657 --> 01:29:47,451 Hey, you know what? 2039 01:29:47,589 --> 01:29:49,176 I served in the war too. 2040 01:29:49,314 --> 01:29:53,215 I fought, you know, the war to end all wars, the Great War. 2041 01:29:53,353 --> 01:29:56,114 But you know what these vatos never gave me? 2042 01:29:56,252 --> 01:29:57,668 A gas mask, huh. 2043 01:29:57,806 --> 01:30:00,878 You ever been in a trench with mustard gas and no gas mask? 2044 01:30:01,016 --> 01:30:03,328 - No. - No, I didn'’t think so. 2045 01:30:03,467 --> 01:30:04,847 But you want a parade, huh? 2046 01:30:04,985 --> 01:30:07,471 Yeah, we can have a parade with balloons, huh? 2047 01:30:07,609 --> 01:30:08,886 Okay, you had it worse than me. 2048 01:30:09,024 --> 01:30:10,128 Is that supposed to make me feel better 2049 01:30:10,266 --> 01:30:11,613 or something like that? - Well, 2050 01:30:11,751 --> 01:30:13,131 I guess nobody ever told you, huh? 2051 01:30:13,269 --> 01:30:15,099 Life ain'’t fair. 2052 01:30:15,237 --> 01:30:17,895 I mean, I didn'’t ask for this face. 2053 01:30:18,033 --> 01:30:19,344 Ah, come on, it'’s not that bad. 2054 01:30:19,483 --> 01:30:20,829 But you know, I-I understand 2055 01:30:20,967 --> 01:30:23,348 if people are jealous when they look at me. 2056 01:30:23,487 --> 01:30:25,765 [JB scoffs] 2057 01:30:27,214 --> 01:30:28,802 - Oh. - My brother Chucho, 2058 01:30:28,940 --> 01:30:30,563 he can'’t even stand in the same picture with me 2059 01:30:30,701 --> 01:30:32,323 '’cause I make him look bad. 2060 01:30:32,461 --> 01:30:33,600 Mm, right. 2061 01:30:33,738 --> 01:30:35,913 You know, that'’s just life. 2062 01:30:36,051 --> 01:30:37,915 Sometimes you land on the green, 2063 01:30:38,053 --> 01:30:39,744 sometimes you'’re in the bunker, 2064 01:30:39,882 --> 01:30:44,024 but you always play it as it lies. 2065 01:30:44,162 --> 01:30:46,510 But I tell you one thing. 2066 01:30:46,648 --> 01:30:49,858 Nobody can stop a man who can get out of a bunker. 2067 01:30:51,860 --> 01:30:57,452 [birds chirping] 2068 01:31:03,665 --> 01:31:05,874 All right, everybody out. 2069 01:31:09,464 --> 01:31:10,326 [car door slams] 2070 01:31:10,465 --> 01:31:11,569 Come on. 2071 01:31:11,707 --> 01:31:12,812 [car door slams] 2072 01:31:12,950 --> 01:31:14,434 All right, everybody huddle up, 2073 01:31:14,572 --> 01:31:17,437 I got somebody here wants to say a few words to you. 2074 01:31:17,575 --> 01:31:18,507 [birds chirping] 2075 01:31:18,645 --> 01:31:20,578 - Morning, fellas. - Coach 2076 01:31:20,716 --> 01:31:22,546 Hey, Coach. 2077 01:31:22,684 --> 01:31:25,203 Just wanted to, uh, 2078 01:31:25,341 --> 01:31:26,791 wish you luck. 2079 01:31:26,929 --> 01:31:28,586 And, well, 2080 01:31:28,724 --> 01:31:29,518 also wanted to apologize. 2081 01:31:29,656 --> 01:31:30,933 Apologize for what? 2082 01:31:31,071 --> 01:31:32,314 Hey, this ain'’t your fault, Coach. 2083 01:31:32,452 --> 01:31:33,729 No, I'’m not talking about yesterday. 2084 01:31:33,867 --> 01:31:37,526 I'’m talking about this whole year. 2085 01:31:38,562 --> 01:31:40,771 You guys ever heard of Bobby Jones? 2086 01:31:40,909 --> 01:31:42,497 Probably the greatest golfer of all time. 2087 01:31:42,635 --> 01:31:43,912 - Yeah. - That'’s right. 2088 01:31:44,050 --> 01:31:45,016 Yeah, he used to say that golf was played 2089 01:31:45,154 --> 01:31:47,432 on a five-inch course-- 2090 01:31:47,571 --> 01:31:49,469 the space between your ears. 2091 01:31:49,607 --> 01:31:51,782 Right, this game is, 2092 01:31:51,920 --> 01:31:53,542 this game is mental. 2093 01:31:53,680 --> 01:31:56,096 Right, your real opponent 2094 01:31:56,234 --> 01:31:58,478 isn'’t out there on the course. 2095 01:31:58,616 --> 01:32:00,411 It'’s right here. 2096 01:32:01,067 --> 01:32:04,346 Now, if I'’m being honest, when I started this team, 2097 01:32:04,484 --> 01:32:08,833 I just wanted to be a member of that club right there. 2098 01:32:09,662 --> 01:32:12,492 I showed you boys the rules of the game. 2099 01:32:12,630 --> 01:32:16,289 You know, how to smile, how to act, how to dress, 2100 01:32:16,427 --> 01:32:20,017 showed you boys how to fit in so they wouldn'’t laugh at you. 2101 01:32:21,743 --> 01:32:24,469 So... 2102 01:32:24,608 --> 01:32:26,126 they wouldn'’t laugh at me. 2103 01:32:29,026 --> 01:32:32,098 Yeah, all I wanted was for them to accept us. 2104 01:32:32,926 --> 01:32:34,894 Today'’s different. 2105 01:32:35,032 --> 01:32:39,312 Today, you have the opportunity to make '’em respect us. 2106 01:32:39,450 --> 01:32:42,487 Now, these teams, they'’re the best in the state, 2107 01:32:42,626 --> 01:32:45,352 and they'’ve had access to a lot of things you boys haven'’t. 2108 01:32:45,490 --> 01:32:47,769 Best courses, top-of-the-line gear. 2109 01:32:47,907 --> 01:32:51,600 [scoffs] Probably a better coach. 2110 01:32:52,739 --> 01:32:55,086 But the best golfer isn'’t the one with the fanciest clubs 2111 01:32:55,224 --> 01:32:58,469 or the nicest shoes or any of that stuff. 2112 01:32:58,607 --> 01:32:59,988 It'’s the one who can summon the will 2113 01:33:00,126 --> 01:33:04,371 to keep swinging when things get tough. 2114 01:33:04,509 --> 01:33:06,581 Until you-your hands are bleeding, 2115 01:33:06,719 --> 01:33:09,066 you got sweat on your face and sand in your eyes 2116 01:33:09,204 --> 01:33:11,896 but you keep moving towards that flag. 2117 01:33:14,934 --> 01:33:17,730 And that'’s you boys, 2118 01:33:17,868 --> 01:33:19,455 every single one of you. 2119 01:33:20,664 --> 01:33:23,390 All right, you, 2120 01:33:23,528 --> 01:33:24,944 you belong here. 2121 01:33:28,223 --> 01:33:30,018 Don'’t let anybody tell you otherwise. 2122 01:33:34,919 --> 01:33:36,334 Not even me. 2123 01:33:37,784 --> 01:33:39,372 Let'’s get '’em, Mustangs on three, 2124 01:33:39,510 --> 01:33:41,098 okay, come on, okay. 2125 01:33:42,720 --> 01:33:44,032 One, two, three. 2126 01:33:44,170 --> 01:33:45,412 [All] Mustangs! 2127 01:33:45,550 --> 01:33:52,143 [dramatic music] [thunder rolls] 2128 01:33:52,281 --> 01:34:03,983 [dramatic music] [rain pattering] 2129 01:34:04,121 --> 01:34:05,363 [golf bag thuds] 2130 01:34:05,501 --> 01:34:15,373 [dramatic music] [rain pattering] 2131 01:34:15,511 --> 01:34:25,383 [dramatic music] [rain pattering] 2132 01:34:25,521 --> 01:34:35,393 [dramatic music] [rain pattering] 2133 01:34:35,531 --> 01:34:46,439 [dramatic music] [rain pattering] 2134 01:34:46,577 --> 01:34:49,407 [dramatic music] 2135 01:34:49,545 --> 01:34:59,417 [dramatic music] [rain pattering] 2136 01:34:59,555 --> 01:35:09,427 [dramatic music] [rain pattering] 2137 01:35:09,565 --> 01:35:19,437 [dramatic music] [rain pattering] 2138 01:35:19,575 --> 01:35:29,447 [dramatic music] [rain pattering] 2139 01:35:29,585 --> 01:35:39,457 [dramatic music] [rain pattering] 2140 01:35:39,595 --> 01:35:46,741 [dramatic music] [rain pattering] 2141 01:35:46,879 --> 01:35:51,711 [dramatic music] 2142 01:35:51,849 --> 01:35:54,576 [birds chirping] 2143 01:35:54,714 --> 01:35:55,542 [whack] 2144 01:35:58,028 --> 01:35:59,029 Good shot. 2145 01:35:59,167 --> 01:36:00,685 We'’re in first, aren'’t we? 2146 01:36:00,824 --> 01:36:02,964 [sighs] Yes. 2147 01:36:03,102 --> 01:36:07,554 But look, I want you to play like you'’re behind, all right? 2148 01:36:07,692 --> 01:36:09,936 Stay focused. 2149 01:36:10,074 --> 01:36:11,489 Bring it home. 2150 01:36:11,627 --> 01:36:17,081 [birds chirping] 2151 01:36:17,219 --> 01:36:18,703 [window knocking] 2152 01:36:19,670 --> 01:36:21,396 I'’m sorry, I was about... 2153 01:36:22,397 --> 01:36:23,916 Can you do me a favor? 2154 01:36:24,054 --> 01:36:27,057 I got my tractor with a range armor in it over there. 2155 01:36:27,195 --> 01:36:31,716 Can you keep an eye on it for me for like say 30 minutes? 2156 01:36:31,924 --> 01:36:33,753 Sure. Yeah. 2157 01:36:34,098 --> 01:36:36,756 The keys are in the ignition. 2158 01:36:36,894 --> 01:36:38,516 Okay. 2159 01:36:40,035 --> 01:36:42,141 You got 30 minutes. 2160 01:36:43,867 --> 01:36:46,110 [door clicks and rattles] 2161 01:36:46,248 --> 01:36:47,422 Thanks Pollo! 2162 01:36:47,560 --> 01:36:48,803 [door thuds] 2163 01:36:50,874 --> 01:36:52,496 [whack] 2164 01:36:54,947 --> 01:37:00,918 [audience applauds] 2165 01:37:01,229 --> 01:37:08,270 [tractor engine purrs] 2166 01:37:08,719 --> 01:37:11,549 [audience applauds in background] 2167 01:37:12,136 --> 01:37:13,828 You grounded your club in the sand. 2168 01:37:13,966 --> 01:37:16,106 That'’s a two-stroke penalty. 2169 01:37:16,244 --> 01:37:17,797 I did not ground my club. 2170 01:37:17,935 --> 01:37:19,557 I say you did. 2171 01:37:19,695 --> 01:37:23,976 [birds chirping] 2172 01:37:24,114 --> 01:37:25,425 But you'’re lying. 2173 01:37:25,563 --> 01:37:28,049 Yeah, well, it'’s your word against mine. 2174 01:37:28,187 --> 01:37:30,983 Who'’s gonna believe a wetback? 2175 01:37:31,121 --> 01:37:32,743 That makes you mad, huh? 2176 01:37:33,744 --> 01:37:38,783 [dramatic music] 2177 01:37:38,922 --> 01:37:40,406 What are you gonna do about it? 2178 01:37:41,096 --> 01:37:42,477 Do something. 2179 01:37:42,615 --> 01:37:44,513 Come on, Joe, let it go. 2180 01:37:45,376 --> 01:37:46,826 Come on. 2181 01:37:46,964 --> 01:37:57,837 [dramatic music] 2182 01:37:57,975 --> 01:37:59,943 Do something. 2183 01:38:00,460 --> 01:38:02,635 Hit me, you stupid wetback. 2184 01:38:02,773 --> 01:38:13,818 [dramatic music] 2185 01:38:13,957 --> 01:38:15,751 [JB deeply sighs] 2186 01:38:15,890 --> 01:38:22,862 [dramatic music] 2187 01:38:23,000 --> 01:38:24,381 [golf bag thuds] 2188 01:38:25,658 --> 01:38:30,007 [dramatic music] 2189 01:38:30,145 --> 01:38:38,326 [dramatic music] 2190 01:38:46,334 --> 01:38:47,335 [tap] 2191 01:38:47,473 --> 01:38:51,891 [dramatic music] 2192 01:38:52,029 --> 01:38:57,207 [audience cheers] 2193 01:38:57,828 --> 01:38:59,002 [JB laughs] 2194 01:38:59,140 --> 01:39:11,186 [dramatic music] [audience cheers] 2195 01:39:11,324 --> 01:39:12,808 - So proud. - Thanks Coach. 2196 01:39:12,947 --> 01:39:13,948 I'’m so proud of you. 2197 01:39:14,086 --> 01:39:21,472 [everyone cheers] 2198 01:39:21,610 --> 01:39:22,922 I'’m proud of you. 2199 01:39:23,060 --> 01:39:24,372 I'’m proud of you. 2200 01:39:25,752 --> 01:39:27,375 Here'’s your trophy, Coach. 2201 01:39:31,724 --> 01:39:34,899 Hey, hey, hey, wait a minute. 2202 01:39:35,038 --> 01:39:36,729 What about the award ceremony? 2203 01:39:36,867 --> 01:39:38,006 Doesn'’t look like the weather'’s 2204 01:39:38,144 --> 01:39:40,733 gonna let us do it this year. 2205 01:39:42,079 --> 01:39:43,701 Ho-hold on. 2206 01:39:43,839 --> 01:39:46,981 That'’s bullshit. 2207 01:39:47,119 --> 01:39:49,397 Maybe next year. 2208 01:39:49,535 --> 01:39:51,847 Shame on you, Roberts. 2209 01:39:51,986 --> 01:39:59,717 [dramatic music] 2210 01:39:59,855 --> 01:40:01,581 Hey, come on boys, get your heads up. 2211 01:40:03,376 --> 01:40:08,485 Listen, today, you boys showed honor and dignity, right? 2212 01:40:08,623 --> 01:40:10,763 You earned your right to be here. 2213 01:40:10,901 --> 01:40:12,834 So, I want you to straighten your backs, raise your chins, 2214 01:40:12,972 --> 01:40:14,870 and march through that Clubhouse and show your respect 2215 01:40:15,009 --> 01:40:17,459 for the game 2216 01:40:17,597 --> 01:40:18,736 and for yourselves. - JB 2217 01:40:18,874 --> 01:40:20,704 It'’s okay. 2218 01:40:21,429 --> 01:40:23,086 Felipe tuck in your shirt. 2219 01:40:23,465 --> 01:40:25,019 Everybody, straighten up. 2220 01:40:25,157 --> 01:40:27,159 Come on, boys, I'’ll lead you there myself, come on. 2221 01:40:27,297 --> 01:40:29,161 It'’s fine, Coach, 2222 01:40:29,299 --> 01:40:31,128 we can do this. 2223 01:40:31,266 --> 01:40:36,030 [inspirational music] 2224 01:40:36,168 --> 01:40:37,997 Take this with you. 2225 01:40:38,135 --> 01:40:48,490 [inspirational music] 2226 01:40:48,628 --> 01:40:56,636 [people chattering in background] 2227 01:40:56,774 --> 01:40:58,155 [chattering silences] 2228 01:40:58,293 --> 01:41:08,131 [inspirational music] 2229 01:41:08,269 --> 01:41:19,142 ♪ ♪ 2230 01:41:19,280 --> 01:41:30,153 ♪ ♪ 2231 01:41:30,291 --> 01:41:41,543 ♪ ♪ 2232 01:41:41,681 --> 01:41:51,691 [gentle music] 2233 01:41:51,829 --> 01:42:01,701 ♪ ♪ 2234 01:42:01,839 --> 01:42:08,846 ♪ ♪ 2235 01:42:08,984 --> 01:42:19,271 ♪ ♪ 2236 01:42:19,409 --> 01:42:22,757 [crowd cheering] 2237 01:42:22,895 --> 01:42:31,800 [crowd cheering continues] 2238 01:42:31,938 --> 01:42:41,776 [crowd cheering continues] 2239 01:42:41,914 --> 01:42:46,643 [crowd cheering continues] 2240 01:42:46,781 --> 01:42:49,093 You did it, yes! 2241 01:42:49,232 --> 01:42:58,413 [crowd cheering continues] 2242 01:42:58,551 --> 01:43:09,459 [inspirational music] 2243 01:43:09,597 --> 01:43:19,434 [triumphant trumpet music] 2244 01:43:19,572 --> 01:43:29,444 ♪ ♪ 2245 01:43:29,582 --> 01:43:38,004 ♪ ♪ 2246 01:43:38,142 --> 01:43:39,489 [cans clacking] 2247 01:43:39,627 --> 01:43:40,662 [brush swooshes] 2248 01:43:40,800 --> 01:43:43,217 [mattress rips] 2249 01:43:43,355 --> 01:43:45,253 [mattress thumps] 2250 01:43:45,391 --> 01:43:46,496 [footsteps crunching] 2251 01:43:46,634 --> 01:43:47,945 [hands clapping] 2252 01:43:48,083 --> 01:43:51,017 [broom sweeps] 2253 01:43:51,363 --> 01:43:52,985 JB. 2254 01:43:54,607 --> 01:43:56,091 You got a call. 2255 01:43:56,230 --> 01:43:58,887 [gentle music] 2256 01:43:59,025 --> 01:44:01,511 No, it'’s too hot. [JB laughs] 2257 01:44:06,067 --> 01:44:06,964 Hello? 2258 01:44:07,102 --> 01:44:08,828 [Joe] Hey, Coach, it'’s Joe. 2259 01:44:08,966 --> 01:44:11,210 Hey, Joe, what'’s going on? 2260 01:44:11,348 --> 01:44:13,281 I just wanted to let you know that I won'’t be able 2261 01:44:13,419 --> 01:44:14,834 to make tomorrow'’s tee time. 2262 01:44:14,972 --> 01:44:15,904 No, it'’s all right. 2263 01:44:16,042 --> 01:44:18,942 How about, uh, how about Sunday? 2264 01:44:19,080 --> 01:44:21,634 [Joe] I don'’t think I can make that either. 2265 01:44:23,326 --> 01:44:27,053 Hey, everything okay, Joe? 2266 01:44:29,746 --> 01:44:34,440 [gentle music] 2267 01:44:34,578 --> 01:44:36,166 I think so. 2268 01:44:37,443 --> 01:44:39,790 I finally got my eye on the flag. 2269 01:44:41,792 --> 01:44:42,655 [JB scoffs] 2270 01:44:42,793 --> 01:44:44,347 Bye, Coach. 2271 01:44:44,485 --> 01:44:46,383 Bye, Joe. 2272 01:44:46,521 --> 01:44:52,044 [gentle music] 2273 01:44:52,182 --> 01:44:53,010 [JB chuckles] 2274 01:44:53,148 --> 01:44:54,426 [phone clicks] 2275 01:44:54,564 --> 01:45:04,436 [gentle music] 2276 01:45:04,574 --> 01:45:14,446 ♪ ♪ 2277 01:45:14,584 --> 01:45:24,456 ♪ ♪ 2278 01:45:24,594 --> 01:45:34,466 ♪ ♪ 2279 01:45:34,604 --> 01:45:44,476 ♪ ♪ 2280 01:45:44,614 --> 01:45:54,486 ♪ ♪ 2281 01:45:54,624 --> 01:46:04,496 ♪ ♪ 2282 01:46:04,634 --> 01:46:14,506 ♪ ♪ 2283 01:46:14,644 --> 01:46:24,516 ♪ ♪ 2284 01:46:24,654 --> 01:46:34,526 ♪ ♪ 2285 01:46:34,664 --> 01:46:44,536 ♪ ♪ 2286 01:46:44,674 --> 01:46:54,546 ♪ ♪ 2287 01:46:54,684 --> 01:47:04,556 ♪ ♪ 2288 01:47:04,694 --> 01:47:14,566 ♪ ♪ 2289 01:47:14,704 --> 01:47:24,576 ♪ ♪ 2290 01:47:24,714 --> 01:47:34,586 ♪ ♪ 2291 01:47:34,724 --> 01:47:44,596 ♪ ♪ 2292 01:47:44,734 --> 01:47:54,606 ♪ ♪ 2293 01:47:54,744 --> 01:48:04,616 ♪ ♪ 2294 01:48:04,754 --> 01:48:14,626 ♪ ♪ 2295 01:48:14,764 --> 01:48:24,636 ♪ ♪ 2296 01:48:24,774 --> 01:48:34,646 ♪ ♪ 2297 01:48:34,784 --> 01:48:44,656 ♪ ♪ 2298 01:48:44,794 --> 01:48:54,666 ♪ ♪ 2299 01:48:54,804 --> 01:49:04,676 ♪ ♪ 2300 01:49:04,814 --> 01:49:14,686 ♪ ♪ 2301 01:49:14,824 --> 01:49:24,696 ♪ ♪ 2302 01:49:24,834 --> 01:49:34,706 ♪ ♪ 2303 01:49:34,844 --> 01:49:44,716 ♪ ♪ 2304 01:49:44,854 --> 01:49:54,726 ♪ ♪ 2305 01:49:54,864 --> 01:50:04,736 ♪ ♪ 2306 01:50:04,874 --> 01:50:14,746 ♪ ♪ 2307 01:50:14,884 --> 01:50:24,756 ♪ ♪ 2308 01:50:24,894 --> 01:50:34,766 ♪ ♪ 2309 01:50:34,904 --> 01:50:44,776 ♪ ♪ 2310 01:50:44,914 --> 01:50:54,786 ♪ ♪ 2311 01:50:54,924 --> 01:51:04,796 ♪ ♪ 2312 01:51:04,934 --> 01:51:14,806 ♪ ♪ 2313 01:51:14,944 --> 01:51:24,816 ♪ ♪ 2314 01:51:24,954 --> 01:51:34,826 ♪ ♪ 2315 01:51:34,964 --> 01:51:44,836 ♪ ♪ 2316 01:51:44,974 --> 01:51:54,846 ♪ ♪ 2317 01:51:54,984 --> 01:52:01,853 ♪ ♪ 2318 01:52:01,991 --> 01:52:08,722 ♪ ♪