1 00:00:11,469 --> 00:00:12,349 [grunts] 2 00:00:13,012 --> 00:00:14,932 Hold all my calls. 3 00:00:15,015 --> 00:00:17,725 [giggling] 4 00:00:17,809 --> 00:00:19,349 ♪ Boss Baby ♪ 5 00:00:19,436 --> 00:00:23,436 ♪ I'm the boss, Boss Baby Boss boss, Boss Baby, boss boss ♪ 6 00:00:23,523 --> 00:00:28,653 ♪ Watch a itty-bitty kid get large I'm the big Boss Baby in charge ♪ 7 00:00:28,820 --> 00:00:31,160 ♪ Stroller rolling Up and down the boulevard ♪ 8 00:00:31,448 --> 00:00:33,738 ♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪ 9 00:00:34,200 --> 00:00:39,790 ♪ I run this house, I rule this crib Change my diaper, son, where's my bib? ♪ 10 00:00:39,873 --> 00:00:42,423 ♪ Don't pacify, you just got to pay me ♪ 11 00:00:42,500 --> 00:00:44,960 -♪ Who's in charge? ♪ -♪ Me, the Boss Baby ♪ 12 00:00:45,295 --> 00:00:46,205 [panting] 13 00:00:50,258 --> 00:00:51,178 -[gasps] -[footsteps] 14 00:00:53,845 --> 00:00:55,255 I got the baby. 15 00:00:55,346 --> 00:00:56,256 -[sputters] -[giggles] 16 00:00:56,931 --> 00:01:00,481 -Aw, I almost had him. I call do-over. -Should we play again? 17 00:01:00,560 --> 00:01:04,150 -Again? Again? -[giggles] 18 00:01:04,314 --> 00:01:07,784 -[both] Get that baby! -[giggles] 19 00:01:08,985 --> 00:01:10,815 -[creaks] -[laughs] 20 00:01:11,321 --> 00:01:13,201 [gasps] Where'd he go? 21 00:01:14,616 --> 00:01:15,446 Hah! 22 00:01:18,495 --> 00:01:20,285 Wait. Seriously, where'd he go? 23 00:01:20,747 --> 00:01:23,997 -Checkmate, Father. -Get that ba-- 24 00:01:24,083 --> 00:01:25,503 -No. -Ow! 25 00:01:25,585 --> 00:01:28,625 -What was that for? -Templeton, when I allow Mommy and Daddy 26 00:01:28,713 --> 00:01:31,883 to "get me," that's a choice. It amuses me. 27 00:01:31,966 --> 00:01:36,216 But don't think that means your lips are touching this baby's six-pack. 28 00:01:36,304 --> 00:01:38,184 Is that a challenge? 29 00:01:38,264 --> 00:01:39,524 [chuckles] 30 00:01:39,599 --> 00:01:42,139 -You think you can bag the tiger? -Hyah! 31 00:01:42,227 --> 00:01:43,897 [yells] 32 00:01:44,479 --> 00:01:45,439 Agh! 33 00:01:46,648 --> 00:01:49,188 -Huh? -I am the ghost that haunts your dreams. 34 00:01:49,275 --> 00:01:50,315 [screams] 35 00:01:50,401 --> 00:01:51,781 -[growls] -Ha! Can't get me. 36 00:01:51,861 --> 00:01:53,861 Oh, over here. [laughs] Whatcha gonna do? 37 00:01:53,947 --> 00:01:56,907 Mom, Dad, the baby's in here. 38 00:01:56,991 --> 00:02:00,581 [Mom] Oh-ho! We're comin' for you! 39 00:02:00,662 --> 00:02:03,162 Asking for help is a weakness, Templeton. 40 00:02:03,540 --> 00:02:07,290 -I got the baby! [sputters] -[giggles] 41 00:02:07,460 --> 00:02:10,340 Timbo, comin' through with the closer. 42 00:02:10,421 --> 00:02:12,841 One more round? I really gotta get that baby. 43 00:02:12,924 --> 00:02:17,604 I have to hit the office. I'm not dressed. I really shouldn't, but I will. Game on! 44 00:02:18,179 --> 00:02:20,139 [all shout] Get that baby! 45 00:02:20,390 --> 00:02:22,140 [chuckles] 46 00:02:22,976 --> 00:02:24,096 -[giggles] -Hmm? 47 00:02:24,519 --> 00:02:26,099 Ooh... ah! 48 00:02:27,355 --> 00:02:30,065 Oh, no! He vanished. 49 00:02:30,525 --> 00:02:31,525 [gasps] 50 00:02:32,068 --> 00:02:34,528 I've attained the power of invisibility! 51 00:02:34,821 --> 00:02:36,201 [laughs] Eh? 52 00:02:36,823 --> 00:02:39,533 -I got-- ugh! Come on! -I got the baby! 53 00:02:39,617 --> 00:02:41,537 -[sputters] -[giggles] 54 00:02:41,619 --> 00:02:44,789 I really have to check in-- Okay, one more. Let's do this! 55 00:02:44,873 --> 00:02:47,173 -[giggles] -[sputters] 56 00:02:49,919 --> 00:02:52,049 I got that baby! [laughs] 57 00:02:52,130 --> 00:02:55,090 And let the trumpeters hail my triumph. 58 00:02:55,758 --> 00:02:57,218 -[sputters] -[giggles] 59 00:02:59,304 --> 00:03:01,314 Strategy review. What's your job? 60 00:03:01,764 --> 00:03:03,854 Wait 30 seconds so nobody's suspicious, 61 00:03:03,933 --> 00:03:06,063 -then follow you out. -And? 62 00:03:06,144 --> 00:03:08,524 -Play it cool? -[snaps fingers] You're beautiful, kid. 63 00:03:08,605 --> 00:03:10,265 -[elevator bell rings] -[alarm blaring] 64 00:03:10,356 --> 00:03:12,476 [scoffs] He's finally here! 65 00:03:14,360 --> 00:03:17,200 Snitches get stitches, Peg. 66 00:03:17,280 --> 00:03:18,320 [blaring continues] 67 00:03:18,907 --> 00:03:19,987 Wait, what happened? 68 00:03:20,074 --> 00:03:24,084 Whee-oo-whee-oo! Drama, drama, drama! 69 00:03:24,954 --> 00:03:29,294 There's a critical threat to our company. Boss Baby is our man in the field. 70 00:03:29,375 --> 00:03:32,915 He's supposed to catch these things. But where is he? 71 00:03:33,004 --> 00:03:35,924 [gasps] Where is Boss Baby? 72 00:03:36,007 --> 00:03:37,757 -Oh, is he under here? -[grunts] 73 00:03:37,842 --> 00:03:41,512 Oh, peekaboo. What happened to Boss Baby? 74 00:03:41,596 --> 00:03:44,716 [chuckles] I think you know I'm right here. 75 00:03:44,807 --> 00:03:47,307 Yes, but what happened to you? 76 00:03:47,810 --> 00:03:51,480 If you're not doing your job, you're not really the boss. 77 00:03:51,564 --> 00:03:55,404 And if you're not the boss, well... you're just a baby. 78 00:03:56,361 --> 00:03:59,661 -I was, uh, occupied. -I got that baby! 79 00:03:59,739 --> 00:04:01,739 [inhales, exhales] 80 00:04:03,159 --> 00:04:03,989 [chuckles] 81 00:04:05,703 --> 00:04:08,713 -This is you playing it cool? -Mom says hugs are always cool. 82 00:04:08,790 --> 00:04:10,210 Oh, it's flashing. 83 00:04:10,291 --> 00:04:12,841 Look, I'm here now. What's the critical threat? 84 00:04:12,919 --> 00:04:16,169 -Magnus, break it down. Freestyle! -[rhythmic beat playing] 85 00:04:16,256 --> 00:04:20,296 Our surveillance team picked up some disturbing animal chatter. 86 00:04:20,385 --> 00:04:21,715 [beat continues] 87 00:04:25,181 --> 00:04:27,141 This has been my freestyle. 88 00:04:27,225 --> 00:04:28,425 -[CEO gasps] -[walker squeaks] 89 00:04:28,518 --> 00:04:32,058 That was ph-ph-phenomenal. Love it. 90 00:04:32,146 --> 00:04:36,226 "Disturbing animal chatter"? [chuckles] You raised the threat level for that? 91 00:04:36,317 --> 00:04:39,897 -Play it for me. I speak fluent dog. -Zip! Rewind. 92 00:04:39,988 --> 00:04:43,568 -Who said puppies? -There was no canine implication. 93 00:04:43,658 --> 00:04:46,238 -Broadcast that chatter! -[clicks] 94 00:04:46,327 --> 00:04:49,537 [recording of cats yowling playing over speakers] 95 00:04:55,628 --> 00:04:59,418 That's not possible. Kittens are cute, but they always work alone. 96 00:04:59,507 --> 00:05:00,467 What are they saying? 97 00:05:00,633 --> 00:05:04,143 I don't speak cat. It's a filthy language. Mostly profanity. 98 00:05:04,304 --> 00:05:07,434 Triplets, you took that correspondence course. Translate. 99 00:05:07,515 --> 00:05:11,055 "Bootsy Calico." 100 00:05:11,644 --> 00:05:14,984 [triplets chanting] "Bootsy Calico." 101 00:05:15,857 --> 00:05:18,937 "Bootsy Calico." 102 00:05:19,027 --> 00:05:21,777 -[yowling continues] -Shut it off. Shut it off! 103 00:05:22,363 --> 00:05:23,203 [yowling stops] 104 00:05:24,615 --> 00:05:27,235 Who is Bootsy Calico? 105 00:05:27,327 --> 00:05:30,997 So anyway, the fate of the company's in your potato hands. Don't blow it. 106 00:05:31,080 --> 00:05:34,250 Just kidding. Of course you will. Look forward to firing you. Whassup? 107 00:05:34,334 --> 00:05:36,344 -I-- -That's a great story. 108 00:05:36,419 --> 00:05:37,549 Oh, I'm getting pulled away. 109 00:05:37,628 --> 00:05:40,798 See you later unless you die. I'll send cheap flowers. Buh-buh-byes. 110 00:05:40,882 --> 00:05:44,892 Your funeral arrangement will be leaves and pine cones! 111 00:05:44,969 --> 00:05:50,099 -Why is that other baby always yelling? -I lost my inside voice in an accident! 112 00:05:52,894 --> 00:05:55,234 -Thank you all for coming. -I live here. 113 00:05:55,313 --> 00:05:56,193 [scoffs] 114 00:05:56,272 --> 00:05:58,692 I've asked Staci to cover background on the new competition. 115 00:05:58,775 --> 00:06:00,395 Thank you, sir. 116 00:06:03,279 --> 00:06:08,489 See the baby? It is cute and huggable. Everybody loves babies. 117 00:06:08,659 --> 00:06:11,039 That's why we're number one. 118 00:06:11,120 --> 00:06:14,670 But you see this puppy? It just wants to be loved, too. 119 00:06:14,749 --> 00:06:20,209 Does that make it the enemy? Yes. And that is why we crushed Puppy Co. 120 00:06:20,296 --> 00:06:21,836 -Yeah! -Killing it, Staci. 121 00:06:21,923 --> 00:06:23,763 This meeting is making me uncomfortable. 122 00:06:23,841 --> 00:06:26,801 But at least puppies were an enemy with honor. 123 00:06:26,886 --> 00:06:28,216 See the kitten? 124 00:06:28,304 --> 00:06:32,774 The only reason it wants your love is so you'll let your guard down. 125 00:06:32,850 --> 00:06:36,650 [screams] Claws, bloodshed, anarchy and terror! 126 00:06:36,729 --> 00:06:39,649 -The end of all things! -[all gasp] 127 00:06:41,442 --> 00:06:42,492 Thank you. 128 00:06:43,402 --> 00:06:45,532 Why do we own that book? 129 00:06:46,114 --> 00:06:49,664 All right, field team. We are now in the information gathering business. 130 00:06:49,742 --> 00:06:52,452 We need to know who Bootsy Calico is. 131 00:06:52,537 --> 00:06:54,787 Jimbo, Staci, shake down the cat hangouts. 132 00:06:54,872 --> 00:06:57,252 Koi ponds, alleys, Yarn Ball Emporium on Seventh. 133 00:06:57,333 --> 00:06:58,793 -I'm on it. -Yes, boss. 134 00:06:58,876 --> 00:07:00,746 I can ask Mom and Dad for help. 135 00:07:00,920 --> 00:07:04,510 Do you really just let Mommy and Daddy fix everything for you? 136 00:07:04,590 --> 00:07:05,430 Yeah. 137 00:07:06,092 --> 00:07:09,472 Gotta grow up some time. Parents can't be there forever. 138 00:07:09,554 --> 00:07:11,264 [Dad] Aw, poor little fella. 139 00:07:12,807 --> 00:07:15,887 [Mom] He's like a cozy, shivering slipper. 140 00:07:16,936 --> 00:07:20,686 No. No, no, no, no, no, no, no! 141 00:07:20,773 --> 00:07:23,863 He was on our doorstep. Must've gotten lost. 142 00:07:23,943 --> 00:07:27,323 That's so weird. A tag, but no address or owner? 143 00:07:27,405 --> 00:07:30,905 -Just "Gaa-gaa"? -Weird name for a cat. 144 00:07:30,992 --> 00:07:35,792 [gasps] He's calling me out. That name tag is written in baby. 145 00:07:35,872 --> 00:07:41,172 -And? What is it? What's the cat's name? -Bootsy Calico. 146 00:07:44,297 --> 00:07:45,507 Meow. 147 00:07:45,923 --> 00:07:49,393 Okay. The vet says he can find a home in a few weeks. 148 00:07:49,469 --> 00:07:54,929 In the meantime, he thinks it's a great idea for us to foster our lost kitty. 149 00:07:55,016 --> 00:07:56,766 -[Boss Baby sputters] -Oh, of course. 150 00:07:56,851 --> 00:08:01,191 We'll call him Little Nugget, and we promise we won't get too attached. 151 00:08:02,440 --> 00:08:06,240 Hey, for no reason, do you guys have that vet's address? 152 00:08:09,155 --> 00:08:11,565 Why are we going to the vet? Think I can get him 153 00:08:11,657 --> 00:08:13,947 -to foster that kitten somewhere else? -Hmm? What? 154 00:08:14,035 --> 00:08:15,945 Oh, no. I just want revenge. 155 00:08:16,829 --> 00:08:17,749 -[thumps] -Ow! 156 00:08:17,830 --> 00:08:19,170 Vengeance! 157 00:08:19,582 --> 00:08:21,462 Now, the only remaining question is, 158 00:08:21,542 --> 00:08:25,382 why is this Bootsy Calico kitten inside my house? 159 00:08:25,463 --> 00:08:29,343 Answer: the classic "cat's in the cradle" gambit. 160 00:08:29,425 --> 00:08:32,175 Out with baby, in with kitty. 161 00:08:32,261 --> 00:08:36,771 Little Bootsy's trying to replace me in my own home. 162 00:08:36,849 --> 00:08:39,689 [chuckles] So you can't show up for work on time, 163 00:08:39,769 --> 00:08:43,309 and you've got a kitty-kitty cat taking your place at home? 164 00:08:43,397 --> 00:08:47,147 You're not just not a boss. You're not even a good baby. 165 00:08:47,235 --> 00:08:48,235 [laughing] 166 00:08:49,362 --> 00:08:54,162 So are you calling for help from a real executive baby who hasn't gone soft? 167 00:08:54,242 --> 00:08:55,662 Because I'm one of those. 168 00:08:55,743 --> 00:09:00,463 No, I'm calling to set the table for how breathtaking my victory will be later. 169 00:09:00,623 --> 00:09:03,293 And to get the last word. 170 00:09:04,210 --> 00:09:05,040 Jimbo. 171 00:09:05,211 --> 00:09:07,051 -Last word! -[Boss Baby groans] 172 00:09:07,213 --> 00:09:10,343 Jimbo! You were supposed to shut it off before-- 173 00:09:10,424 --> 00:09:13,184 -[clicks] -No, no. It doesn't help now. 174 00:09:13,261 --> 00:09:16,721 [sighs] Doesn't matter. The task is set. 175 00:09:16,806 --> 00:09:20,176 Mano a gato with a worthy adversary. 176 00:09:20,268 --> 00:09:26,398 This is where the baby proves he's still a boss. 177 00:09:26,482 --> 00:09:27,572 [lapping] 178 00:09:27,650 --> 00:09:32,360 You think you can come here in my home, steal my love? 179 00:09:32,446 --> 00:09:35,776 No, no, no, no. Not on my watch, kitty. 180 00:09:35,866 --> 00:09:40,246 You're not kicking me out. I'm kicking you out. Winner take all. 181 00:09:40,329 --> 00:09:45,379 Whichever one of us steps out of this house first, stays out. For good. 182 00:09:45,459 --> 00:09:46,459 [Tim] What? 183 00:09:46,544 --> 00:09:50,674 That is an insane contest! Why would you even offer that? 184 00:09:50,756 --> 00:09:53,426 -You don't think I can win? -That's not what I'm saying. 185 00:09:53,509 --> 00:09:54,969 [squeaking] Meow. Meow. 186 00:09:55,177 --> 00:09:59,217 I can't tell if you're agreeing to terms or swearing at me. 187 00:09:59,307 --> 00:10:01,977 -Meow. -I'll take it as a yes. Deal. 188 00:10:02,059 --> 00:10:06,189 May the cutest baby win. Jimbo, please stop petting the cat. 189 00:10:06,272 --> 00:10:07,322 Sorry, boss. 190 00:10:07,398 --> 00:10:09,898 How're you gonna get him kicked out of the house? 191 00:10:09,984 --> 00:10:13,654 I'm a baby, Staci. And he's just a household pet. 192 00:10:13,738 --> 00:10:18,198 I just give Mommy and Daddy a choice: "Whom do you love more?" 193 00:10:20,453 --> 00:10:22,793 -Meow. -[Mom] Aw! 194 00:10:22,872 --> 00:10:25,252 [Mom chuckling] Aw! 195 00:10:26,000 --> 00:10:27,290 [giggles] 196 00:10:29,378 --> 00:10:30,708 [coos, giggles] 197 00:10:31,088 --> 00:10:34,178 You're both so cute. I don't know who to hug first. 198 00:10:34,258 --> 00:10:36,758 -[Dad] Same time. -[parents] Mm! 199 00:10:36,844 --> 00:10:37,764 -Aw. -Meow. 200 00:10:39,847 --> 00:10:41,137 -[howls] -Baby, no! 201 00:10:43,184 --> 00:10:45,194 Meow. Meow. 202 00:10:46,937 --> 00:10:50,397 -[wails] -Honey, the baby is jealous of the kitten. 203 00:10:50,483 --> 00:10:52,943 That's so cute. Quick, take a picture. 204 00:10:53,694 --> 00:10:55,114 [camera shutter clicks] 205 00:10:55,738 --> 00:10:57,948 -Meow. -[Boss Baby] He's better than I thought. 206 00:10:58,032 --> 00:11:00,082 [Staci] This is how they get you. 207 00:11:00,159 --> 00:11:02,409 Then, one night in your sleep... 208 00:11:03,371 --> 00:11:04,911 [mimics slicing] 209 00:11:04,997 --> 00:11:08,037 I really think I should tell Mom and Dad. 210 00:11:08,125 --> 00:11:11,165 Even if I wanted to, that's a terrible idea. 211 00:11:11,253 --> 00:11:14,133 Have I told you why Baby Corp operates in secret? 212 00:11:14,215 --> 00:11:18,005 The company ran some research trials in Pittsburgh a few years back. 213 00:11:18,094 --> 00:11:21,724 Showed a mommy and daddy the truth about what Baby Corp does. 214 00:11:21,806 --> 00:11:24,636 It snapped their brains like the elastic waistband 215 00:11:24,725 --> 00:11:26,595 of some dollar-store swim diaper. 216 00:11:26,686 --> 00:11:29,976 -[babbling] -[Tim] That's awful! 217 00:11:30,064 --> 00:11:33,444 [Boss Baby] We found them government jobs. Easy paycheck. No brains required. 218 00:11:33,901 --> 00:11:35,441 [chairman] Chair recognizes the senator 219 00:11:35,528 --> 00:11:38,698 -from the great state of Pennsylvania. -[babbling] 220 00:11:39,532 --> 00:11:41,492 [audience clapping, cheering] 221 00:11:41,575 --> 00:11:44,785 No running to Mommy and Daddy. It's my rodeo. 222 00:11:44,870 --> 00:11:48,250 Now, how do I get this cat kicked out of my house? 223 00:11:48,332 --> 00:11:50,002 -Ideas. Go. -[giggles] 224 00:11:50,084 --> 00:11:52,134 -Kitten. -Not an idea. Staci. 225 00:11:52,211 --> 00:11:54,551 What if you broke stuff and blamed the cat? 226 00:11:54,630 --> 00:11:58,590 Yes. That's the A-game we need. Gold star for Staci. 227 00:11:58,676 --> 00:12:01,006 In fairness, the cat thought of it first. 228 00:12:01,095 --> 00:12:02,175 -Meow. -[crashes] 229 00:12:02,263 --> 00:12:05,433 -Timmy! What was that? -Nothing, Mom. 230 00:12:05,516 --> 00:12:06,346 -Meow. -[gasps] 231 00:12:06,434 --> 00:12:08,444 [crashing] 232 00:12:08,519 --> 00:12:10,479 -Meow. Meow. -[Boss Baby yelps] 233 00:12:11,647 --> 00:12:12,767 -[grunts] -[gasps] 234 00:12:13,649 --> 00:12:16,239 -[Dad] What is going on in there? -It's just the TV. 235 00:12:16,318 --> 00:12:17,738 -[scraping] -[Tim gasps] 236 00:12:21,282 --> 00:12:22,122 [claws ring] 237 00:12:22,199 --> 00:12:23,409 No. 238 00:12:23,492 --> 00:12:24,832 -Meow. -[crashes] 239 00:12:24,910 --> 00:12:26,500 [parents] Timmy! 240 00:12:26,579 --> 00:12:27,909 Meow...! 241 00:12:28,372 --> 00:12:30,542 Sorry, I can't take the fall for this. 242 00:12:30,624 --> 00:12:33,714 I get kicked out, I lose everything. Thanks for being a team player. 243 00:12:33,794 --> 00:12:34,844 What? 244 00:12:36,922 --> 00:12:39,762 [wails] No! 245 00:12:39,967 --> 00:12:42,507 Timothy Templeton! 246 00:12:42,595 --> 00:12:44,845 It wasn't me, Mom. The kitten-- 247 00:12:44,930 --> 00:12:48,350 Oh, the kitten was playing football in the living room? 248 00:12:48,434 --> 00:12:50,314 -What? -[faint tap] 249 00:12:53,355 --> 00:12:57,525 We'll discuss punishment later. For now, just go outside. 250 00:12:57,610 --> 00:12:59,450 You can roughhouse out there. 251 00:13:00,404 --> 00:13:02,664 -[whispers] Thank you. -[Mom] Take the baby with you. 252 00:13:02,740 --> 00:13:05,080 I don't want him around this broken glass. 253 00:13:05,159 --> 00:13:09,409 Outside? I... I lost. 254 00:13:10,664 --> 00:13:15,964 Forget the stupid contest. You don't have to go. We can fix this. 255 00:13:16,045 --> 00:13:20,415 No, Templeton. I made a deal. First out stays out. 256 00:13:20,508 --> 00:13:23,298 -And I stand by my word. -[cat squeaks] 257 00:13:23,385 --> 00:13:24,425 Meow! 258 00:13:24,512 --> 00:13:29,352 Bootsy Calico, I can't say I like you, but I respect a challenge well played. 259 00:13:32,520 --> 00:13:33,350 Now! 260 00:13:34,772 --> 00:13:35,772 [yowls] 261 00:13:36,315 --> 00:13:40,105 -First out stay out. Boom! Still got it. -[Staci] Yay! 262 00:13:40,611 --> 00:13:42,911 Did your plan have to include getting me in trouble? 263 00:13:42,988 --> 00:13:44,568 -Sure. Let's say it did. -Meow. 264 00:13:45,407 --> 00:13:46,577 Meow. 265 00:13:46,659 --> 00:13:49,369 Gracious in defeat. I respect that. 266 00:13:49,453 --> 00:13:51,333 I'll take that victory handshake. 267 00:13:51,872 --> 00:13:53,622 -[faint creaking] -Huh? 268 00:13:53,707 --> 00:13:54,667 [gasps] 269 00:13:54,750 --> 00:13:56,340 Boss! 270 00:13:56,418 --> 00:13:59,168 [Tim] Hey, the stupid contest is over. 271 00:13:59,255 --> 00:14:01,005 My baby brother won. 272 00:14:01,090 --> 00:14:04,010 Cats are anarchists. They don't play by rules. 273 00:14:04,093 --> 00:14:06,973 Bootsy Calico never wanted to take me out of the house. 274 00:14:07,054 --> 00:14:09,854 He's here to take me out! 275 00:14:12,184 --> 00:14:14,024 [Boss Baby] Jimbo, stop that. 276 00:14:15,604 --> 00:14:17,774 I can't help it. He's so soft. 277 00:14:18,190 --> 00:14:19,020 -Meow! -[claws ring] 278 00:14:19,608 --> 00:14:20,858 Scramble and regroup! 279 00:14:25,823 --> 00:14:28,953 -Boss, what do we do? -I have an idea. 280 00:14:29,994 --> 00:14:30,834 -[thumps] -Ow! 281 00:14:30,911 --> 00:14:32,161 Vengeance! 282 00:14:34,290 --> 00:14:36,250 That felt good. Thanks for waiting. 283 00:14:36,333 --> 00:14:40,053 Now, what do we do about the cat? One time when I was in daycare, 284 00:14:40,129 --> 00:14:43,919 a boy kept chasing me, so I told him to meet me at the slide. 285 00:14:44,008 --> 00:14:45,888 But when he went, I wasn't there. 286 00:14:45,968 --> 00:14:50,848 I was back in his cubbyhole, filling his lunchbox with centipedes. 287 00:14:50,931 --> 00:14:52,221 [chuckles] 288 00:14:52,433 --> 00:14:55,643 -That's unhelpful, and you terrify me. -I love that story. 289 00:14:55,728 --> 00:14:59,108 Templeton, you like imagining things. Imagine me a solution. 290 00:14:59,189 --> 00:15:00,519 Ooh, good idea. 291 00:15:01,483 --> 00:15:04,113 [Tim] There we were, underground, 292 00:15:04,194 --> 00:15:09,334 stalked by the king of the space jungle, the star tiger. 293 00:15:09,408 --> 00:15:12,578 -[growls] -[Tim] No weapons, no tools. 294 00:15:12,661 --> 00:15:16,671 Oxygen supply running low. Only one way out. 295 00:15:17,875 --> 00:15:20,085 Space Mom, Space Dad, can you help us? 296 00:15:20,169 --> 00:15:21,919 [parents] Sure, boys. 297 00:15:23,422 --> 00:15:24,422 [growls] 298 00:15:25,215 --> 00:15:28,385 -That's your plan? -We have to get Mom and Dad. 299 00:15:28,469 --> 00:15:31,889 -Why?! -Because that's what kids do. 300 00:15:31,972 --> 00:15:35,982 And you are just a baby! 301 00:15:38,354 --> 00:15:40,904 I'm sorry. I didn't mean it like that. 302 00:15:41,523 --> 00:15:43,153 Staci, Jimbo... 303 00:15:44,401 --> 00:15:46,451 -[Staci howls] Ai-yah! -[thuds] 304 00:15:46,654 --> 00:15:49,704 -[clicks] -[sighs] I'm sorry, Templeton. 305 00:15:50,157 --> 00:15:52,867 I should never have involved any of you. This is my fight. 306 00:15:52,952 --> 00:15:57,002 Staci, Jimbo, thank you for your service. Vaya con baby Dios. 307 00:15:57,081 --> 00:15:59,121 Wait! What are you doing? 308 00:15:59,208 --> 00:16:01,998 I'm gonna bag the tiger. [grunts] 309 00:16:02,211 --> 00:16:03,301 [jingling] 310 00:16:06,048 --> 00:16:07,088 [motor whirring] 311 00:16:07,174 --> 00:16:08,184 [gasps] 312 00:16:16,225 --> 00:16:17,055 [cat snarls] 313 00:16:17,142 --> 00:16:18,192 [thumping] 314 00:16:18,394 --> 00:16:19,984 -[yelps] -[bangs] 315 00:16:23,607 --> 00:16:26,897 [yelling] Mom! Dad! 316 00:16:26,986 --> 00:16:31,236 -[loud whirring] -[Tim] Mom! Dad! 317 00:16:33,200 --> 00:16:35,870 [yelling] Mom! 318 00:16:39,289 --> 00:16:41,499 I'm coming, baby! 319 00:16:41,583 --> 00:16:44,503 [growls, grunts] 320 00:16:45,337 --> 00:16:47,917 [grunts] 321 00:16:54,304 --> 00:16:55,144 [squeaks] 322 00:16:58,934 --> 00:17:01,314 -[toy] I'm your new best friend. -[squeaks] 323 00:17:01,395 --> 00:17:02,935 [toy giggles] 324 00:17:03,605 --> 00:17:08,605 You can't kill what you can't see. Time to go invisible. 325 00:17:08,694 --> 00:17:09,864 [cat snarls] 326 00:17:11,905 --> 00:17:12,815 [growling] 327 00:17:13,407 --> 00:17:15,827 -Mommy is a dirty liar! -[cat snarls] 328 00:17:15,909 --> 00:17:17,199 [Boss Baby yelping] 329 00:17:17,286 --> 00:17:18,746 [grunting] 330 00:17:20,873 --> 00:17:23,043 -[Boss Baby grunting] -[cat yowling] 331 00:17:23,876 --> 00:17:24,876 [crashes] 332 00:17:25,544 --> 00:17:27,964 [growls] 333 00:17:28,297 --> 00:17:30,417 [grunting] 334 00:17:35,095 --> 00:17:36,215 [yowls] 335 00:17:42,436 --> 00:17:43,266 [yowls] 336 00:17:49,276 --> 00:17:51,736 [yowls, snarls] 337 00:17:52,571 --> 00:17:54,491 [Boss Baby] Aha! Gotcha! Whoop! 338 00:17:54,573 --> 00:17:56,913 [yowls] 339 00:17:56,992 --> 00:17:58,492 [grunts] Oh! 340 00:17:58,577 --> 00:17:59,997 [bangs] 341 00:18:02,706 --> 00:18:03,956 -[faint click] -[gasps] 342 00:18:09,546 --> 00:18:11,716 -[gasps] -Meow. 343 00:18:11,799 --> 00:18:12,719 [claws ring] 344 00:18:12,800 --> 00:18:15,340 [scraping] 345 00:18:16,553 --> 00:18:18,263 [yelling] 346 00:18:18,889 --> 00:18:21,059 -[yowls] -[crashes] 347 00:18:22,226 --> 00:18:23,556 [groans] 348 00:18:23,644 --> 00:18:24,564 Templeton! 349 00:18:24,645 --> 00:18:27,555 You were right. Sometimes you can't run to Mom and Dad, 350 00:18:27,648 --> 00:18:31,438 and then you do it yourself, and it feels awesome! 351 00:18:31,527 --> 00:18:33,147 [groans] 352 00:18:33,237 --> 00:18:37,237 That crash made my brain slippery. 353 00:18:37,324 --> 00:18:40,374 I'm proud of you, Timmy. I thought I had him, 354 00:18:40,452 --> 00:18:42,872 but I'm glad at least one of us-- [gasps] 355 00:18:43,580 --> 00:18:45,420 [Boss Baby] He's still coming! 356 00:18:47,251 --> 00:18:48,591 [snarls, claws ring] 357 00:18:49,128 --> 00:18:51,378 -[moans] -Hey! Hey! He's not part of this. 358 00:18:51,463 --> 00:18:53,633 -Your beef is with me. -[moans] 359 00:18:53,715 --> 00:18:57,585 [Boss Baby] Oh, you win. What do you want? Just leave the kid alone. 360 00:18:57,678 --> 00:18:59,928 Hello, meow-meow. 361 00:19:00,556 --> 00:19:02,766 [grunting] 362 00:19:02,850 --> 00:19:05,440 [groans, pants] Hmm... 363 00:19:06,436 --> 00:19:07,976 [growling, claws ring] 364 00:19:08,063 --> 00:19:09,613 [Boss Baby wails] 365 00:19:09,690 --> 00:19:11,820 -[Mom] Is the baby okay? -We're coming. 366 00:19:12,568 --> 00:19:14,358 [Mom] Oh, my goodness! 367 00:19:14,444 --> 00:19:15,614 [Dad] What happened? 368 00:19:15,696 --> 00:19:17,106 [crying] 369 00:19:18,866 --> 00:19:19,946 [Mom] Oh...! 370 00:19:23,120 --> 00:19:26,210 -The cat! It scratched the baby. -[surprised yowl] 371 00:19:26,290 --> 00:19:29,880 -That one was definitely profanity. -[Mom] Oh, my poor sweet baby. 372 00:19:29,960 --> 00:19:31,000 -Are you okay? -[gasps] 373 00:19:31,086 --> 00:19:35,086 [hisses, snarls] 374 00:19:35,340 --> 00:19:36,930 And, um... 375 00:19:37,009 --> 00:19:41,179 the cat also cuffed me to this couch 376 00:19:41,263 --> 00:19:46,773 and pulled the couch downstairs, which was weird, right? 377 00:19:47,352 --> 00:19:48,652 Adrenaline, I guess. 378 00:19:48,729 --> 00:19:51,229 Boys, we are so sorry. 379 00:19:51,315 --> 00:19:54,475 I guess our family wasn't ready to foster a kitten. 380 00:19:55,068 --> 00:19:59,868 Ah, poor fella. We'll have to call and break the news to Dr. Calico. 381 00:19:59,948 --> 00:20:00,778 What? 382 00:20:01,283 --> 00:20:06,003 There's an extra "a" in the second "gaa." Mommy just butchered the pronunciation. 383 00:20:06,079 --> 00:20:09,209 Not "gaa." It's "gaaa." That changes the whole meaning. 384 00:20:09,291 --> 00:20:12,501 -It doesn't say Bootsy Calico? -That's not the full message. 385 00:20:12,586 --> 00:20:15,006 It says, "A gift from Bootsy Calico." 386 00:20:15,088 --> 00:20:18,088 Bootsy was never the kitten. He's the vet! 387 00:20:23,972 --> 00:20:25,472 [beeping] 388 00:20:29,519 --> 00:20:30,519 [clicks] 389 00:20:32,689 --> 00:20:35,689 Well, howdy hey, Boss Baby. 390 00:20:35,776 --> 00:20:39,656 [gasps] I thought adults weren't supposed to know about Baby Corp. 391 00:20:39,738 --> 00:20:41,658 You said it snaps their brains. 392 00:20:41,740 --> 00:20:45,410 The man is surrounded by kittens. Does he look sane to you? 393 00:20:45,494 --> 00:20:48,914 I hope-- ow! I hope you enjoyed my present-- ow. 394 00:20:48,997 --> 00:20:51,877 But I know you must be-- ow-- confused. 395 00:20:52,459 --> 00:20:54,089 "How is he-- ow-- doing this? 396 00:20:54,169 --> 00:20:57,419 How does this-- ow-- this man have such-- ow-- 397 00:20:57,506 --> 00:21:01,886 such total control over kittens?" [chuckles] 398 00:21:03,136 --> 00:21:08,386 Baby boy, this man was raised by kittens. 399 00:21:08,475 --> 00:21:09,475 [slurps] 400 00:21:09,601 --> 00:21:15,401 And we are coming for all the world's love. 401 00:21:15,899 --> 00:21:18,529 Try and take it, you cat-loving psychopath. 402 00:21:18,610 --> 00:21:22,160 -I think it's just a tape. -I know. Let me have my anger. 403 00:21:22,239 --> 00:21:23,659 See you soon, Boss Baby. 404 00:21:24,074 --> 00:21:25,334 Meow. 405 00:21:25,409 --> 00:21:28,619 Ow! Roscoe, that is my groin. 406 00:21:29,162 --> 00:21:30,712 [tape whirs, stops] 407 00:21:31,581 --> 00:21:33,461 So what? We can take him. 408 00:21:34,543 --> 00:21:37,503 That couch thing really did light a fire in your belly. [chuckles] 409 00:21:37,587 --> 00:21:39,967 Good. You should act for yourself more often. 410 00:21:40,048 --> 00:21:42,968 And you should tattle to Mom and Dad more often. 411 00:21:43,427 --> 00:21:46,757 Forget your dumb CEO. Family doesn't make you soft. 412 00:21:46,847 --> 00:21:48,597 -It does a little. -Fine. 413 00:21:48,682 --> 00:21:51,182 But it also means someone's always got your back. 414 00:21:53,895 --> 00:21:55,805 Templeton, if you try to hug me right now... 415 00:21:56,023 --> 00:21:59,483 -[chuckles] No. Ew! -Great. Yay. We learned, we bonded. 416 00:21:59,568 --> 00:22:02,398 Plus side: now we know who our enemy is. 417 00:22:02,863 --> 00:22:06,033 And we walk away with all this used kitty litter. 418 00:22:06,116 --> 00:22:08,156 How is that a plus side? 419 00:22:14,624 --> 00:22:17,714 [courier knocking on door] Sir, you have a package delivery. 420 00:22:17,794 --> 00:22:20,514 [CEO] Don't care. Too busy being amazing. 421 00:22:20,589 --> 00:22:24,429 Just come in, open it and drop whatever it is on my desk. 422 00:22:27,012 --> 00:22:28,352 [grunts] 423 00:22:28,472 --> 00:22:29,682 [door opens] 424 00:22:29,765 --> 00:22:31,345 [footsteps fade] 425 00:22:35,937 --> 00:22:41,147 -[box opens, contents thudding] -[CEO screams] 426 00:22:41,360 --> 00:22:43,110 [theme song playing] 427 00:23:03,215 --> 00:23:05,545 ♪ Boss Baby ♪