1 00:00:11,428 --> 00:00:12,258 [grunts] 2 00:00:13,054 --> 00:00:14,934 Hold all my calls. 3 00:00:15,015 --> 00:00:17,675 [giggling] 4 00:00:17,767 --> 00:00:19,347 ♪ Boss Baby ♪ 5 00:00:19,436 --> 00:00:23,396 ♪ I'm the boss, Boss Baby Boss boss, Boss Baby, boss boss ♪ 6 00:00:23,481 --> 00:00:28,651 ♪ Watch a itty-bitty kid get large I'm the big Boss Baby in charge ♪ 7 00:00:28,737 --> 00:00:31,107 ♪ Stroller rolling Up and down the boulevard ♪ 8 00:00:31,448 --> 00:00:33,738 ♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪ 9 00:00:34,159 --> 00:00:39,659 ♪ I run this house, I rule this crib Change my diaper, son, where's my bib? ♪ 10 00:00:39,748 --> 00:00:42,418 ♪ Don't pacify, you just got to pay me ♪ 11 00:00:42,500 --> 00:00:44,960 -♪ Who's in charge? ♪ -♪ Me, the Boss Baby ♪ 12 00:00:51,301 --> 00:00:54,601 He's planning something. Something big. 13 00:00:54,679 --> 00:00:56,509 [groaning] 14 00:00:56,598 --> 00:00:58,728 Focus, Templeton. Facts on the ground: 15 00:00:58,808 --> 00:01:02,018 We've got Bootsy Calico, a madman raised by kittens. 16 00:01:02,103 --> 00:01:05,153 He wants to make the world love cats more than babies, which is... 17 00:01:05,231 --> 00:01:06,821 [laughs] ...ridiculous. 18 00:01:06,900 --> 00:01:09,860 Cats make doody in boxes. Boxes, Templeton! 19 00:01:09,944 --> 00:01:12,664 Like medieval England or modern-day Canada. 20 00:01:12,739 --> 00:01:17,079 No. Bootsy has to play dirty to win. So what's his play? Is it a game changer? 21 00:01:17,160 --> 00:01:20,910 Is he changing the game? It's the game! He's changing it. [whooping] 22 00:01:20,997 --> 00:01:23,577 This is a roller coaster of corporate intrigue. 23 00:01:23,666 --> 00:01:28,086 You keep saying "play" and "game" and "roller coaster." 24 00:01:28,171 --> 00:01:31,551 -Do you know what any of those are? -He's no fool. 25 00:01:31,633 --> 00:01:35,143 He must've studied the same past market performance tracking. 26 00:01:35,220 --> 00:01:36,720 -Work, work, work... -[groaning] 27 00:01:36,805 --> 00:01:42,055 [Tim] There's no escape for Doug Peterson, the dinosaur hunter who is also a robot. 28 00:01:42,143 --> 00:01:43,773 [growls] 29 00:01:43,853 --> 00:01:47,863 If you're going to kill me, do it now, Tyrannosaurus Works! 30 00:01:47,941 --> 00:01:49,861 [growls] 31 00:01:50,860 --> 00:01:53,110 -Worky, worky, worky... -Stop... 32 00:01:53,196 --> 00:01:57,236 [groans] ...boring me to death. [screams] 33 00:01:58,827 --> 00:02:00,997 -[squeaks] -Ow! What was that for? 34 00:02:01,079 --> 00:02:03,079 I didn't want you to miss the exciting part. 35 00:02:03,164 --> 00:02:04,584 [groaning] 36 00:02:04,666 --> 00:02:05,916 -[door creaks] -[yells] 37 00:02:08,044 --> 00:02:12,134 -Boys, we have an announcement. -[Tim] Wait. 38 00:02:12,215 --> 00:02:14,045 Is it another baby? 39 00:02:14,134 --> 00:02:15,474 -[toy crashes] -Ow! 40 00:02:15,552 --> 00:02:19,892 -No, not another baby. -Not even a chance. Trust me. Ow! 41 00:02:19,973 --> 00:02:24,483 Got a coupon for tonight's grand opening of a new family restaurant. 42 00:02:24,561 --> 00:02:27,231 And since it's been a while since we left the house, 43 00:02:27,313 --> 00:02:30,983 we figured our wittle baby might be weady. 44 00:02:31,067 --> 00:02:35,737 Is the baby weady to weave the house without making a big fuss? 45 00:02:35,822 --> 00:02:41,202 -"Weady to weave the house" for what? -Templeton Family Fun Night! 46 00:02:41,286 --> 00:02:43,786 [gasps, shrieks] Family Fun Night! 47 00:02:43,872 --> 00:02:47,672 Yes! I love it, I love it, I love it! Yes, yes, yes! 48 00:02:47,750 --> 00:02:49,920 Wait. You're not lying, are you? 49 00:02:50,003 --> 00:02:52,923 Because sometimes people talk about roller coasters, 50 00:02:53,006 --> 00:02:55,256 but there's no real roller coaster, just-- 51 00:02:55,341 --> 00:02:56,551 -[toy crashes] -Ow! 52 00:02:57,176 --> 00:02:59,506 We're leaving soon, so get ready. 53 00:02:59,596 --> 00:03:04,136 Family Fun Night! [vocalizing] 54 00:03:04,225 --> 00:03:06,265 Yeah! That's my groove! [imitates bass guitar] 55 00:03:06,352 --> 00:03:09,652 [Mom] Make that bass line walk, Ted. Woo-hoo! 56 00:03:09,731 --> 00:03:11,321 Family Fun Night is the best! 57 00:03:11,399 --> 00:03:15,489 Mom and Dad just relax, and we joke around and have an awesome time. 58 00:03:15,570 --> 00:03:18,240 I'd love some family QT, but it's not a good time. 59 00:03:18,323 --> 00:03:20,123 Think Bootsy Calico's taking a night off? 60 00:03:20,199 --> 00:03:24,749 No, he's plotting. I have to counterplot to keep babies number one. 61 00:03:24,829 --> 00:03:26,999 [in Italian accent] Is just business. 62 00:03:27,081 --> 00:03:29,881 [without accent] Let's doodle in "Fun Night" another day. 63 00:03:29,959 --> 00:03:30,999 Fiscal October, maybe? 64 00:03:31,085 --> 00:03:34,045 But it's the grand opening. [gasps] 65 00:03:34,130 --> 00:03:37,470 I bet there'll be balloons. I love balloons! We have to go tonight. 66 00:03:37,550 --> 00:03:41,430 -I don't have to do anything. -You have to do everything we do. 67 00:03:41,512 --> 00:03:43,932 -You're a baby. -And like all babies, 68 00:03:44,015 --> 00:03:46,515 I'm trained in the art of obstinate resistance. 69 00:03:46,601 --> 00:03:50,691 Fun fact: Did you know a baby can add 50 pounds of weight by going limp? 70 00:03:50,772 --> 00:03:53,022 -[crying] -[grunts] 71 00:03:53,107 --> 00:03:56,237 It's like he weighs an extra 50 pounds! 72 00:03:56,319 --> 00:04:00,699 This is going to be so much fun once the baby calms down! 73 00:04:00,782 --> 00:04:02,702 Which I know he will. 74 00:04:02,992 --> 00:04:06,702 -[crying] -Are we sure baby's ready for this? 75 00:04:06,788 --> 00:04:10,208 [screeches] 76 00:04:10,833 --> 00:04:13,543 Hey, let's make up songs! 77 00:04:13,628 --> 00:04:18,338 ♪ Family fun night is so much fun That's why we all love it ♪ 78 00:04:18,424 --> 00:04:23,304 ♪ And that's why baby will quiet down And we'll have fun ♪ 79 00:04:23,388 --> 00:04:26,178 [yelling] Should we do Family Fun Night another time? 80 00:04:26,266 --> 00:04:28,346 No. Eyes on the prize, Dad. 81 00:04:28,434 --> 00:04:34,484 The baby will quiet down, if he knows what's good for him. 82 00:04:35,650 --> 00:04:38,240 -[shrieking] -[groans] 83 00:04:41,906 --> 00:04:44,406 It's a Family Fun Night miracle. 84 00:04:44,492 --> 00:04:47,162 [both chuckling] 85 00:04:49,580 --> 00:04:50,420 [sighs, grunts] 86 00:04:50,498 --> 00:04:52,998 This isn't for you, Templeton. It's for the good of Baby Corp. 87 00:04:53,084 --> 00:04:55,344 Public tantrums are terrible for the brand. 88 00:04:55,420 --> 00:04:58,050 I'll be calm, but don't mistake that for enjoyment. 89 00:04:58,131 --> 00:05:02,641 I get it. You're boring. But don't stop me from having fun. 90 00:05:03,428 --> 00:05:05,008 [cries, laughs] 91 00:05:05,096 --> 00:05:08,596 Kidding. See, we have fun. Now let's get this over with. 92 00:05:10,018 --> 00:05:11,098 [sighs] 93 00:05:11,185 --> 00:05:12,475 [Hawaiian music playing] 94 00:05:12,562 --> 00:05:14,112 Wow! 95 00:05:14,772 --> 00:05:18,032 -Remind you of our honeymoon? -We honeymooned in Cleveland. 96 00:05:18,109 --> 00:05:22,159 Yeah, but remember the motel had that palm tree in the lobby? 97 00:05:22,238 --> 00:05:23,988 [chuckles] Cleveland! 98 00:05:25,158 --> 00:05:27,698 You caught me at a bad time. 99 00:05:27,785 --> 00:05:30,905 -[both chuckle] -Not bad, fish. Not bad at all. 100 00:05:34,292 --> 00:05:35,132 [chuckles] 101 00:05:35,209 --> 00:05:37,089 -Aw! -[both gasp] 102 00:05:37,170 --> 00:05:43,510 Oh. Snug harness. [grunts] Elegant comfort. Sleek, modern design. 103 00:05:43,593 --> 00:05:45,853 You can't tell me this is a-- [gasps] 104 00:05:46,429 --> 00:05:47,679 Kinderglückseligkeit! 105 00:05:47,764 --> 00:05:50,144 The finest German engineering money can buy! 106 00:05:50,224 --> 00:05:51,064 [Tim] Hey. 107 00:05:52,894 --> 00:05:55,274 Okay. This place isn't all terrible. 108 00:05:55,354 --> 00:05:58,734 Maybe cracking Bootsy Calico's next move can wait for an evening. 109 00:05:58,816 --> 00:06:02,196 -Told you it'd be fun. -What is this? 110 00:06:02,278 --> 00:06:04,158 Whoa! Are those menus? 111 00:06:04,238 --> 00:06:06,618 -[laughs] -What the heck? 112 00:06:06,699 --> 00:06:10,119 It's like a game. Get the menu! 113 00:06:10,203 --> 00:06:12,253 That's... odd. 114 00:06:12,330 --> 00:06:14,330 [Mom and Dad laughing] 115 00:06:15,958 --> 00:06:18,038 This place has everything. 116 00:06:18,127 --> 00:06:21,757 Oh, the baby's pretending to read the menu. 117 00:06:21,839 --> 00:06:24,219 Look at him really concentrating. 118 00:06:24,300 --> 00:06:26,470 "Oh, I'm a little professor." 119 00:06:26,552 --> 00:06:32,852 "Hampurrger"? "Tabby Melt"? "Meowlk Shake"? All cat puns. 120 00:06:32,934 --> 00:06:36,814 I can't decide if I want a hot cat or a corn cat. 121 00:06:36,896 --> 00:06:41,726 Meow there. I'd like you to know that here at Mr. Pineapple's, 122 00:06:41,818 --> 00:06:45,148 we don't use utensils or our hands. 123 00:06:45,238 --> 00:06:49,368 -Lick away. -[chuckling] This is nuts! 124 00:06:50,451 --> 00:06:53,581 -No. I don't like this. No! -[announcer] Ladies and gentlemen, 125 00:06:53,663 --> 00:06:59,173 please put your hands together for the legend himself, Mr. Pineapple! 126 00:06:59,252 --> 00:07:02,172 -[crowd cheering] -[vocalizing meow] 127 00:07:02,255 --> 00:07:03,375 [gasps] 128 00:07:03,464 --> 00:07:05,724 "Hampurrger..." 129 00:07:05,800 --> 00:07:07,340 Meow there. 130 00:07:07,427 --> 00:07:10,757 I can't decide if I want a hot cat or a corn cat. 131 00:07:10,847 --> 00:07:12,967 -[Boss Baby] All cat puns. -Lick away. 132 00:07:13,057 --> 00:07:14,637 This is nuts. 133 00:07:14,725 --> 00:07:16,345 [Boss Baby] He's planning something. 134 00:07:17,270 --> 00:07:20,060 Meow. [echoing] 135 00:07:20,148 --> 00:07:24,028 Aah! This place is Calico's next move. [gasps] 136 00:07:25,611 --> 00:07:26,821 Well, howdy hey. 137 00:07:26,904 --> 00:07:28,824 Welcome to my humble café. 138 00:07:28,906 --> 00:07:31,946 I hope y'all are having a peach-perfect time. 139 00:07:32,034 --> 00:07:34,124 Especially this little cutie. 140 00:07:34,203 --> 00:07:38,373 I am just tickled he's here to see this. 141 00:07:38,875 --> 00:07:44,005 -Oh, no! Oh, my-- I'm so sorry. -Thank you, but I can manage. 142 00:07:44,088 --> 00:07:49,888 I know babies can be very difficult. More trouble than they're worth, really. 143 00:07:49,969 --> 00:07:53,389 Hey, I know you. Dr. Calico! 144 00:07:53,473 --> 00:07:56,563 You were our vet when we had the cat who tried to kill the kids. 145 00:07:56,934 --> 00:08:00,944 -Aren't you evil? -Timothy! Don't be rude. 146 00:08:01,022 --> 00:08:05,942 [laughs] Kids. I'm just plain old Bootsy now. 147 00:08:06,027 --> 00:08:08,857 A simple businessman with a dream: 148 00:08:08,946 --> 00:08:14,036 a restaurant where the whole town can come together to eat food 149 00:08:14,118 --> 00:08:17,458 and love kittens, I suppose. 150 00:08:18,581 --> 00:08:20,581 How about that Mr. Pineapple? 151 00:08:20,666 --> 00:08:23,786 [man 1] I feel like I'm on an island getaway. 152 00:08:23,878 --> 00:08:26,298 -[man 2] Precious thing. -[woman] We love you! 153 00:08:26,380 --> 00:08:28,170 [man 2] He's just so adorable! 154 00:08:28,257 --> 00:08:32,047 That sweet, mellow ukulele playing sure makes me love kittens. 155 00:08:32,136 --> 00:08:37,346 I'll say. Congratulations, Bootsy. This place is the cat's pajamas. 156 00:08:37,433 --> 00:08:39,353 [Dad and Bootsy laughing] 157 00:08:39,435 --> 00:08:43,055 Madam, you're making me flush. Well, y'all enjoy now. 158 00:08:43,147 --> 00:08:46,857 -I'll enjoy watching you squirm. -[gasps] 159 00:08:47,443 --> 00:08:50,453 [gasps] Chief Biff, you old stink bomb. 160 00:08:50,530 --> 00:08:52,110 -What are you doing here? -[hisses] 161 00:08:52,782 --> 00:08:55,992 This is all wrong. Tell Mom and Dad you need to go number two. 162 00:08:56,077 --> 00:08:59,497 I do not go number two in public bathrooms. 163 00:08:59,580 --> 00:09:02,920 Exactly. I need to get out, put a call in to the office. 164 00:09:03,000 --> 00:09:07,210 No way. This is Family Fun Night, not Baby Work Night. 165 00:09:07,296 --> 00:09:09,046 No work stuff. 166 00:09:09,131 --> 00:09:11,801 You're not gonna do this the easy way, are you? 167 00:09:11,884 --> 00:09:14,354 I'm not gonna do this the any way. 168 00:09:15,596 --> 00:09:16,426 [sighs] 169 00:09:17,515 --> 00:09:22,595 Forgive me, Baby Corp., and babies everywhere. [screeching] 170 00:09:23,813 --> 00:09:27,483 -What's wrong with the baby? -What did you do to the baby, Tim? 171 00:09:27,567 --> 00:09:28,477 Nothing. 172 00:09:28,568 --> 00:09:31,318 [Dad] Shh. Shh. Baby want some toys? 173 00:09:32,989 --> 00:09:34,909 Hmm? [growls] 174 00:09:34,991 --> 00:09:36,411 -[crying continues] -[chuckles] 175 00:09:36,492 --> 00:09:40,412 This is so embarrassing. The anchorwoman from the news just gave us a look. 176 00:09:40,496 --> 00:09:42,616 [gasps] Marsha Krinkle is here? 177 00:09:42,707 --> 00:09:44,997 -Channel Eight, "Eye on the News." -[gasps] 178 00:09:45,084 --> 00:09:45,924 Big fan. 179 00:09:46,002 --> 00:09:48,342 Let's focus on calming the baby. 180 00:09:48,421 --> 00:09:50,631 -Maybe we should go. -We can't just leave! 181 00:09:50,715 --> 00:09:53,675 It's okay. We haven't even ordered yet. 182 00:09:53,759 --> 00:09:54,719 No! 183 00:09:54,802 --> 00:09:59,472 -[gasps] Timothy Leslie! -I will not let Family Fun Night end. 184 00:09:59,557 --> 00:10:04,437 The baby just needs to work off energy. I'll see if there's a ball pit. 185 00:10:04,770 --> 00:10:08,820 See? Enjoy some quiet time. Pick yummy appetizers. 186 00:10:08,899 --> 00:10:11,819 Remember, I don't like anything with cheese on the inside, 187 00:10:11,902 --> 00:10:14,202 but I love everything with cheese on the outside. 188 00:10:14,280 --> 00:10:18,410 Uh, well, if it means that much, we'll give it a shot. 189 00:10:18,492 --> 00:10:23,502 -I am getting into this ukulele kitten. -Back in a bit. 190 00:10:24,206 --> 00:10:26,956 Ugh! Thanks for getting me out of that hotbox. 191 00:10:27,043 --> 00:10:29,173 Let me just call in some backup-- Hey! 192 00:10:33,049 --> 00:10:36,799 What's the play here, Templeton? Torture? You don't have the stones. 193 00:10:36,886 --> 00:10:40,006 You made a choice. You joined a family. 194 00:10:40,097 --> 00:10:41,217 Here it comes. 195 00:10:41,307 --> 00:10:45,727 This is Family Fun Night, and this place is really, really fun. 196 00:10:46,187 --> 00:10:49,647 This place is fun? It's a breeding swamp for cat love. 197 00:10:49,732 --> 00:10:51,322 We need to burn it down. 198 00:10:51,400 --> 00:10:53,900 Just give us one hour, okay? 199 00:10:53,986 --> 00:10:56,606 Tomorrow, you and me versus Bootsy Calico. 200 00:10:56,697 --> 00:11:00,077 Tonight, put your work away and have fun. 201 00:11:00,159 --> 00:11:04,749 [laughs] You're talking gibberish. Who has fun when work's put away? [grunts] 202 00:11:06,290 --> 00:11:09,670 We are not leaving this car until you promise to enjoy yourself. 203 00:11:09,752 --> 00:11:12,132 [sighs] Fine. I promise to enjoy myself. 204 00:11:13,714 --> 00:11:16,094 -With family stuff. -With family stuff. 205 00:11:16,175 --> 00:11:18,795 You're an inspiration. Amen. Throw the confetti. [blows raspberry] 206 00:11:18,886 --> 00:11:20,806 Can I just... [inhales sharply] 207 00:11:20,888 --> 00:11:23,968 Can I get a moment to compose myself? Alone? 208 00:11:24,058 --> 00:11:24,888 Okay. 209 00:11:30,022 --> 00:11:33,782 Staci, Jimbo, pinging my coordinates. I need you here now. 210 00:11:35,569 --> 00:11:36,569 Sorry, Templeton. 211 00:11:37,613 --> 00:11:40,743 [Dad] Whoo, whoo! Pineapple! Pineapple! 212 00:11:40,825 --> 00:11:43,615 -Yeah! Sing it, Mr. Pineapple! -Isn't this the best? 213 00:11:43,702 --> 00:11:47,422 A thrill. I've always dreamed of passively observing Mommy and Daddy 214 00:11:47,498 --> 00:11:51,088 -turn into mindless kitten-lovers. -Shoot us some mellow vibes! 215 00:11:51,168 --> 00:11:52,548 Your appetizers. 216 00:11:53,587 --> 00:11:56,837 Remember, no utensils, no hands. 217 00:11:56,924 --> 00:11:59,684 -So fun! [slurping] -[both gasp] 218 00:12:00,261 --> 00:12:02,511 -Kitty living. -[both laughing] 219 00:12:02,596 --> 00:12:04,426 [slurping] 220 00:12:06,350 --> 00:12:08,060 -Ugh! -[Staci] Sir! 221 00:12:13,399 --> 00:12:14,279 [grunts] 222 00:12:18,237 --> 00:12:19,067 [both sigh] 223 00:12:29,874 --> 00:12:30,714 Talk to me. 224 00:12:30,791 --> 00:12:33,381 You weren't kidding. Cat love is off the charts. 225 00:12:33,461 --> 00:12:34,841 [monitor beeping] 226 00:12:34,920 --> 00:12:36,840 This whole place is bad news. 227 00:12:36,922 --> 00:12:40,512 -I know that. Find me good. -Hi. I'm good. 228 00:12:41,093 --> 00:12:42,933 Yes, Jimbo, you're a very good boy. 229 00:12:43,012 --> 00:12:44,562 [chuckling] 230 00:12:44,638 --> 00:12:46,388 I need intel on this Mr. Pineapple. 231 00:12:46,474 --> 00:12:49,274 Why so laid back? How is Bootsy taming him? 232 00:12:49,351 --> 00:12:50,811 -[Jimbo giggles] -[grunts] 233 00:12:52,146 --> 00:12:56,436 I see his food bowl. Some fancy-schmancy clam platter. 234 00:12:56,525 --> 00:12:58,525 Shellfish. A kitty delicacy. 235 00:12:58,611 --> 00:13:02,531 -What kind of clams? -[Staci] Sending a pic to the lab now. 236 00:13:03,616 --> 00:13:05,196 Is it an elephant? 237 00:13:05,284 --> 00:13:06,954 [both] No. 238 00:13:07,036 --> 00:13:08,366 Is it a giraffe? 239 00:13:08,454 --> 00:13:09,794 [both] No. 240 00:13:09,872 --> 00:13:12,082 Is it a Shanghai penguin clam? 241 00:13:12,166 --> 00:13:12,996 [both gasp] 242 00:13:13,083 --> 00:13:15,093 [all giggling] 243 00:13:16,670 --> 00:13:22,340 They're the world's most yummiest clams, and also super illegal in this country. 244 00:13:22,426 --> 00:13:25,346 Bootsy's got Pineapple hooked on clams only he can provide. 245 00:13:25,429 --> 00:13:26,849 That's how he's trained him. 246 00:13:26,931 --> 00:13:29,061 Those clams are the key to this whole operation. 247 00:13:29,141 --> 00:13:32,521 -If we control them... -We control Mr. Pineapple. 248 00:13:32,603 --> 00:13:35,153 And we can shut down this whole kitty love fest. 249 00:13:35,231 --> 00:13:38,321 On it. Jimbo's already figured out how to get past the guard. 250 00:13:38,400 --> 00:13:42,110 -[growls] I'm a dirty mouse. -Seems solid. Get those clams. 251 00:13:42,196 --> 00:13:46,656 And lure that feline folk singer out before he turns the crowd into cat lovers. 252 00:13:46,742 --> 00:13:50,452 If you can't beat 'em, join 'em. Cat style! 253 00:13:50,955 --> 00:13:54,325 -[chuckles] Oh, I will beat 'em. -[baby babbles nearby] 254 00:13:55,084 --> 00:13:59,344 Shush, honey. Mommy and Daddy are trying to watch the kitty. 255 00:13:59,713 --> 00:14:00,553 Gah! 256 00:14:03,425 --> 00:14:04,255 [monitor beeps] 257 00:14:04,343 --> 00:14:08,063 -This plan of yours, it had better work. -[Staci] Yeah, it already didn't. 258 00:14:08,138 --> 00:14:09,848 Jimbo got too deep into character. 259 00:14:09,932 --> 00:14:13,272 Now he's stuck in the glue traps he set for the actual mice. 260 00:14:13,352 --> 00:14:14,402 [grunts] 261 00:14:15,187 --> 00:14:16,017 Uh-oh. 262 00:14:16,605 --> 00:14:20,815 Sorry to do this to you, BB, but we need an extra set of legs. 263 00:14:20,901 --> 00:14:22,531 [whispering] And brains. 264 00:14:22,903 --> 00:14:24,783 -Can you get away? -[Hawaiian guitar music] 265 00:14:24,864 --> 00:14:26,204 I'm dying to. 266 00:14:26,782 --> 00:14:28,742 -[grunting] -[Mom] Oh, honey, look! 267 00:14:28,826 --> 00:14:33,496 The baby's trying to dance. He loves Mr. Pineapple's music too. 268 00:14:33,581 --> 00:14:38,921 -Care to show him how it's done, milady? -Yes, I do, migentleman. [giggles] 269 00:14:39,003 --> 00:14:41,303 [Hawaiian guitar music continues] 270 00:14:44,675 --> 00:14:45,835 [grunting continues] 271 00:14:45,926 --> 00:14:49,136 Curse these German engineers and their impeccable baby-proofing. 272 00:14:49,388 --> 00:14:51,058 [grunts] 273 00:14:51,849 --> 00:14:52,769 [Tim grunts] 274 00:14:53,392 --> 00:14:55,022 What is this? 275 00:14:55,686 --> 00:14:59,056 Uh... 276 00:14:59,189 --> 00:15:01,819 Templeton, I respect you too much to tell you a lie 277 00:15:01,901 --> 00:15:03,651 that I can't come up with anyway. 278 00:15:03,736 --> 00:15:07,526 Just help me down, let me defuse this Calico/Pineapple situation, 279 00:15:07,615 --> 00:15:10,155 and boom, right back to family fun. 280 00:15:10,242 --> 00:15:11,452 Come on. Uppies? 281 00:15:12,036 --> 00:15:14,326 -You lied to me! -[Marsha clears throat] 282 00:15:16,081 --> 00:15:18,501 Do not make me come over there. 283 00:15:18,959 --> 00:15:20,589 [both grunting] 284 00:15:23,839 --> 00:15:24,919 [Staci thuds] 285 00:15:25,007 --> 00:15:28,337 -Yay! [giggles] -[grunts] 286 00:15:28,844 --> 00:15:29,724 [Staci groans] 287 00:15:29,803 --> 00:15:31,353 -Forever hugs. -[growls] 288 00:15:31,430 --> 00:15:32,770 You promised me. 289 00:15:32,848 --> 00:15:37,388 Tonight is about family. I thought a businessman is only as good as his word. 290 00:15:37,478 --> 00:15:40,858 Yes. In business, my word is gold-plated and triple-A rated. 291 00:15:40,940 --> 00:15:44,570 My word as a family man, I'll admit, kind of garbage. But I will work on that. 292 00:15:44,652 --> 00:15:48,072 I promise. Give me that! Give it back, Templeton. 293 00:15:48,155 --> 00:15:49,235 [snores] 294 00:15:50,157 --> 00:15:52,487 Did you just fall asleep? 295 00:15:52,576 --> 00:15:53,696 Tai chi meditation! Ya! 296 00:15:53,786 --> 00:15:56,786 -[grunts, screaming] -[chuckles] 297 00:15:56,872 --> 00:15:57,792 [gasps] 298 00:16:01,085 --> 00:16:03,295 Uh, situation update? 299 00:16:03,379 --> 00:16:08,129 We got a... yelling kid, some... sporadic dancing. 300 00:16:08,217 --> 00:16:10,257 [man over radio] Are those clams still safe? 301 00:16:12,763 --> 00:16:14,143 Situation update... 302 00:16:14,890 --> 00:16:16,020 I am fired. 303 00:16:16,517 --> 00:16:18,387 BB, we got the clams. 304 00:16:18,477 --> 00:16:20,517 Give me a second. I'm dealing with the kid. 305 00:16:20,604 --> 00:16:22,774 [yelling] 306 00:16:23,607 --> 00:16:24,777 -[man] Oh, come on! -Tim. 307 00:16:24,858 --> 00:16:28,778 Hi. I'm TV's Marsha Krinkle, and here's the news. 308 00:16:28,862 --> 00:16:30,282 Control your children. 309 00:16:30,364 --> 00:16:31,874 I am so sorry. 310 00:16:31,949 --> 00:16:33,949 [indistinct complaints from patrons] 311 00:16:34,034 --> 00:16:36,254 -Big fan. Uh... -Ugh! 312 00:16:36,328 --> 00:16:37,158 [sighs] 313 00:16:37,246 --> 00:16:39,786 Tim, honey, knock it off. 314 00:16:39,873 --> 00:16:42,883 What? The baby started it. 315 00:16:44,378 --> 00:16:46,128 [caterwauling] 316 00:16:46,213 --> 00:16:51,593 Oh. Oh, heavens, no, Mr. Pineapple. It's not your fault. Are you all right? 317 00:16:51,677 --> 00:16:55,847 -[screeches] -[Bootsy] You need your din-din. Okay. 318 00:16:56,724 --> 00:17:01,564 Ladies and gentlemen, Mr. Pineapple is going to take a short intermission. 319 00:17:01,645 --> 00:17:04,975 Why? Because children ruined everything. 320 00:17:05,065 --> 00:17:08,645 Yeah. Specifically, that family with the baby. 321 00:17:08,736 --> 00:17:10,856 -Oh, boy. -Boo! 322 00:17:10,946 --> 00:17:11,906 Yeah, time to go. 323 00:17:11,989 --> 00:17:14,659 -[crowd booing] -[meows] 324 00:17:15,117 --> 00:17:17,487 The crowd's turning on us. Baby love is cratering. 325 00:17:17,578 --> 00:17:19,458 Lure Pineapple out of here! 326 00:17:19,538 --> 00:17:20,958 [meows] 327 00:17:21,040 --> 00:17:22,460 [confused meow] 328 00:17:22,541 --> 00:17:25,001 -[mournful cry] -[Staci] Hey, Pineapple! 329 00:17:26,211 --> 00:17:28,381 Come and get 'em, you filthy animal. 330 00:17:28,464 --> 00:17:29,884 [snarling] 331 00:17:29,965 --> 00:17:34,135 -Jimbo, break for the exit! -[whimpers] Where is it? I don't see it-- 332 00:17:34,344 --> 00:17:36,394 -[grunts] -[Mr. Pineapple yowls] 333 00:17:36,472 --> 00:17:38,312 -[chuckles] -[Bootsy] All done with num-nums? 334 00:17:38,390 --> 00:17:40,390 [Mr. Pineapple grunting] 335 00:17:41,226 --> 00:17:45,226 Come on, Mr. Pineapple. Time for the grand finale. 336 00:17:46,440 --> 00:17:47,940 -[Jimbo chuckling] -[gasps] 337 00:17:48,025 --> 00:17:49,485 [purring, meows] 338 00:17:49,568 --> 00:17:52,948 [server] Kitty goes in the box! Meow, meow, meow! 339 00:17:54,823 --> 00:17:56,663 Pineapple was just the warm-up. 340 00:17:56,742 --> 00:17:59,792 [Staci] Bootsy's sending everyone home with a takeout kitten. 341 00:17:59,870 --> 00:18:00,700 [gasps] 342 00:18:04,166 --> 00:18:05,076 [gasps] 343 00:18:07,544 --> 00:18:11,804 -How do we stop it, Boss? -I... I don't know. I need a plan. 344 00:18:11,882 --> 00:18:15,342 -How much do we owe for the clawb salad? -No! Don't pay the bill yet. 345 00:18:15,427 --> 00:18:18,137 We're sticking this out as a family. 346 00:18:18,222 --> 00:18:20,472 No! Give me that. 347 00:18:20,557 --> 00:18:21,887 [grunting] 348 00:18:21,975 --> 00:18:26,855 -No! Not the baby death grip! -Hi. Do I need to speak with somebody? 349 00:18:27,314 --> 00:18:31,244 I am so sorry, TV's Marsha Krinkle. We're getting the kids out of here. 350 00:18:31,318 --> 00:18:38,158 [grunting] Why... do you have to... ruin... everything? 351 00:18:47,417 --> 00:18:48,667 This just in: 352 00:18:48,752 --> 00:18:52,972 You're a noisy, mess-making monster and your parents should be ashamed of you. 353 00:18:53,048 --> 00:18:53,878 [gasps] 354 00:18:58,303 --> 00:19:01,643 -[gasps] -He gets it from his mother. 355 00:19:01,723 --> 00:19:04,563 -Ah! -I am not ashamed of my children! 356 00:19:04,643 --> 00:19:07,313 Family Fun Night! 357 00:19:07,396 --> 00:19:08,686 -Oh, boy. -[clattering] 358 00:19:08,772 --> 00:19:10,652 -Tim! Let's not go overboard. -[woman shrieks] 359 00:19:10,732 --> 00:19:12,822 Chaos. That's what we need. 360 00:19:12,901 --> 00:19:15,151 Staci, Jimbo, I have our plan. 361 00:19:15,237 --> 00:19:17,157 -Copy that, boss. -[giggling] 362 00:19:17,239 --> 00:19:21,409 Jimbo! Will you please stop petting that kitten? 363 00:19:21,493 --> 00:19:23,503 -I'm not. -[meowing] 364 00:19:24,079 --> 00:19:28,999 My, my. What a tasty batch of chaos y'all cooked up. 365 00:19:29,084 --> 00:19:32,344 But... uh-oh, frowny face. Too late. 366 00:19:32,421 --> 00:19:35,551 So, you like chaos, Calico? 367 00:19:35,632 --> 00:19:38,472 You are one smart little baby, aren't you? 368 00:19:38,552 --> 00:19:43,682 Oh, I know lots of things. I know the sky is blue, I know the cow goes moo, 369 00:19:43,765 --> 00:19:47,895 and I know there is no such thing as a mellow cat. [snaps] 370 00:19:50,105 --> 00:19:51,395 [gasps] 371 00:19:52,482 --> 00:19:54,072 -Ow! -[meows] 372 00:19:56,528 --> 00:19:57,358 [excited meow] 373 00:19:58,864 --> 00:19:59,744 No. 374 00:19:59,823 --> 00:20:02,453 -Easy, Mr. Pineapple. -[yowls] 375 00:20:02,534 --> 00:20:03,994 [yelling] 376 00:20:04,077 --> 00:20:05,997 -[grunting] -[Jimbo giggling] 377 00:20:06,371 --> 00:20:08,251 -[patrons gasping] -Eww! 378 00:20:08,332 --> 00:20:10,042 -[man gasps] -[yowling] 379 00:20:10,125 --> 00:20:11,495 -[Bootsy grunts] -[hisses] 380 00:20:11,793 --> 00:20:15,093 [man shouts, growls] 381 00:20:15,172 --> 00:20:18,262 [patrons shouting] 382 00:20:20,052 --> 00:20:21,472 [snarls, yowls] 383 00:20:25,098 --> 00:20:31,728 -Who else wants a take-out ki--? Oh, wow. -[dishes crashing] 384 00:20:32,272 --> 00:20:34,612 [all meowing, yowling] 385 00:20:34,691 --> 00:20:36,691 [patrons shrieking] 386 00:20:38,320 --> 00:20:41,660 -Cat love is plummeting. -[monitor beeping] 387 00:20:41,740 --> 00:20:45,450 -We did it! -Outstanding work. Take tomorrow off. 388 00:20:45,535 --> 00:20:47,495 -Yuck! -[chuckles] Kidding. 389 00:20:47,579 --> 00:20:50,209 -I'll clear you for more overtime. -See you tomorrow. 390 00:20:50,290 --> 00:20:51,330 [Jimbo giggles] 391 00:20:51,416 --> 00:20:54,916 -[giggling, babbling] -Honey, tip generously. 392 00:20:55,003 --> 00:20:57,263 But we didn't even eat-- Fine. 393 00:20:58,507 --> 00:21:00,677 -[both chuckling] -[babbling] 394 00:21:00,759 --> 00:21:04,809 Sounds like the baby wants to keep this Family Fun Night going. 395 00:21:04,888 --> 00:21:06,098 Yeah! 396 00:21:08,183 --> 00:21:09,563 Take-out kitten? 397 00:21:09,643 --> 00:21:13,313 Y'all still love kitty cats deep down inside, right? 398 00:21:13,397 --> 00:21:15,267 At least stay for dessert. 399 00:21:15,357 --> 00:21:17,687 We've got tira-meow-su. 400 00:21:17,776 --> 00:21:22,486 Hey, Calico, your restaurant turned into a real cat-astrophe. 401 00:21:24,491 --> 00:21:27,741 Or is it a clam-ity? 402 00:21:28,745 --> 00:21:29,575 [giggles] 403 00:21:35,669 --> 00:21:38,209 -[dramatic music playing on TV] -[horse whinnies] 404 00:21:38,797 --> 00:21:39,667 Popcorn? 405 00:21:39,756 --> 00:21:42,716 Choking hazard. You can't get rid of me that easy. 406 00:21:44,845 --> 00:21:47,005 I'm sorry I said you ruin everything. 407 00:21:47,264 --> 00:21:51,354 Eh, it was an accurate performance review. I'm having a wonderful time, by the way. 408 00:21:51,435 --> 00:21:54,855 The horsie in this film amuses me, and I find comfort in Mother's laugh. 409 00:21:54,938 --> 00:21:57,398 [Mom laughing and snorting] 410 00:21:58,567 --> 00:22:01,857 Enjoy tonight, Templeton. Tomorrow, we go back to work. 411 00:22:01,945 --> 00:22:05,985 I have a feeling Mr. Pineapple's Café was the first hostile takeover attempt 412 00:22:06,074 --> 00:22:08,244 in a very long corporate war. 413 00:22:20,881 --> 00:22:21,921 Hmm? 414 00:22:26,178 --> 00:22:27,178 Oh! 415 00:22:27,262 --> 00:22:28,512 [grunts] 416 00:22:28,597 --> 00:22:30,517 Well, hello there. 417 00:22:30,599 --> 00:22:31,679 [meows] 418 00:22:34,728 --> 00:22:36,728 "Property of Channel Eight News." 419 00:22:36,813 --> 00:22:40,283 -Well, I guess you're our cat now. -[meows] 420 00:22:41,360 --> 00:22:43,450 [theme song playing] 421 00:23:03,048 --> 00:23:05,128 ♪ Boss Baby ♪