1 00:00:06,881 --> 00:00:09,931 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:13,054 --> 00:00:14,934 Stell niemanden durch. 3 00:00:17,767 --> 00:00:19,347 Boss Baby 4 00:00:19,436 --> 00:00:23,146 Ich bin's, Boss, Boss Baby Boss, Boss, Boss Baby, Boss, Boss 5 00:00:23,231 --> 00:00:26,281 -Boss Baby -Auch ein winzig kleines Kind wird groß 6 00:00:26,359 --> 00:00:28,859 Ich bin's, Boss, Boss Baby Famos 7 00:00:28,945 --> 00:00:31,355 Und im Kinderwagen fahre ich furchtlos 8 00:00:31,448 --> 00:00:33,738 Ich bin's, Boss, Boss Baby Famos 9 00:00:33,825 --> 00:00:36,945 Ich schmeiß den Laden Bin der Herr im Hort 10 00:00:37,037 --> 00:00:39,747 Brauch 'ne Windel, Mann Mein Latz ist fort 11 00:00:39,831 --> 00:00:42,421 Mach kein Geschrei Und bezahl mich sofort 12 00:00:42,500 --> 00:00:44,960 -Wer ist der Chef? -Ich, das Boss Baby 13 00:00:48,339 --> 00:00:49,839 Teddybären! 14 00:00:49,924 --> 00:00:53,344 Du willst einen, ich will einen. Jeder will einen. 15 00:00:53,428 --> 00:00:55,058 Ich will einen! 16 00:00:55,138 --> 00:00:58,018 Was, wenn du auch einen Plüsch-Elefanten willst? 17 00:00:58,099 --> 00:01:00,099 Das tue ich. Ich will beide! 18 00:01:00,185 --> 00:01:03,765 Hier kommt der Plüscho-Mix-Master 1-9-B. 19 00:01:03,855 --> 00:01:07,275 Alle Tiere, die Babys lieben, in einem Körper. 20 00:01:07,358 --> 00:01:11,908 Ein Teddybär macht Babys glücklich, aber der PMM 1-9-B erzeugt bei Babys 21 00:01:11,988 --> 00:01:15,528 diesen Ausdruck von Aufregung, der sie kaum atmen lässt. 22 00:01:15,617 --> 00:01:18,037 Dieses Gesicht wollen wir, Leute. 23 00:01:18,119 --> 00:01:21,869 Maximale Niedlichkeit sorgt für maximale Babyliebe. 24 00:01:21,956 --> 00:01:24,416 Wir testen jede plüschige Kombination. 25 00:01:24,501 --> 00:01:27,961 Staci, Okto-Bär-Hirsch. Jimbo, Elefant-Panda-Robbe. 26 00:01:28,046 --> 00:01:29,256 Super. Was ist das? 27 00:01:29,339 --> 00:01:32,259 Ist egal. Ich teste den Nashorn-Elch-Bär... 28 00:01:32,342 --> 00:01:34,092 Boss? Boss! 29 00:01:35,804 --> 00:01:37,354 Trickle-Down-Theorie. 30 00:01:37,430 --> 00:01:39,060 Moment. Was war das? 31 00:01:39,140 --> 00:01:40,640 Das war ein Nachti-Nacht. 32 00:01:41,226 --> 00:01:44,686 -Auf der Arbeit? -Kein Ding. Jeder macht Nickerchen. 33 00:01:44,771 --> 00:01:48,531 Zur Nickerchenzeit, nicht zur Arbeitszeit. Das ist... 34 00:01:52,445 --> 00:01:55,235 -Kann ich das mit dem Gesicht lassen? -Nein! 35 00:01:55,323 --> 00:01:56,163 Okay. 36 00:01:58,034 --> 00:01:59,584 Giraffen sind eine Lüge. 37 00:01:59,661 --> 00:02:01,791 Schon wieder? Etwas stimmt nicht. 38 00:02:01,871 --> 00:02:05,291 Ein Nickerchen, okay, aber zwei? Das ist unnatürlich. 39 00:02:05,375 --> 00:02:06,625 Überprüfen wir das. 40 00:02:06,709 --> 00:02:09,919 Sucht nach jeder möglichen Müdigkeitsquelle... 41 00:02:10,004 --> 00:02:12,884 Raumklima, Gasleck in der Windelentsorgung, 42 00:02:12,966 --> 00:02:14,876 eine Art unterschwellige... 43 00:02:18,096 --> 00:02:21,926 -Wie lange war ich weg? -Ich weiß nicht. Aber es wurde schlimmer. 44 00:02:22,016 --> 00:02:24,386 -Schlimmer? -Viel schlimmer. 45 00:02:25,103 --> 00:02:27,773 Krass, oder? Was ist mit meiner Stimme los? 46 00:02:27,856 --> 00:02:31,276 Warum rede ich so? Und da wäre noch etwas. 47 00:02:36,823 --> 00:02:40,413 Jimbo, hast du einen zweiten, kleineren Jimbo gegessen? 48 00:02:40,493 --> 00:02:43,543 -Meine Windel kneift. -Es bin also nicht nur ich. 49 00:02:43,621 --> 00:02:47,001 Etwas und/oder jemand hat uns dreien das angetan. 50 00:02:47,083 --> 00:02:49,293 Aber warum? Und/oder wer? 51 00:02:49,377 --> 00:02:51,667 Kater Calico? 52 00:02:51,754 --> 00:02:55,594 Das hat nichts Kätzchenhaftes. Wir waren die ganze Zeit hier. 53 00:02:55,675 --> 00:03:00,715 Kater hat keinen Zugang zur Baby Corp. Wir müssen um die Ecke denken. 54 00:03:00,805 --> 00:03:02,845 Ideen! Keine Theorie ist zu abstrus. 55 00:03:02,932 --> 00:03:04,102 Legen wir los. 56 00:03:07,103 --> 00:03:08,903 Woher kommt der Buntstift? 57 00:03:08,980 --> 00:03:11,860 Du schläfst seit zwei Stunden im Stehen. 58 00:03:11,941 --> 00:03:13,481 -Was? -Keine Sorge. 59 00:03:13,568 --> 00:03:17,108 Wir haben trotzdem ein paar tolle Ideen gebrainstormt. 60 00:03:17,196 --> 00:03:21,576 Zwei Stunden, und ihr malt ein Bild von Kater Calico mit stinkendem Kopf? 61 00:03:21,659 --> 00:03:26,039 Na ja, Boss, die Stinklinien hast du im Schlaf gemalt. 62 00:03:26,122 --> 00:03:30,382 Wir haben Kater Calico ausgeschlossen. Ich sagte "um die Ecke denken". 63 00:03:30,877 --> 00:03:32,547 Wo ist da die Originalität? 64 00:03:32,629 --> 00:03:37,089 Sir, wir arbeiten für eine große Firma. Sieh dich mal um. 65 00:03:37,175 --> 00:03:39,545 Hier gibt es keine Fantasie. 66 00:03:40,386 --> 00:03:44,596 -Das glaube ich nicht. -Hey, was zieht ihr morgen zur Arbeit an? 67 00:03:44,682 --> 00:03:47,102 Professionelle Geschäftskleidung! 68 00:03:48,061 --> 00:03:50,271 Freche-Stimme-Stacy hat recht. 69 00:03:50,355 --> 00:03:54,525 Wir brauchen jemanden mit mehr Fantasie, und ich kenne jemanden. 70 00:03:54,609 --> 00:03:56,609 Na los, ihr Weltraummonster. 71 00:03:56,694 --> 00:04:02,664 Weltraummüll allein kann Dekker Moonboots, Weltraumdetektiv, nicht stoppen. 72 00:04:03,117 --> 00:04:06,827 Templeton, wir stehen vor einem Rätsel bei Baby Corp. 73 00:04:06,913 --> 00:04:09,423 Ein Rätsel, sagst du? Was für eines? 74 00:04:09,499 --> 00:04:12,459 Es verlangt nach einer gewissen Art der Verrücktheit. 75 00:04:12,543 --> 00:04:14,713 Dekker-Moonboots-Verrücktheit? 76 00:04:16,673 --> 00:04:18,803 Reden wir über das Zubehör. 77 00:04:19,884 --> 00:04:22,804 Ich brauche Stifte, die nach Essen riechen. 78 00:04:22,887 --> 00:04:24,597 -Okay. -Einen Drehstuhl. 79 00:04:24,681 --> 00:04:25,721 Mal sehen. 80 00:04:25,807 --> 00:04:28,977 -Tierkekse, ohne Nashörner. -Die schmecken alle gleich. 81 00:04:29,060 --> 00:04:32,730 Danny Pits Onkel aß eines und sein Bauch explodierte. 82 00:04:32,814 --> 00:04:34,694 Danny Pit ist ein Lügner und Idiot. 83 00:04:34,774 --> 00:04:39,114 Wollen wir über Tierkekse streiten oder ein Weltraumrätsel lösen? 84 00:04:39,195 --> 00:04:42,115 Gut! Seltsame Probleme, seltsame Maßnahmen. 85 00:04:42,198 --> 00:04:43,868 Und du bist... 86 00:04:45,618 --> 00:04:46,698 Vorsicht, Sir! 87 00:04:47,453 --> 00:04:48,543 Boss! 88 00:04:53,418 --> 00:04:55,458 Wartet. Das ist euer Rätsel? 89 00:04:55,545 --> 00:04:59,125 Stimmänderung, Wachstum, extra Nickerchen? 90 00:04:59,215 --> 00:05:01,375 Hast du eine Theorie? Lass hören. 91 00:05:02,969 --> 00:05:06,009 Das ist kein Rätsel. Das ist ein Wachstumsschub. 92 00:05:06,097 --> 00:05:08,677 -Ich verstehe nicht. -Ihr werdet größer. 93 00:05:08,766 --> 00:05:13,436 Euer Körper verändert sich, und die innere Firma ruft: "Pausenzeit!" 94 00:05:13,521 --> 00:05:15,441 Warum tut mein Körper das? 95 00:05:15,523 --> 00:05:18,993 Dein Körper braucht extra Schlaf für das Wachstum. 96 00:05:19,068 --> 00:05:20,398 Unmöglich. 97 00:05:21,112 --> 00:05:23,032 Hast du noch andere Symptome? 98 00:05:23,114 --> 00:05:27,664 Babyakne auf dem Hintern. Staci sagt, ich hätte Stimmungsschwankungen, 99 00:05:27,744 --> 00:05:30,294 aber Staci weiß nicht, was in mir vorgeht! 100 00:05:30,371 --> 00:05:33,171 Du weißt nicht alles! Ich möchte Tänzer werden! 101 00:05:34,959 --> 00:05:35,919 Ich werde groß. 102 00:05:36,794 --> 00:05:41,344 Du brauchst Dekker Moonboots nicht, aber ich nehme diese riechenden Stifte. 103 00:05:44,052 --> 00:05:45,222 Hotdog. 104 00:05:45,303 --> 00:05:47,723 Templeton, das ist nicht möglich. 105 00:05:47,805 --> 00:05:50,885 Bei Baby Corp trinken alle eine Spezialmilch. 106 00:05:50,975 --> 00:05:54,225 Durch sie sollen wir für immer Babys bleiben. 107 00:05:54,312 --> 00:05:58,152 Falls etwas mit ihr nicht stimmt, altern nicht nur wir, sondern... 108 00:06:00,360 --> 00:06:01,610 ...das ganze Büro. 109 00:06:03,946 --> 00:06:06,066 Klang meine Stimme schon immer so? 110 00:06:06,574 --> 00:06:10,044 Meine Schuhe werden größer. Warum wachsen meine Füße? 111 00:06:12,622 --> 00:06:14,922 Wir werden wirklich erwachsen. 112 00:06:15,625 --> 00:06:17,995 Nein! Mach, dass das aufhört! 113 00:06:18,795 --> 00:06:20,955 Wie kann das passieren? 114 00:06:21,047 --> 00:06:24,427 Es ist ein Rätsel! Dekker Moonboots ist zurück! 115 00:06:25,843 --> 00:06:30,223 Mega Fettes CEO Baby bittet um eure Aufmerksamkeit! 116 00:06:31,474 --> 00:06:33,944 Übernimm du den Eröffnungs-Small-Talk. 117 00:06:34,018 --> 00:06:38,148 Stellt euch vor, diese Rede begann mit einer humorvollen Anekdote, 118 00:06:38,231 --> 00:06:39,941 und lacht dementsprechend! 119 00:06:42,318 --> 00:06:46,278 Du liebst mich am meisten, und du! Hallo zusammen! 120 00:06:46,364 --> 00:06:49,244 Wie es aussieht, ändern sich einige von euch 121 00:06:49,325 --> 00:06:52,195 und benehmen sich plötzlich wie Erwachsene. 122 00:06:52,286 --> 00:06:56,166 Als CEO kann ich euch versichern, dass Veränderung normal ist. 123 00:06:56,249 --> 00:06:58,959 Die Natur regelt diese Dinge. 124 00:06:59,043 --> 00:07:01,213 Gott sei Dank. 125 00:07:01,295 --> 00:07:04,295 Deshalb feuere ich jeden, der altert. 126 00:07:04,382 --> 00:07:07,432 Sagen wir, bis zum Feierabend. Warum nicht? 127 00:07:10,638 --> 00:07:12,348 Das ist eine Babyfirma. 128 00:07:12,432 --> 00:07:16,192 Wer mit der Milch nicht klarkommt, hat hier nichts verloren. 129 00:07:16,269 --> 00:07:18,559 Alles normal und natürlich. Tschüss! 130 00:07:18,646 --> 00:07:19,476 Nein! 131 00:07:19,564 --> 00:07:21,194 Ihr seid alle entbehrlich! 132 00:07:24,485 --> 00:07:26,195 Ich muss mich verstecken. 133 00:07:26,279 --> 00:07:29,449 Verflucht seien diese übergroßen Füße! 134 00:07:30,032 --> 00:07:31,582 Ich habe Angst. 135 00:07:31,659 --> 00:07:35,119 Hört auf, durchzudrehen! Ich werde ganz emotional! 136 00:07:36,831 --> 00:07:38,371 Oh, meine Akne. 137 00:07:38,458 --> 00:07:39,668 Beruhigt euch! 138 00:07:41,711 --> 00:07:44,631 Wir lösen das, bevor jemand entlassen wird. 139 00:07:44,714 --> 00:07:46,974 Moonboots, gut erkannt, dass wir Altern. 140 00:07:47,049 --> 00:07:50,139 Neues Rätsel. Beeindrucke mit deiner Denkweise. 141 00:07:50,219 --> 00:07:54,179 Was ging mit der Milch schief? Schlechte Ladung? Abgelaufen? 142 00:07:54,265 --> 00:07:58,975 So sehe ich das: eine Rasse von Aliens, die umgekehrt altern. 143 00:07:59,061 --> 00:08:00,191 Von alt nach jung. 144 00:08:00,271 --> 00:08:03,521 Sie ändern die Milch, damit sie für immer alt bleiben. 145 00:08:03,608 --> 00:08:08,028 Ihre Firma? Die Alte-Aliens-Baby-Corp. Sie ist auf dem Mars. 146 00:08:08,863 --> 00:08:14,243 -Nun denke wieder etwas normaler. -Oder... Lüftungs-Babys. 147 00:08:14,869 --> 00:08:16,159 Lüftungs-Babys? 148 00:08:16,245 --> 00:08:19,325 Sie leben in Lüftungsschächten und klauen die Milch. 149 00:08:19,415 --> 00:08:22,165 Sie könnten uns gerade beobachten. 150 00:08:22,251 --> 00:08:25,131 Sei still. Du sagtest, "klauen unsere Milch"? 151 00:08:25,213 --> 00:08:29,843 Alte-Aliens-Baby-Corp entstand im marsianischen Jahr 74 Billionen... 152 00:08:29,926 --> 00:08:33,386 Das war kein Unfall. Jemand hat mit der Milch gepfuscht! 153 00:08:33,596 --> 00:08:35,766 Oh mein Gott! 154 00:08:37,892 --> 00:08:39,482 Ich bin im Wachstum! 155 00:08:49,195 --> 00:08:52,565 Ihre Methoden sind fragwürdig, aber ergebnisreich. 156 00:08:55,910 --> 00:08:57,790 Die Milch wurde verunreinigt. 157 00:08:57,870 --> 00:08:59,750 Total verunreinigt. 158 00:08:59,830 --> 00:09:04,420 Stimme zu. Normale Baby-Corp-Milch, Vanillemilchshake. 159 00:09:04,502 --> 00:09:06,752 Du hast sie in deinem Mund getrennt? 160 00:09:06,837 --> 00:09:12,427 Oh... ja! 161 00:09:12,510 --> 00:09:16,350 Schon kapiert! Du hast jetzt eine supertolle tiefe Stimme. 162 00:09:16,430 --> 00:09:18,890 Also hat jemand mit der Milch gepfuscht. 163 00:09:18,975 --> 00:09:22,515 Der Vanillemilchshake bewirkt die schnelle Alterung. 164 00:09:22,603 --> 00:09:24,903 Dekker Moonboots, du hast es drauf. 165 00:09:24,981 --> 00:09:27,111 Fall geschlossen. Titelsong. 166 00:09:27,191 --> 00:09:31,241 Fall gelöst, das war's Wir hatten einen Riesenspaß 167 00:09:31,320 --> 00:09:34,660 Du hast nichts gelöst. Wir wissen nicht, wer das war. 168 00:09:34,740 --> 00:09:37,870 Wir wachsen immer noch, und Mega Fettes CEO Baby 169 00:09:37,952 --> 00:09:40,002 wird die Hälfte der Firma feuern. 170 00:09:40,079 --> 00:09:42,159 Wartet. Na klar! 171 00:09:42,498 --> 00:09:44,038 Wer profitiert hiervon? 172 00:09:44,125 --> 00:09:47,875 Der Einzige, der bei jeder Gelegenheit Angestellte feuert. 173 00:09:47,962 --> 00:09:51,222 -Du meinst... -Ich weiß, wer das war. 174 00:09:51,299 --> 00:09:52,719 Mega Fettes CEO Baby! 175 00:09:52,800 --> 00:09:55,930 Alte-Aliens-Baby-Corp oder die Lüftungs-Babys! 176 00:09:56,012 --> 00:09:59,142 Ich gebe extra Nashörner in deine Tierkekse. 177 00:09:59,223 --> 00:10:02,483 -Wage es nicht. -Warum streiten wir immer? 178 00:10:03,311 --> 00:10:04,401 Verzeihung. 179 00:10:04,478 --> 00:10:08,228 Wir brauchen Beweise, dass Mega Fettes CEO Baby... 180 00:10:08,316 --> 00:10:12,896 -Oder meine Ideen... -Dass Mega Fettes CEO Baby das war. 181 00:10:12,987 --> 00:10:14,657 Auf ins Milchlager. 182 00:10:17,700 --> 00:10:19,200 Teilen wir uns auf. 183 00:10:21,746 --> 00:10:26,326 Das Milchlager war dunkler als das schwarze Loch in Sektor 2-72. 184 00:10:26,417 --> 00:10:28,037 Musst du das tun? 185 00:10:28,127 --> 00:10:31,757 Du wusstest das, als du Dekker Moonboots angeheuert hast. 186 00:10:34,050 --> 00:10:35,640 -All-Kobold! -Kill ihn! 187 00:10:36,927 --> 00:10:39,887 Hi! 188 00:10:40,181 --> 00:10:42,431 Ich bin Frankie aus dem Milchlager. 189 00:10:43,893 --> 00:10:48,313 Schön, euch zu sehen. Ich mache gerade die Inventur. 190 00:10:49,231 --> 00:10:51,151 Hallo, Frankie. Ich bin... 191 00:10:51,233 --> 00:10:55,493 Boss Baby, Leiter des Frontteams. Ich kenne dich. 192 00:10:56,614 --> 00:11:02,044 Frankie, mein Partner und ich untersuchen verunreinigte Milch. 193 00:11:02,119 --> 00:11:04,579 Wurde hier kürzlich eingebrochen? 194 00:11:04,664 --> 00:11:07,334 Nein, Sir. Nicht, dass ich wüsste. 195 00:11:07,416 --> 00:11:11,876 Ach ja? Keine mysteriösen Einbrecher, die an der Milch gepfuscht haben? 196 00:11:11,962 --> 00:11:14,762 -Ich... -Die Wahrheit, Frankie! Raus damit! 197 00:11:14,840 --> 00:11:18,140 Auch wenn sie auf dem Mars oder im Lüftungsschacht lebt. 198 00:11:18,219 --> 00:11:21,599 Ignoriere das. Mega Fettes CEO Baby war hier, oder? 199 00:11:21,680 --> 00:11:23,640 -Er war das mit der Milch. -Ja! 200 00:11:23,724 --> 00:11:27,944 Es war Mega Fettes CEO Baby. Ich hab versprochen, nichts zu sagen. 201 00:11:28,020 --> 00:11:31,230 Dekker rutscht auf einem Regenbogen In die Zukunft 202 00:11:31,315 --> 00:11:32,145 Lass das. 203 00:11:32,233 --> 00:11:35,993 Es ist erst vorbei, wenn der Gauner aufgeflogen ist. 204 00:11:36,070 --> 00:11:37,070 Gehen wir. 205 00:11:37,154 --> 00:11:39,574 Ihr redet mit dem CEO? 206 00:11:39,657 --> 00:11:45,197 Könnt ihr ihm meine Idee vorstellen? Unsichtbare Schnuller! 207 00:11:45,287 --> 00:11:47,417 Wir würden aussehen wie Fische! 208 00:11:51,043 --> 00:11:52,383 Wir gehen dann mal. 209 00:12:03,347 --> 00:12:06,057 Verzeihung. Stimmungsschwankung. Superglücklich. 210 00:12:06,142 --> 00:12:10,602 Ich kam hinter deinen Milchschwindel, Mega Fetter CEO-Verräter! 211 00:12:10,688 --> 00:12:12,768 Damit kommst du nicht durch. 212 00:12:12,857 --> 00:12:13,937 Magnus? 213 00:12:16,735 --> 00:12:18,445 Glückwunsch, Boss Baby. 214 00:12:18,529 --> 00:12:22,029 Du hast das Rätsel "Liegt Boss Baby total falsch?" gelöst. 215 00:12:22,116 --> 00:12:24,116 Die geheime Antwort: "Ja." 216 00:12:26,871 --> 00:12:29,961 Euer Hohn lässt mich alle schneller feuern. 217 00:12:30,040 --> 00:12:31,420 Was ist mit dir? 218 00:12:31,500 --> 00:12:35,380 Willst du in einem Spiegel zusehen, wie du dich selbst feuerst? 219 00:12:36,213 --> 00:12:39,383 Witze bei der Arbeit. Sehr unprofessionell. 220 00:12:39,467 --> 00:12:40,797 Du aber auch! 221 00:12:40,885 --> 00:12:44,885 Das Baby aus dem Milchlager sagte, du warst das mit der Milch. 222 00:12:44,972 --> 00:12:47,272 Was alles Sinn ergibt, außer dass... 223 00:12:47,349 --> 00:12:50,389 ...kein Baby im Milchlager arbeitet. 224 00:12:50,478 --> 00:12:51,308 Was? 225 00:12:51,395 --> 00:12:53,395 Oh, Wendung! 226 00:12:53,481 --> 00:12:57,191 Wer ist Frankie? Seltsames Kind, unheimlich, keine Hosen? 227 00:12:57,276 --> 00:12:59,356 -Wir alle kennen das. -Nie gehört. 228 00:12:59,445 --> 00:13:02,985 Ich erinnere mich nicht an Leute, die mir egal sind. 229 00:13:03,073 --> 00:13:05,533 Wie oft habe ich Magnus "Jason" genannt? 230 00:13:05,618 --> 00:13:09,498 532-mal, und es tut jedes Mal weh. 231 00:13:09,580 --> 00:13:13,040 Wenn niemand im Milchlager arbeitet, was tat sie dort? 232 00:13:13,125 --> 00:13:16,165 Ist das nicht eindeutig? Sie ist der Milchdieb. 233 00:13:16,253 --> 00:13:18,053 Hi! 234 00:13:20,925 --> 00:13:24,925 Lüftungs-Baby! Moonboots, du hast es wieder gelöst. 235 00:13:28,557 --> 00:13:32,227 Geht jemand hinterher, oder... 236 00:13:32,311 --> 00:13:36,401 Geschlossene Räume machen mich emotional und aggressiv. 237 00:13:37,066 --> 00:13:40,236 Jimbo, blockiere das hier. So kann sie nicht zurück. 238 00:13:44,323 --> 00:13:47,373 Oh nein! Bitte! Hab Mitleid! 239 00:13:48,953 --> 00:13:50,873 Hier entlang. Aber keine Eile. 240 00:13:52,164 --> 00:13:53,424 Bitte, hör auf! 241 00:13:55,209 --> 00:13:58,839 Bitte nicht mehr. Ich ertrage das nicht. 242 00:13:58,921 --> 00:14:01,171 Das war's, Frankie. Gib uns... 243 00:14:01,257 --> 00:14:05,717 Nächste Idee: Wer sagt, wir müssen in Boxen arbeiten? 244 00:14:05,803 --> 00:14:09,813 Schließe die Augen und stell dir einen Büro-Karneval vor! 245 00:14:09,890 --> 00:14:11,850 Achterbahn-Schreibtische! 246 00:14:13,185 --> 00:14:16,145 Boss Baby, rette mich! Das ist furchtbar! 247 00:14:16,230 --> 00:14:19,280 Hey! Das ist ein privates Meeting. 248 00:14:19,358 --> 00:14:25,108 -Das Meeting ist vorbei, Lüftungs-Baby. -Danke. Ich wusste, auf dich ist Verlass. 249 00:14:25,197 --> 00:14:28,277 Ich hole die Security, irres Lüftungs-Baby. 250 00:14:28,367 --> 00:14:30,947 -Aber... -Wo willst du denn hin? 251 00:14:31,036 --> 00:14:33,706 Er hat noch nicht alle meine Ideen gehört. 252 00:14:33,789 --> 00:14:35,709 Vergiss es, Frankie. Das war's. 253 00:14:39,211 --> 00:14:43,511 Bitte, Boss Baby. Ich hatte keine bösen Absichten, Sir. 254 00:14:44,758 --> 00:14:48,218 Bitte hör auf zu weinen. Das ist seltsam und unheimlich. 255 00:14:48,304 --> 00:14:51,474 Ich bin emotional sehr verletzlich! Also hör auf! 256 00:14:52,933 --> 00:14:57,443 Ich kann nicht aufhören. Bitte entlasse mich nicht, Sir. 257 00:14:57,521 --> 00:14:59,611 Ich liebe Baby Corp. 258 00:14:59,690 --> 00:15:02,940 -Wie kamst du hierher? -Das interessiert keinen. 259 00:15:03,027 --> 00:15:04,947 Halte sie fest, bis die Wache... 260 00:15:05,029 --> 00:15:08,819 Ich kam aus der Fabrik, wie alle Babys. 261 00:15:09,366 --> 00:15:12,536 Ich war so aufgeregt. Ich hatte schon tolle Ideen. 262 00:15:12,620 --> 00:15:14,620 Eine Abkürzung zu der Rutsche, 263 00:15:14,705 --> 00:15:18,125 wo Babys Familien oder dem Management zugeteilt werden. 264 00:15:19,710 --> 00:15:22,380 Das ging offensichtlich schief, aber... 265 00:15:22,463 --> 00:15:24,343 Du wurdest nie zugeteilt. 266 00:15:25,090 --> 00:15:30,050 Ich gehörte nirgends hin, also floh ich in die Mauern von Baby Corp. 267 00:15:30,137 --> 00:15:33,057 Und dort bin ich geblieben. 268 00:15:33,682 --> 00:15:36,942 -Wo ist das Versteck? -Bin ich etwa eine Landkarte? 269 00:15:37,019 --> 00:15:40,019 Sie kommen, und du bist immer noch ein Milchdieb. 270 00:15:40,105 --> 00:15:44,105 Ich musste das tun, um jung zu bleiben, wie ein echter Manager. 271 00:15:44,193 --> 00:15:47,663 Und dann brauchte ich mehr, als ich mein eigenes Team hatte. 272 00:15:47,738 --> 00:15:48,948 So wie du. 273 00:15:49,031 --> 00:15:51,621 Es gibt mehr als nur ein Lüftungs-Baby? 274 00:15:51,700 --> 00:15:55,450 Das ist Jonesy, meine rechte Hand und der Büro-Spaßvogel. 275 00:15:57,081 --> 00:15:59,291 Hör auf damit. Du bist so gemein. 276 00:16:00,417 --> 00:16:01,747 Das ist Tacker. 277 00:16:01,835 --> 00:16:05,085 Er ist ein Tacker, aber denkt, er sei ein Baby. 278 00:16:05,172 --> 00:16:06,302 Sagt es ihm nicht. 279 00:16:06,382 --> 00:16:09,302 Das neueste Teammitglied, der kopflose Bär, 280 00:16:09,385 --> 00:16:11,675 frisch aus der Forschungsabteilung. 281 00:16:11,762 --> 00:16:16,232 Und zu guter Letzt, Kacksack McDougal, 282 00:16:16,308 --> 00:16:18,598 der Kopf der Operation. 283 00:16:18,686 --> 00:16:21,516 -Toll, dein Team kennenzulernen. -Lass das. 284 00:16:21,605 --> 00:16:25,145 -Du kostet uns unsere Jobs! -Oje. Stimmungsschwankung. 285 00:16:25,234 --> 00:16:26,864 Nein, ich bin echt wütend! 286 00:16:26,944 --> 00:16:28,744 Tut mir leid. 287 00:16:28,821 --> 00:16:31,741 Durch den Milchshake sollte es keiner bemerken. 288 00:16:31,824 --> 00:16:35,294 Aber was hätte ich tun sollen? Tacker verhungern lassen? 289 00:16:35,369 --> 00:16:39,999 Ganz richtig, du brauchst Milch, Tacker, weil du ein Baby bist. 290 00:16:40,082 --> 00:16:41,462 Vielleicht links? 291 00:16:41,542 --> 00:16:45,172 Sir, wir wären schneller, wenn wir dich nicht tragen müssten. 292 00:16:46,547 --> 00:16:47,627 So klingst du. 293 00:16:48,257 --> 00:16:51,677 -Sie kommen näher, Sir. -Er ist in Feuer-Stimmung. 294 00:16:51,760 --> 00:16:53,930 Entweder du oder wir. Ich finde, du. 295 00:16:54,013 --> 00:16:57,773 Das ist mein Leben. Ich wäre eine Bereicherung für Baby Corp. 296 00:16:57,850 --> 00:16:59,940 Ich habe viele tolle Ideen. 297 00:17:00,853 --> 00:17:04,113 Vielleicht wollt ihr sie hören. 298 00:17:04,189 --> 00:17:05,859 -Nein. -Natürlich. 299 00:17:05,941 --> 00:17:09,451 Ich habe dein Rätsel gelöst. Das ist meine Bezahlung. 300 00:17:09,528 --> 00:17:12,408 Hör dir einfach ihre Ideen an, okay? 301 00:17:14,366 --> 00:17:16,286 Also gut. 302 00:17:16,368 --> 00:17:19,498 Frankie, ich will deine Ideen hören. 303 00:17:19,621 --> 00:17:23,291 Ich darf dabei einschlafen, launisch sein und meine Akne kratzen. 304 00:17:23,375 --> 00:17:25,745 Danke, Sir. Das bedeutet mir... 305 00:17:26,712 --> 00:17:28,212 ...so viel! 306 00:17:30,799 --> 00:17:36,429 Und jetzt kann ich nicht mehr aus meinem Hemd fallen. Danke, Tacker! 307 00:17:37,181 --> 00:17:39,021 Kopfüber-Meetings! 308 00:17:39,099 --> 00:17:43,939 Mit dem extra Blut in unseren Köpfen können wir so viel mehr Ideen haben. 309 00:17:45,564 --> 00:17:49,494 Und jetzt hast du eine Million Kekse anstatt einem. 310 00:17:49,568 --> 00:17:53,858 Dreh sie um und du kannst sie noch mal benutzen! 311 00:17:53,947 --> 00:17:57,237 CEO Baby beschwert sich immer über das Budget. 312 00:17:57,326 --> 00:18:01,866 Denkt an die Ersparnisse im Quartal. Danke. 313 00:18:04,958 --> 00:18:08,668 Das sind die schlechtesten Ideen, die ich je gehört habe, 314 00:18:08,754 --> 00:18:10,594 und ich lebe mit diesem Typen. 315 00:18:10,672 --> 00:18:13,052 -Vielleicht... -Die schlechtesten. 316 00:18:13,133 --> 00:18:17,683 Es gibt keinen Platz für dich bei Baby Corp. Du bist entlassen. 317 00:18:17,763 --> 00:18:21,313 Das kannst du nicht tun. Du wolltest abgedrehte Ideen. 318 00:18:21,391 --> 00:18:23,101 Frankie hat jede Menge. 319 00:18:23,185 --> 00:18:25,395 -Tempelton. -Nein, ich bin Moonboots. 320 00:18:25,479 --> 00:18:28,979 Ich sagte, es waren Lüftungs-Babys, und keiner glaubte mir. 321 00:18:29,066 --> 00:18:30,646 Aber hatte ich recht? 322 00:18:30,734 --> 00:18:34,284 Du sagtest auch, es war die Alte-Aliens-Baby-Corp. 323 00:18:34,363 --> 00:18:36,033 Und dazu stehe ich. 324 00:18:36,115 --> 00:18:40,655 Niemand in deiner Firma hat Fantasie. Dieses Baby schon. 325 00:18:40,744 --> 00:18:44,124 Warum tust du nicht mal etwas Ungewöhnliches? 326 00:18:44,206 --> 00:18:46,826 Gib Frankie und ihren Ideen eine Chance. 327 00:18:46,917 --> 00:18:50,957 Achtung, unheimliches Lüftungs-Baby. Du hast eine Minute, 328 00:18:51,046 --> 00:18:53,836 dein unheimliches Lüftungs-Selbst zu stellen, 329 00:18:53,924 --> 00:18:56,514 bevor die Security dich hinauszerrt. 330 00:18:56,593 --> 00:18:59,473 Tut mir leid. Da war nichts Brauchbares dabei. 331 00:18:59,555 --> 00:19:03,305 Nein! Das ist mein Zuhause! Ihr könnt mich nicht rauswerfen! 332 00:19:03,892 --> 00:19:06,812 Nein, warte! Frankie, komm zurück! 333 00:19:17,865 --> 00:19:19,275 Das Mädel hat es drauf. 334 00:19:19,366 --> 00:19:23,826 Das ist ihr Zuhause. Sie kennt diesen Ort in- und auswendig. 335 00:19:28,333 --> 00:19:31,343 Aufteilen! Staci, rechts. Templeton, links. 336 00:19:38,010 --> 00:19:39,930 Wo willst du denn hin? 337 00:19:41,430 --> 00:19:43,140 Endstation, Frankie. 338 00:19:43,223 --> 00:19:46,273 Das sind meine Schächte! Ich kann nicht gehen! 339 00:19:46,351 --> 00:19:48,941 Das ist ihre weinerliche Stimme! Fast da! 340 00:19:49,021 --> 00:19:51,111 Gib ihnen Frankie nicht. 341 00:19:51,190 --> 00:19:53,360 Ich muss an die Firma denken. 342 00:19:54,651 --> 00:19:56,361 Überprüft jeden Schacht. 343 00:19:56,445 --> 00:19:59,615 Wir werden dieses ganze System reinigen. 344 00:19:59,698 --> 00:20:02,618 Der "Ihr-Teil" in dem "Wir" übernimmt das. 345 00:20:03,493 --> 00:20:05,663 Ein hässliches Versager-Monster! 346 00:20:05,746 --> 00:20:09,916 Scherz. Oder auch nicht. Weg da! Wir suchen ein Lüftungs-Baby. 347 00:20:10,000 --> 00:20:12,750 Ganz ruhig. Ich habe das Lüftungs-Baby. 348 00:20:12,836 --> 00:20:15,666 -Sie hat einen Namen. -Tu es einfach. 349 00:20:18,592 --> 00:20:19,722 Fantastisch. 350 00:20:21,053 --> 00:20:24,143 Wer hat jetzt hier wen gefangen, Freak? 351 00:20:34,608 --> 00:20:37,438 Sei nicht traurig. Du kommst in eine Familie. 352 00:20:37,527 --> 00:20:41,197 Vielleicht darfst du im Schrank leben. Du bist gefeuert! 353 00:20:45,953 --> 00:20:49,963 Das fühlt sich super an. Magnus, heb meinen Arm zum Abklatschen. 354 00:20:54,169 --> 00:20:55,209 Die Luft ist rein. 355 00:20:55,295 --> 00:20:58,335 Vielen Dank, Boss Baby! 356 00:20:58,590 --> 00:21:01,470 Aber ich weiß nicht, ob ich dazu bereit bin. 357 00:21:01,551 --> 00:21:03,891 Jeder muss sich mal ändern, Frankie. 358 00:21:03,971 --> 00:21:05,511 Willkommen bei Baby Corp. 359 00:21:06,515 --> 00:21:07,555 Diesmal wirklich. 360 00:21:07,641 --> 00:21:12,101 Danke, Sir. Tacker und ich werden dich stolz machen. 361 00:21:12,187 --> 00:21:16,187 -Was ist mit dem Rest meines Teams? -Der war in der Attrappe. 362 00:21:16,275 --> 00:21:21,405 Keine Sorge, ich denke, ihr erster Außeneinsatz wird ein Erfolg. 363 00:21:21,488 --> 00:21:25,948 Er ist ein Bär mit Windelgesicht, aber er gehört uns! 364 00:21:28,203 --> 00:21:29,663 Spezialmilch! 365 00:21:29,746 --> 00:21:33,706 Holt euch eure saubere Bleib-für-immer-ein-Baby-Milch. 366 00:21:44,219 --> 00:21:45,429 Ich bin geheilt! 367 00:21:45,512 --> 00:21:48,142 Ich will so bleiben, wie ich bin! 368 00:21:53,270 --> 00:21:58,860 Übrigens weiß ich, dass du ein Tacker bist. Weine nicht. 369 00:21:58,942 --> 00:22:01,742 Ich bin stolz auf dich. Frankie einzustellen 370 00:22:01,820 --> 00:22:03,990 war echt außergewöhnlich für dich. 371 00:22:04,072 --> 00:22:06,622 Das war eine strategische Entscheidung. 372 00:22:06,700 --> 00:22:09,660 -Du mochtest ihre Ideen? -Die waren furchtbar. 373 00:22:09,745 --> 00:22:14,285 Aber Frankie überhörte, wie Mega Fett sich über das Budget beschwerte. 374 00:22:14,374 --> 00:22:17,044 Sie kennt Baby Corp in- und auswendig. 375 00:22:17,127 --> 00:22:20,547 Sie muss jeden jahrelang ausspioniert haben. 376 00:22:20,630 --> 00:22:23,380 Ich habe jetzt meinen eigenen Maulwurf. 377 00:22:23,467 --> 00:22:26,507 Denk an die Machtspiele, die mir das ermöglicht. 378 00:22:26,595 --> 00:22:29,635 Tust du jemals etwas, um nett zu sein? 379 00:22:30,891 --> 00:22:34,641 -Das wirst du nie erfahren. -Ich nicht, aber ich weiß, wer. 380 00:22:34,728 --> 00:22:35,728 Titelsong! 381 00:22:35,812 --> 00:22:38,232 Dekker Moonboots ist... 382 00:22:38,315 --> 00:22:40,275 Weltraumblindheit! 383 00:23:03,256 --> 00:23:05,216 Boss Baby 384 00:23:11,390 --> 00:23:13,390 Untertitel von: Vanessa Fischer