1 00:00:06,881 --> 00:00:09,931 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:13,054 --> 00:00:14,934 Stell niemanden durch. 3 00:00:17,809 --> 00:00:19,349 Boss Baby 4 00:00:19,436 --> 00:00:23,056 Ich bin's, Boss, Boss Baby, Boss, Boss, Boss Baby, Boss, Boss 5 00:00:23,148 --> 00:00:26,068 -Boss Baby -Auch ein winzig kleines Kind wird groß 6 00:00:26,151 --> 00:00:28,611 Ich bin's, Boss, Boss Baby Famos 7 00:00:28,695 --> 00:00:31,355 Und im Kinderwagen fahre ich furchtlos 8 00:00:31,448 --> 00:00:33,738 Ich bin's, Boss, Boss Baby Famos 9 00:00:33,825 --> 00:00:37,075 Ich schmeiß den Laden Bin der Herr im Hort 10 00:00:37,162 --> 00:00:39,622 Brauch 'ne Windel, Mann Mein Latz ist fort 11 00:00:39,706 --> 00:00:42,416 Mach kein Geschrei Und bezahl mich sofort 12 00:00:42,500 --> 00:00:44,960 -Wer ist der Chef? -Ich, das Boss Baby 13 00:01:00,143 --> 00:01:03,233 Und nun: der "Kleiner-Fleischklops-Wettbewerb". 14 00:01:07,400 --> 00:01:10,070 Wird der von Baby Corp veranstaltet? 15 00:01:10,153 --> 00:01:11,953 Nein. Das ist ja das Problem. 16 00:01:12,030 --> 00:01:16,370 Kann ich dem Gespucke entnehmen, dass du ein Fan des Wettbewerbs bist? 17 00:01:16,451 --> 00:01:18,081 "Fan" würde ich nicht sagen. 18 00:01:18,161 --> 00:01:23,081 Eher "ehemaliger Gewinner und Champion". Aber ich will nicht angeben. 19 00:01:23,166 --> 00:01:25,746 Was ist los? Ist etwas mit dem Wettbewerb? 20 00:01:25,835 --> 00:01:27,085 Nein, nicht direkt. 21 00:01:27,170 --> 00:01:31,050 "Kleiner Fleischklops" ist das Kronjuwel der Babywettbewerbe. 22 00:01:31,132 --> 00:01:33,892 Eine ganze Stadt feiert ihr süßestes Baby? 23 00:01:33,968 --> 00:01:36,548 Das ist granatenmäßig für die Babyliebe. 24 00:01:36,638 --> 00:01:38,558 Schau dir dieses Diagramm an. 25 00:01:38,640 --> 00:01:41,560 -Tolles Diagramm. -Was schaue ich mir da an? 26 00:01:41,643 --> 00:01:43,693 Egal. Das war die Vergangenheit. 27 00:01:43,770 --> 00:01:46,820 Das Problem ist der amtierende Champion, 28 00:01:46,898 --> 00:01:48,438 der letzte Gewinner... 29 00:01:48,525 --> 00:01:51,315 Jarreau McIntosch. 30 00:01:52,695 --> 00:01:55,315 Du stehst auf diesen Wettbewerb, oder? 31 00:01:55,406 --> 00:01:56,866 Mir geht es um die Ehre. 32 00:01:56,950 --> 00:02:00,120 Diese Krone bedeutete etwas, als ich Champion war. 33 00:02:00,203 --> 00:02:04,373 -Was ich war, aber ich gebe nicht gern an. -Ja, Jarreau McIntosch. 34 00:02:04,457 --> 00:02:06,747 Bitte betrachtet Folie Nummer eins. 35 00:02:07,794 --> 00:02:11,174 Süß? Klar. Aber Jarreau rockte den Talentwettbewerb. 36 00:02:11,256 --> 00:02:12,916 Topftrommeln. 37 00:02:13,007 --> 00:02:16,717 Er schleuderte die Kochlöffel wie Zeus die Blitze vom Olymp. 38 00:02:16,803 --> 00:02:18,103 Das Poster habe ich. 39 00:02:18,179 --> 00:02:20,469 Wir alle haben sein Poster, Jimbo. 40 00:02:20,557 --> 00:02:23,387 Und dann lief alles schief. Nächste Folie. 41 00:02:23,476 --> 00:02:26,146 Jarreau war nicht gemacht fürs Gewinnen. 42 00:02:26,396 --> 00:02:29,566 Sobald er die Krone trug, stieg ihm der Ruhm zu Kopf. 43 00:02:29,774 --> 00:02:33,654 Eine Schande für alle Babys. Kaum anzusehen. Hört auf zu klicken. 44 00:02:35,113 --> 00:02:39,453 Fazit: Dieses Jahr darf nicht noch ein Jarreau McIntosch gewinnen. 45 00:02:39,534 --> 00:02:42,704 Sir, können wir das Ganze nicht einfach absagen? 46 00:02:42,787 --> 00:02:45,417 Süßestes Grübchen, weichster Hintern. 47 00:02:45,498 --> 00:02:48,378 Wie entscheidet man, wer so etwas gewinnt? 48 00:02:48,459 --> 00:02:50,799 Wettbewerb macht dieses Land so toll. 49 00:02:50,879 --> 00:02:54,549 Genau. Warum machen wir es nicht wie in der Tagesstätte? 50 00:02:54,632 --> 00:02:58,602 Zwanzig Babys krabbeln ins Bällebad, eines kommt wieder raus. 51 00:02:58,678 --> 00:03:00,758 Komm und hol es dir, Brayden! 52 00:03:04,934 --> 00:03:07,314 Danke, dass du es dir überlegst, Sir. 53 00:03:08,646 --> 00:03:12,316 Wir sagen den Wettbewerb nicht ab für Babyfaustkämpfe. 54 00:03:12,400 --> 00:03:17,610 Wir müssen dafür sorgen, dass der Gewinner jemand wird, dem Baby Corp vertrauen kann. 55 00:03:17,697 --> 00:03:21,157 Ein Ringer aus unserem eigenen Team. 56 00:03:21,242 --> 00:03:22,082 Ich... 57 00:03:22,160 --> 00:03:25,960 Ich bin ein Gewinner, aber dürfen Nicht-Babys teilnehmen? 58 00:03:26,039 --> 00:03:27,999 Templeton, du verdeckst Jimbo. 59 00:03:28,082 --> 00:03:29,882 Unser Ringer ist Jimbo. 60 00:03:31,711 --> 00:03:33,301 Na klar. Das ergibt Sinn. 61 00:03:33,379 --> 00:03:35,299 Es ist eine todsichere Sache. 62 00:03:35,381 --> 00:03:37,631 Ein Prachtexemplar von einem Baby. 63 00:03:37,717 --> 00:03:41,257 Neunzig cm pralles Kuschelmaterial. 64 00:03:41,346 --> 00:03:44,676 Noch wichtiger: Er weiß, wie ein Baby sich verhält. 65 00:03:44,766 --> 00:03:46,806 Sag was Inspirierendes, Jimbo. 66 00:03:46,893 --> 00:03:50,063 Murmeln gehören in die Hände, nicht in die Nase. 67 00:03:50,146 --> 00:03:51,056 Seht ihr? 68 00:03:51,147 --> 00:03:52,317 Er ist ein Vorbild. 69 00:03:52,398 --> 00:03:56,438 -Ich werde sein wie Jarreau McIntosch. -Nein, nicht wie Jarreau. 70 00:03:56,527 --> 00:04:00,367 Das Gegenteil von Jarreau. Wir haben das doch besprochen. 71 00:04:03,201 --> 00:04:06,661 Der Plan ist solide. Das wird schon. Auf zum Wettbewerb! 72 00:04:15,421 --> 00:04:19,721 Warum sieht dein Bruder aus, als hätte Halloween ihn angespuckt? 73 00:04:19,801 --> 00:04:24,641 Soll ich erkannt werden? Meine Berühmtheit könnte die Operation gefährden. 74 00:04:24,722 --> 00:04:27,852 Ich mag deinen Eifer. Die Anmeldung ist dort. 75 00:04:31,729 --> 00:04:33,769 -Snacks! -Gute Idee, Jimbo. 76 00:04:33,856 --> 00:04:37,646 Polster die Speckröllchen auf. Wir checken die Konkurrenz. 77 00:04:39,612 --> 00:04:41,662 Wisch das ab. Du blamierst uns. 78 00:04:41,739 --> 00:04:43,619 Ich verstehe das nicht. 79 00:04:43,700 --> 00:04:46,950 Babys benehmen sich wie Babys, und ein Richter sagt: 80 00:04:47,036 --> 00:04:48,956 "Das ist der Gewinner"? 81 00:04:49,038 --> 00:04:53,328 Jimbo hat den Sieg in der Tasche. Der da denkt, seine Zehen wären Essen. 82 00:04:57,714 --> 00:04:59,134 Wir haben Konkurrenz. 83 00:04:59,215 --> 00:05:02,215 Wir müssen die rotzfreie Prinzessin schlagen. 84 00:05:02,302 --> 00:05:05,602 -Das kannst du laut sagen. -Ich wiederhole mich nie. 85 00:05:17,900 --> 00:05:20,860 Jarreau McIntosch. 86 00:05:20,945 --> 00:05:22,525 Er ist eine Katastrophe. 87 00:05:22,613 --> 00:05:24,413 Wir brauchen eine Strategie. 88 00:05:24,490 --> 00:05:28,240 Je schneller das getan ist, desto besser für meine Migräne. 89 00:05:30,121 --> 00:05:31,251 Er ist es! 90 00:05:37,378 --> 00:05:39,338 Jarreau! 91 00:05:39,422 --> 00:05:43,382 Ich liebe dein Getrommel. Es ist so laut. 92 00:05:45,344 --> 00:05:47,394 Ich soll dein Bodyguard sein? 93 00:05:48,681 --> 00:05:50,601 Mit dir? 94 00:05:50,683 --> 00:05:53,853 Ja, ich würde gerne hier verschwinden! 95 00:05:55,354 --> 00:05:56,654 Erwachsenes Hallo. 96 00:05:57,440 --> 00:05:59,400 Bist du nicht putzig? 97 00:06:00,318 --> 00:06:05,158 Nicht wie ein früherer Gewinner. Nein. Ich möchte meinen Sohn Jimbo anmelden. 98 00:06:05,239 --> 00:06:08,199 Okay... Sir. Nachname? 99 00:06:08,951 --> 00:06:12,541 -Jimbosvater? -Und wie schreibt man das? 100 00:06:13,956 --> 00:06:16,996 J... imbo... Schnurrbart-Bumerang! 101 00:06:21,380 --> 00:06:24,010 Gute Arbeit. Jimbo, zeig, was du kannst. 102 00:06:25,218 --> 00:06:26,048 Jimbo? 103 00:06:32,934 --> 00:06:34,694 Jimbo haut mit Jarreau ab! 104 00:06:34,769 --> 00:06:37,899 Nein! Der Wettbewerb beginnt gleich. 105 00:06:38,648 --> 00:06:41,028 Jarreau McIntosch. 106 00:06:41,109 --> 00:06:43,989 Willst du die Würde des Wettbewerbs retten? 107 00:06:44,070 --> 00:06:45,400 Mehr als alles andere. 108 00:06:45,488 --> 00:06:48,448 Es gibt keinen neuen Gewinner ohne Krone. 109 00:06:48,533 --> 00:06:50,453 Neuer Gewinner? Jimbo ist weg. 110 00:06:50,535 --> 00:06:51,575 Vergiss Jimbo. 111 00:06:51,661 --> 00:06:56,541 Ich muss diesen Wettbewerb wohl selbst gewinnen... indem ich delegiere. 112 00:06:58,251 --> 00:07:02,051 Hol diese Krone zurück, Templeton. Um jeden Preis. 113 00:07:02,130 --> 00:07:03,010 Geht klar. 114 00:07:07,844 --> 00:07:09,764 Danke, danke. 115 00:07:10,388 --> 00:07:15,438 Hört auf. Wir sind hier wegen der Babys. Sie sind die Zukunft. Nicht die Gegenwart. 116 00:07:15,518 --> 00:07:18,728 Die Gegenwart bin ich. Marsha Krinkle von Kanal 8. 117 00:07:18,813 --> 00:07:22,483 Ihr alle kennt mich. Ich bin auf Werbetafeln zu sehen. 118 00:07:23,484 --> 00:07:25,454 Aber genug von mir. 119 00:07:25,528 --> 00:07:29,618 Los geht's, krönen wir den diesjährigen "Kleinen Fleischklops". 120 00:07:30,199 --> 00:07:31,159 Ja! 121 00:07:31,492 --> 00:07:34,452 Schauen wir, welches dieser glücklichen Babys 122 00:07:34,537 --> 00:07:36,287 nicht attraktiv genug ist. 123 00:07:36,372 --> 00:07:38,832 Ich tippe auf dich, Überbiss. 124 00:07:56,350 --> 00:07:58,980 Na los, Staci. Reiß dich zusammen. 125 00:08:03,608 --> 00:08:05,188 Nachzüglerin. 126 00:08:06,611 --> 00:08:10,321 Das war nicht viel, aber immer noch besser als dieses Kind. 127 00:08:15,536 --> 00:08:20,996 Jedes Baby ist schön. Aber manche wollen wir einfach nicht mehr ansehen. 128 00:08:21,083 --> 00:08:23,213 Der Rest von euch kommt weiter. 129 00:08:23,294 --> 00:08:24,554 Hurra! 130 00:08:25,838 --> 00:08:28,838 Prima! Glückwunsch! Du kannst noch aufs College. 131 00:08:31,344 --> 00:08:33,394 Konzentriere dich auf das Spiel. 132 00:08:33,471 --> 00:08:36,601 Du standest ein Überbisskind vor dem Rauswurf. 133 00:08:36,682 --> 00:08:38,142 Das war reines Glück. 134 00:08:38,226 --> 00:08:42,186 Sir, ich habe es dir gesagt. Ich mag diesen Wettbewerb nicht. 135 00:08:42,271 --> 00:08:45,231 Benötige einen Stylisten. Höchste Priorität. 136 00:08:46,526 --> 00:08:48,896 Seit wann seid ihr Make-up-Experten? 137 00:08:48,986 --> 00:08:52,156 -Wir wurden befördert. -Ich male Bilder. 138 00:08:52,240 --> 00:08:53,990 Makeover-Attacke! 139 00:09:12,635 --> 00:09:14,715 Jarreau McIntosch. 140 00:09:17,014 --> 00:09:21,064 Wir haben einen neuen Plan. Ich nehme Jarreaus Krone und... 141 00:09:21,143 --> 00:09:21,983 Verzeihung. 142 00:09:22,061 --> 00:09:24,651 Das ist okay. Ich wollte nur... Hey! 143 00:09:24,730 --> 00:09:27,280 Du kriegst Jarreaus Krone nicht. 144 00:09:27,358 --> 00:09:29,318 -Ich bin sein Bodyguard. -Was? 145 00:09:29,402 --> 00:09:33,822 Keine Sorge, Jarreau. Ich lasse nicht zu, dass man dir wehtut. 146 00:09:35,366 --> 00:09:38,116 -Hi. -Ich will Jarreau nicht wehtun. 147 00:09:38,202 --> 00:09:43,252 Aber wenn du ihm seine Krone nimmst, wird er im Innern verletzt sein. 148 00:09:43,833 --> 00:09:45,293 Gib sie her! 149 00:09:54,135 --> 00:09:55,005 Was zum... 150 00:10:05,688 --> 00:10:07,108 Lauf, Jarreau! 151 00:10:10,026 --> 00:10:12,396 Verzeihung, Tim. Tut mir echt leid! 152 00:10:20,745 --> 00:10:22,115 Du bist wunderschön. 153 00:10:24,415 --> 00:10:25,495 Ohne die Sticker. 154 00:10:29,003 --> 00:10:34,433 -Fühlst du dich wie eine Gewinnerin? -Ich bin eine. Ich gewinne gerne. 155 00:10:34,508 --> 00:10:39,388 Stecke mich in ein Bällebad, ich krabble über Braydens Gesicht raus. 156 00:10:39,472 --> 00:10:41,182 Die Kurzfassung. Es eilt. 157 00:10:41,265 --> 00:10:45,095 Wie soll ich etwas total Sinnloses gewinnen? 158 00:10:45,186 --> 00:10:48,306 Sinnlos? Es geht um die Babyliebe. 159 00:10:48,397 --> 00:10:52,687 Gewinne den Wettbewerb, und du wirst das neue Gesicht aller Babys. 160 00:10:52,777 --> 00:10:55,907 Wir brauchen dich, Staci. Die Firma braucht dich. 161 00:10:56,614 --> 00:11:00,334 Jetzt geh da raus und finde eine Möglichkeit, zu gewinnen. 162 00:11:05,164 --> 00:11:08,254 Sie denken, ihr Spiegelbild ist ein anderes Baby. 163 00:11:08,334 --> 00:11:11,884 Ist das nicht total simpel und liebenswert, Leute? 164 00:11:15,132 --> 00:11:18,012 Schaut es euch gut an. Jeder Ruhm verblasst. 165 00:11:29,188 --> 00:11:33,528 Spieglein, Spieglein auf dem Boden, Eltern, kommt euer Kind abholen. 166 00:11:34,777 --> 00:11:38,817 Und so ist ein weiteres Baby aus dem Rennen. 167 00:11:38,906 --> 00:11:42,156 Ein weiterer Glücksfall. Bleib dran, Staci. 168 00:11:45,746 --> 00:11:46,956 Das Spiel läuft. 169 00:11:53,838 --> 00:11:56,378 Das nenne ich einen Absturz. 170 00:11:57,133 --> 00:12:00,223 Kapiert? Seht bitte nach, ob das Baby okay ist. 171 00:12:02,054 --> 00:12:03,434 Das ging etwas zu weit. 172 00:12:06,142 --> 00:12:06,982 Schau ihn an. 173 00:12:07,059 --> 00:12:09,849 -Er hat doch nur die Krone. -Wir brauchen sie. 174 00:12:09,937 --> 00:12:11,977 Wir müssen den Wettbewerb retten. 175 00:12:12,064 --> 00:12:15,654 Wir müssen Jarreau retten. Er ist ein gebrochenes Baby. 176 00:12:15,734 --> 00:12:18,404 Ginge es ihm besser, würde er sie dir geben. 177 00:12:19,864 --> 00:12:22,164 Na gut. Wie retten wir Jarreau? 178 00:12:22,241 --> 00:12:24,451 Durch ein konstruktives Gespräch. 179 00:12:28,247 --> 00:12:33,337 -Gut so. Lass es raus. -Du weißt, ich spreche keine Babysprache. 180 00:12:33,419 --> 00:12:34,749 Ich kann übersetzen. 181 00:12:35,838 --> 00:12:39,758 "Ich glaube, nach der Wahl fing alles an, schiefzulaufen. 182 00:12:39,842 --> 00:12:43,722 Mommy und Daddy kauften mir zur Belohnung ein neues Spielzeug. 183 00:12:43,804 --> 00:12:47,224 Es war glänzend und hatte eine Kurbel an der Seite. 184 00:12:47,308 --> 00:12:49,688 Ich drehte an der Kurbel und peng! 185 00:12:51,770 --> 00:12:55,150 Ich hatte so Angst, ich dachte mir: Das Leben ist kurz. 186 00:12:55,232 --> 00:12:58,402 Ich muss an allem festhalten, was ich habe. 187 00:13:00,529 --> 00:13:03,699 Ich bin kein schlechtes Baby. Ich habe nur Angst." 188 00:13:03,782 --> 00:13:05,032 Das hat er gesagt? 189 00:13:05,117 --> 00:13:06,947 Ich habe es etwas ausgemalt. 190 00:13:08,287 --> 00:13:11,827 "Blöder Springteufel. Ich würde es ihm so gerne zeigen." 191 00:13:13,834 --> 00:13:16,714 Ich glaube, ich weiß, wie er die Krone aufgibt. 192 00:13:17,713 --> 00:13:21,183 Die nächste Runde zeigt, wie süß die Kleinen sein können 193 00:13:21,258 --> 00:13:23,298 angesichts des Unerwarteten. 194 00:13:23,385 --> 00:13:25,135 Eine saure Zitrone. 195 00:13:25,221 --> 00:13:30,431 Oder auf Schwedisch eine sur citron. Ich weiß das. Ich bin Journalistin. 196 00:13:32,269 --> 00:13:34,649 Wer hat Zuckerhalme in seiner Windel? 197 00:13:51,705 --> 00:13:55,325 Genieße die Süße, Baby. 198 00:13:55,417 --> 00:13:56,667 Oh Gott. 199 00:14:00,965 --> 00:14:04,295 Anscheinend ist nicht alles, was Babys tun, süß. 200 00:14:06,262 --> 00:14:07,722 Schalt einen Gang zurück. 201 00:14:08,180 --> 00:14:11,100 Und jetzt der Gesangswettbewerb. 202 00:14:27,032 --> 00:14:28,952 Nur noch drei Babys sind übrig. 203 00:14:29,034 --> 00:14:32,454 Schauen wir, was sie so draufhaben im Tanzwettbewerb. 204 00:14:32,538 --> 00:14:37,378 Ich war eine Dreifachbedrohung in meiner Unizeit. Tanzen und Mathe. 205 00:14:43,132 --> 00:14:45,722 -Das Baby! -Warum tun sie das? 206 00:14:48,262 --> 00:14:51,222 Es geht nach hinten los, die Babyliebe sinkt. 207 00:14:51,307 --> 00:14:55,017 Und wieder eines ist draußen. 208 00:14:59,815 --> 00:15:02,315 Du bist als Nächste dran. 209 00:15:05,279 --> 00:15:06,159 Staci. 210 00:15:08,073 --> 00:15:09,993 Hey, ich bin hier drüben. 211 00:15:11,577 --> 00:15:16,287 -Verzeihung, habe dich nicht gesehen. -Du tust uns da keinen Gefallen. 212 00:15:16,373 --> 00:15:19,843 Durch den Wettbewerb sollen die Leute Babys lieben. 213 00:15:19,919 --> 00:15:22,499 Du sagtest, ich solle gewinnen, 214 00:15:22,588 --> 00:15:25,758 also habe ich die anderen verlieren lassen. 215 00:15:25,841 --> 00:15:28,471 Du bist schlimmer als Jarreau McIntosch. 216 00:15:28,552 --> 00:15:30,262 Ich bin eine Gewinnerin! 217 00:15:33,641 --> 00:15:35,101 Staci! 218 00:15:36,226 --> 00:15:39,146 Plan B ist ein Desaster. Wir brauchen Plan C. 219 00:15:42,983 --> 00:15:44,783 Oder wir bleiben bei Plan B. 220 00:15:48,197 --> 00:15:50,237 Ob das eine gute Idee ist? 221 00:15:50,324 --> 00:15:54,794 Wenn er mit meinem Springteufel klarkommt, überwindet er seine Ängste. 222 00:15:54,870 --> 00:15:57,830 Dann geht es ihm besser und er gibt uns die Krone. 223 00:15:59,875 --> 00:16:02,955 Vorsicht. Bekomm nicht noch mal solche Angst. 224 00:16:08,759 --> 00:16:11,179 Er hat keine Angst. Holen wir die Krone. 225 00:16:12,680 --> 00:16:14,010 Was ist denn jetzt? 226 00:16:20,562 --> 00:16:23,692 Ich will nicht sagen, dass er das gesagt hat, aber... 227 00:16:23,774 --> 00:16:28,244 ...möglicherweise ist alles erfunden und er wollte nur einen Springteufel. 228 00:16:29,071 --> 00:16:31,571 Jarreau McIntosch, das war's. 229 00:16:31,657 --> 00:16:34,577 Halt ihn fest, Jimbo. Wir schnappen die Krone. 230 00:16:34,660 --> 00:16:38,710 Es ist nicht seine Schuld. Er war nur ein einfacher Schlagzeuger. 231 00:16:38,789 --> 00:16:42,209 Er war nicht vorbereitet auf diesen Star-Lifestyle. 232 00:16:42,292 --> 00:16:45,552 Ich habe auch als Baby gewonnen. Ich kam damit klar. 233 00:16:45,629 --> 00:16:48,759 Schau, ich zeig dir, wie ein Gewinner sein sollte. 234 00:16:48,841 --> 00:16:52,641 Mom und Dad haben bestimmt haufenweise Fotos davon gemacht. 235 00:16:52,720 --> 00:16:57,180 Die ganzen Zeremonien und das Durchschneiden der Schleifen. 236 00:17:00,853 --> 00:17:02,523 Ich bin gleich zurück. 237 00:17:03,689 --> 00:17:04,569 Hey, Timbo. 238 00:17:04,648 --> 00:17:06,728 Schläft dein kleiner Bruder noch? 239 00:17:06,817 --> 00:17:09,777 Klar. Ich habe eben meine Fotoalben angeschaut, 240 00:17:09,862 --> 00:17:14,532 und da war kein Foto von meinem "Kleiner Fleischklops"-Sieg. 241 00:17:14,616 --> 00:17:19,406 Timmy, ich bin überrascht, dass du dich daran erinnerst. Das war eine Lüge. 242 00:17:19,496 --> 00:17:20,496 Was? 243 00:17:20,581 --> 00:17:23,251 Du bist nie über die erste Runde gekommen. 244 00:17:24,626 --> 00:17:26,296 Du warst so aufgeregt. 245 00:17:26,378 --> 00:17:30,338 Du hast ein Fläschchen nach dem anderen getrunken. 246 00:17:30,424 --> 00:17:37,264 Und als du auf die Bühne gewatschelt bist, kam das alles wieder raus. 247 00:17:39,349 --> 00:17:41,439 Sie nannten dich "Spuckelton". 248 00:17:46,398 --> 00:17:49,438 Ziemlich lustiger Name. Aber auch grausam. 249 00:17:49,526 --> 00:17:52,316 -Eltern sind Monster. -Um dich zu schützen, 250 00:17:52,404 --> 00:17:56,034 nannten wir dich unseren "Kleinen-Fleischklops-Champion". 251 00:17:56,116 --> 00:17:58,156 Du hattest eine Klopapierkrone. 252 00:17:58,243 --> 00:18:01,583 Warum habt ihr das getan? Ich habe eine Lüge gelebt. 253 00:18:01,663 --> 00:18:04,833 Tut uns leid, Tim. Wir sind eben deine Eltern. 254 00:18:04,917 --> 00:18:07,917 Du sollst dich immer wie ein Gewinner fühlen, 255 00:18:08,003 --> 00:18:09,883 weil du ein Gewinner bist. 256 00:18:09,963 --> 00:18:12,343 Zwar nicht in dem Wettbewerb... 257 00:18:14,593 --> 00:18:18,063 Aber dafür bist du der beste Tim Templeton der Welt. 258 00:18:18,138 --> 00:18:19,968 -Ich muss los. -Mein Löffel! 259 00:18:23,894 --> 00:18:27,864 Jarreau, ich habe gelernt, dass die Krone nichts bedeutet. 260 00:18:27,940 --> 00:18:31,190 Wichtig ist, wodurch du dich wie ein Gewinner fühlst. 261 00:18:31,276 --> 00:18:34,696 Wodurch fühlt sich Jarreau McIntosch wie ein Gewinner? 262 00:18:42,955 --> 00:18:45,575 Was meinst du? Bereit, die Krone herzugeben? 263 00:18:48,710 --> 00:18:50,710 Ich bringe die Krone zurück. 264 00:18:50,796 --> 00:18:53,466 Wir sind beim finalen Fingermalen. 265 00:18:53,549 --> 00:18:57,969 Spürt ihr die Aufregung, den Mangel an wahrem künstlerischem Talent? 266 00:18:59,304 --> 00:19:01,184 Wir haben die Krone. Wie läuft's? 267 00:19:01,265 --> 00:19:04,055 Staci gewinnt, aber sie ist wie McIntosch. 268 00:19:08,021 --> 00:19:09,401 Sie hat Kleber. 269 00:19:11,608 --> 00:19:14,818 -Tu das nicht, Staci. -Staci, warte. 270 00:19:14,903 --> 00:19:16,573 Ich weiß, du hörst mich. 271 00:19:16,655 --> 00:19:19,235 Die Krone bedeutet nichts. 272 00:19:19,324 --> 00:19:22,624 Wichtig ist, wodurch du dich wie eine Gewinnerin fühlst. 273 00:19:26,915 --> 00:19:28,785 -Gute Rede. -Ich habe geübt. 274 00:19:32,087 --> 00:19:34,127 Sie ist schon was Besonderes. 275 00:19:51,523 --> 00:19:53,443 Der Wettbewerb ist furchtbar! 276 00:19:53,525 --> 00:19:56,815 Ich muss das jetzt nicht belohnen, oder? Richter? 277 00:19:57,905 --> 00:19:58,905 Alles klar. 278 00:19:58,989 --> 00:20:02,869 Wenn wir eines hier gelernt haben, dann ist es, 279 00:20:02,951 --> 00:20:07,211 dass Babys widerliche, tollpatschige, schleimige Desaster sind. 280 00:20:07,289 --> 00:20:11,419 Ich glaube, das Mädchen in dem Tutu ist das am wenigsten eklige. 281 00:20:11,501 --> 00:20:13,051 Wahrscheinlich. Egal. 282 00:20:13,128 --> 00:20:15,838 Die Kleine-Fleischklops-Gewinnerin ist... 283 00:20:17,966 --> 00:20:20,586 Jimbo... Jimbosvater. 284 00:20:22,054 --> 00:20:25,854 Alles klar. Haben wir eine Krone für dieses Kind? 285 00:20:32,231 --> 00:20:33,941 Nein! 286 00:20:41,615 --> 00:20:43,695 -Nein. -Mach es nicht schlimmer. 287 00:20:46,620 --> 00:20:48,370 Schatz, ruf die Polizei. 288 00:20:51,541 --> 00:20:55,341 -Oh, schau. -Das ist so süß, ich halt's nicht aus. 289 00:21:04,721 --> 00:21:08,391 Es hat funktioniert. Ich bin ein echter Gewinner. Endlich! 290 00:21:13,939 --> 00:21:16,859 Ja! 291 00:21:16,942 --> 00:21:17,942 Toll, Staci. 292 00:21:18,026 --> 00:21:21,446 Ich habe nie so viel Babyliebe gespürt. Unübertrefflich. 293 00:21:31,498 --> 00:21:33,628 Das ist Jarreau McIntosch. 294 00:21:37,796 --> 00:21:41,046 Warum ließen wir die Babys gegeneinander antreten? 295 00:21:41,133 --> 00:21:43,803 Wir sind furchtbar. Das ist furchtbar. 296 00:21:43,885 --> 00:21:47,595 Durch die Macht, die ich als Star mit Mikrofon besitze, 297 00:21:47,681 --> 00:21:51,521 erkläre ich diesen Wettbewerb hiermit für immer beendet. 298 00:21:51,601 --> 00:21:55,691 Alle Babys sind Gewinner. Zumindest die meisten. Ein paar. 299 00:21:55,772 --> 00:21:59,112 Jimbo, man darf dich nie aus den Augen lassen. 300 00:21:59,192 --> 00:22:02,492 Ja! Ich werde immer einen Freund haben. 301 00:22:02,571 --> 00:22:05,241 Templeton, du hast das klasse gemacht. 302 00:22:05,324 --> 00:22:09,664 Verzeihung, hast du gerade gesagt: "Tim hat den Tag gerettet"? 303 00:22:09,745 --> 00:22:12,995 Er, und das, was deine emotionale Wende auslöste. 304 00:22:13,081 --> 00:22:17,171 Ernsthaft, Staci, du hast nie so viel Herz gezeigt. Überhaupt nie. 305 00:22:18,295 --> 00:22:22,005 Welches Herz? Ich sagte, ich will den Wettkampf beenden, 306 00:22:22,090 --> 00:22:23,510 und das habe ich getan. 307 00:22:25,635 --> 00:22:30,385 Legt euch nie mit mir an. 308 00:22:30,474 --> 00:22:33,484 Nächstes Jahr: Babyfaustkämpfe. 309 00:22:33,560 --> 00:22:35,650 Lass die Glocke läuten, Brayden! 310 00:22:36,897 --> 00:22:40,277 -Ich bin froh, dass sie zu uns gehört. -Ich habe Angst. 311 00:22:41,360 --> 00:22:43,360 Untertitel von: Vanessa Fischer