1 00:00:06,881 --> 00:00:09,931 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:13,054 --> 00:00:14,934 Ei puheluita, kiitos. 3 00:00:17,976 --> 00:00:21,186 Mä oon pomo Pomo, Pikku-Pomo 4 00:00:21,271 --> 00:00:23,651 Pomo, pomo Pikku-Pomo, pomo 5 00:00:23,732 --> 00:00:28,782 Lapsi pikkuinen kasvaa Siitä tää pikku pomo vastaa 6 00:00:28,862 --> 00:00:33,992 Lastenrattaat kadulla rullaa Siitä tää pikku pomo vastaa 7 00:00:34,075 --> 00:00:37,075 Tätä kaikkee johdan Tätä kehtoo hoidan 8 00:00:37,162 --> 00:00:39,832 Vaihda mun vaippa, poju Miss' on mun tutti 9 00:00:39,914 --> 00:00:42,424 Turha tyynnyttää Sen kun maksat vaan 10 00:00:42,500 --> 00:00:44,960 Kuka johtaa? Minä, Pikku-Pomo 11 00:00:54,554 --> 00:00:58,894 -Mitä ihmettä? -Saisinko olla rauhassa? 12 00:00:58,975 --> 00:01:04,265 -Amal, teetkö tarpeesi toimistossani? -Itse olet töissä vessassa. 13 00:01:04,939 --> 00:01:06,069 Missä? 14 00:01:12,572 --> 00:01:14,702 Jos tuijotat, tässä kestää pitempään. 15 00:01:31,716 --> 00:01:37,506 -Toimitusjohtajabeibi, minulla on asiaa. -Nopeasti sitten. Työt kutsuvat. 16 00:01:37,597 --> 00:01:40,557 Kukkuu! Siinä minä olen. 17 00:01:40,642 --> 00:01:44,312 Työpistettäni lannoitetaan. 18 00:01:45,355 --> 00:01:48,855 -Melkein unohdin sen jekun. -Hauskaa. 19 00:01:48,942 --> 00:01:54,782 -Saimme jo hyvät naurut. Palauta se... -Päätös koski liiketoimintaa. 20 00:01:54,864 --> 00:01:58,454 Sinulla on perhe, mihin tarvitset toimistoa? 21 00:01:58,535 --> 00:02:01,905 -Mutta... -Päätin ottaa sen hyötykäyttöön. 22 00:02:01,996 --> 00:02:05,576 Työpisteesi on kakkatehdas. 23 00:02:05,667 --> 00:02:08,207 Teit ennen töitä minulle. 24 00:02:08,294 --> 00:02:14,554 Niinpä teinkin, melkein unohdin. Siitä on niin pitkä aika. 25 00:02:14,634 --> 00:02:16,474 Ihanaa, kun jaamme muistoja. 26 00:02:17,554 --> 00:02:22,434 Räjähdätkö pian? Jos se tulee alakautta, tiedät minne mennä. 27 00:02:24,185 --> 00:02:27,765 Älä katso! Joudun aloittamaan alusta. 28 00:02:40,785 --> 00:02:44,785 Mikä sinun vaippaasi on mennyt? Onko siellä jotain? 29 00:02:45,957 --> 00:02:52,337 -Anteeksi, Templeton. Syy ei ole sinun. -Pojat! Meillä on teille yllätys. 30 00:02:52,422 --> 00:02:55,842 Isä voitti kaksi lippua illan konserttiin. 31 00:02:55,925 --> 00:02:59,005 Mitä rouvani haluaa, sen hän myös saa. 32 00:02:59,929 --> 00:03:03,099 Rouva tahtoo rokata! 33 00:03:03,182 --> 00:03:08,862 -Sanoit "kaksi lippua". Meitä on neljä. -Se on teidän yllätyksenne. 34 00:03:08,938 --> 00:03:14,988 Menemme ulos, jotta saatte pitää hauskaa lapsenvahdin kanssa. 35 00:03:16,029 --> 00:03:18,359 -Selvä. -Niin sitä pitää. 36 00:03:19,657 --> 00:03:23,237 Ei huolta, pikkumies. Hänen nimensä on Marisol. 37 00:03:23,328 --> 00:03:28,878 -Äitien mielestä hän on luotettava. -Ja hänen isänsä on muusikko. 38 00:03:32,337 --> 00:03:37,127 -Se ei ole tärkeää, mutta siistiä se on. -Niin on. 39 00:03:37,217 --> 00:03:42,307 -Menkää valmistautumaan. Pärjäämme kyllä. -Olet iso poika. Rakastan teitä. 40 00:03:46,935 --> 00:03:49,145 -Mitä? -Mitä sinä tarkoitat? 41 00:03:49,229 --> 00:03:52,649 En osaa selittää. Minä vain sanon niin. 42 00:03:52,732 --> 00:03:55,692 Johtuuko tuo lapsenvahdista? Kaikki on hyvin. 43 00:03:55,777 --> 00:03:57,857 Eikä ole. 44 00:03:57,946 --> 00:04:03,576 Kun luovuin toimistostani, tein sen tämän perheen ja vanhempien takia. 45 00:04:03,660 --> 00:04:09,960 Hyväksyin sen, että he olisivat vastuussa, eikä joku Marisol. 46 00:04:10,041 --> 00:04:16,551 -Suutuit ihan liikaa. -Suutuinko? Anna kun selitän. 47 00:04:16,631 --> 00:04:21,721 -Miten pitkään saat valvoa? -Kahdeksaan. Kesällä yhdeksään. 48 00:04:21,803 --> 00:04:26,563 -Ja saat katsoa lempiohjelmiasi. -Alle kolme kirosanaa tunnissa. 49 00:04:26,641 --> 00:04:32,271 -Niinpä. Ja vastustavatko he jälkiruokia? -Eivät. 50 00:04:33,606 --> 00:04:37,986 Se on vanhempien etu: vahva johtajuus. 51 00:04:38,069 --> 00:04:43,409 Emme saaneet äänestää lapsenvahdista. Hän on arvaamaton. 52 00:04:43,491 --> 00:04:47,161 -Jospa hän muuttaa nukkumaanmenoaikaa? -Ei hän voi. 53 00:04:47,245 --> 00:04:52,205 -Ei telkkaria? En äänestänyt häntä. -Enkä minä. 54 00:04:52,292 --> 00:04:58,342 Ei jälkiruokaa? Onko tämä avoin markkinatalous vai totalitaarinen valtio? 55 00:04:59,007 --> 00:05:04,297 -En tiedä, mutta nyt suutuin. -Me emme suutu. Me taistelemme. 56 00:05:04,387 --> 00:05:08,597 -Lapsenlikat kyykkyyn. -Lapsenlikat kyykkyyn! 57 00:05:10,435 --> 00:05:11,725 Tutkimusosasto. 58 00:05:11,811 --> 00:05:16,231 -Minä täällä. Aikaa on vähän. -Olet liian nuori kuolemaan. 59 00:05:16,316 --> 00:05:22,356 Ei, vaan tarvitsen jotain ja pian. Etsikää tietoja lapsenvahdista nimeltä Marisol. 60 00:05:22,447 --> 00:05:27,617 Onko siellä entinen pomoni, jonka toimisto on täynnä peppuja? 61 00:05:27,702 --> 00:05:30,792 Joo, siellä kakitaan. Onpa hauskaa. 62 00:05:30,872 --> 00:05:34,462 Lapsenvahtikriisi on nyt suurempi ongelma. 63 00:05:34,542 --> 00:05:41,262 Mielipiteelläsi ei ole painoarvoa. Kolmosilla on kiire tutkia... 64 00:05:41,340 --> 00:05:45,890 -Manu, keksi loput tekosyystä. -He eivät tutki mitään. 65 00:05:45,970 --> 00:05:49,520 Et ansaitse kohteliaisuusvalhetta. 66 00:05:49,599 --> 00:05:55,559 -Julmaa rehellisyyttä. Ihanaa. -Firmasta ei ole apua. Olemme omillamme. 67 00:05:55,646 --> 00:05:59,436 -Vedetään yhtä köyttä. -Lapsenlikat kyykkyyn! 68 00:06:00,234 --> 00:06:02,204 Lapsenlikat kyykkyyn. 69 00:06:11,746 --> 00:06:13,286 Marisol Lopez Lugo. 70 00:06:13,372 --> 00:06:18,172 Oletteko valmiina huippuhauskaan ja vastuulliseen iltaan? 71 00:06:20,713 --> 00:06:23,513 Teidän pitää jäädä kotiin. 72 00:06:23,591 --> 00:06:27,431 Kurkkuni on karhea, ja minulla on kuumetta. 73 00:06:27,512 --> 00:06:32,932 -Anna liput lapsenvahdille. -Ota ensin kurkkupastilli. 74 00:06:33,893 --> 00:06:38,233 -Otsa ei tunnu kuumalta. -Minusta tuntuu. 75 00:06:38,314 --> 00:06:43,494 -Mitä jos aivoni sulavat? -Se selviää vain yhdellä keinolla. 76 00:06:43,569 --> 00:06:46,489 Onneksi minulla on aina puuhapussi. 77 00:06:46,989 --> 00:06:50,489 Mitataanpa kuume. 78 00:06:52,495 --> 00:06:53,745 Normaali lämpö. 79 00:06:56,666 --> 00:07:01,456 -No... Tiedettä ei käy kiistäminen? -Joskus lapset kaipaavat vakuuttelua. 80 00:07:03,464 --> 00:07:09,974 Pojat, olette hyvissä käsissä. Kuten nämä eturivin liputkin. 81 00:07:10,638 --> 00:07:14,348 Sano "eturivi" uudestaan. Pitäkää hauskaa! 82 00:07:15,101 --> 00:07:19,311 -Annoit heti periksi. -Marisol hyödynsi tiedettä! 83 00:07:19,397 --> 00:07:22,527 -Mitä olisi pitänyt tehdä? -Nyt on minun vuoroni. 84 00:07:29,532 --> 00:07:32,872 Tsemppiä vain. Hän inhoaa punajuuria. 85 00:07:32,952 --> 00:07:36,122 Saanpahan itse enemmän. 86 00:07:36,205 --> 00:07:37,575 Nami! 87 00:07:38,541 --> 00:07:43,881 Syön kaiken. 88 00:07:55,683 --> 00:08:00,563 -Ällöä. -Hän osasi tehdä ruoasta houkuttelevaa. 89 00:08:00,646 --> 00:08:04,856 Halusin sen, mitä hänellä oli. Tämä on vakavaa. 90 00:08:04,942 --> 00:08:09,072 -Hän on liian taitava. -Saatetaan hänet huonoon valoon. 91 00:08:10,615 --> 00:08:14,865 Jos liityitte juuri seuraamme, olen Marsa Kriikku. 92 00:08:14,952 --> 00:08:18,622 Nyt vaaleilla raidoilla. Tunnusmusiikki! 93 00:08:18,706 --> 00:08:19,916 Hiljemmalle! 94 00:08:19,999 --> 00:08:23,419 Ei onnistu. Olen Templetonien lastenvahti, 95 00:08:23,503 --> 00:08:27,473 enkä aio kuunnella vauvan itkua, vaikka hän on söpö. 96 00:08:27,548 --> 00:08:29,758 Olet surkea lastenvahti! 97 00:08:29,842 --> 00:08:34,142 Jos tahdot kertoa Tedille ja Janicelle, soita... 98 00:08:34,222 --> 00:08:37,642 -Mitä ihmettä? -Soitan minne? Hei! 99 00:08:37,725 --> 00:08:40,345 Ovatko lapset kunnossa? 100 00:08:42,188 --> 00:08:45,858 Pääuutinen: pormestarin uusi kissa. 101 00:08:45,942 --> 00:08:50,242 -Huono juttu. -Paikallinen liikemies Bootsy Kolli... 102 00:08:50,821 --> 00:08:53,661 Se oli liian kovalla näin myöhään. 103 00:08:54,325 --> 00:08:59,745 Tämä on korttelin ainoa talo, jossa on sähköä pimeällä. 104 00:08:59,830 --> 00:09:04,290 Ihan outoa. Naapurit tykkäävät, kun telkkari on kovalla. 105 00:09:04,377 --> 00:09:10,467 Onpa sinulla vilkas mielikuvitus. Veljesi taitaa haluta katsoa leffaa. 106 00:09:19,016 --> 00:09:24,936 Tuutilullaa, tähdet Tuutilullaa, Mars 107 00:09:25,022 --> 00:09:30,742 Tuutilullaa, tähdet Tuutilullaa, Mars 108 00:09:30,820 --> 00:09:36,120 Tuutilullaa, tähdet Tuutilullaa, Mars 109 00:09:37,285 --> 00:09:42,495 -Tuutilullaa, Lars -Hyvää yötä sinullekin, kuu-ukko! 110 00:09:48,296 --> 00:09:54,086 -Hän tietää kaikki temppumme. -Ei hän ole hassumpi lapsenvahti. 111 00:09:54,176 --> 00:09:58,176 -Totellaan häntä... -Ei antauduta! Talo on meidän. 112 00:09:58,264 --> 00:10:02,854 Jos en päihitä teinityttöä, kuka oikein olen? 113 00:10:02,935 --> 00:10:04,895 Olen Pikku-Pomo! 114 00:10:04,979 --> 00:10:07,689 -Oletko kunnossa? -Olen. 115 00:10:09,275 --> 00:10:14,105 Tiedän. Menen BeibiCorpiin ja haen tiedot Marisolista. 116 00:10:14,196 --> 00:10:17,446 -Harhautanko häntä? -Etsi heikot kohdat. 117 00:10:17,533 --> 00:10:22,713 Juttele hänen kanssaan, kunnes tiedät hänestä kaiken. 118 00:10:22,788 --> 00:10:23,618 Onnistuu. 119 00:10:25,666 --> 00:10:26,826 Nappaan sinut! 120 00:10:52,526 --> 00:10:57,616 Tiedän Marisolista tämän: vanhemmat Paraguaysta, vahva työmoraali, 121 00:10:57,698 --> 00:11:01,118 kasa sisaruksia, syntynyt lapsenvahdiksi. 122 00:11:01,202 --> 00:11:06,672 Hän on varattu vuoden loppuun asti, ja hän teki omia magneettejakin. 123 00:11:06,749 --> 00:11:10,629 Jos hän ei olisi vihollinen, veisin hänet lounaalle. 124 00:11:10,711 --> 00:11:13,591 -Kerro magneeteista. -Mitä sinä tiedät? 125 00:11:13,672 --> 00:11:19,352 Kaikenlaista. Hänen tukkansa tuoksuu kukilta ja kätensä tuoksukynttilöiltä. 126 00:11:19,428 --> 00:11:25,638 -Hyödytöntä. Muuta? -Hän rakastaa lautapelejä kuten minäkin. 127 00:11:26,268 --> 00:11:31,648 Tuoksuja ja pelejä? Jätin teidät kahdestaan... Ei voi olla totta! 128 00:11:31,732 --> 00:11:36,902 -Mitä? -Ihastuit lapsenvahtiin. Tyypillistä! 129 00:11:36,987 --> 00:11:42,907 En varmasti. Ällöä! Hänellä on kauniit kasvot. 130 00:11:42,993 --> 00:11:48,213 Mieti, kenelle olet uskollinen. Tämä loppuu avullasi tai ilman. 131 00:11:49,375 --> 00:11:52,955 Templeton vaihtoi leiriä. Hän on pehmo. 132 00:11:53,045 --> 00:11:56,505 Nyt tarvitaan kovia tyyppejä kuten te. 133 00:11:57,091 --> 00:12:00,221 -Selvä se. -Joo! 134 00:12:00,302 --> 00:12:05,272 Lapsenlikat kyykkyyn! Templeton ei saa estää teitä. 135 00:12:14,567 --> 00:12:15,937 Mitä sinä teet? 136 00:12:16,026 --> 00:12:20,156 En mitään. Puhelimen valintaääni rauhoittaa minua. 137 00:12:26,120 --> 00:12:30,040 Haloo? Rouva Templeton ei ole paikalla. Jätättekö viestin? 138 00:12:31,083 --> 00:12:36,133 Minkä pizzojen täytteistä kysytte? Kolmenkymmenen pizzan? 139 00:12:36,213 --> 00:12:41,803 Pepperonia ja nallekarkkeja? Peruuttakaa tilaus. 140 00:12:41,886 --> 00:12:47,556 Joku vintiö teki kalliin pizzatilauksen vanhempiesi rahoilla. 141 00:12:47,641 --> 00:12:52,271 -Kukahan sellaista tekisi? -Onpa sinulla ruskeat silmät. 142 00:12:53,105 --> 00:12:58,645 Hyvä yritys, Tim. Pidän sinua silmällä. Ja sinut luulin panneeni nukkumaan. 143 00:13:00,029 --> 00:13:06,329 Jos teillä kerran on hauskaa, pikkuveli voi valvoa vielä. Mitä tuo oli? 144 00:13:06,410 --> 00:13:09,250 Ei mitään, mutta käyn katsomassa. Odota täällä. 145 00:13:13,375 --> 00:13:18,455 -Mitä sinä teet? -Voi ei. Piirsikö vauva lattiaan? 146 00:13:18,547 --> 00:13:22,377 Saako Marisol potkut eikä palaa koskaan? 147 00:13:22,801 --> 00:13:27,641 -Ihastunut ressukka. -Minulla on normaalit silmät. 148 00:13:29,475 --> 00:13:34,225 -Puhutko jonkun kanssa? -Harjoittelen vain ranskaa. 149 00:13:34,313 --> 00:13:37,193 Le fromage cottage, blaa-blaa-blaa. 150 00:13:37,274 --> 00:13:41,244 -Mitä sinulla on kädessä? -Tämä on sinulle. 151 00:13:42,363 --> 00:13:47,623 Minulla on pikkuveljiä. Tiedän, että meikit kiinnostavat teitä. 152 00:13:47,701 --> 00:13:51,501 -Onko kaikki hyvin? -Sairaan hyvin. 153 00:13:52,248 --> 00:13:55,458 Teen hänestä selvää! 154 00:13:57,670 --> 00:14:00,380 Laske minut alas! 155 00:14:00,464 --> 00:14:04,514 Älä pilaa tätä. Missä Jimbo on? 156 00:14:04,593 --> 00:14:07,893 Noin. Siinä ovat kaikki talon särkyvät esineet. 157 00:14:07,972 --> 00:14:11,892 -Jimbo murskaa? -Jimbo murskaa kunnolla. 158 00:14:15,187 --> 00:14:18,017 -Lopeta! -En. Petturi! 159 00:14:18,107 --> 00:14:19,727 Tim! 160 00:14:20,776 --> 00:14:24,606 Luuletko, etten ole nähnyt vauvakeilausta? 161 00:14:24,697 --> 00:14:27,617 -Minulla on kuusi veljeä. -En aikonut... 162 00:14:27,700 --> 00:14:32,790 ...kokeilla tätä enää koskaan? Oletpa kiltti poika. 163 00:14:33,914 --> 00:14:37,844 -Niin olenkin. -Sinun on aika mennä nukkumaan. 164 00:14:40,504 --> 00:14:41,634 Liian vakava. 165 00:14:42,715 --> 00:14:44,045 Liian avaruusmainen. 166 00:14:45,092 --> 00:14:50,642 Vaarallinen. Hänen äänensä on kuin ruokakaupan musiikkia. 167 00:14:54,977 --> 00:14:58,897 Hän vahtii muitakin lapsia. Tämä on vain työtä. 168 00:14:58,981 --> 00:15:02,361 Tiedän. Tykkään siitä, että hän on ammattilainen. 169 00:15:03,027 --> 00:15:06,407 Ammattilainen! Siinä on ratkaisu. 170 00:15:08,240 --> 00:15:11,540 -Haloo. -Kukas se siellä on? 171 00:15:11,619 --> 00:15:16,789 Voisitko selittää, miksi olemme odottaneet sinua jo tunnin? 172 00:15:16,874 --> 00:15:20,544 -Oletko pizzaravintolasta? -Olen Sandy Burgess. 173 00:15:20,628 --> 00:15:25,838 Sinun pitäisi vahtia lapsiani, mutta pidät näköjään pizzabileet. 174 00:15:25,925 --> 00:15:28,255 En tiedä, mistä puhut. 175 00:15:28,344 --> 00:15:33,394 Juttelin aamulla äitisi kanssa. Syytätkö häntä valehtelijaksi? 176 00:15:33,474 --> 00:15:36,104 En. Minulla oli aamulla kiire. 177 00:15:36,185 --> 00:15:40,555 -Tuletko vahtimaan lapsiani? -Olen Templetoneilla. 178 00:15:40,648 --> 00:15:46,738 Minähän soitin sinne. Tuo heidät tänne leikkimään. 179 00:15:46,820 --> 00:15:53,620 Meiltä menee pian parihieronta sivu suun, enkä ole yhtään rentoutunut! 180 00:15:53,702 --> 00:15:57,672 Totta kai. Mikä osoite? Tulemme heti. 181 00:16:00,459 --> 00:16:02,089 Heippa. 182 00:16:03,295 --> 00:16:07,505 Mennään leikkimään Burgessin lasten kanssa. 183 00:16:07,591 --> 00:16:11,681 Meidän piti pelata lautapelejä. Etsin jo hatunkin. 184 00:16:11,762 --> 00:16:16,022 -Kerron totuuden. Olet iso poika. -Kuulostaa hyvältä. 185 00:16:16,100 --> 00:16:18,560 Varasin kaksi keikkaa samalle illalle. 186 00:16:18,644 --> 00:16:23,444 Olen niin hyvä aikatauluttamisessa, että opetan sitä kansalaisopistossa. 187 00:16:23,524 --> 00:16:26,824 Joudumme lähtemään, mutta siitä tulee kivaa. 188 00:16:26,902 --> 00:16:29,152 Mennään sitten. 189 00:16:31,490 --> 00:16:36,250 Juuri tullut tieto: en syö pikkuleipiä ja viis veisaan leiristänne. 190 00:16:36,328 --> 00:16:39,668 -Olette Marsa Kriikku. -Kanava Kasin uutiset. 191 00:16:39,748 --> 00:16:42,708 Onko sinulla uutinen? Olen aina valmiina. 192 00:16:42,793 --> 00:16:48,633 Ei ole. Olen Marisol. Käytättekö rouva Burgessia salanimenä fanien takia? 193 00:16:49,758 --> 00:16:55,638 -Tulin vahtimaan lapsianne. -Näytänkö uupuneelta äidiltä? 194 00:16:56,223 --> 00:17:00,233 Joku soitti minulle. Ehkä assistenttinne? 195 00:17:00,728 --> 00:17:06,028 -Perin silti maksun. -Minne sinä... Takaisin! 196 00:17:17,911 --> 00:17:22,621 -Miksi teet näin? -Olen kadonnut vauva. 197 00:17:22,708 --> 00:17:25,458 Tyttöystäväsi lapsenvahtiura tyssää siihen. 198 00:17:41,185 --> 00:17:43,145 Jotain rajaa keksien kanssa. 199 00:17:46,523 --> 00:17:47,523 Kukkuu. 200 00:17:54,823 --> 00:17:57,833 -Sainpas! -Kirotut töppöjalat. 201 00:17:57,910 --> 00:18:02,580 Uskomatonta. Nolasit Marisolin julkkiksen edessä. 202 00:18:02,664 --> 00:18:04,634 Paikallisen julkkiksen. 203 00:18:04,708 --> 00:18:07,878 Vien sinut kotiin. Missä se on? 204 00:18:10,756 --> 00:18:13,006 Kaikki talot näyttävät samanlaisilta. 205 00:18:14,093 --> 00:18:18,683 -Miten eksyimme? Olet asunut täällä aina. -Öisin olen sisällä. 206 00:18:20,808 --> 00:18:21,808 Mikä tuo oli? 207 00:18:24,770 --> 00:18:30,730 Saatoin mennä liian pitkälle halutessani eroon Marisolista. 208 00:18:30,818 --> 00:18:32,688 Jos emme pääse kotiin... 209 00:18:32,778 --> 00:18:38,078 -Asutaanko me täällä? -Kunhan tiedät, että olen pahoillani. 210 00:18:39,910 --> 00:18:44,370 Sietääkin olla. Marisol on kaikista paras lapsenvahti. 211 00:18:44,456 --> 00:18:48,836 -Miksi pilasit sen? -En tykkää pomottelijoista. 212 00:18:48,919 --> 00:18:52,169 -Sinähän olet pomo. -En kaikkialla. 213 00:18:52,923 --> 00:18:56,683 Megapulska toimitusjohtajabeibi teki toimistostani vessan. 214 00:18:57,761 --> 00:19:01,101 Minua ei enää kunnioiteta. Kaikki on erilaista. 215 00:19:03,475 --> 00:19:04,975 Et sinä ymmärrä. 216 00:19:05,060 --> 00:19:08,480 Kuka toimistosta piittaa? Asut nyt meillä. 217 00:19:08,564 --> 00:19:14,744 -Äiti ja isä rakastavat meitä. -Ja jättävät teinin vastuuseen? 218 00:19:14,820 --> 00:19:20,370 Niin, jonkun luotettavan. Eikö se todista, että he rakastavat meitä? 219 00:19:21,243 --> 00:19:26,793 -Toivon, että Marisol olisi täällä nyt. -Minä myös. Ja aina. 220 00:19:26,874 --> 00:19:28,714 Voi, Templeton. 221 00:19:29,668 --> 00:19:34,208 -Onneksi löysin teidät. -Onneksi minulla on vaippa. 222 00:19:34,298 --> 00:19:39,388 Ilta on ollut pitkä, mutta me kaikki kai opimme jotain... 223 00:19:40,637 --> 00:19:45,517 -Mitä tuo musiikki on? -Jätimmeko kaikki valot päälle? 224 00:19:45,601 --> 00:19:49,021 -Voi ei. -Voi kyllä. 225 00:19:59,239 --> 00:20:05,249 Haluaisin sanoa, että minä en ole vastuussa tästä. Miten saatoit? 226 00:20:05,329 --> 00:20:08,999 Kaiken sen jälkeen, mitä sanoit. Me halasimmekin! 227 00:20:09,082 --> 00:20:13,382 Annoin käskyn ennen halaamista. Täällä on tehty hyvää työtä. 228 00:20:14,213 --> 00:20:16,843 Olet uskomaton. 229 00:20:16,924 --> 00:20:19,514 Isän tuplatööttäys! He palasivat. 230 00:20:25,057 --> 00:20:29,227 -Täällä on sotkettu paikkoja. -Täällä on sotkettu... 231 00:20:29,311 --> 00:20:33,611 -Hetkinen. Oikeastiko? -Mitä tapahtui? 232 00:20:33,690 --> 00:20:38,950 -Teen tämän takiasi, Marisol. -Anteeksi, että jouduitte näkemään tämän. 233 00:20:39,029 --> 00:20:43,119 -Halusin siivota ennen paluutanne. -Järjestitkö bileet? 234 00:20:43,200 --> 00:20:47,410 Jos avaan kaapin oven, tuleeko sieltä poikia? 235 00:20:47,496 --> 00:20:52,876 Ei. Ruoan jälkeen avasin ikkunan, koska oli kuuma. 236 00:20:52,960 --> 00:20:59,510 Valtava lepakko lensi sisään. Avasin radion, koska ne vihaavat kovaa musiikkia. 237 00:21:00,008 --> 00:21:06,008 Avasin lisää ikkunoita, että se pääsisi ulos, mutta se vain lenteli ympäriinsä. 238 00:21:06,098 --> 00:21:11,398 Yritin suojella lapsia. Se taisteli, mutta minä voitin. 239 00:21:11,478 --> 00:21:17,568 -Anteeksi, että sotkin. -Lepakkoko on tekosyy? 240 00:21:17,651 --> 00:21:21,571 Mielikuvituksellinen tarina, mutta nyt voit lähteä. 241 00:21:21,655 --> 00:21:25,525 Ymmärrän. Vien tämän pois mennessäni. 242 00:21:28,787 --> 00:21:32,537 Hyvänen aika, Marisol! Olemme pahoillamme. 243 00:21:32,624 --> 00:21:37,384 -Suojelit perhettämme pedolta. -Ammattimainen ja rohkea. 244 00:21:40,674 --> 00:21:46,394 Kumieläin joka tilanteeseen. Tyttö on nero. Emme voineet mitään. 245 00:21:46,471 --> 00:21:51,141 Anna anteeksi. Olisi ihanaa, jos tulisit taas lapsenvahdiksi. 246 00:21:51,226 --> 00:21:53,976 Enpä tiedä. Ilta oli haasteellinen. 247 00:21:54,062 --> 00:21:57,442 Ja täällä on villieläinongelmakin. 248 00:21:57,524 --> 00:22:01,494 -Teemme mitä vain. -Tuplapalkka tästä illasta lähtien. 249 00:22:01,570 --> 00:22:07,030 -Tupla? Se oli vain pahainen lepakko. -Sovittu. Ja kiitos. 250 00:22:07,826 --> 00:22:09,446 Vaikuttavaa. 251 00:22:11,413 --> 00:22:14,423 -Ymmärrän, mitä näet hänessä. -Ja haistan. 252 00:22:14,499 --> 00:22:16,379 Laukkuni. 253 00:22:17,210 --> 00:22:21,920 En tiedä, miten ja milloin, mutta sinä teit tämän. 254 00:22:22,007 --> 00:22:25,047 Ensi kerralla en ole niin kiltti. 255 00:22:28,680 --> 00:22:33,560 Kyllähän se kirpaisee, mutta taistelussa on uhrauduttava. 256 00:22:33,643 --> 00:22:37,363 Hän sanoi "ensi kerralla". Marisol tulee takaisin! 257 00:22:39,024 --> 00:22:40,284 Templeton... 258 00:23:03,256 --> 00:23:05,296 Pikku-Pomo 259 00:23:06,301 --> 00:23:08,391 Tekstitys: Anna Hiltunen