1 00:00:07,882 --> 00:00:10,932 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,926 No me pases llamadas. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 ¡Jefazo! 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 Soy Bebé Jefazo Soy Bebé Jefazo, bebé 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 El bebé se ha forrado un montón 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 Soy Bebé Jefazo, el mejor 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 Por el pasillo yo volando voy 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 Soy Bebé Jefazo, el mejor 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Yo mando aquí, esta choza es mi reino 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Cámbiame el pañal ¿Dónde está mi babero? 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 No me calmes Aún no me has pagado 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 - ¿Quién es el mejor? - Yo, Bebé Jefazo 13 00:00:48,923 --> 00:00:51,893 Creo que prospero en un mundo de previsibilidad. 14 00:00:51,968 --> 00:00:53,848 El grupo de juego es divertido. 15 00:00:53,928 --> 00:00:56,388 Son buenos chavales, pero todo es un caos. 16 00:00:56,473 --> 00:00:58,063 No estoy en mi salsa. 17 00:00:58,141 --> 00:01:02,101 Arriba es blanco, abajo es negro y uno más uno es Saginaw, Michigan. 18 00:01:03,396 --> 00:01:06,356 Sé cómo se lidera, pero ¿sé liderarlos a ellos? 19 00:01:06,441 --> 00:01:09,611 Y si supiera, ¿no estaría ya de vuelta en Baby Corp? 20 00:01:10,278 --> 00:01:12,028 ¿Me estás haciendo caso? 21 00:01:12,405 --> 00:01:15,365 ¡Estoy en plena crisis existencial! 22 00:01:15,700 --> 00:01:17,240 ¿Sabes lo que significa? 23 00:01:18,411 --> 00:01:20,161 - Caca. - Caca. 24 00:01:21,081 --> 00:01:24,461 ¿Qué es eso que no te deja ni ayudarme a encontrar mi lugar? 25 00:01:25,210 --> 00:01:28,000 - ¿Son planos de un invento? - ¡No he acabado! 26 00:01:28,088 --> 00:01:30,128 ¡Cama voladora! ¡Dentífrico de nachos! 27 00:01:30,215 --> 00:01:32,125 No, es una tontería para el cole. 28 00:01:32,467 --> 00:01:34,967 - Cuando acabe, te lo enseño, ¿vale? - No vale. 29 00:01:35,053 --> 00:01:37,223 - ¡Lo quiero ver ahora! - ¡Para! 30 00:01:37,555 --> 00:01:40,765 ¡No tengo estrategias para frenar mi impulsividad! 31 00:01:40,850 --> 00:01:42,390 - ¡No está listo! - ¡Dámelo! 32 00:01:44,145 --> 00:01:47,065 - ¿Qué tienes aquí? - ¡Que no está listo! ¡Dámelo! 33 00:01:47,315 --> 00:01:49,725 - El sistema solar. - ¡Oye! 34 00:01:49,818 --> 00:01:52,488 Es impresionante. La escala, los colores, 35 00:01:52,570 --> 00:01:55,530 la... ¡organización! 36 00:01:57,283 --> 00:02:00,453 ¿Vas a llorar por ver el sistema solar? 37 00:02:01,371 --> 00:02:03,371 ¡Genio heliocéntrico! 38 00:02:03,456 --> 00:02:05,876 ¡Acabas de resolver mi crisis existencial! 39 00:02:06,793 --> 00:02:09,383 ¿Resolver tu qué...? ¿Qué narices haces? 40 00:02:09,462 --> 00:02:12,512 ¡Es un proyecto para el cole! ¡Es para mañana! 41 00:02:12,924 --> 00:02:14,554 No soy yo, son ellos. 42 00:02:14,634 --> 00:02:17,394 Necesitan un líder que entiendan los bebés, 43 00:02:17,470 --> 00:02:19,510 como este dibujo sin pulir. 44 00:02:19,597 --> 00:02:22,267 Estructura, flujo de trabajo, cadena de mando. 45 00:02:22,350 --> 00:02:25,020 Colores brillantes para atraerlos. Necesitamos... 46 00:02:25,478 --> 00:02:27,018 Un organigrama, 47 00:02:27,105 --> 00:02:32,105 es decir, la Cleopatra de la asignación de tareas. 48 00:02:33,111 --> 00:02:35,411 ¡Subid a bordo y a empezar! 49 00:02:36,364 --> 00:02:39,244 Como yo me encargo de la planificación estratégica, 50 00:02:39,325 --> 00:02:42,195 asumo el papel de líder/presidente/director, 51 00:02:42,287 --> 00:02:43,867 presidente vale de momento. 52 00:02:43,955 --> 00:02:45,075 ¿De acuerdo? 53 00:02:46,624 --> 00:02:48,384 ¡Genial! Vamos bajando. 54 00:02:48,459 --> 00:02:50,419 Jarreau, guapo, con carisma. 55 00:02:50,503 --> 00:02:51,963 Eres el relaciones públicas. 56 00:02:53,798 --> 00:02:56,378 Megagordi, tú eres RR. HH y bienestar. 57 00:02:56,467 --> 00:02:59,297 - Dakota se encarga de adquisiciones. - ¡Mío! 58 00:03:00,555 --> 00:03:02,765 Zumbada Silenciosa, temas legales. 59 00:03:02,849 --> 00:03:06,229 Quiero esa cara mirando en todas las declaraciones. 60 00:03:07,312 --> 00:03:09,152 Para Shover, la seguridad. 61 00:03:10,064 --> 00:03:11,904 Manos Largas, material de oficina. 62 00:03:13,359 --> 00:03:16,069 Y por último, Scooter Buskie. Este era difícil. 63 00:03:16,571 --> 00:03:20,581 ¿Cómo categorizas a alguien cuya esencia es su indefinibilidad? 64 00:03:20,658 --> 00:03:22,788 Respuesta corta: no lo haces. 65 00:03:22,869 --> 00:03:26,329 Le dejas ser... ¡polivalente! ¿Preguntas? 66 00:03:28,333 --> 00:03:30,133 El organigrama no tiene rosa. 67 00:03:32,128 --> 00:03:35,668 - Porque no le he puesto rosa. - Deja esto a RR. HH. 68 00:03:35,757 --> 00:03:38,377 ¿Votos a favor de ponerlo rosa? 69 00:03:39,552 --> 00:03:41,392 ¡No lo vamos a poner rosa! 70 00:03:41,512 --> 00:03:44,352 Lo más importante es que yo estoy al mando 71 00:03:44,432 --> 00:03:49,732 porque estoy en lo alto del organigrama, así que pilladlo sea como sea. 72 00:03:50,605 --> 00:03:52,515 ¡Miradme todo el mundo! 73 00:03:52,774 --> 00:03:55,534 Última hora: las ventajas de estar en el grupo 74 00:03:55,610 --> 00:03:58,360 se han vuelto aún más ventajosas. 75 00:03:58,446 --> 00:04:01,616 ¿Vas a confesar que os inventáis las noticias del tiempo? 76 00:04:01,699 --> 00:04:03,119 Yo... ¿Qué? 77 00:04:03,201 --> 00:04:07,251 Mi padre siempre decía: "No te creas nada que no puedas tocar". 78 00:04:07,330 --> 00:04:08,370 Suena divertido. 79 00:04:08,665 --> 00:04:11,415 No, señora. La diversión tampoco se puede tocar. 80 00:04:11,501 --> 00:04:13,751 Bueno, pues dile que toque esto. 81 00:04:13,836 --> 00:04:16,836 Acabo de hablar con mis amigos de Bebefácil 82 00:04:16,923 --> 00:04:20,473 y adivinad a quién quieren fotografiar para su catálogo. 83 00:04:20,551 --> 00:04:21,891 ¡A nuestros bebés! 84 00:04:22,428 --> 00:04:24,598 ¿Fotos para un catálogo? 85 00:04:24,681 --> 00:04:28,851 ¡Se me ocurre lo del organigrama y todo empieza a encajar! 86 00:04:28,935 --> 00:04:31,555 Imagínatelo: un anuncio con gran difusión 87 00:04:31,729 --> 00:04:34,399 con todas estas caras adorables. 88 00:04:35,024 --> 00:04:38,864 ¡Es la lotería del amor a los bebés! ¡Mi billete a primera división! 89 00:04:38,945 --> 00:04:41,105 ¿Y si nos sacan en portada? 90 00:04:42,031 --> 00:04:45,581 - ¿Habéis visto esto? - ¡Mira qué bebé más mono! 91 00:04:45,660 --> 00:04:47,620 ¿El más mono del mundo? No sé, Jack. 92 00:04:47,704 --> 00:04:51,374 Todos los bebés son monos. Es solo que yo salía en portada. 93 00:04:51,457 --> 00:04:53,997 - ¿Cuál es tu secreto? - Dos palabras. 94 00:05:05,221 --> 00:05:07,351 ¿Hola? ¿Bebé Jefazo? 95 00:05:07,557 --> 00:05:10,057 ¿Puedes decir qué pasa si salimos en portada? 96 00:05:10,143 --> 00:05:10,983 Ya lo verás. 97 00:05:11,227 --> 00:05:13,397 Lo van a ver todos. 98 00:05:15,898 --> 00:05:16,978 La misión es simple. 99 00:05:17,066 --> 00:05:19,736 Hay que sacar toda nuestra monería en la sesión. 100 00:05:19,819 --> 00:05:22,909 Quizá no lo sepas, pero yo ya hice mis pinitos 101 00:05:22,989 --> 00:05:24,779 en pósteres de Baby Corp. 102 00:05:24,866 --> 00:05:26,196 ¡Yo sí lo sabía! 103 00:05:26,284 --> 00:05:28,914 Sé lo que esperan esas hienas del marketing, 104 00:05:28,995 --> 00:05:33,875 así que seguid mi ejemplo y que el organigrama nos guíe a la gloria. 105 00:05:37,337 --> 00:05:41,467 Pupilas arriba, retinas abajo y ojos para adelante. 106 00:05:41,549 --> 00:05:44,799 Soy Travis Le Duque. 107 00:05:46,763 --> 00:05:49,273 Vaya, parece que tenemos un "artista". 108 00:05:49,348 --> 00:05:51,138 Me encanta tu trabajo. 109 00:05:51,309 --> 00:05:53,349 Obra mía que más te guste, dispara. 110 00:05:54,187 --> 00:05:57,107 Bueno, hablaba de la fotografía en general. 111 00:05:57,190 --> 00:05:59,780 ¿Has hecho algo que haya podido ver? 112 00:05:59,859 --> 00:06:01,029 Bueno, depende. 113 00:06:01,110 --> 00:06:03,240 ¿Has usado cupones alguna vez? 114 00:06:03,654 --> 00:06:05,164 Descuento en pudin. 115 00:06:05,239 --> 00:06:08,029 Dos por uno en el Espectroburguesería del Gordinflas. 116 00:06:08,117 --> 00:06:10,867 ¿Y alguno recuerda el Abono Internacional 117 00:06:10,953 --> 00:06:13,463 de otoño con los guepardos? 118 00:06:13,539 --> 00:06:16,379 ¡Sí! ¡También lo hice yo! 119 00:06:16,542 --> 00:06:18,252 ¡Cuántos descuentos! 120 00:06:18,795 --> 00:06:19,625 Lo retiro. 121 00:06:20,296 --> 00:06:24,216 ¡Ha venido su arma de artista para hacer vulgaridades y eso me gusta! 122 00:06:24,550 --> 00:06:26,090 ¿A qué estamos esperando? 123 00:06:26,177 --> 00:06:31,177 ¡Mi cámara es el atrapamoscas con el que atrapar toda esta monería! 124 00:06:39,774 --> 00:06:41,864 Prefiero las tonterías de mis papis, 125 00:06:41,943 --> 00:06:45,203 pero estas de Travis las apruebo por completo. 126 00:06:45,279 --> 00:06:46,489 Recuerda el organigrama. 127 00:06:46,572 --> 00:06:49,372 Despeja el camino y ya tomo yo la iniciativa. 128 00:07:00,128 --> 00:07:03,048 Me encanta. ¡La odio! Quiero casarme y no volver a verla. 129 00:07:08,553 --> 00:07:12,643 Bueno, parece que tienes chispa, pero ¿tienes fuego dentro? 130 00:07:12,723 --> 00:07:15,063 Sí, ahora dame más y menos. 131 00:07:17,645 --> 00:07:19,475 Mira a la cámara. ¡No la mires! 132 00:07:19,564 --> 00:07:22,864 ¡Mírame a mí, pero también a otro lado! ¿A qué miras? 133 00:07:22,942 --> 00:07:26,992 Usa el cuerpo para definir la palabra "definición". 134 00:07:31,617 --> 00:07:34,787 Me aburre que me aburras. 135 00:07:40,042 --> 00:07:40,882 ¡Tú! 136 00:07:41,502 --> 00:07:46,552 ¡Eres la perfección personificada! 137 00:07:46,716 --> 00:07:48,296 ¿Qué? ¿Buskie? 138 00:07:48,384 --> 00:07:50,974 ¡Es la personificación de un manicomio sin ley! 139 00:07:52,346 --> 00:07:55,386 No me merezco tanta grandeza. 140 00:07:55,475 --> 00:07:56,765 Eres mi nuevo guepardo. 141 00:07:57,727 --> 00:08:01,057 Qué envidia que Scooter se lleve tan bien con Trav. 142 00:08:01,439 --> 00:08:04,149 Veo que tú también tienes celos. 143 00:08:04,233 --> 00:08:05,403 ¿O quizá es envidia? 144 00:08:05,485 --> 00:08:06,985 - Espera... - Las confundo. 145 00:08:07,278 --> 00:08:09,948 ¿Puedes definir "envidia" con el cuerpo? 146 00:08:13,534 --> 00:08:16,544 ¡Mi pequeño Scooter es una estrella! 147 00:08:16,829 --> 00:08:19,829 Viene directo de mis amigos de Bebefácil. 148 00:08:19,916 --> 00:08:22,956 Es solo un montaje, pero el catálogo se imprime mañana 149 00:08:23,044 --> 00:08:25,054 y esa es la portada. 150 00:08:25,505 --> 00:08:27,085 ¡Vamos a celebrarlo! 151 00:08:27,256 --> 00:08:29,126 ¡Voy a hacer caramelo! 152 00:08:29,217 --> 00:08:32,087 ¡Ahora es una fiesta! A mamá le encanta el caramelo. 153 00:08:34,722 --> 00:08:37,482 ¡Hurras! Misión cumplida, ¿no? 154 00:08:37,558 --> 00:08:39,978 ¿Me cuentas qué pasa con el amor a los bebés 155 00:08:40,061 --> 00:08:41,901 ahora que tenemos la portada? 156 00:08:42,271 --> 00:08:44,731 Deja que pase el shock inicial. Céntrate. 157 00:08:44,815 --> 00:08:48,815 Pros y contras del peor bebé del mundo en la portada de la mayor... 158 00:08:50,029 --> 00:08:51,319 Ahora no, Buskie. 159 00:08:52,615 --> 00:08:55,155 Pros: hay un bebé en la portada. 160 00:08:55,243 --> 00:08:56,663 Mejorará el amor. 161 00:08:56,744 --> 00:08:58,834 Contras... ¡Scooter, por favor! 162 00:09:02,041 --> 00:09:05,091 ¿Puedo hacerte una preguntita de RR. HH.? 163 00:09:05,169 --> 00:09:06,999 Ahora que Scooter es tan popular, 164 00:09:07,255 --> 00:09:10,215 ¿lo movemos solo unos puestos en el organigrama 165 00:09:10,299 --> 00:09:12,009 o lo ponemos arriba del todo? 166 00:09:12,176 --> 00:09:13,386 ¡No movemos nada! 167 00:09:13,553 --> 00:09:15,393 ¿Y qué si es portada? 168 00:09:15,471 --> 00:09:17,061 Sigo siendo el líder. 169 00:09:17,139 --> 00:09:20,639 Creo que, quizá, el grupo se muere por discrepar. 170 00:09:29,443 --> 00:09:32,453 ¿Te gustan las piedras? Scoot-Scoot, ¿puedo llamarte así? 171 00:09:32,530 --> 00:09:36,200 Me preocupa que la foto cree confusión sobre el liderazgo. 172 00:09:36,701 --> 00:09:40,081 Seguro que no quieres que un montón de bebes te copien, 173 00:09:40,371 --> 00:09:41,831 al igual que yo no quiero 174 00:09:41,914 --> 00:09:44,754 desperdiciar el esfuerzo que he puesto en entrenarlos, 175 00:09:44,834 --> 00:09:49,844 así que vamos a recordarles que sigo en lo alto del organigrama, ¿vale? 176 00:09:50,673 --> 00:09:52,343 ¿Cómo que es "divertido"? 177 00:09:52,425 --> 00:09:53,795 ¡Esto no es divertido! 178 00:09:57,013 --> 00:09:59,683 ¿Scooter Buskie, líder de los bebés? 179 00:09:59,765 --> 00:10:01,635 Estamos al límite. 180 00:10:12,403 --> 00:10:13,903 - ¡Jarreau, no! - ¡Cuidado! 181 00:10:22,121 --> 00:10:23,541 ¡Malditos bebés! 182 00:10:23,706 --> 00:10:25,496 - ¿No puedo ni leer? - ¡Deja eso! 183 00:10:25,583 --> 00:10:28,213 ¿Qué narices le pasa a los bebés? 184 00:10:28,294 --> 00:10:32,304 Aún no me has dicho qué pasa cuando tengamos un bebé en la portada. 185 00:10:32,381 --> 00:10:36,221 ¿El plan es que todos odien a los bebés y Baby Corp te odie a ti? 186 00:10:36,302 --> 00:10:40,012 Porque si es ese, como encargado de RR. HH. y tu guía espiritual, 187 00:10:40,097 --> 00:10:41,137 ¡buen trabajo! 188 00:10:41,265 --> 00:10:42,555 ¡Aún no está impreso! 189 00:10:42,725 --> 00:10:44,975 Podemos parar esta ola tóxica de Buskismo 190 00:10:45,061 --> 00:10:47,151 mientras no esté en oídos de Baby Corp. 191 00:10:47,897 --> 00:10:50,897 ¿Qué narices está pasando? 192 00:10:52,109 --> 00:10:54,359 ¡Es el día del juicio final! 193 00:10:54,445 --> 00:10:56,485 ¡Un miniejército de Scooter Buskies! 194 00:10:56,572 --> 00:10:58,662 - ¿Hay plan para eso? - Algo así. 195 00:10:58,741 --> 00:11:01,661 Pero no creo que sea algo más que... 196 00:11:01,744 --> 00:11:03,914 ¡Vamos a morir! 197 00:11:04,497 --> 00:11:05,497 ¡Estoy en negación! 198 00:11:10,127 --> 00:11:14,167 Aunque tuviésemos un plan, necesitamos un director que lo firme. 199 00:11:14,256 --> 00:11:16,626 Espero que nos toque uno listo esta vez. 200 00:11:16,717 --> 00:11:19,217 Hola, chicos. Soy Buddy, de RR. HH. 201 00:11:19,303 --> 00:11:21,603 ¿Qué tal todos? Contadme luego, ¿vale? 202 00:11:21,680 --> 00:11:25,600 Ahora quiero presentaros a nuestro nuevo director, 203 00:11:25,684 --> 00:11:28,064 Bebé Directivo Emiliano... 204 00:11:28,229 --> 00:11:30,769 ¿El presidente del consejo es el director? 205 00:11:30,856 --> 00:11:35,026 - Es el más listo de los listos. - ¡Un salvador del monte Olimpo! 206 00:11:35,277 --> 00:11:40,777 ...pues su hermano gemelo, Hermano Menor Bebé Director. 207 00:11:43,786 --> 00:11:46,996 ¡Hay señales de alarma! ¿Ha habido un incendio? 208 00:11:47,081 --> 00:11:50,001 ¿Hay algún bebé en llamas? ¿Estamos nosotros en llamas? 209 00:11:51,961 --> 00:11:54,711 Cuando me dijo mi hermano: "¿Quieres ser director?", 210 00:11:54,797 --> 00:11:57,217 quizá le daba pena. No lo sé. 211 00:11:57,299 --> 00:12:01,759 ¡Pensaba que iba a estar chupado, pero esto parece muy duro! 212 00:12:01,846 --> 00:12:02,966 ¿Qué hago? 213 00:12:04,557 --> 00:12:05,807 ¿Dar órdenes? 214 00:12:07,726 --> 00:12:10,976 ¡Que alguien me traiga un vaso de agua! 215 00:12:17,862 --> 00:12:20,492 Jimbo y yo somos lo que queda del equipo de campo. 216 00:12:20,573 --> 00:12:21,873 ¿Podemos encargarnos? 217 00:12:22,074 --> 00:12:24,584 ¡Sí! ¡Sí! 218 00:12:24,660 --> 00:12:25,700 ¡Gracias! 219 00:12:25,870 --> 00:12:27,330 ¿Era lo que debía decir? 220 00:12:29,623 --> 00:12:31,833 ¡Scooter Buskie lo ha estropeado todo! 221 00:12:31,917 --> 00:12:33,207 ¿Me estás escuchando? 222 00:12:33,294 --> 00:12:35,714 Tengo que recuperar el grupo, necesito ayuda. 223 00:12:35,796 --> 00:12:36,756 Pues ayúdate tú. 224 00:12:37,173 --> 00:12:39,053 ¿No lo prometiste con esa boquita? 225 00:12:39,133 --> 00:12:42,263 ¡Me rompiste mi proyecto para hacer el orbenigrama ese! 226 00:12:42,344 --> 00:12:43,764 Organigrama. 227 00:12:44,096 --> 00:12:47,596 Orbe, orbe, orbe, orbe. 228 00:12:48,476 --> 00:12:49,386 Touché. 229 00:12:49,477 --> 00:12:50,637 ¡Tuve que rehacerlo! 230 00:12:50,728 --> 00:12:53,268 Y solo me dio tiempo a hacer el sol, la Tierra 231 00:12:53,355 --> 00:12:57,025 y una nueva bola que me inventé llamada "Planeta Resto de Planetas". 232 00:12:57,109 --> 00:12:58,239 Me han suspendido. 233 00:12:58,319 --> 00:13:00,279 ¡Ahora tengo que hacerlo otra vez! 234 00:13:00,362 --> 00:13:02,282 ¡Hacerlo otra vez! ¡Eso es! 235 00:13:02,531 --> 00:13:05,031 ¿Te he ayudado cuando intentaba enfadarme? 236 00:13:05,451 --> 00:13:08,791 Esta portada es el motivo de la pesadilla de Scooter Buskie. 237 00:13:08,871 --> 00:13:13,171 Pero si Bebefácil vuelve a hacer la sesión con el bebé correcto, 238 00:13:13,250 --> 00:13:14,750 volveré a estar al mando, 239 00:13:14,835 --> 00:13:18,205 acabaré con Scooter y recuperaremos el amor a los bebés. 240 00:13:18,297 --> 00:13:20,507 ¿Por qué crees que la sesión será distinta? 241 00:13:20,716 --> 00:13:26,096 Porque esta vez, me va a entrenar un veterano del Rey y Reina Bollito, 242 00:13:26,180 --> 00:13:27,970 Tim Templeton. 243 00:13:28,682 --> 00:13:31,562 Sabes que mi debilidad secreta es dar consejos de belleza. 244 00:13:31,644 --> 00:13:32,814 Vale. 245 00:13:32,895 --> 00:13:35,555 Pero tienes que ayudarme con el sistema solar. 246 00:13:35,648 --> 00:13:36,518 ¡Trato! 247 00:13:37,191 --> 00:13:39,741 Jefe, tienes un serio problema con... 248 00:13:39,818 --> 00:13:42,818 Lo sé, lo sé. Scooter lidera una secta de bebés desastre. 249 00:13:42,905 --> 00:13:44,865 Culpa mía. Tengo un plan y estáis dentro. 250 00:13:44,949 --> 00:13:47,029 Felicidades. Gracias por el servicio. 251 00:13:47,785 --> 00:13:49,245 - Guay. - Espera. 252 00:13:49,328 --> 00:13:52,958 Aunque tuvieseis una pizca de mis dotes del espectáculo, 253 00:13:53,040 --> 00:13:54,920 ¿por qué iban a hacer otra sesión? 254 00:13:55,000 --> 00:13:56,090 Ya tienen portada. 255 00:13:56,585 --> 00:13:58,665 ¿Has visto las pintas de Scooter? 256 00:13:58,754 --> 00:14:00,844 ¿Sabes que en Brasil las sonrisas de un diente 257 00:14:00,923 --> 00:14:02,723 son un insulto muy ofensivo? 258 00:14:02,883 --> 00:14:04,053 ¿Cuál? 259 00:14:06,136 --> 00:14:07,676 Tranquilo, grandullón. 260 00:14:07,763 --> 00:14:11,433 Esa sonrisa no significa nada, ni aquí ni en Brasil. 261 00:14:11,517 --> 00:14:13,637 Es un cotilleo que me he inventado. 262 00:14:13,852 --> 00:14:16,022 Pero si se lo cree suficiente gente... 263 00:14:16,105 --> 00:14:18,605 ¡Bebefácil hará de nuevo la sesión! 264 00:14:18,691 --> 00:14:21,941 ¡Pues a expandir rumores y a hacer fotos de modelo! ¡Bien! 265 00:14:22,027 --> 00:14:25,067 No podemos parar No vamos a parar 266 00:14:25,155 --> 00:14:28,405 Hasta que a la cima Consigamos llegar 267 00:14:28,492 --> 00:14:31,702 Subiremos y gatearemos Lo lograremos 268 00:14:32,288 --> 00:14:35,208 A la cima vamos a llegar 269 00:14:35,291 --> 00:14:36,961 Estamos en la cima 270 00:14:37,042 --> 00:14:41,882 Pero parece que todavía hay Un poco más 271 00:14:42,172 --> 00:14:45,512 Como si hubiese una cima Encima de esta cima 272 00:14:45,593 --> 00:14:49,143 Intentamos escalar Intentamos gatear 273 00:14:49,221 --> 00:14:52,021 Pero ya no queda dónde ir 274 00:14:52,766 --> 00:14:55,686 Quizá sí estemos en la cima 275 00:14:56,395 --> 00:14:59,225 Ese sentimiento de antes De que quizá hubiese más 276 00:14:59,315 --> 00:15:02,645 Quizá era hambre o sed 277 00:15:02,735 --> 00:15:08,275 Tiene sentido Porque hemos gastado mucha energía 278 00:15:09,950 --> 00:15:16,960 Intentando llegar a la cima 279 00:15:18,542 --> 00:15:21,252 ¿No estamos ignorando lo del sistema solar? 280 00:15:22,171 --> 00:15:24,511 No te voy a mentir, a mí se me ha olvidado. 281 00:15:24,590 --> 00:15:25,970 ¡Manos a la obra! 282 00:15:26,383 --> 00:15:29,553 - El universo es guay. - El universo es grande. 283 00:15:29,637 --> 00:15:32,557 El universo me hace plantearme mi propia existencia. 284 00:15:32,932 --> 00:15:35,852 ¡Y tengo la respuesta! ¡Mi existencia mola! 285 00:15:40,147 --> 00:15:41,397 Ya está el proyecto. 286 00:15:41,482 --> 00:15:43,362 Y este también. 287 00:15:45,986 --> 00:15:47,356 ¡Bien! 288 00:15:47,780 --> 00:15:50,450 Scooter Buskie no habla en nombre de esta ciudad. 289 00:15:50,532 --> 00:15:52,702 ¡Yo sí! ¡Y adoro Brasil! 290 00:15:52,785 --> 00:15:57,035 Y adoro a todos los votantes con antepasados brasileños. 291 00:15:57,122 --> 00:16:00,002 ¿Quién quiere unas coxinhas caseras? 292 00:16:03,462 --> 00:16:04,592 Ha llamado Bebefácil. 293 00:16:04,838 --> 00:16:06,508 Quieren hacer otra sesión. 294 00:16:07,091 --> 00:16:08,051 ¡Sí! 295 00:16:08,842 --> 00:16:11,932 ¡Sr. Le Duque, estoy avergonzada! 296 00:16:12,012 --> 00:16:16,392 Habrá aprendido esa sonrisa de programas para adultos. 297 00:16:16,475 --> 00:16:20,145 Las disculpas son como monos enanos. 298 00:16:22,564 --> 00:16:25,944 ¿No vas a explicar lo que...? 299 00:16:26,026 --> 00:16:28,276 Comed algo y fuera, esto es arte corporativo. 300 00:16:28,445 --> 00:16:29,905 - ¿Qué? - ¿Hay bufé libre? 301 00:16:29,989 --> 00:16:31,449 Vale, sí. 302 00:16:35,619 --> 00:16:38,079 Tu cara es un arma preciosa. 303 00:16:38,163 --> 00:16:40,213 Me equivoqué al desenfundarla. 304 00:16:40,290 --> 00:16:43,920 Fuera de mi foco, monstruo exquisito. 305 00:16:44,169 --> 00:16:45,049 ¿Qué es eso? 306 00:16:45,129 --> 00:16:47,589 ¿La hora de un cambio de turno en la gestión? 307 00:16:47,673 --> 00:16:49,173 No me importaría hacerlo yo. 308 00:16:53,303 --> 00:16:54,643 ¿Otra vez? 309 00:16:55,639 --> 00:16:58,099 ¿Actualizo el organigrama en directo 310 00:16:58,183 --> 00:16:59,603 ahora que manda Shover? 311 00:16:59,768 --> 00:17:02,398 Shover no encabeza el... 312 00:17:02,479 --> 00:17:05,689 Sí, háblale a la cámara, en silencio, con palabras. 313 00:17:09,611 --> 00:17:11,411 ¡Sí! Naturaleza contra nutrición. 314 00:17:11,572 --> 00:17:13,532 ¡Baila como ninguno! 315 00:17:18,120 --> 00:17:21,040 Recuérdame que no si alguna vez quiero un bebé. 316 00:17:21,123 --> 00:17:23,923 Vamos a comprar muebles de mimbre en vez de eso. 317 00:17:27,004 --> 00:17:28,424 Lo siento. 318 00:17:28,505 --> 00:17:32,835 Me estoy dejando el culo, pero no sé si me lo estoy dejando bien. 319 00:17:32,926 --> 00:17:34,636 ¿Qué pasa ahí abajo, BJ? 320 00:17:34,720 --> 00:17:38,270 ¿Cómo es que Scooter Buskie sigue liderando el grupo? 321 00:17:39,725 --> 00:17:42,345 Ya no es él. Pero el sustituto no lo mejora. 322 00:17:43,812 --> 00:17:45,612 ¡Madre mía! 323 00:17:46,106 --> 00:17:47,186 ¡Mi bebé! 324 00:17:47,274 --> 00:17:48,904 Seguid picoteando. 325 00:17:48,984 --> 00:17:53,324 El tiempo es arte y el arte es dinero. Y con dinero me pago mi abogado. 326 00:17:53,405 --> 00:17:56,485 Maxine no se va a llevar esos guepardos. 327 00:17:56,575 --> 00:17:58,235 ¡Tienes que darte prisa! 328 00:17:58,327 --> 00:18:00,197 Las cosas se están poniendo feas. 329 00:18:00,287 --> 00:18:04,247 El ordenador no es lo que está roto. Deja el destornillador. 330 00:18:04,333 --> 00:18:07,173 ¡Jimbo, trae el extintor! 331 00:18:07,252 --> 00:18:09,302 ¡Me encanta! Ya me ha aburrido. 332 00:18:09,838 --> 00:18:11,798 Allá voy. 333 00:18:11,924 --> 00:18:12,764 Ay, Dios... 334 00:18:13,050 --> 00:18:15,010 Comed. Comed, comed. Comed, comed. 335 00:18:15,219 --> 00:18:17,889 Bueno, pues vamos donde el picoteo. 336 00:18:17,971 --> 00:18:19,601 Me apetecen magdalenas. 337 00:18:20,432 --> 00:18:21,392 ¡Mío! 338 00:18:22,392 --> 00:18:24,772 ¿Estaba cambiando el objetivo? Qué raro. 339 00:18:24,853 --> 00:18:27,403 El arte es un misterio cautivante. 340 00:18:36,865 --> 00:18:38,405 - No... - ¡Mío! 341 00:18:47,042 --> 00:18:48,382 ¡No, no, no, no! 342 00:18:48,460 --> 00:18:50,590 ¡Los robos son algo catastrófico! 343 00:18:50,671 --> 00:18:52,921 Dakota no está al mando, estoy yo. 344 00:18:53,423 --> 00:18:54,593 ¡Hora de moverse! 345 00:18:55,759 --> 00:18:56,839 ¡Hora de pararse! 346 00:18:57,177 --> 00:18:58,297 Me encantas, fuera 347 00:18:59,513 --> 00:19:01,313 Eres un regalo. Desenvuélvete. 348 00:19:01,390 --> 00:19:02,930 - No pierdas el recibo. - Espera. 349 00:19:03,183 --> 00:19:05,943 Haces tal y cual, y por "tal" digo que lo haces fatal. 350 00:19:06,019 --> 00:19:07,689 ¡Muy grande! ¡Muy pequeño! 351 00:19:07,980 --> 00:19:09,980 Aprueba un examen solo con los ojos. 352 00:19:10,065 --> 00:19:12,725 Cambia la capital de Nuevo México de estado. 353 00:19:12,818 --> 00:19:14,738 Tengo hambre. Tú, sed. ¡Vive! 354 00:19:16,697 --> 00:19:19,027 Encuentra tu verdad y miéntele. 355 00:19:20,534 --> 00:19:25,044 Imagina una piscina, hazla más pequeña, quítale el agua, tienes un bol. 356 00:19:25,330 --> 00:19:28,580 Bebés, un cinco. Emocionalmente, un diez. 357 00:19:35,340 --> 00:19:39,390 Miradnos, intentando impresionar a este traficante de cupones. 358 00:19:39,469 --> 00:19:41,469 ¿Para qué? ¿Para ser importantes? 359 00:19:41,555 --> 00:19:44,015 ¿Para sentirnos al mando? Adivinad. 360 00:19:44,433 --> 00:19:47,233 Da igual cuántas poses pongáis, 361 00:19:47,436 --> 00:19:49,726 cuántos productos de Bebefácil achuchéis 362 00:19:50,022 --> 00:19:51,982 o cuántas portadas consigáis. 363 00:19:52,191 --> 00:19:55,321 Al final, no somos más que atrezo, 364 00:19:55,402 --> 00:19:58,282 ganchos brillantes para el que de verdad manda, 365 00:19:58,363 --> 00:19:59,953 el que siempre ha estado en la cima. 366 00:20:00,324 --> 00:20:01,334 ¡Comida! 367 00:20:03,202 --> 00:20:05,452 Travis Le Duque. 368 00:20:07,122 --> 00:20:10,632 ¿Vamos a derrocar a Trav? ¿De verdad? ¿Al molón? 369 00:20:10,959 --> 00:20:14,709 Mientras decida Travis, jamás estaremos al mando. 370 00:20:14,796 --> 00:20:17,586 Y peor aún, jamás seremos un equipo. 371 00:20:18,717 --> 00:20:19,547 ¿Buskie? 372 00:20:20,719 --> 00:20:23,219 No hace falta un líder. Solo permanecer unidos. 373 00:20:23,972 --> 00:20:27,852 ¿Quién quiere impresionarme decepcionándome 374 00:20:27,935 --> 00:20:29,805 por lo impresionante que es? 375 00:20:33,190 --> 00:20:34,900 ¡Qué monos! 376 00:20:34,983 --> 00:20:37,953 Pero esto es para un catálogo, no para un anuario. 377 00:20:43,575 --> 00:20:45,655 ¡Esto no es lo que yo visualizo! 378 00:20:53,335 --> 00:20:55,795 ¿Estamos juntos en esto o qué? 379 00:21:00,384 --> 00:21:03,184 - Supongo que eso es el arte. - Se lo merecía. 380 00:21:03,553 --> 00:21:04,723 ¡No! 381 00:21:08,392 --> 00:21:10,982 ¡Tim, esto es increíble! 382 00:21:11,144 --> 00:21:14,404 Por fin un sistema solar en el que puedo creer. 383 00:21:14,481 --> 00:21:17,111 ¿Y lo has hecho tú solito? 384 00:21:17,359 --> 00:21:19,189 Sin "cometarios". 385 00:21:21,947 --> 00:21:23,407 ¿Qué más da el catálogo? 386 00:21:23,573 --> 00:21:25,583 Ya subiremos el amor de otra forma. 387 00:21:25,826 --> 00:21:28,156 Lo importante es que volvemos a ser un equipo. 388 00:21:28,328 --> 00:21:30,288 Venga, disfrutad del día. 389 00:21:30,372 --> 00:21:32,462 Dormid la siesta y llenar el pañal. 390 00:21:32,541 --> 00:21:34,921 Ya volvemos al trabajo mañana. 391 00:21:37,629 --> 00:21:39,509 Sí, Jefe, ¿cuál es el plan? 392 00:21:40,674 --> 00:21:41,514 ¿Jefe? 393 00:21:42,175 --> 00:21:44,965 Si necesitáis un plan, planead no tener ni idea 394 00:21:45,053 --> 00:21:48,183 de qué va a pasar mañana y planead ganar. 395 00:21:55,397 --> 00:21:56,817 ¡Lo has conseguido, jefe! 396 00:21:59,484 --> 00:22:00,494 ¡Ha llamado mi hermano! 397 00:22:00,694 --> 00:22:02,404 Dice que lo he hecho bien. 398 00:22:02,487 --> 00:22:05,987 Yo le he dicho: "¿Podemos hacer Acción de Gracias en mi casa?". 399 00:22:06,074 --> 00:22:07,994 ¿Y sabéis qué ha dicho? 400 00:22:08,368 --> 00:22:11,118 ¡Nada, pero eso no era un no! 401 00:22:11,747 --> 00:22:13,117 ¿Todo normal otra vez? 402 00:22:13,206 --> 00:22:14,956 Mejor que normal, en realidad. 403 00:22:15,042 --> 00:22:18,502 Gracias a la brillante portada que has orquestado. 404 00:22:18,587 --> 00:22:19,837 - ¿Qué? - ¡Lo logramos! 405 00:22:19,921 --> 00:22:23,511 ¡Lo hemos logrado! ¡Ay, madre, lo hemos logrado! 406 00:22:23,842 --> 00:22:26,682 Mirad ese anuncio de carne y hueso. 407 00:22:27,262 --> 00:22:30,812 - ¡Mirad, mirad! - Han trucado la foto. 408 00:22:31,016 --> 00:22:32,676 ¿Qué opinas? 409 00:22:33,268 --> 00:22:35,808 Que hay un montón de magos del marketing 410 00:22:35,896 --> 00:22:37,146 en Bebefácil 411 00:22:37,230 --> 00:22:41,230 y que me gustaría saber quién encabeza su organigrama y darle la mano. 412 00:23:05,175 --> 00:23:07,385 Bebe Jefazo 413 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Subtítulos: P. Moro