1 00:00:07,924 --> 00:00:10,934 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:15,181 --> 00:00:16,931 Ei puheluita, kiitos. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 Pikku-Pomo 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 Mä oon pomo, pomo, Pikku-Pomo Pomo, pomo, Pikku-Pomo, pomo 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 Lapsi pikkuinen kasvaa 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 Siitä tää pikku pomo vastaa 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 Lastenrattaat kadulla rullaa 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 Siitä tää pikku pomo vastaa 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Tätä kaikkee johdan Tätä kehtoo hoidan 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,674 Vaihda mun vaippa, poju Miss' on mun tutti 11 00:00:41,750 --> 00:00:44,420 Turha tyynnyttää Sen kun maksat vaan 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 -Kuka johtaa? -Minä, Pikku-Pomo 13 00:00:57,015 --> 00:00:59,475 Hidasta, Templeton! Puhu sanoilla. 14 00:01:06,733 --> 00:01:10,653 Ehkä hän tukehtuu. Voin tehdä Heimlichin otteen. 15 00:01:10,737 --> 00:01:13,487 -Osaatko tehdä sen? -Vauvoille. 16 00:01:13,573 --> 00:01:14,743 Tadaa! 17 00:01:16,451 --> 00:01:20,501 Nukun hyvin, kun tiedän pelastaneeni henkesi. 18 00:01:20,580 --> 00:01:24,630 -Olen vain innoissani. -Nyt ymmärrän. Hyviä uutisiako? 19 00:01:24,709 --> 00:01:29,919 -Koulussa oli tänään eka koe. -Suoritusarviointi, hienoa. Ja? 20 00:01:30,256 --> 00:01:31,466 Sain kasi plussan. 21 00:01:31,549 --> 00:01:33,759 -Saitko? -Kasi plussan. 22 00:01:33,843 --> 00:01:38,393 Tuollaisilla arvosanoilla pääset kaikkiin yliopistoihin. 23 00:01:38,473 --> 00:01:40,183 Juhlitaan. 24 00:02:01,204 --> 00:02:02,754 Ilmoittautukaa. 25 00:02:04,457 --> 00:02:06,037 Hys, kulta. 26 00:02:06,126 --> 00:02:08,626 -Oksennan. -Hys, kulta. 27 00:02:09,337 --> 00:02:14,427 Kohtaan siis loppuni täällä, tohtori Kevinin vastaanotolla. 28 00:02:14,717 --> 00:02:18,097 Voinko taas pyytää anteeksi? Anteeksi. 29 00:02:18,179 --> 00:02:21,139 -Pudota minut puusta. -Myöhemmin. 30 00:02:21,224 --> 00:02:23,894 Nyt kelpaisi tiedusteluraportti. 31 00:02:23,977 --> 00:02:29,857 Mitä on odotettavissa, paitsi riiviöitä ja lehtiä vuodelta 1952? 32 00:02:29,941 --> 00:02:32,691 -Punaposki lapsukainen? -Pane se pois. 33 00:02:32,777 --> 00:02:36,277 Kaikki ristikot on jo täytetty väärin. 34 00:02:36,364 --> 00:02:39,124 -Mustekynällä. -Typerykset. 35 00:02:39,200 --> 00:02:43,250 Tämä on vakavaa. Nyt olet vasta odotushuoneessa. 36 00:02:43,329 --> 00:02:47,459 Todellinen kauhu alkaa oven takana. Ja tietää nimesi. 37 00:02:50,044 --> 00:02:51,634 Templeton. 38 00:02:53,423 --> 00:02:55,053 Nopeaa palvelua. 39 00:03:08,479 --> 00:03:09,309 Kylmä! 40 00:03:18,364 --> 00:03:20,414 -Istu. -Selvä. 41 00:03:22,535 --> 00:03:29,285 Älä pelkää. Tohtori Kevin parantaa kaikki pipisi. 42 00:03:37,258 --> 00:03:40,298 Kirottu kohtalo, joka johdatti minut tänne. 43 00:03:42,388 --> 00:03:43,968 Hänhän on koomikko. 44 00:03:44,724 --> 00:03:48,274 Anteeksi myöhästyminen. Eräs lapsi nielaisi kynän. 45 00:03:48,353 --> 00:03:50,023 Kamalaa. 46 00:03:50,104 --> 00:03:54,574 Sanoin hänelle: "Tulen pian. Kirjoita ensin nimesi." 47 00:03:57,111 --> 00:03:58,911 Kamalaa. 48 00:03:59,781 --> 00:04:00,951 Vitsi! 49 00:04:01,032 --> 00:04:02,372 Tykkään vitseistä. 50 00:04:03,034 --> 00:04:05,754 Ystävät, vauvat, kallistakaa korvaanne. 51 00:04:07,163 --> 00:04:10,083 Etsin vain hämähäkin munia. 52 00:04:10,166 --> 00:04:11,036 Vitsi! 53 00:04:11,501 --> 00:04:13,341 Hämähäkit ovat kuoriutuneet. 54 00:04:13,628 --> 00:04:14,628 Vitsi! 55 00:04:15,546 --> 00:04:16,586 Ei tulehdusta. 56 00:04:16,673 --> 00:04:19,383 Korva vieköön. Sitä pitää juhlia. 57 00:04:22,095 --> 00:04:23,635 Röyhtäisykone on mahtava. 58 00:04:23,721 --> 00:04:29,271 Vauva taisi murtaa vahingossa värttinäluunsa. Lääkärikieltä. 59 00:04:29,352 --> 00:04:30,352 Peruutan. 60 00:04:32,063 --> 00:04:36,403 Selitän sen niin, että kaikki ymmärtävät ja nauttivat. 61 00:04:38,194 --> 00:04:42,454 "Tohtori Kevin! Käsivarren luuhuni sattuu!" 62 00:04:42,532 --> 00:04:45,242 Taisit murtaa ranteesi, Ossie. 63 00:04:45,326 --> 00:04:51,746 "Ranteeniko? Tohtori Kevin, voinko enää soittaa ukulelea?" 64 00:04:51,916 --> 00:04:54,996 Sinusta tulee luau-juhlien kuningas. 65 00:04:55,086 --> 00:04:59,506 Hula-hula... 66 00:04:59,590 --> 00:05:03,930 -Sinusta tulee uuden veroinen. -Taatusti. 67 00:05:04,012 --> 00:05:07,222 Rouva Kurdt laittaa tähän hienon kipsin. 68 00:05:07,307 --> 00:05:12,437 Koska olit niin kiltti, ansaitset ilmapallon. 69 00:05:13,980 --> 00:05:14,980 Vitsi! 70 00:05:15,398 --> 00:05:18,028 -Tarvitsit rokotteen. -Tikkari? 71 00:05:19,444 --> 00:05:20,904 Punaiset ovat minun. 72 00:05:20,987 --> 00:05:22,697 Tulette pian takaisin. 73 00:05:22,780 --> 00:05:23,700 Vitsi! 74 00:05:23,990 --> 00:05:25,160 Olkaa varovaisia. 75 00:05:26,242 --> 00:05:29,292 Se oli hirveää. Olin siellä... Oho! 76 00:05:29,370 --> 00:05:32,830 -Mitä teet? -En tahdo, että loukkaannut taas. 77 00:05:33,374 --> 00:05:35,384 Kiitos, mutta... 78 00:05:36,294 --> 00:05:38,174 Anteeksi. Haen jäitä. 79 00:05:38,963 --> 00:05:45,093 Minulla oli neljännen asteen pipi, ja tohtori Kevin avasi vitsillä. 80 00:05:46,012 --> 00:05:50,142 Tismalleen! "Kirjoita nimesi." Kertooko hän saman vitsin...? 81 00:05:51,059 --> 00:05:54,439 Niin, hämähäkin munia. Miksi hän tahtoisi minun...? 82 00:05:55,688 --> 00:05:58,938 Hän käytti myös röyhtäisykonetta. 83 00:05:59,025 --> 00:06:02,895 Pierut ovat hauskempia kuin röyhtäykset. 84 00:06:03,905 --> 00:06:07,985 Suoraan kasvoilleni, kun sairaanhoitaja piikitti minua. 85 00:06:08,076 --> 00:06:11,326 Kuka tekee sellaista? Vauvat vihaavat yllätyksiä. 86 00:06:11,913 --> 00:06:12,753 Tismalleen! 87 00:06:13,456 --> 00:06:14,996 Hetkinen. 88 00:06:15,333 --> 00:06:19,673 Näin herätämme kohua BeibiCorpissa, ja saan työni takaisin. 89 00:06:19,962 --> 00:06:22,512 Olisi pitänyt keksiä tämä ajat sitten. 90 00:06:22,590 --> 00:06:25,550 Vauvarakkaus kasvaa, jos vauvat ovat iloisia. 91 00:06:25,718 --> 00:06:29,758 Missä he ovat onnettomimpia? Lääkärissä. 92 00:06:29,847 --> 00:06:36,307 Piikkejä, hissimusiikkia, kylmiä vaakoja. Ja se koomikkoa esittävä tohtori Kevin. 93 00:06:36,562 --> 00:06:39,862 Mullistamme lastenlääkärikäynnit täysin. 94 00:06:39,941 --> 00:06:44,321 Vauvarakkaus lisääntyy, ja pääsen takaisin isojen liigaan. 95 00:06:44,403 --> 00:06:46,113 -Mennään... -Jäitä. 96 00:06:46,364 --> 00:06:49,664 -Anteeksi. Minulla on jäitä. -Ja minulla tehtävä. 97 00:06:49,909 --> 00:06:53,539 Minä suojelen sinua. Lopeta, niin... 98 00:06:53,621 --> 00:06:54,621 Anteeksi! 99 00:06:54,914 --> 00:06:56,584 Lakkaa auttamasta. 100 00:06:57,917 --> 00:06:58,787 Hei! 101 00:06:59,627 --> 00:07:01,337 Anna minun auttaa. 102 00:07:10,012 --> 00:07:12,472 -Hei taas. -Ilmoittautukaa. 103 00:07:13,641 --> 00:07:19,271 Tykkään ihosta ja siitä tulevasta nesteestä. 104 00:07:19,355 --> 00:07:24,185 Muut saavat luulla, että se on koira, jotta he voivat syödä sen. 105 00:07:25,945 --> 00:07:27,195 Olen tosi pahoillani. 106 00:07:27,989 --> 00:07:33,199 Saat anteeksi. Vahinkoja tapahtuu. Usein. Minun kustannuksellani. 107 00:07:33,286 --> 00:07:34,866 Mikä minussa on vikana? 108 00:07:35,455 --> 00:07:36,405 Anteeksi! 109 00:07:36,497 --> 00:07:42,627 En tiedä, mutta selvitä se fyysisen ja psyykkisen hyvinvointini tähden. 110 00:07:43,963 --> 00:07:45,263 Hyvä, että tulit. 111 00:07:46,299 --> 00:07:47,969 -Olet meillä. -Niinpä. 112 00:07:48,050 --> 00:07:52,050 Ennustetaan epäonnesi kirjasta. 113 00:07:52,138 --> 00:07:53,388 KIROTTUJEN TAIKOJEN OPAS 114 00:07:55,016 --> 00:07:58,186 Saivatko vanhempasi syntymäyönäsi - 115 00:07:58,269 --> 00:08:02,479 salaperäiseltä matkaajalta lahjan, jolla oli seurauksia? 116 00:08:02,565 --> 00:08:04,475 He olisivat kai kertoneet. 117 00:08:05,026 --> 00:08:10,026 Oletko loukannut metsän olentoja, joilla voisi olla taikavoimia? 118 00:08:10,114 --> 00:08:14,834 -Itse heittelet oravia kolikoilla. -Se ei kuulu sinulle. 119 00:08:14,911 --> 00:08:16,661 Älä käännä huomiota minuun. 120 00:08:16,746 --> 00:08:21,496 Varastoi mieluummin välipaloja. Tässä kestää hetki. 121 00:08:23,669 --> 00:08:27,759 Etkä ole pieraissut mustaa kissaa kohti verikuun aikana? 122 00:08:27,840 --> 00:08:30,550 -Miksi...? -Miksi mitään tapahtuu? 123 00:08:31,219 --> 00:08:32,509 Se on taikuutta. 124 00:08:32,595 --> 00:08:36,385 En varmasti tehnyt sitä. Ehkä minulla on huonoa tuuria. 125 00:08:38,351 --> 00:08:39,191 Mitä? 126 00:08:39,852 --> 00:08:43,232 Onko sinulla vielä isäni myymä onnenkynä? 127 00:08:43,314 --> 00:08:46,194 Tukikohdasta, jossa tutkitaan onnitologiaa? 128 00:08:46,275 --> 00:08:47,275 Tässä. 129 00:08:54,116 --> 00:08:58,576 Oletko käyttänyt tätä epäpyhiin tai julmiin tarkoituksiin? 130 00:09:08,548 --> 00:09:09,718 Ehkä? 131 00:09:10,174 --> 00:09:12,434 Robottikenguru ansaitsi sen. 132 00:09:13,511 --> 00:09:16,511 Ei se ollut kengurun syy. 133 00:09:16,597 --> 00:09:21,887 Käytit väärin onnenkalua. Aiheutit onnitologisen refluksin. 134 00:09:22,061 --> 00:09:26,111 -Eikö onnenkynä toimi? -Se toimii nurinkurisesti. 135 00:09:26,190 --> 00:09:28,320 Miksi satutat veljeäsi? 136 00:09:28,526 --> 00:09:32,066 Kynä kääntyi sinua vastaan. Se tuo huonoa onnea. 137 00:09:32,154 --> 00:09:35,914 Jos tahdot murtaa kirouksen, tuhoa se. 138 00:09:41,831 --> 00:09:43,541 Kynä vihaa sinua. 139 00:09:44,458 --> 00:09:45,328 Suunnitelma! 140 00:09:45,418 --> 00:09:49,208 Toisen odottamattoman vammani ansiosta - 141 00:09:49,297 --> 00:09:54,467 selvitin tohtorin vastaanotolta kaiken, mikä täytyy muuttaa. 142 00:09:54,552 --> 00:09:58,222 Laadin eritellyn listan... 143 00:10:01,392 --> 00:10:03,352 Megapulska piirtäköön kuvat. 144 00:10:03,769 --> 00:10:06,019 Tykkään värittämisestä. Mitä? 145 00:10:06,188 --> 00:10:09,028 Tärkeämpää on se, että... 146 00:10:12,403 --> 00:10:14,283 En osu. Osutko sinä? 147 00:10:16,073 --> 00:10:18,583 Siinä on suojaava voimakenttä. 148 00:10:19,952 --> 00:10:22,042 Ei, vaan tuo tuolla. 149 00:10:22,580 --> 00:10:27,250 Lääkärikäyntien jälkeen vanhempieni syyllisyydentunne kasvoi hurjasti. 150 00:10:27,460 --> 00:10:31,460 Kun äidit ja isät epäilevät kykyjään, vauvarakkaus kärsii. 151 00:10:32,882 --> 00:10:37,352 Muutamme tohtorin vastaanoton. Tarvitaan vain uusi tulokulma. 152 00:10:37,428 --> 00:10:40,308 Oletteko heittäneet ankoille leipää? 153 00:10:40,389 --> 00:10:41,349 Tietysti. 154 00:10:41,432 --> 00:10:44,192 Nielaisevatko ne viipaleen kerralla? 155 00:10:44,268 --> 00:10:46,558 Eivät. Ne puraisevat palan. 156 00:10:46,646 --> 00:10:49,106 Niin mekin teemme. 157 00:10:49,273 --> 00:10:52,193 Teeskentelet sairasta, pääset vastaanotolle, 158 00:10:52,276 --> 00:10:56,406 korjaat siellä yhden asian, ja sitten on muiden vuoro. 159 00:10:56,489 --> 00:11:02,039 Jokainen vauva tekee osansa, eikä vanhemmille jää syyllinen olo. 160 00:11:02,119 --> 00:11:04,959 Puraisu, kvak, puf! Leipä loppui. 161 00:11:06,499 --> 00:11:09,999 Metafora. Teemme lopun tohtorin pelleilystä. 162 00:11:10,628 --> 00:11:15,048 Ei minulla ole oikeaa leipää. Kuka ensin? Vaisu Psykobeibi? 163 00:11:17,176 --> 00:11:18,926 Palataan sinuun. Vapaaehtoisia? 164 00:11:24,100 --> 00:11:25,980 Se auttoi minua paljon. 165 00:11:28,396 --> 00:11:29,896 Keuhkoputkentulehdus. 166 00:11:31,440 --> 00:11:33,110 Ilmoittautukaa. 167 00:11:33,442 --> 00:11:38,532 Mitä lääkärivitsikirjalleni tapahtui? Sivut ovat tahmaisia. 168 00:11:41,367 --> 00:11:45,827 Millaisessa kirjastossa ei ole kirjoja kirottujen kynien tuhoamisesta? 169 00:11:47,123 --> 00:11:50,543 Rohkeutesi inspiroi meitä, Jarreau McIntosh. 170 00:11:52,086 --> 00:11:53,666 -Herttinen. -Ei! 171 00:11:55,589 --> 00:11:57,049 Ilmoittautukaa. 172 00:12:06,892 --> 00:12:10,482 Megapulskan vuoro. Valevesirokko vai oikea ihottuma? 173 00:12:10,646 --> 00:12:12,476 Yllätä minut. 174 00:12:12,898 --> 00:12:15,108 Anteeksi, nielaisin sylkeä. 175 00:12:15,192 --> 00:12:16,782 Lastenlääkärille! 176 00:12:19,738 --> 00:12:26,248 Kirjaa ylös, että olen rakastava äiti. Kaikki kotonani on Vauhelpon testaamaa. 177 00:12:26,495 --> 00:12:30,825 Oletko harkinnut heidän tuotteitaan? Olen maahantuoja. 178 00:12:32,376 --> 00:12:33,496 Lämmin. 179 00:12:33,711 --> 00:12:36,511 Onko vanhempien syyllisyydentunto hälyttävää? 180 00:12:36,589 --> 00:12:41,259 Yksi lääkärikäynti pelästytti Kriikun pahasti. 181 00:12:41,343 --> 00:12:44,103 Äitini rakastaa minua eniten. Voitin! 182 00:12:44,180 --> 00:12:47,140 Onneksi olkoon. Hienoa työtä! 183 00:12:47,933 --> 00:12:52,903 Jakakaa lääkärikäynnit, niin vanhemmat eivät stressaannu. 184 00:12:52,980 --> 00:12:54,360 Käske Timin mennä. 185 00:12:54,440 --> 00:13:00,030 -Hänellä on kiireitä. -Timbo! Minulla on sinulle yllätys. 186 00:13:00,112 --> 00:13:05,412 Pudotit vahingossa kynäsi roskikseen. Onneksi löysin sen. 187 00:13:08,871 --> 00:13:13,421 Mahtava suunnitelma. Näemme sinut täällä taas pian. 188 00:13:13,501 --> 00:13:15,501 Varmasti. Kiitos, Stace. 189 00:13:15,586 --> 00:13:17,416 Onko Vaisun Psykobeibin vuoro? 190 00:13:19,215 --> 00:13:21,625 Palataan häneen. Dakota? 191 00:13:26,263 --> 00:13:30,233 Mummi! Dakotalla on kauhukohtaus. 192 00:13:30,309 --> 00:13:32,689 Haen oksennuslääkkeen. 193 00:13:35,314 --> 00:13:38,404 Ei tulehdusta. Painajaiset eivät johdu kuumeesta. 194 00:13:38,484 --> 00:13:40,194 Mikä helpotus. 195 00:13:40,402 --> 00:13:43,202 Korva vieköön. Sitä pitää juhlia. 196 00:13:44,156 --> 00:13:47,196 -Röyhtäisykone hävisi. -Minun. 197 00:13:49,245 --> 00:13:52,705 On hyvä saada toinen mielipide. 198 00:13:52,790 --> 00:13:55,500 Se on mukavaa. Saa minut... 199 00:13:57,545 --> 00:14:00,455 Aegi, missä on menestymisenhalusi? 200 00:14:06,929 --> 00:14:08,469 Scooter? 201 00:14:09,431 --> 00:14:12,061 -Konversiohäiriö. -Voi ei! 202 00:14:12,726 --> 00:14:13,936 Taasko? 203 00:14:16,313 --> 00:14:19,023 Apua! Söin liikaa karkkia. 204 00:14:19,108 --> 00:14:21,148 Apua! Söin liikaa karkkia. 205 00:14:21,235 --> 00:14:25,405 -En tiedä, mistä puhun. -Kuvittelen olevani rannalla. 206 00:14:29,368 --> 00:14:31,908 Synttärilahjoja! 207 00:14:31,996 --> 00:14:33,496 Yksi, kaksi... 208 00:14:33,581 --> 00:14:37,331 -Yksi, kaksi, kolme, neljä. -Hieno uusi järjestys. 209 00:14:41,505 --> 00:14:44,875 "Tim Templetonilta..." 210 00:14:45,926 --> 00:14:47,216 "Kuulle." 211 00:14:53,767 --> 00:14:56,267 -Riittääkö yksi postimerkki? -Sama se. 212 00:14:56,353 --> 00:14:59,363 Lain mukaan se on pakko viedä perille. 213 00:15:05,279 --> 00:15:06,569 Huippua! 214 00:15:07,865 --> 00:15:10,025 Palautetaan lähettäjälle. 215 00:15:16,874 --> 00:15:19,504 Nähdään vankilassa, postipate! 216 00:15:22,171 --> 00:15:25,051 Vihaan sinua, kynä! 217 00:15:31,889 --> 00:15:36,939 Älä kerro tohtori Kevinille kirotusta huonon onnen kynästä. 218 00:15:37,019 --> 00:15:39,559 Hän pitää meitä huonoina vanhempina. 219 00:15:39,647 --> 00:15:40,857 Templeton. 220 00:15:41,774 --> 00:15:42,984 Taas. 221 00:15:44,276 --> 00:15:46,356 Eri lapsi, onko selvä? 222 00:15:47,780 --> 00:15:50,570 Valmista tuli. Yläfemma. 223 00:15:50,658 --> 00:15:51,738 Vitsi! 224 00:15:53,202 --> 00:15:54,582 Tuo oli kipuun. 225 00:15:56,997 --> 00:15:59,787 Numerot menevät oikeaan suuntaan. 226 00:15:59,875 --> 00:16:01,415 Upeaa työtä. 227 00:16:01,502 --> 00:16:05,052 Odotan kasvun jatkuvan, kun poistimme ilmapallot, 228 00:16:05,130 --> 00:16:08,550 röyhtäilykoneen ja korkean taajuuden töötin. 229 00:16:08,634 --> 00:16:12,894 Mistä sinä puhut? Ne olivat yhä tohtorin vastaanotolla. 230 00:16:12,972 --> 00:16:15,562 Mitä? Dakota, sinun piti hoitaa ne. 231 00:16:20,145 --> 00:16:24,355 Tietysti tohtori täydentäisi pilailuleluvarastot. 232 00:16:24,441 --> 00:16:28,201 Meidän täytyy poistaa ongelmien alkulähde. 233 00:16:28,278 --> 00:16:32,828 Kyllä vain. Kuka auttaa minua tuhoamaan tämän kynän? 234 00:16:32,908 --> 00:16:37,328 Mitä? Ei! Alkulähde on tohtori Kevinin koomikkotauti. 235 00:16:37,413 --> 00:16:40,423 -Me parannamme sen. -Hetkinen, pomo. 236 00:16:40,499 --> 00:16:44,749 Jos suunnittelette lisää lääkärikäyntejä, harkitkaa uudestaan. 237 00:16:44,837 --> 00:16:47,457 Jimbo on valvonut vauvarakkautta. 238 00:16:47,548 --> 00:16:53,048 Vanhemmat ovat stressaantuneita. Lähes riskitasolla koko leikkiryhmässä. 239 00:16:53,554 --> 00:16:55,474 Kaikkien paitsi Joyn. 240 00:16:55,806 --> 00:16:57,096 Kuka on Joy? 241 00:16:57,182 --> 00:16:59,942 Joy Freeman, pormestarin tytär. 242 00:17:06,150 --> 00:17:09,490 Vaisu Psykobeibi! Joy! Tarvitsemme sinua. 243 00:17:10,279 --> 00:17:12,239 Anteeksi. Odota hetki. 244 00:17:12,322 --> 00:17:16,042 Hän on kärsinyt tohtori Kevinin hoidoista. 245 00:17:16,118 --> 00:17:20,538 -Niin me kaikki. Siksi teemme tämän. -Kaikki eivät tunne samoin. 246 00:17:20,622 --> 00:17:24,842 Hän on hiljainen. Silmät apposellaan, omaksuu kaiken. 247 00:17:24,918 --> 00:17:26,798 Jos tarvitset hänen apuaan, 248 00:17:26,879 --> 00:17:32,339 ajattele, miltä iso ja äänekäs tohtori Kevin tuntuu hänestä. 249 00:17:35,596 --> 00:17:38,306 Joy? Olen pahoillani. 250 00:17:38,390 --> 00:17:42,640 En ajatellut, että tämä on sinulle rankempaa kuin meille muille. 251 00:17:42,853 --> 00:17:45,563 Enkä pyytäisi, jos voisimme toimia toisin. 252 00:17:45,647 --> 00:17:49,777 Mutta sinun ei tarvitse toimia yksin. Olemme kenttätiimi. 253 00:17:49,860 --> 00:17:53,950 Luotamme sinuun, ja sinä voit luottaa meihin. 254 00:17:54,031 --> 00:17:56,451 Olemme kanssasi koko ajan. 255 00:17:59,828 --> 00:18:02,328 Elintarvikeväri. Tiedät, mitä tehdä. 256 00:18:06,001 --> 00:18:11,011 Hyvänen aika! Mitä tuo väri on ja miksi se tulee vauvastani? 257 00:18:33,779 --> 00:18:35,069 Freeman. 258 00:18:36,949 --> 00:18:41,079 Ei tulehdusta. Korva vieköön. Sitä pitää juhlia. 259 00:18:44,957 --> 00:18:47,287 Sammuta se! Hän on erityisherkkä. 260 00:18:47,376 --> 00:18:48,996 Anteeksi. 261 00:18:51,004 --> 00:18:52,014 Vitsi? 262 00:18:55,592 --> 00:18:57,092 Se oli vahinko. 263 00:18:57,177 --> 00:19:00,967 -Onko tämä lääketiedettä? -Se on komediaa. 264 00:19:01,056 --> 00:19:02,466 Ota ilmapallo. 265 00:19:02,933 --> 00:19:04,023 Mitä? 266 00:19:04,101 --> 00:19:08,611 Olet varmasti hyvä lääkäri, mutta surkea koomikko. 267 00:19:08,689 --> 00:19:10,399 Pitää paikkansa. Minä... 268 00:19:11,316 --> 00:19:15,566 Tämä oli tässä. Tästä lähin olen tylsä ammattilainen. 269 00:19:15,904 --> 00:19:16,914 Lupaan. 270 00:19:18,574 --> 00:19:19,414 Onnistuimme! 271 00:19:20,742 --> 00:19:22,542 Katsokaa vauvarakkauslukemia. 272 00:19:22,619 --> 00:19:26,579 Uusi umpitylsä tohtori Kevin on hitti koko kaupungissa. 273 00:19:26,665 --> 00:19:30,035 -Rakastan tylsyyttä. -Me kaikki rakastamme. 274 00:19:30,127 --> 00:19:32,547 Ja Vaisu Psykobeibi, Joy... 275 00:19:33,130 --> 00:19:35,470 Selvisit rankasta paikasta. 276 00:19:36,008 --> 00:19:38,508 Väläytä hymy. Ansaitset sen. 277 00:19:41,430 --> 00:19:47,480 -Mitä hän sanoi? -Että hän piti tohtori Kevinin vitseistä. 278 00:19:47,561 --> 00:19:49,941 Mahdotonta. Miksi sinä...? 279 00:19:52,232 --> 00:19:55,782 Tahdot isona koomikoksi? En usko. Kerro vitsi. 280 00:20:08,207 --> 00:20:09,327 Selvä. 281 00:20:10,417 --> 00:20:12,537 Aika hyvä, mutta kyse ei ole siitä. 282 00:20:12,628 --> 00:20:15,378 Katso käyriä ja piirakkakaavioita! 283 00:20:15,464 --> 00:20:18,884 Näillä tuloksilla saan työni takaisin. 284 00:20:18,967 --> 00:20:23,807 98 % vauvoista on sitä mieltä, että tohtorin vastaanotto on nyt parempi. 285 00:20:25,724 --> 00:20:29,604 -Hän ei ole sitä mieltä. -Taisit erehtyä aiemmin. 286 00:20:29,686 --> 00:20:32,686 Onnenkynä kääntyi minua vastaan. 287 00:20:32,773 --> 00:20:35,823 Onnenkyniä ei ole olemassa. 288 00:20:35,901 --> 00:20:40,861 Tuollainen epäusko saa aina epäonnenkalut epäkuntoon. 289 00:20:40,948 --> 00:20:41,948 Tim? 290 00:20:44,034 --> 00:20:45,874 Mitä sinä täällä teet? 291 00:20:46,036 --> 00:20:48,536 Jatkan oravasotaa. 292 00:20:48,622 --> 00:20:52,422 Kuulin sinun riitelevän jonkun kanssa kynästäsi. 293 00:20:52,501 --> 00:20:53,841 Häipyikö hän? 294 00:20:53,919 --> 00:20:57,549 Ei kestänyt sitä, että se on oikeasti olemassa. 295 00:20:57,631 --> 00:21:01,431 Ketään ei voi pakottaa uskomaan onnitologiaan. 296 00:21:01,510 --> 00:21:03,720 Jokainen valitsee oman polkunsa. 297 00:21:03,804 --> 00:21:07,684 Jos tahdot johdattaa heidät totuuteen, kunnioita heitä. 298 00:21:10,435 --> 00:21:14,145 Uskomatonta, että kuuntelen Dannyn elämänohjeita. 299 00:21:25,826 --> 00:21:27,536 Ei voi olla totta! 300 00:21:28,912 --> 00:21:33,832 Ei aivotärähdystä, vain ruhjeita. Ei murtumiakaan. 301 00:21:36,003 --> 00:21:37,673 Luojan kiitos. 302 00:21:38,797 --> 00:21:44,087 -Lepo, jää ja kiristysside auttavat. -Mitä löysit? 303 00:21:44,845 --> 00:21:47,385 Luulin heittäneeni nuo pois. 304 00:21:48,974 --> 00:21:53,064 -Hän tahtoo törähdyksen. -En tee sellaista enää. 305 00:21:53,145 --> 00:21:55,185 Vanhojen aikojen kunniaksi? 306 00:22:00,861 --> 00:22:03,111 Uudestaanko? 307 00:22:04,990 --> 00:22:07,740 Ymmärsin, ettei tästä pidetä. 308 00:22:07,826 --> 00:22:12,656 Komedia ei sovi kaikille. Jotkut vauvat tykkäävät, toiset eivät. 309 00:22:12,748 --> 00:22:16,418 Jokaisella on oma polku. Kunnioita sitä. 310 00:22:16,501 --> 00:22:18,671 Hyvin sanottu, Tim. 311 00:22:19,421 --> 00:22:23,681 Täytä tällä hienolla kynällä tietoja vauvoista. 312 00:22:23,759 --> 00:22:24,929 Kiitos. 313 00:22:28,930 --> 00:22:33,390 Vauvojen tyytyväisyys: 100 %. Sinun ansiostasi, Joy. 314 00:22:33,477 --> 00:22:36,647 Hauskuuta pikkuistani erityisen paljon. 315 00:22:36,730 --> 00:22:39,150 -Hän tykkää. -Vannon röyhtäisyn kautta. 316 00:22:40,025 --> 00:22:40,975 Vitsi! 317 00:23:05,133 --> 00:23:07,263 Pikku-Pomo 318 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Tekstitys: Anna Hiltunen