1 00:00:07,924 --> 00:00:10,934 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,928 Ei puheluita, kiitos. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 Pikku-Pomo 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 Mä oon pomo, pomo, Pikku-Pomo Pomo, pomo, Pikku-Pomo, pomo 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 Lapsi pikkuinen kasvaa 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 Siitä tää pikku pomo vastaa 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 Lastenrattaat kadulla rullaa 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 Siitä tää pikku pomo vastaa 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Tätä kaikkee johdan Tätä kehtoo hoidan 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Vaihda mun vaippa, poju Miss' on mun tutti 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 Turha tyynnyttää Sen kun maksat vaan 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 -Kuka johtaa? -Minä, Pikku-Pomo 13 00:00:48,298 --> 00:00:50,218 Kieltäydyitkö työstä? 14 00:00:50,467 --> 00:00:54,677 Anteeksi. Minulla on vau-valtavampia asioita mielessä. 15 00:00:57,766 --> 00:00:59,056 Kieltäydyitkö työstä? 16 00:00:59,309 --> 00:01:03,649 Anteeksi. Minulla on vau-valtavampia asioita mielessä. 17 00:01:03,730 --> 00:01:06,860 Anteeksi. Minulla on vau-valtavampia asioita mielessä. 18 00:01:06,941 --> 00:01:11,111 Anteeksi. Minulla on vau-valtavampia asioita mielessä. 19 00:01:11,613 --> 00:01:12,913 Anteeksi. 20 00:01:13,364 --> 00:01:17,124 Anteeksi. Minulla on vau-valtavampia asioita mielessä. 21 00:01:17,619 --> 00:01:18,949 No, Staci? 22 00:01:20,371 --> 00:01:25,251 Haluatko Pikku-Pomon vanhaan työhön, kenttätoiminnan varatoimitusjohtajaksi? 23 00:01:25,585 --> 00:01:30,835 Miksi sinä kysyt? Saiko Hermano Menor toimitusjohtajabeibi potkut? 24 00:01:31,090 --> 00:01:33,930 Hänet ylennettiin johtokuntaan. 25 00:01:34,010 --> 00:01:38,600 Pienellä yrityksellä ja johtokuntakollegan avulla saavuttaa paljon. 26 00:01:38,681 --> 00:01:41,311 Joudun etsimään hänelle sijaisen - 27 00:01:41,392 --> 00:01:46,442 ja kattavan etsinnän jälkeen löysin itseni. 28 00:01:46,523 --> 00:01:49,983 HR:n Buddy, toimitusjohtajabeibi. 29 00:01:50,068 --> 00:01:54,238 Pysy paikallasi! Tahdotko muotokuvan vai plärin? 30 00:01:54,906 --> 00:01:59,446 Otatko varatoimitusjohtajan työn vastaan? 31 00:01:59,536 --> 00:02:03,406 Anteeksi. Minulla on vau-valtavampia asioita mielessä. 32 00:02:05,750 --> 00:02:09,590 -Lainaan sitä. -Mi...? 33 00:02:09,671 --> 00:02:14,841 Tuo naama saa kelvata. Kunnioita ensi kerralla maalaria. 34 00:02:16,094 --> 00:02:18,224 Ansaitsen ylennyksen. 35 00:02:18,304 --> 00:02:20,684 Joskus vielä johdan tätä firmaa - 36 00:02:20,765 --> 00:02:24,385 ja kostan kaikille, jotka suututtivat minut. 37 00:02:24,727 --> 00:02:28,357 Mutta en näin. Työ kuuluu yhä Pikku-Pomolle. 38 00:02:29,357 --> 00:02:32,107 Pyysimme häntä, mutta hän kieltäytyi. 39 00:02:32,193 --> 00:02:38,833 Vain, koska hän on yhä sekaisin saatuaan alun perin potkut ihan tyhmästä syystä. 40 00:02:38,908 --> 00:02:42,408 Alan johtajaksi. Eka tehtävämme on väliintulo. 41 00:02:42,495 --> 00:02:46,875 Korjaamme Pikku-Pomon ongelman ja tuomme hänet takaisin. 42 00:02:47,208 --> 00:02:50,628 -Saat paikan. Etsi hänet. -Kiitos, pomo. 43 00:02:51,129 --> 00:02:53,719 Täytä ensin työhöntulolomakkeet. 44 00:02:54,799 --> 00:02:57,219 Olen tarkka paperitöistä. 45 00:03:04,517 --> 00:03:06,767 Onnea ylennyksestä! 46 00:03:07,645 --> 00:03:11,395 Tuntekaa energian virtaavan lävitsenne. 47 00:03:11,482 --> 00:03:14,442 Näyttäkää reippailta! Uusi tehtävä odottaa. 48 00:03:15,028 --> 00:03:18,948 Ni hao, Pikku-Pomo. Vastakohtani ja kokonaisuuteni. 49 00:03:19,032 --> 00:03:21,742 -Lyhyt päivä töissä? -En ottanut työtä. 50 00:03:21,826 --> 00:03:25,956 Näettekö? Työpiste ei aina tarjoa tyydytystä. 51 00:03:26,039 --> 00:03:27,869 Minusta ne ovat tyydyttäviä. 52 00:03:27,957 --> 00:03:34,377 Et siis huomannut, että lopetamme toistemme lau... 53 00:03:35,173 --> 00:03:37,683 No mitä sitten? 54 00:03:37,967 --> 00:03:42,097 On olemassa uhka, jota BeibiCorp ei näe. 55 00:03:42,180 --> 00:03:45,680 Tästä lähtien minun matkani on meidän matkamme. 56 00:03:45,892 --> 00:03:49,062 -Huippua! -Tuhoamme Vauhelppo-konsernin. 57 00:03:49,145 --> 00:03:51,685 Älä puhu hulluja. Että mitä? 58 00:03:51,773 --> 00:03:58,073 Mamileidini rakastaa Vauhelppoa ehkä minua enemmän. Sitä en aio testata. 59 00:03:58,154 --> 00:04:01,744 -Tahtoisin lähteä. -Rakastaako kukaan teistä? 60 00:04:04,244 --> 00:04:07,464 Vanhempamme rakastavat. Kiltti vauva... 61 00:04:07,538 --> 00:04:12,378 Unohda kiltteys. Joskus pitää tehdä se, mikä on hyväksi vauvoille. 62 00:04:12,460 --> 00:04:13,340 Kuka osallistuu? 63 00:04:14,754 --> 00:04:15,964 Hyvä. 64 00:04:16,881 --> 00:04:19,721 Löydämme sinulle jotain rikottavaa. 65 00:04:21,469 --> 00:04:22,299 Koiranpentuja? 66 00:04:24,639 --> 00:04:26,519 Voi ei. 67 00:04:28,768 --> 00:04:30,558 Pentujuhlat! 68 00:04:33,773 --> 00:04:35,073 Hauska idea. 69 00:04:35,149 --> 00:04:39,609 -Oliko tämä kallista? -Valesynttäri. Sain alennusta. 70 00:04:39,821 --> 00:04:41,661 Rauhoitu. Muista koulutus. 71 00:04:41,739 --> 00:04:44,909 Uhka-arvio. Mikä pentu todennäköisimmin... 72 00:04:44,993 --> 00:04:45,913 O-ou! 73 00:04:46,202 --> 00:04:50,162 Jollakin on perhosia vatsassa. 74 00:04:50,248 --> 00:04:54,498 Tutustu ekstramaagiseen koirakaveriin. 75 00:04:55,628 --> 00:04:58,338 Eikö se olekin kiltti mopsi? 76 00:04:58,423 --> 00:04:59,723 Noin. 77 00:04:59,799 --> 00:05:02,259 Näetkö? Parhaita kavereita. 78 00:05:02,343 --> 00:05:05,813 Ei! Älä laita häntää suuhun. 79 00:05:05,888 --> 00:05:09,268 Katsokaa pikkumiestäni ja mopsia. Suloisia! 80 00:05:09,350 --> 00:05:13,690 Älä tee vääriä siirtoja, Ötökkämopsi. He tarkkailevat. 81 00:05:15,440 --> 00:05:18,610 Miksi Pentu Oy:n murhaaja on lastenjuhlissa? 82 00:05:20,653 --> 00:05:23,783 Miten niin entinen mur... Hetkinen! 83 00:05:23,865 --> 00:05:27,445 Saitko potkut kahinoituasi tiimini kanssa? 84 00:05:28,995 --> 00:05:32,495 Nyt olet töissä pentujuhlissa ja teet temppuja. 85 00:05:32,582 --> 00:05:35,292 Räksyttäjäkin voi romahtaa. 86 00:05:36,753 --> 00:05:38,503 Ketä väität tekopyhäksi? 87 00:05:38,588 --> 00:05:44,218 Ensiksi, tämä ei ole enää leikkiryhmä. Olen hionut heistä tehokkaan tiimin. 88 00:05:44,844 --> 00:05:48,354 Useimmiten. Ja toiseksi, haluan olla täällä. 89 00:05:48,431 --> 00:05:53,771 Suunnitelmani oli saada BeibiCorp anelemaan minut takaisin, ja se toimi. 90 00:05:53,853 --> 00:05:56,813 Minulla oli syyni kieltäytyä työstä, mutta... 91 00:05:57,398 --> 00:05:59,108 Miksi huolestuttava hymy? 92 00:06:00,735 --> 00:06:02,195 Sama suunnitelmako? 93 00:06:02,278 --> 00:06:06,868 Haluat työsi takaisin tuhoamalla Pentu Oy:n inhotun vihollisen? 94 00:06:11,746 --> 00:06:13,366 Ai niin. Minut. 95 00:06:13,456 --> 00:06:14,916 Se käy järkeen. 96 00:06:15,958 --> 00:06:18,918 Silittely loppukoon. Pennut hakevat kostoa. 97 00:06:20,505 --> 00:06:24,505 Ei tämä koske sinua. Vaan sotaa, johon et tiennyt syntyneesi. 98 00:06:26,761 --> 00:06:28,811 Näytetään niille, mitä... 99 00:06:28,888 --> 00:06:30,348 Baski, odota! 100 00:06:32,433 --> 00:06:34,643 Vieläkään ei huolestuta. Kimppuun! 101 00:06:37,522 --> 00:06:41,902 "Jos et halua ilmoittaa huollettavaa lasta, palauta lomake J-8." 102 00:06:42,110 --> 00:06:45,070 Miksi vauvalla olisi huollettava lapsi? 103 00:06:45,822 --> 00:06:50,542 Veisipä tuo asia paljon aikaa. Jimbo, monitori! 104 00:06:52,495 --> 00:06:56,915 -En voi. Keksiranteeni oireilee. -Keksitkö tuon päästäsi? 105 00:06:57,166 --> 00:07:02,706 Keksiranne on oikea ongelma, josta kärsii yksi kymmenestä vauvasta. 106 00:07:03,965 --> 00:07:06,085 -Siis keksit. -Enkä! 107 00:07:06,259 --> 00:07:09,849 Staci, tee palvelus. Kuka johtaa kenttätiimiä? 108 00:07:11,430 --> 00:07:12,270 Minä? 109 00:07:14,725 --> 00:07:17,015 Onneksi BeibiCorp tekee jotain oikein. 110 00:07:17,103 --> 00:07:18,863 -Olen ylpeä sinusta. -Kiitti. 111 00:07:19,021 --> 00:07:23,481 -Halusin puhua... -Voiko se odottaa? Täällä on ongelma. 112 00:07:26,529 --> 00:07:27,779 Pentuja! 113 00:07:28,322 --> 00:07:31,122 -Onko tuo...? -Ötökkämopsi! 114 00:07:32,785 --> 00:07:38,245 -Mikseivät äidit ja isit estä tuota? -Mopsi hommasi heille ajanvietettä. 115 00:07:39,041 --> 00:07:41,631 Onpa taitava! 116 00:07:41,711 --> 00:07:46,421 En tiennyt, että osaat baijerilaista kansantanssia. 117 00:07:47,133 --> 00:07:50,643 Tarina on sekava, mutta opetus on: auttakaa! 118 00:07:52,180 --> 00:07:54,640 Vien tämän johtoportaaseen. 119 00:07:55,558 --> 00:07:56,888 Ötökkämopsi? 120 00:07:56,976 --> 00:08:00,806 Unohda työhöntulolomake. Tämä on kiireellisempää. 121 00:08:01,147 --> 00:08:05,647 On virkistävää, kun toimitusjohtaja ymmärtää kaiken. 122 00:08:05,735 --> 00:08:08,905 Ota kuusi kopiota kiireellisyyslomakkeesta. 123 00:08:10,990 --> 00:08:13,240 "Hätäyhteyshenkilö, puhelin". 124 00:08:14,327 --> 00:08:16,827 "Hätäyhteyshenkilö, sähke"? 125 00:08:20,458 --> 00:08:25,208 -Voisitko auttaa? -Kunpa voisinkin. Buddy kielsi. 126 00:08:26,130 --> 00:08:27,170 Tässä. 127 00:08:27,507 --> 00:08:29,927 "Akuutin keksiranteen takia"? 128 00:08:30,009 --> 00:08:32,219 Uskoiko hän sen hölynpölyn? 129 00:08:32,970 --> 00:08:36,180 Niin minäkin voin luistaa paperitöistä. 130 00:08:36,682 --> 00:08:37,602 Huuhaalla! 131 00:08:39,560 --> 00:08:40,940 Ei se ole huuhaata. 132 00:08:45,233 --> 00:08:48,153 Sain idean. Tulen keksikäden käänteessä. 133 00:08:48,236 --> 00:08:51,236 Hämmentävää, mutta kiitos. Me... 134 00:09:00,498 --> 00:09:02,208 Hei, pentuystävä. 135 00:09:02,291 --> 00:09:07,961 Näytät vihaiselta. Jaetaan tunteemme ja eheydytään yhdessä. 136 00:09:08,047 --> 00:09:09,717 Mitä sinä teet? 137 00:09:09,799 --> 00:09:13,469 Taistelen pentua vastaan haastamalla sen käsitykset... 138 00:09:14,095 --> 00:09:19,095 Tuo on koiratappelu. Ne ymmärtävät alfaylivaltaa eivätkä tunteita. 139 00:09:21,227 --> 00:09:23,187 Olen nyt kiltti vauva. 140 00:09:23,271 --> 00:09:28,611 Sanoin, että joskus kiltteys pitää unohtaa. Unohda se nyt! 141 00:09:29,026 --> 00:09:34,276 En ole enää sellainen. Jätin tuhmuuden taakseni. 142 00:09:34,365 --> 00:09:37,655 Käykö ripaus pahankurisuutta? Tasataan puntit. 143 00:09:37,868 --> 00:09:39,618 Rahtunen juonittelua? 144 00:09:41,163 --> 00:09:42,923 Tippa tottelemattomuutta. 145 00:09:43,249 --> 00:09:45,589 Eihän se varmasti haittaa? 146 00:09:45,918 --> 00:09:47,088 Vautsivau. 147 00:09:47,295 --> 00:09:50,295 Se hallitsee myös vatsatanssin salat. 148 00:09:50,506 --> 00:09:54,086 Minunkin vauvani voisi oppia siltä jotain. 149 00:09:54,176 --> 00:09:58,056 Et kyllä pihistä mamileidini kiintymystä. 150 00:09:58,139 --> 00:10:01,729 Hoidetaan tämä tuhmien poikien tavalla! 151 00:10:04,228 --> 00:10:07,438 Olé! Se on espanjaksi "nolasit itsesi". 152 00:10:08,399 --> 00:10:10,649 Hetki. Onko tuo häntäsi? 153 00:10:10,735 --> 00:10:15,155 Pennuilla ei ole liikkuvia peukaloita, mutta panit ne peppuusi. 154 00:10:18,117 --> 00:10:21,157 Tuo Megapulska teki elämästäni kurjaa. 155 00:10:21,245 --> 00:10:24,705 Pärjäänkö hyvin? Mahtavaa! 156 00:10:25,499 --> 00:10:30,089 Mistä lähtien olet ollut ei-paperisti, ja mikä se on? 157 00:10:30,171 --> 00:10:33,671 Ei-paperismi arvostaa ihmisten vuorovaikutusta - 158 00:10:33,758 --> 00:10:38,388 enemmän kuin lomakkeita tai mitään tulostimesta tulevaa. 159 00:10:38,471 --> 00:10:40,851 Allekirjoittakaa tämä. 160 00:10:44,435 --> 00:10:47,225 -Pitänee paikkansa. -Ymmärräthän sinä. 161 00:10:47,313 --> 00:10:51,323 Kiitos, että vältyn paperitöiltä loppuelämäni. Moi! 162 00:10:52,902 --> 00:10:56,242 Ota tuttisi. Mennään rökittämään pentuja. 163 00:10:56,322 --> 00:11:00,532 -Kuulimme ei-paperismista. -Olet niin omistautunut. 164 00:11:00,618 --> 00:11:01,988 Opeta meillekin. 165 00:11:02,745 --> 00:11:06,075 Hyvä vitsi. Ei-paperismi ei ole todel... 166 00:11:07,792 --> 00:11:12,212 ...la helppoa. Sille pitää omistautua. 167 00:11:12,296 --> 00:11:13,916 Opetat siis meitä? 168 00:11:14,340 --> 00:11:16,180 Joo? 169 00:11:18,386 --> 00:11:20,096 Olen aina tykännyt baletista. 170 00:11:27,686 --> 00:11:28,726 Goo-kah-kai! 171 00:11:30,731 --> 00:11:35,821 Vuorot vaihtuivat. Paitsi jos sinulla on jotain, mikä haastaa tuon. 172 00:11:42,034 --> 00:11:45,004 Ai, sinulla on? 173 00:11:47,164 --> 00:11:50,464 Onko tuo häpeäpanta? 174 00:11:51,001 --> 00:11:53,001 Pentukunnan mahtavin ase. 175 00:11:53,963 --> 00:11:58,973 Jotkut sanovat, että se taottiin Haukkuhakuluu-vuoren sydämessä. 176 00:11:59,218 --> 00:12:04,768 Jotkut, että sen jätti avaruusoliolaji, toisen lajin paras ystävä. 177 00:12:04,849 --> 00:12:08,939 Vaikka sen alkuperä on epäselvä, sen mahti ei ole. 178 00:12:09,186 --> 00:12:12,856 Pois hevoseni päältä. Menen kukistamaan kapinaa. 179 00:12:13,732 --> 00:12:19,242 Jokaisen, joka pitää häpeäpantaa, elämä ja perintö tuhoutuu. 180 00:12:19,947 --> 00:12:25,487 Kenraali Washington, minä antaudun. Voitatte Amerikan. 181 00:12:25,578 --> 00:12:27,998 Kenraali Cornwallis, 1781. 182 00:12:28,330 --> 00:12:29,710 Napoleon Waterloossa. 183 00:12:29,790 --> 00:12:34,750 Fyysikko, joka ylitti valonnopeuden, mutta unohti ruokkia koiran. 184 00:12:34,837 --> 00:12:36,877 -Kuka fyysikko? -Täsmälleen. 185 00:12:38,174 --> 00:12:41,184 Jompikumpi meistä saa pannan kaulaansa, 186 00:12:41,260 --> 00:12:44,760 tuhoutuneen tulevaisuuden ja ikuisen häpeän. 187 00:12:45,764 --> 00:12:47,524 Ei. Sinä pidät sitä. 188 00:12:48,142 --> 00:12:49,732 Viimeinen taistelu. 189 00:12:49,810 --> 00:12:52,560 Kutsu koirasi pois, minä kutsun vauvat. 190 00:12:52,646 --> 00:12:55,686 Tämä täytyy ratkaista meidän kesken. 191 00:12:56,734 --> 00:13:01,074 Äskettäin tuhmaksi palanneena on pakko sanoa: taistelkaa! 192 00:13:01,155 --> 00:13:04,445 Ei täällä. Vanhemmat eivät saa nähdä. 193 00:13:04,533 --> 00:13:06,703 Noiden puiden takana? 194 00:13:07,161 --> 00:13:08,661 Megapulska, olet pomo. 195 00:13:08,746 --> 00:13:14,786 Säilytä tulitauko, kunnes palaan nöyryytetyn mopsin kera. Siis 15 sekuntia. 196 00:13:15,002 --> 00:13:17,092 Voit luottaa siihen, 197 00:13:17,254 --> 00:13:20,514 etten tottele, koska olen taas tuhma. 198 00:13:25,804 --> 00:13:28,684 -Liike kasvaa. -Mikä liike? 199 00:13:29,183 --> 00:13:30,103 Ai niin! 200 00:13:30,893 --> 00:13:33,443 Ei-paperismi. Buu, paperityöt! 201 00:13:33,521 --> 00:13:35,521 Pärjäätte hyvin. Täytyy mennä! 202 00:13:35,606 --> 00:13:37,896 -Etkö halua pitää puhetta? -Mistä? 203 00:13:37,983 --> 00:13:42,203 Ei-paperismin manifestin. Mihin me uskomme? 204 00:13:43,405 --> 00:13:45,815 Manifesti on: 205 00:13:45,908 --> 00:13:48,158 ei paperitöitä? 206 00:13:50,913 --> 00:13:52,833 Hieno manifesti! 207 00:13:53,040 --> 00:13:54,830 Meidän täytyy mennä... 208 00:13:54,917 --> 00:13:57,127 Hurraa, ei paperitöitä! 209 00:13:57,211 --> 00:13:59,381 Hurraa, ei paperitöitä! 210 00:13:59,463 --> 00:14:02,173 -Hurraa, ei paperitöitä! -Älkää! 211 00:14:03,175 --> 00:14:07,965 Miksi hylkäsit meidät, nitoja? 212 00:14:09,348 --> 00:14:11,308 Olen valmis, kun sinä olet. 213 00:14:27,950 --> 00:14:30,330 411 käynnissä Etelä-Kazoossa. 214 00:14:30,411 --> 00:14:32,581 Joku tarvitsee tietoa! 215 00:15:09,033 --> 00:15:11,623 -Suloista. -Ihania veijareita. 216 00:15:11,702 --> 00:15:14,462 Ei paperitöitä! 217 00:15:14,538 --> 00:15:17,628 Järkevä määrä paperitöitä kiireiseen firmaan! 218 00:15:17,708 --> 00:15:20,958 Järkevä määrä paperitöitä kiireiseen firmaan! 219 00:15:21,045 --> 00:15:22,795 Tehkää ne paperityöt. 220 00:15:22,880 --> 00:15:26,470 Kapinan pitää loppua, jotta voimme auttaa Pomoa. 221 00:15:27,343 --> 00:15:31,353 Juuri niin. Hendershot, heitä pullo! 222 00:15:31,889 --> 00:15:33,519 Mitä sinä teet? 223 00:15:33,766 --> 00:15:37,556 Lopetan keksityn kapinan voittamalla sen. 224 00:15:38,145 --> 00:15:41,355 Eläköön ei-paperismi! 225 00:15:42,566 --> 00:15:46,526 Tämä on läpimärkä. Te hirviöt! 226 00:16:07,424 --> 00:16:08,684 Au! 227 00:16:11,345 --> 00:16:12,635 Silkkipukuni! 228 00:16:37,621 --> 00:16:40,581 Vaikutat väsyneeltä. Mitä sanot - 229 00:16:41,875 --> 00:16:43,535 välipalatauosta? 230 00:16:47,172 --> 00:16:48,882 Minä en sitä tarvitse. 231 00:16:48,966 --> 00:16:52,756 Sinä vain et ole entisesi, joten jos tahdot... 232 00:16:59,351 --> 00:17:00,641 Miksi leikitte piilosta? 233 00:17:02,271 --> 00:17:07,031 Pennutko hyökkäsivät? Meillä oli tulitauko. 234 00:17:09,945 --> 00:17:11,605 Mitä Megapulskasta? 235 00:17:12,364 --> 00:17:15,034 Oho. Kuinka tuhmaa tarkoitatte? 236 00:17:18,162 --> 00:17:20,832 Palvelkaa minua! Hakekaa herkkuja! 237 00:17:20,914 --> 00:17:25,344 Hotkikaa viholliseni, sillä olen laumanne johtaja. 238 00:17:25,586 --> 00:17:27,086 Alfaylivalta! 239 00:17:28,380 --> 00:17:32,470 Tunnen olevani 7 - 8-prosenttisesti vastuussa tästä. 240 00:17:34,178 --> 00:17:35,888 Teen siitä lopun. 241 00:17:36,305 --> 00:17:38,885 Sanoin, että teen siitä lopun. 242 00:17:39,391 --> 00:17:42,641 Olet entinen tähti, joka menetti tiiminsä. Tänne! 243 00:17:48,817 --> 00:17:51,147 Voihan bichon frisé, se onnistui! 244 00:17:51,570 --> 00:17:57,030 Voi ei! Häpeäpanta. Enkö siis enää voi olla tuhma? 245 00:18:02,623 --> 00:18:06,133 Typerä pentu. Häpeämättömiä ei voi häpäistä. 246 00:18:08,462 --> 00:18:10,842 Vapautit minut, Pikku-Pomo. 247 00:18:11,965 --> 00:18:17,005 Pitäisi kiittää, mutta tuhmat vauvat eivät puhu kohteliaasti, joten... 248 00:18:17,346 --> 00:18:21,926 -Mutta tykkäät olla kiltti. -Tykkäänkö? Se on uuvuttavaa. 249 00:18:22,017 --> 00:18:26,147 Arvaa miksi? Vauvat eivät ole pohjimmiltaan kilttejä. 250 00:18:26,230 --> 00:18:31,490 Ilkeys on yhtä luonnollista kuin ilma ja peräpäämme paukut. 251 00:18:31,568 --> 00:18:33,028 Valitsen luonnon. 252 00:18:33,195 --> 00:18:35,315 Valitsen tuhmuuden! 253 00:18:35,405 --> 00:18:36,365 Kimppuun! 254 00:18:39,535 --> 00:18:44,535 Viimeinen tarjous: Teette puolet paperitöistä. Unohdetaan toinen puoli. 255 00:18:49,211 --> 00:18:54,341 Vastatarjous: pidämme kaikki paperityöt ja ulkoistamme ne Buddylle. 256 00:18:54,424 --> 00:18:55,804 -Sovittu. -Mitä? 257 00:18:56,426 --> 00:18:58,256 Hurraa, ei paperitöitä! 258 00:18:58,345 --> 00:19:00,305 Hurraa, ei paperitöitä! 259 00:19:00,639 --> 00:19:05,139 Raskain sydämin ilmoitan eroavani toimitusjohtajan työstä, 260 00:19:05,227 --> 00:19:08,517 jotta voi keskittyä paperitöihin. 261 00:19:08,647 --> 00:19:10,477 Rakastan teitä. 262 00:19:13,735 --> 00:19:15,735 Mennään auttamaan PP:tä. 263 00:19:21,743 --> 00:19:24,663 Juuri noin! Tuo huvittaa minua. 264 00:19:27,833 --> 00:19:32,253 Minäkään en tiedä, mitä tehdä. Emme ole kumpikaan entisemme. 265 00:19:34,756 --> 00:19:37,256 Saitko juuri saman idean? 266 00:19:38,844 --> 00:19:42,764 Mitä? Ei! Miksi nuolisimme tikkejämme? Olet ällö. 267 00:19:43,974 --> 00:19:45,644 Emme ole entisellämme. 268 00:19:45,726 --> 00:19:50,856 Emme ole entisissä työpaikoissamme. Miksi teemme kaiken heidän tavallaan? 269 00:19:50,939 --> 00:19:55,489 Megapulska ei noudata sääntöjä. Rikotaan mekin niitä. 270 00:19:55,569 --> 00:19:57,069 Tehdään yhteistyötä. 271 00:19:59,573 --> 00:20:01,413 Flamencoa? 272 00:20:01,491 --> 00:20:03,951 Onko jokin tanssi, mitä se ei osaa? 273 00:20:07,456 --> 00:20:09,116 Onko suunnitelma selvä? 274 00:20:11,001 --> 00:20:13,961 Vuh! Paljastuin. 275 00:20:16,131 --> 00:20:18,591 Esitän kuollutta. 276 00:20:19,509 --> 00:20:20,429 Nyt! 277 00:20:23,889 --> 00:20:25,019 Mitä nyt? 278 00:20:25,098 --> 00:20:28,438 Ketä kiinnostaa -panta? Taottu Haukku... 279 00:20:30,771 --> 00:20:32,111 Lopeta! 280 00:20:33,732 --> 00:20:36,942 Käskin lopettaa. Olet ärsyttävä. 281 00:20:37,027 --> 00:20:39,067 Enkö muka läimäyttäisi pentua? 282 00:20:39,154 --> 00:20:40,994 Teen sen. Olen tuhma. 283 00:20:41,073 --> 00:20:43,123 Töni, niin saat tietää. 284 00:20:43,408 --> 00:20:45,158 Etkö kuullut varoitusta? 285 00:20:45,702 --> 00:20:49,122 Hitsi! Siinä menee itsehallintani. 286 00:20:52,459 --> 00:20:53,379 Itsepä pyysit. 287 00:20:55,212 --> 00:20:58,842 -Vauva, ei! -Mitä? 288 00:20:59,216 --> 00:21:02,176 Kuka puskee koiranpentua? 289 00:21:02,970 --> 00:21:05,970 Mamileidi... Mitä minä tein? 290 00:21:07,975 --> 00:21:13,265 En tiedä, miksi hän teki sen. Olen valtavan pettynyt. 291 00:21:16,275 --> 00:21:19,145 Anteeksi. En olisi saanut yllyttää. 292 00:21:19,945 --> 00:21:21,905 Olin jo romahtamassa. 293 00:21:23,490 --> 00:21:27,290 Lienee aika lopettaa nämä juhlat. 294 00:21:29,371 --> 00:21:32,251 Minä toivun. Toivottavasti hänkin. 295 00:21:32,416 --> 00:21:34,576 Tapellaanko vielä, vai..? 296 00:21:36,878 --> 00:21:38,878 Milloin ja missä vain. 297 00:21:38,964 --> 00:21:40,304 Siihen asti... 298 00:21:41,883 --> 00:21:44,303 PP, tulimme vihdoin! 299 00:21:48,181 --> 00:21:50,061 Voin selittää, Staci. 300 00:21:50,142 --> 00:21:54,942 Tiedän, että rakastat sitä koiraa. Hauskanpito saa nyt riittää. 301 00:21:55,564 --> 00:21:58,984 Hän kääntyi Vauhelppoa vastaan ja on pentujen puolella? 302 00:21:59,067 --> 00:22:00,857 Hän on sekaisin. 303 00:22:00,944 --> 00:22:04,414 Peruuta väliintulo. Tästä tuli juuri operaatio. 304 00:22:04,489 --> 00:22:06,949 Pysäytetään Pikku-Pomo. 305 00:22:09,828 --> 00:22:12,118 Keksiranteeni parani! 306 00:22:14,958 --> 00:22:20,088 En tiedä, miten Megapulskan käy, saati Stacin ja Jimbon. 307 00:22:20,172 --> 00:22:23,682 Mutta on aika heittää pois vanha sääntökirja. 308 00:22:23,925 --> 00:22:25,385 En aio enää puolustautua. 309 00:22:25,469 --> 00:22:29,219 Haastamme Vauhelpon ja menemme huipulle asti. 310 00:22:29,306 --> 00:22:32,016 Meidän pitäisi kysyä vain: 311 00:22:32,100 --> 00:22:34,900 kuka johtaa Vauhelppoa? 312 00:22:36,897 --> 00:22:40,527 Sekin on hyvä kysymys. Mitä Tim on tehnyt koko päivän? 313 00:22:40,609 --> 00:22:42,149 Tapasin virtahevon! 314 00:23:05,175 --> 00:23:07,385 Pikku-Pomo 315 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Tekstitys: Anna Hiltunen