1 00:00:06,881 --> 00:00:09,931 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:13,054 --> 00:00:14,934 Ei puheluita, kiitos. 3 00:00:17,767 --> 00:00:19,347 Pikku-Pomo 4 00:00:19,436 --> 00:00:23,056 Mä oon pomo, Pikku-Pomo, pomo Pomo, Pikku-Pomo, pomo 5 00:00:23,523 --> 00:00:25,983 Lapsi pikkuinen kasvaa 6 00:00:26,067 --> 00:00:28,607 Siitä tää pikku pomo vastaa 7 00:00:28,862 --> 00:00:31,162 Lastenrattaat kadulla rullaa 8 00:00:31,239 --> 00:00:33,579 Siitä tää pikku pomo vastaa 9 00:00:34,075 --> 00:00:37,075 Tätä kaikkee johdan Tätä kehtoo hoidan 10 00:00:37,162 --> 00:00:39,542 Vaihda mun vaippa, poju Miss' on mun tutti 11 00:00:39,622 --> 00:00:42,422 Turha tyynnyttää Sen kun maksat vaan 12 00:00:42,500 --> 00:00:44,040 Kuka johtaa? Minä, Pikku-Pomo 13 00:00:46,546 --> 00:00:50,126 Vanhukset, ryppyinen uhka. 14 00:00:50,216 --> 00:00:53,256 Ovathan he epäilyttäviä, mutta miksi uhka? 15 00:00:53,344 --> 00:00:57,224 Vauvat ovat maailman suloisimpia olentoja. 16 00:00:57,307 --> 00:01:01,847 Vanhukset ovat kuin rusinoita, ja me olemme kuin suklaahippuja. 17 00:01:01,936 --> 00:01:05,186 Pahinta on se, mitä he haluavat. 18 00:01:05,273 --> 00:01:11,033 Soseruokaa, lämmintä maitoa, päiväunia, perheen jatkuvaa huomiota, 19 00:01:11,112 --> 00:01:13,362 laadukkaita vaippoja. 20 00:01:13,448 --> 00:01:18,038 -Tykkään niistä kaikista. -Tismalleen. Olisi pitänyt tietää. 21 00:01:18,119 --> 00:01:22,419 Vanhukset ovat vauvojen kilpailijoita. Juuri niin. 22 00:01:22,499 --> 00:01:26,129 Milloin he ryöstävät vauvojen osuuden rakkaudesta? 23 00:01:26,711 --> 00:01:27,921 Mietit liikaa. 24 00:01:28,004 --> 00:01:34,684 Jos en erehdy, yksi vanhuksista juonii jo vauvojen kukistamista. 25 00:01:35,094 --> 00:01:36,474 Frederic Estes. 26 00:01:37,555 --> 00:01:40,265 Hän tietää meistä ja jahtaa meitä. 27 00:01:40,350 --> 00:01:44,440 -Hän voi olla seuraava Bootsy Kolli. -Ei. Pysäytämme hänet. 28 00:01:44,521 --> 00:01:46,311 Lopettakaa jo. 29 00:01:46,397 --> 00:01:50,937 Anteeksi, tilapäiskämppis. Olemme hiljempaa. 30 00:01:51,152 --> 00:01:54,862 Ei anneta sen kääkän muuttua arkkiviholliseksi. 31 00:01:54,948 --> 00:02:00,448 Suojellaan BeibiCorpin rakkautta ja tehdään vaikutus uudella johtajalla. 32 00:02:00,537 --> 00:02:04,997 -Tällä kertaa iskemme ensin. -Joo! 33 00:02:05,083 --> 00:02:08,343 Hemmetti, kaverit! Älkää kannelko kiroilusta. 34 00:02:08,419 --> 00:02:10,379 Keksitään suunnitelma. 35 00:02:10,463 --> 00:02:15,683 Viekää Toimitusjohtajabeibille Estesin pää vadilla viikonloppuun mennessä. 36 00:02:15,760 --> 00:02:18,220 Pää pölkylle. Menoksi. 37 00:02:21,266 --> 00:02:24,976 Se on vain sanonta. Emme leikkaa... Hän on täpinöissään. 38 00:02:25,395 --> 00:02:28,355 Onko sinulla ideoita Estesin kukistamiseksi? 39 00:02:28,439 --> 00:02:32,529 Pysyn erossa tästä. Tykkään vanhuksista. 40 00:02:33,862 --> 00:02:36,662 -Tyypillistä Templetonia. -Oikeasti. 41 00:02:36,739 --> 00:02:40,989 Bootsy ja kissat olivat pelottavia, mutta vanhukset eivät. 42 00:02:41,077 --> 00:02:43,997 -He saavat minut iloiseksi. -Mahdotonta. 43 00:02:44,080 --> 00:02:47,460 Olet paljon lähempänä vauvaikää kuin vanhuutta. 44 00:02:47,542 --> 00:02:50,252 Miten he voivat saada sinut iloiseksi? 45 00:02:50,336 --> 00:02:54,086 -Tässä on kyse hänestä. -Kop, kop. 46 00:02:54,173 --> 00:02:57,803 Onko liian myöhä toivottaa hyvää yötä pojanpojalleni? 47 00:02:58,136 --> 00:03:02,806 -Ei kummallekaan meistä. -Mitä... Otitko hänet pois sängystä? 48 00:03:03,683 --> 00:03:06,983 Se on kai ainoa järkevä selitys. 49 00:03:08,021 --> 00:03:11,521 Mehän puhuimme tästä. Et ole enää täällä pomo. 50 00:03:11,608 --> 00:03:14,278 Röyhkeys ei kelpaa Gigille. 51 00:03:15,695 --> 00:03:19,025 Tuota asennetta pitää kehittää kesän aikana. 52 00:03:19,115 --> 00:03:24,035 Mitä sinuun tulee, nuorimies... Tilasiko joku kutituksia? 53 00:03:24,120 --> 00:03:26,960 Tilasin liikaa. Palauta ne. 54 00:03:28,583 --> 00:03:30,463 Hyvää yötä, Timmy. 55 00:03:36,841 --> 00:03:39,841 Hän on mahtava. Yrittäisitte tulla toimeen. 56 00:03:39,928 --> 00:03:45,888 Tykkään teistä molemmista, joten todennäköisesti te tykkäätte toisistanne. 57 00:03:46,684 --> 00:03:51,154 Julkiset koulut... Asiaan. Minä olen vauva, ja hän on eläkeläinen. 58 00:03:51,481 --> 00:03:54,571 Sota tulee. Gigi ja minä olemme vihollisia. 59 00:03:54,651 --> 00:03:58,321 Ennen pitkää joudut valitsemaan puolesi. 60 00:04:02,116 --> 00:04:03,026 Valitse vauvat! 61 00:04:04,077 --> 00:04:08,917 -Ovatko nuo suunnitelmanne? -Tarvitsen vain nunchakut. 62 00:04:08,998 --> 00:04:11,828 Annan peukkua Stacin suunnitelmalle. 63 00:04:12,961 --> 00:04:18,051 Meidän pitää nolata Estes. Tehdään selväksi, että tämä on vauvojen kaupunki. 64 00:04:18,132 --> 00:04:21,682 Jos rakkauttamme uhataan, emme pakene. 65 00:04:21,761 --> 00:04:22,601 Paetkaa! 66 00:04:22,679 --> 00:04:25,769 -Pääsetkö telkkariin? -Ehkä. 67 00:04:25,848 --> 00:04:29,768 Marsa Kriikku raportoi korttipeliturnauksesta. 68 00:04:29,852 --> 00:04:32,112 Se oli ystäväni Fredericin idea. 69 00:04:33,064 --> 00:04:35,824 -Tuletko? -Pääsisinkö telkkariin? 70 00:04:36,150 --> 00:04:39,700 Minä pääsin kerran. Siis pidätyskuvani pääsi. 71 00:04:39,779 --> 00:04:44,989 Pomo yritti karsia hammashoidosta, joten murjoin hänen hampaansa. 72 00:04:45,660 --> 00:04:50,040 -Leivon vanhuksille pikkuleipiä. -Se olisi helpompaa. 73 00:04:50,123 --> 00:04:55,253 -Aloita heti, niin mennään sen jälkeen. -Pääsen telkkariin! 74 00:04:56,838 --> 00:05:00,878 Jimbo ja Staci, minulla on suunnitelma. 75 00:05:02,593 --> 00:05:07,063 Hei, olen Timothy Templeton. Terve, olen Timothy Templeton. 76 00:05:07,432 --> 00:05:12,152 - Shalom , olen... -Templeton! Leivotko pikkuleipiä? 77 00:05:12,228 --> 00:05:16,938 -Pääsen telkkariin. -Varsinainen julkkis. 78 00:05:18,735 --> 00:05:21,195 Suuni on puhdas. Ei tämä haittaa. 79 00:05:22,155 --> 00:05:24,695 Pyydä äitiä ja isää laittamaan uuni päälle. 80 00:05:24,782 --> 00:05:28,242 Ei kannata polttaa kulmakarvoja ennen esiintymistä. 81 00:05:28,328 --> 00:05:29,748 Hyvä idea. 82 00:05:35,335 --> 00:05:37,335 Purkkaa sekaan. 83 00:05:41,049 --> 00:05:44,299 Hienoksi jauhettua mustapippuria. 84 00:05:46,721 --> 00:05:49,971 Ei hätää. Tämä on vanhuksille. 85 00:05:55,188 --> 00:05:56,478 Grillibileet! 86 00:05:56,898 --> 00:06:00,648 -Onko perheemme jo kuuluisa? -Missä pikku julkkikseni on? 87 00:06:00,985 --> 00:06:05,405 Eläkeläiset pelaavat korttia. Voiko söpömpää olla? 88 00:06:05,490 --> 00:06:09,120 Haluan vain nipistää noita ryppyisiä poskia. 89 00:06:09,786 --> 00:06:15,666 Tahdotko nähdä jotain suloista? Pojanpoikani leipoi pikkuleipiä kaikille. 90 00:06:15,917 --> 00:06:21,587 -Hänet minä tunnen. -Hyvä, Tim! Hyvä, äiti! 91 00:06:21,672 --> 00:06:24,682 Hei, olen Pikkuleipä Templeton. Ei kun... 92 00:06:24,759 --> 00:06:29,849 Ei hätää, Pikkuleipä. Olen vain tavallinen julkkis. 93 00:06:33,392 --> 00:06:35,852 Ahmi se pikkuleipä, Estes. 94 00:06:36,771 --> 00:06:38,941 Terveydeksi. 95 00:06:39,690 --> 00:06:40,610 Terveydeksi. 96 00:06:43,277 --> 00:06:46,777 Onko nyt allergiakausi? Mitä täällä tapahtuu? 97 00:06:48,282 --> 00:06:49,282 Tekohampaani! 98 00:06:50,368 --> 00:06:53,958 Roosevelt, jotain on tekeillä. Ravista kameraa. 99 00:06:57,416 --> 00:07:02,126 -Mitä näissä pikkuleivissä on? -Missä tekohampaani ovat? 100 00:07:04,048 --> 00:07:05,838 Mitä tapahtuu? 101 00:07:07,385 --> 00:07:10,505 Leivoit nämä siis itse. 102 00:07:10,763 --> 00:07:12,353 Käytä uutisnenääsi. 103 00:07:13,057 --> 00:07:15,477 Purukumi löystyttää tekohampaita. 104 00:07:15,560 --> 00:07:19,060 Pippuri saa aivastamaan. Haistan ison uutisen. 105 00:07:19,147 --> 00:07:22,477 Ravistan tätä kameraa nyt, Marsa. 106 00:07:22,567 --> 00:07:27,447 Miksi sabotoit herkut? Eikö vaari koskaan halannut? 107 00:07:27,530 --> 00:07:31,660 -Mitä? Ei... -Miksi vanhusten pitää näyttää ällöiltä? 108 00:07:31,742 --> 00:07:33,452 Jonkun muun on täytynyt... 109 00:07:34,287 --> 00:07:37,707 Sinä katsot, etkö katsokin? 110 00:07:37,790 --> 00:07:41,840 Näkeekö hän meidät? Ei, sehän olisi hullua. 111 00:07:41,919 --> 00:07:43,589 Sinä teit tämän. 112 00:07:44,005 --> 00:07:46,545 Mitä me teimme väärin? 113 00:07:46,632 --> 00:07:49,762 Suorana seniorikeskukselta, Marsa... 114 00:07:51,554 --> 00:07:52,724 Poikki! 115 00:07:59,479 --> 00:08:03,729 Estes-paralle ja vanhusten surulliselle päivälle. 116 00:08:05,902 --> 00:08:09,822 -Miten saatoit tehdä sen meille? -Tein sen Estesille. 117 00:08:09,906 --> 00:08:12,526 Sait meidät näyttämään kamalilta. 118 00:08:12,617 --> 00:08:16,327 Te olitte sivullisia uhreja. Meidän piti ennakoida. 119 00:08:16,412 --> 00:08:18,792 Vanhukset eivät saa varastaa rakkautta. 120 00:08:18,873 --> 00:08:22,213 -Niin ei pääse käymään, eihän? -Vauvatiimi! 121 00:08:22,293 --> 00:08:26,423 Liity meihin. Kenttätiimi juhlii. Kuulut mukaan. 122 00:08:28,132 --> 00:08:33,432 Käskin sinua valitsemaan puolesi. Liitytkö lentävien tekohampaiden jengiin? 123 00:08:33,513 --> 00:08:37,063 En valitse. Tykkään vauvoista ja vanhuksista. 124 00:08:37,141 --> 00:08:40,101 En halua mukaan hämärähommiisi. 125 00:08:40,853 --> 00:08:45,153 Et voi tuosta vain hylätä liiketoimintaa. 126 00:08:45,233 --> 00:08:49,153 Olet ollut mukana itsekin. Bisnes virtaa suonissasi. 127 00:08:49,237 --> 00:08:54,367 -Kuin irrottaisi oman sielunsa. -Perustan oman firman. 128 00:08:54,450 --> 00:08:58,700 Niinkö? Mikähän hutiloitu kyhäelmä siitä tulee? 129 00:08:58,788 --> 00:09:02,878 -Se on supermakee. -Onko firmasi nimi "Supermakee"? 130 00:09:03,251 --> 00:09:07,131 -Isojen lasten. -Isojen lasten supermakee... 131 00:09:07,213 --> 00:09:10,933 Osakeyhtiö. Ei puolia, ei vihollisia. 132 00:09:11,008 --> 00:09:14,928 Makeet tyypit pitävät hauskaa osakeyhtiössä. 133 00:09:15,012 --> 00:09:18,472 -Ei se ole yritys. -Et sinäkään ole. 134 00:09:23,062 --> 00:09:25,772 Petroskyllä. Petrosky puhelimessa. 135 00:09:25,856 --> 00:09:30,646 -Tim täällä. Loppuiko kesäkoulusi? -Opiskelen kotona. 136 00:09:30,736 --> 00:09:34,276 Voitko auttaa minua perustamaan yrityksen? 137 00:09:34,365 --> 00:09:36,615 Minulla on hurjasti hommaa. 138 00:09:36,701 --> 00:09:39,451 Se on Isojen lasten supermakee osakeyhtiö. 139 00:09:39,745 --> 00:09:44,995 Jee! Hei, sanoitko "supermakee"? Tulen heti. 140 00:09:48,504 --> 00:09:52,054 Siellä sinkoili tekohampaita. Estes vain... 141 00:09:54,927 --> 00:09:59,097 Poolopaita Superstara toimitusjohtajabeibillä on asiaa. 142 00:09:59,807 --> 00:10:06,227 Kiitos, Hendershot. Menen ottamaan kehut vastaan. 143 00:10:12,903 --> 00:10:14,993 Paljon hyviä uutisia. 144 00:10:16,115 --> 00:10:19,115 Ensinnäkin, Hajunsyöjäseerumi on turvassa. 145 00:10:19,201 --> 00:10:21,581 -Se ei ole uutinen... -Harmaakarhut. 146 00:10:22,371 --> 00:10:25,791 -En puhunut siitä. -Tökitkö nukkuvaa karhua? 147 00:10:26,751 --> 00:10:28,921 Siihen ei ole oikeaa vastausta. 148 00:10:29,003 --> 00:10:31,883 Frederic Estes on todella vaarallinen. 149 00:10:31,964 --> 00:10:36,594 Kun raportoit hänestä, laitoimme kolmoset valvontaan. 150 00:10:36,969 --> 00:10:41,349 -Näetkö aivoni? -Vain pimeyttä ja räkää. 151 00:10:41,432 --> 00:10:44,232 Minäkin tahdon nähdä pimeyttä ja räkää. 152 00:10:44,560 --> 00:10:48,150 Tätä riittää neljä tuntia. Mutta sitten... 153 00:10:48,856 --> 00:10:51,186 Tekikö lapsi tämän? 154 00:10:54,153 --> 00:10:58,703 -Rauhoitu, Freddie. Lapset ovat söpöjä. -Rakastan lapsenlapsiani. 155 00:10:58,783 --> 00:11:00,913 -Rakastatko? -Rakastan. 156 00:11:00,993 --> 00:11:03,413 -Rakastatko? -Rakastan. 157 00:11:03,496 --> 00:11:04,826 Rakastatko? 158 00:11:05,331 --> 00:11:08,751 -En ole enää varma. -Mitä lapset haluavat? 159 00:11:08,834 --> 00:11:12,344 Soseruokaa, lämmintä maitoa, päiväunia, 160 00:11:12,421 --> 00:11:17,511 perheen jatkuvaa huomiota, laadukkaita vaippoja. 161 00:11:17,593 --> 00:11:21,933 -Tykkään niistä kaikista. -Tismalleen. Olimme täällä ensin. 162 00:11:22,014 --> 00:11:26,444 Annammeko niiden puklaavien pirujen viedä sen, mikä on meidän? Emme! 163 00:11:26,519 --> 00:11:29,439 Tänään otamme sen takaisin. 164 00:11:30,106 --> 00:11:36,196 Tänään yhdistymme Ikäihmisten liittoutumaksi. 165 00:11:36,278 --> 00:11:40,908 -Kyllä. -Opetetaan lapsille tapoja. 166 00:11:43,703 --> 00:11:49,173 Tökkäsit nukkuvaa karhua. Aloitit sodan isovanhempia vastaan. 167 00:11:49,250 --> 00:11:52,090 Valmistaudu voittamaan se. 168 00:11:52,169 --> 00:11:57,839 Näitkö ne lentävät tekohampaat? Kaappaamme vanhusten osuuden rakkaudesta. 169 00:11:57,925 --> 00:11:59,795 Aikasi on lopussa. 170 00:12:07,560 --> 00:12:10,600 Minulla on pojanpoika, jolle opetan tapoja. 171 00:12:10,688 --> 00:12:14,148 - Voihan sitä yrittää. -Gigi. 172 00:12:15,025 --> 00:12:19,655 Hyvä kyltti on tärkeä. Se kertoo, mitä olemme. 173 00:12:19,739 --> 00:12:21,489 ISOJEN LASTEN SUPERMAKEE OSAKEYHTIÖ 174 00:12:21,574 --> 00:12:23,124 Supermakeita. Ei rajoja. 175 00:12:23,200 --> 00:12:28,540 Viimeksi minulla oli näin kivaa, kun sain syödä kaksi piirakkaa aamupalaksi. 176 00:12:32,126 --> 00:12:35,246 Anteeksi. Vauva tahtoo leikkiä kanssani. 177 00:12:39,467 --> 00:12:42,387 Huonoja uutisia. Gigi on Estesin puolella. 178 00:12:42,470 --> 00:12:46,350 He ovat ystäviä. Minulla ei ole aikaa vihollisuuksiin. 179 00:12:46,432 --> 00:12:52,402 Danny ja minä näytämme esimerkkiä muille, miten he voivat tulla toimeen keskenään. 180 00:12:52,480 --> 00:12:58,280 -Miten se kasvattaa rakkausosuuttanne? -Emme pyri siihen. 181 00:12:58,360 --> 00:13:01,200 Liiketoimintamallinne on älytön! Anteeksi. 182 00:13:01,280 --> 00:13:03,950 Tule takaisin kenttätiimiin. 183 00:13:04,033 --> 00:13:07,953 -Vauvat ja vanhukset ovat sodassa. -Onko tilanne niin paha? 184 00:13:08,787 --> 00:13:11,827 Gigi suuttui pikkuleivistä. 185 00:13:11,916 --> 00:13:15,456 -Haluatko, että korjaan välinne? -Ei, tahdon voittaa. 186 00:13:15,544 --> 00:13:17,344 Tilaa on vain yhdelle. 187 00:13:17,421 --> 00:13:20,841 Niin minä ajattelin, kun sinä tulit perheeseemme. 188 00:13:21,509 --> 00:13:23,549 Olin tyhmä ja väärässä. 189 00:13:25,804 --> 00:13:31,104 -Isojen lasten supermakeella tyylillä. -"Isojen lasten supermakeella tyylillä." 190 00:13:31,185 --> 00:13:35,055 Estes ei olekaan niin nössö kuin luulimme. 191 00:13:35,147 --> 00:13:39,567 Meitä odottaa koiratappelu, mutta nämä koirat ovat ihmisiä. 192 00:13:39,652 --> 00:13:43,572 Karkin varastaminen lapselta kuulostaa helpolta. 193 00:13:43,656 --> 00:13:50,446 Unohtakaa moinen. Siinä ei ole mitään helppoa, että otamme omamme takaisin. 194 00:13:50,538 --> 00:13:52,708 Tuomme esiin heidän äreytensä - 195 00:13:52,790 --> 00:13:56,250 ja näytämme kaikille, että vanhukset ovat äksyjä. 196 00:13:57,002 --> 00:14:01,552 Saamme heidät kiukuttelemaan. Vanhemmat sekoavat. 197 00:14:01,632 --> 00:14:07,562 Maailma turvautuu taas vauvojen kikatukseen ja haleihin. 198 00:14:07,638 --> 00:14:11,768 Maailma tarvitsee monia rauhallisia iltapäiviä - 199 00:14:11,850 --> 00:14:17,480 ja vanhusten rauhoittavaa menneisyyden muistelua. 200 00:14:17,565 --> 00:14:19,855 -Mitä me tahdomme? -Vauvat ykköseksi! 201 00:14:19,942 --> 00:14:22,032 -Milloin? -Nyt! 202 00:14:22,111 --> 00:14:23,991 En tiedä, tykkään vain huutaa. 203 00:14:24,071 --> 00:14:27,781 Toimintapöksyt jalkaan, sillä... 204 00:14:27,867 --> 00:14:32,197 -Rökitetään vauvat. -Rökitetään vanhukset. 205 00:14:32,288 --> 00:14:33,868 Päiväunien jälkeen. 206 00:14:38,002 --> 00:14:39,712 Sotaan! 207 00:14:40,254 --> 00:14:46,014 Varastopoika! Millaisella hedelmäosastolla on vain kookospähkinöitä? 208 00:14:46,218 --> 00:14:49,428 -Kaikki muu on loppu. -Ei näitä voi soseuttaa. 209 00:14:49,513 --> 00:14:52,933 Olemmeko muka joitain jätemyllyjä? 210 00:14:55,436 --> 00:14:59,396 Minulla on isoisä. Tykkään hänestä. 211 00:14:59,481 --> 00:15:04,071 Sitten sinun pitäisi tietää, että hän pitää pehmeästä ruoasta. 212 00:15:05,154 --> 00:15:08,994 Missä banaanit ovat, tomppeli? 213 00:15:09,241 --> 00:15:13,411 Ne on myyty loppuun. Kuka muu pitää pehmeästä ruoasta? 214 00:15:13,787 --> 00:15:15,707 Vauvat. 215 00:15:15,789 --> 00:15:20,749 Miksi lelut ovat loppu joka paikasta? Tämä on silkkaa hulluutta! 216 00:15:20,836 --> 00:15:22,376 LOPPUUNMYYTY 217 00:15:23,255 --> 00:15:27,215 Hänellä on korttipakka. Kimppuun! 218 00:15:27,301 --> 00:15:32,221 Näillä Scooter leikkii rauhassa pari minuuttia. Ne ovat minun! 219 00:15:32,306 --> 00:15:35,636 Kuka pölvästi osti kaikki lelut? 220 00:15:35,726 --> 00:15:37,016 Vanhukset. 221 00:15:43,943 --> 00:15:46,283 Hyvänen aika. 222 00:15:47,363 --> 00:15:50,203 Mistä tämä suloinen vauva tupsahti? 223 00:15:50,282 --> 00:15:52,992 Äiti tai isä tulee varmasti pian. 224 00:15:53,077 --> 00:15:55,907 Olet niin söpö, ettei sinua voi unohtaa. 225 00:15:57,414 --> 00:16:00,464 Katinkontit! Olin sodassa lentäjänä. 226 00:16:00,542 --> 00:16:02,632 Täältä tullaan, autot. 227 00:16:03,379 --> 00:16:05,669 Tunge peruna pakoputkeen. 228 00:16:23,440 --> 00:16:27,110 Käskekää vauvojen olla hiljempaa. 229 00:16:27,194 --> 00:16:30,574 -Hiljaa! -Lopettakaa itkeminen! 230 00:16:40,457 --> 00:16:42,957 Vanhukset! 231 00:16:44,795 --> 00:16:49,795 Rankka ilta. Olemme sodassa, Pike. Missä aamun markkinaraportti? 232 00:16:49,883 --> 00:16:55,433 -Häädimmekö vanhukset kaaviosta? -Se päivittyy vielä. 233 00:16:55,514 --> 00:17:01,064 Näetkö tuon pienen harmaan sektorin? Sen verran vanhuksia rakastetaan. 234 00:17:01,770 --> 00:17:06,070 Pois reviiriltämme, ikäloput. Voitto on meidän. 235 00:17:06,150 --> 00:17:12,570 Odota. Näetkö tuon toisen pienen sektorin? Sen verran rakastetaan vauvoja. 236 00:17:12,823 --> 00:17:17,953 Mitä? Meidän pitäisi olla... Kuka on tuo isoin osuus? 237 00:17:18,037 --> 00:17:20,617 Voi ei. Eikä. 238 00:17:24,001 --> 00:17:25,961 Hän nukkuu. 239 00:17:26,378 --> 00:17:28,628 Poju pääsee vielä pitkälle. 240 00:17:29,089 --> 00:17:32,049 -Olit oikeassa, Templeton. -Mistä? 241 00:17:32,134 --> 00:17:35,514 Vauvat pilasivat vanhusten maineen ja päinvastoin. 242 00:17:35,596 --> 00:17:40,676 -Jotenkin... Mitä sinä teet? -Hienoja hikinauhoja firmallemme. 243 00:17:40,768 --> 00:17:42,898 -Onko kysyntää? -Teemme omaa juttua. 244 00:17:42,978 --> 00:17:48,688 Ei niin tehdä bisnestä! Missä olinkaan? Jotenkin, tekemällä omaa juttuanne, 245 00:17:48,776 --> 00:17:53,026 te isot lapset päihititte sekä vauvat että vanhukset. 246 00:17:53,113 --> 00:17:56,283 -Supermakeeta. -Todella. 247 00:17:56,366 --> 00:18:02,536 Haluatko neuvon? Tee sovinto vanhusten kanssa ja ole Gigin ystävä. 248 00:18:03,916 --> 00:18:08,296 Pakko kai se on. Meidän on saatava rakkausosuutemme takaisin, 249 00:18:08,378 --> 00:18:12,468 vaikka pitäisikin kaveerata vanhusten kanssa. 250 00:18:12,549 --> 00:18:17,179 -Lupaatko? -Lupaan. Autatko meitä? 251 00:18:17,805 --> 00:18:21,765 Pelipäivä, peliaika... En osaa urheilusanontoja. 252 00:18:21,850 --> 00:18:23,100 Tim, raportti. 253 00:18:23,185 --> 00:18:27,555 Gigi kertoi vanhuksille bocce-turnauksesta puistossa. 254 00:18:27,648 --> 00:18:31,858 -Hän tykkää juoruta. -Yksi hänen hyvistä puolistaan. 255 00:18:31,944 --> 00:18:37,034 Ja Danny levitti ilmoituksia vauvojen leikkitreffeistä puistossa. 256 00:18:37,199 --> 00:18:40,829 Vauvat ja vanhukset samassa paikassa samaan aikaan. 257 00:18:40,911 --> 00:18:43,331 -Kunpa se toimisi. -Idea on hyvä. 258 00:18:43,413 --> 00:18:47,673 Olette vain supermakeita, niin huomaatte, että vanhuksetkin ovat. 259 00:18:47,751 --> 00:18:51,841 Hienoa työtä, Templeton. Me jatkamme tästä. 260 00:18:53,173 --> 00:18:56,933 Kaikki valmista. Aloitetaan Viimeinen Tehtävä. 261 00:18:57,386 --> 00:19:00,926 Boccea pelataan värikkäillä palloilla. 262 00:19:01,014 --> 00:19:05,064 Vanhukset rakastavat sitä ja ottavat sen tosissaan. 263 00:19:05,394 --> 00:19:09,614 Mitä vauvat rakastavat? Värikkäitä palloja. 264 00:19:10,023 --> 00:19:11,693 Kohta räjähtää. 265 00:19:11,775 --> 00:19:13,605 Marsa Kriikku uutisista. 266 00:19:13,694 --> 00:19:18,074 Vieressäni on mies, joka sinkosi hampaansa minua päin. 267 00:19:18,157 --> 00:19:22,367 -Mitä uutisia tänään? -Ei mitään. 268 00:19:22,452 --> 00:19:26,622 Me vanhukset vain pidämme hauskaa omassa puistossamme - 269 00:19:26,707 --> 00:19:30,667 -ilman niitä pieniä tyranneja... -Vauvoja. 270 00:19:35,549 --> 00:19:39,009 -Tuosta tulee rumaa. -Vanhukset huutavat vauvoille? 271 00:19:39,094 --> 00:19:43,064 -Enemmän kuin rumaa. -Näpit irti pallosta! 272 00:19:43,140 --> 00:19:47,190 -He näyttävät hirviöiltä. -Pallo tänne. 273 00:19:47,269 --> 00:19:50,059 Näillä vauvoilla ei ole tapoja. 274 00:19:50,147 --> 00:19:55,857 Skandaali Vaarallisessa kaivopuistossa. Tämä houkka varasti lapselta lelun. 275 00:19:55,944 --> 00:19:59,204 Ei tämä ole sitä, miltä näyttää. 276 00:20:00,532 --> 00:20:02,332 Että kehtaatkin! 277 00:20:02,576 --> 00:20:05,406 -En tarkoittanut... -Älä peräänny. 278 00:20:05,495 --> 00:20:09,115 Näiden vauvojen on tiedettävä paikkansa. 279 00:20:09,208 --> 00:20:13,998 Oikeuden, boccen ja Ikäihmisten... 280 00:20:14,087 --> 00:20:17,297 Maitoa ja pikkuleipiä! 281 00:20:17,382 --> 00:20:21,432 Virvokkeita Isojen lasten supermakeelta osakeyhtiöltä. 282 00:20:21,511 --> 00:20:26,891 -Tämä ei kuulu suunnitelmaan. -Minun suunnitelmaani kuuluu. 283 00:20:26,975 --> 00:20:31,095 Näin Dannyn aurinkolaseista, kun laitoit sormet ristiin. 284 00:20:31,605 --> 00:20:32,855 Lupaan. 285 00:20:34,983 --> 00:20:40,863 Pysäytän tämän itse sillä herkulla, josta molemmat pitävät. 286 00:20:40,948 --> 00:20:43,028 Ette olekaan kovin erilaisia. 287 00:20:43,784 --> 00:20:47,124 -Maistuuko? -Maito? Tietysti. 288 00:20:47,996 --> 00:20:52,326 Tämä ei muuta mitään. Bocce kiukuttaa vanhuksia yhä. 289 00:20:52,417 --> 00:20:55,627 Kun herkut loppuvat, tästä tulee rumaa. 290 00:20:56,296 --> 00:21:01,086 Ja sinun täytyy valita, kummalla puolella... 291 00:21:01,802 --> 00:21:05,102 Templeton! Maito on lämmintä. 292 00:21:11,228 --> 00:21:16,778 -Miten uskallat... -Kauniita unia, vauveli. 293 00:21:16,984 --> 00:21:19,534 Ei! 294 00:21:24,199 --> 00:21:27,289 Mitä tapahtui? Miksi puisto muuttui kodiksi? 295 00:21:27,369 --> 00:21:31,079 Saimme todistaa uskomattoman suloista tilannetta... 296 00:21:31,164 --> 00:21:32,004 Ei. 297 00:21:32,082 --> 00:21:37,632 ...kun vauvat nukkuivat päiväunia eläkeläisten kanssa. 298 00:21:37,921 --> 00:21:41,221 Herää! Älä näytä niin rauhalliselta! 299 00:21:41,300 --> 00:21:44,300 -Ei voi olla totta. -On se. 300 00:21:44,386 --> 00:21:49,386 Menen vastustamaan uuden ruokakaupan avaamista. Tuletko mukaan? 301 00:21:49,474 --> 00:21:52,104 Ei kiitos. Olen vauvan kanssa. 302 00:21:52,728 --> 00:21:55,478 Sinähän se siinä. Hei. 303 00:21:58,233 --> 00:22:00,493 Tämä on outoa. Te tutustuitte vasta, 304 00:22:00,569 --> 00:22:04,869 mutta vauvojen ja vanhusten kinat eivät tule kotiimme. 305 00:22:04,948 --> 00:22:08,448 Perhe on kuin ympyrä, puolta ei tarvitse valita. 306 00:22:09,411 --> 00:22:14,501 Vanhat ja nuoret toistensa väkinäisessä syleilyssä. 307 00:22:14,708 --> 00:22:17,628 Söpöä kuin koala silkkityynyllä. 308 00:22:18,128 --> 00:22:22,968 -Selvä. Perhe jätetään rauhaan. -Kiitos yhteistyöstä. 309 00:22:23,342 --> 00:22:27,352 Ymmärsimme, ettei niin kasvateta lapsenlapsia. 310 00:22:27,429 --> 00:22:32,519 Selvitetään tämä yhdessä. Ei enää Ikäihmisten liittoutumaa. 311 00:22:32,601 --> 00:22:36,521 Ikäihmisten liittoutuma on ikuinen! 312 00:23:03,256 --> 00:23:06,636 Pikku-Pomo 313 00:23:11,389 --> 00:23:15,309 Tekstitys: Anna Hiltunen