1 00:00:06,881 --> 00:00:09,931 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,179 --> 00:00:14,929 Inga samtal, tack. 3 00:00:17,851 --> 00:00:19,441 Baby-Bossen 4 00:00:19,519 --> 00:00:21,479 Jag är Bossen, Baby 5 00:00:21,563 --> 00:00:23,153 Jag är Baby-bossen, såklart 6 00:00:23,231 --> 00:00:26,071 -Baby-Bossen -Kolla in när jag gör entré 7 00:00:26,151 --> 00:00:28,651 Vilken makt, vilken grym succé 8 00:00:28,737 --> 00:00:31,407 -Baby-Bossen -Svassar fram med överlägsen attityd 9 00:00:31,489 --> 00:00:33,739 Inte alls min grej att va’ pryd 10 00:00:33,825 --> 00:00:35,535 -Baby-Bossen -Jag bossar här 11 00:00:35,618 --> 00:00:37,118 i vårt kvarter 12 00:00:37,203 --> 00:00:39,663 Byt min blöja och mata mer 13 00:00:39,748 --> 00:00:42,418 In med nappen och fram med cashen 14 00:00:42,500 --> 00:00:44,960 -Vem är bäst? -Jag, Baby-Bossen 15 00:00:49,549 --> 00:00:52,469 Högre, Templeton! Håll inte tillbaka. 16 00:00:53,053 --> 00:00:58,183 Du vill inte ha raketfart. Det är för farligt. Jag är en fena på det. 17 00:00:58,266 --> 00:01:01,846 Du får säkert en lång, välbetald karriär som trampolinhoppare, 18 00:01:01,936 --> 00:01:05,106 men det stankfria serumet behöver ett nytt gömställe. 19 00:01:05,190 --> 00:01:07,820 -Funkar inte källaren? -Det måste flyttas. 20 00:01:07,901 --> 00:01:10,571 Med Fredrik Estes som smider planer 21 00:01:10,653 --> 00:01:13,823 och en misstänksam farmor som inte lämnar mig ifred, 22 00:01:13,907 --> 00:01:17,197 är flaskan som en missil byggd av kronjuveler! 23 00:01:17,285 --> 00:01:20,155 Så du ska gömma den i ett träd i vår trädgård? 24 00:01:20,246 --> 00:01:24,036 Gömd mitt framför ögonen. Fienden anar det inte. 25 00:01:24,125 --> 00:01:27,335 De behöver inte ana, det är ju mitt framför ögonen. 26 00:01:28,004 --> 00:01:29,634 -Raketfart! -Okej! 27 00:01:31,299 --> 00:01:32,969 Min raketfartstalang! 28 00:01:34,511 --> 00:01:35,761 Mitt serum! 29 00:01:36,429 --> 00:01:38,309 Mitt träd... 30 00:01:39,724 --> 00:01:40,564 Mina revben... 31 00:01:40,642 --> 00:01:42,272 Mitt fel... 32 00:01:45,146 --> 00:01:47,476 -Mitt serum igen! -Mitt huvud! 33 00:01:47,565 --> 00:01:48,935 -Mitt ansikte! -Min rygg! 34 00:01:49,025 --> 00:01:51,315 -Mitt ansikte! -Min rygg! 35 00:01:59,577 --> 00:02:03,287 Smart, Templeton. Det är ett mycket bättre gömställe. 36 00:02:04,207 --> 00:02:05,627 Mina juveler! 37 00:02:06,084 --> 00:02:07,464 Kära nån! 38 00:02:07,544 --> 00:02:10,054 Kom på en trovärdig lögn! 39 00:02:10,130 --> 00:02:11,550 -Jag litar på dig! -Vad? 40 00:02:11,631 --> 00:02:12,761 Timmy! 41 00:02:13,258 --> 00:02:15,088 Mår ni bra? Vad hände? 42 00:02:16,344 --> 00:02:20,224 Bebisen rymde, men jag räddade bebisen och jag är nog en hjälte. 43 00:02:20,306 --> 00:02:21,846 Jaså? 44 00:02:22,267 --> 00:02:26,267 Rymde, Ted. Din bebis har varit helt vild sen jag kom. 45 00:02:26,354 --> 00:02:30,284 Jag kan inte titta bort en sekund utan att han gör nåt, 46 00:02:30,358 --> 00:02:33,108 orsakar problem eller försvinner. 47 00:02:33,194 --> 00:02:37,034 -Tim var aldrig sån. -Ja! Fortfarande den duktiga. 48 00:02:37,949 --> 00:02:38,779 Förlåt. 49 00:02:38,867 --> 00:02:40,617 Auktoriteter ger mig panik. 50 00:02:40,702 --> 00:02:43,042 Noterat. Ursäkta mig... 51 00:02:43,121 --> 00:02:45,211 Icke sa Nicke! Bebisen stannar. 52 00:02:45,290 --> 00:02:47,080 Timmy, håll fast honom. 53 00:02:50,670 --> 00:02:52,880 Hur ska jag få världen att älska bebisar 54 00:02:52,964 --> 00:02:57,804 om jag inte kommer ut i världen? Hon är på mig som salva på ett utslag. 55 00:02:57,886 --> 00:03:00,676 Varför beskriver du dig själv som ett utslag? 56 00:03:00,763 --> 00:03:03,023 Jag måste få Gigi att lämna mig ifred. 57 00:03:03,099 --> 00:03:06,019 Hur blir man av med gamlingar? 58 00:03:07,937 --> 00:03:09,857 -Tillfälligt. -Du hörde henne. 59 00:03:09,939 --> 00:03:13,229 Är det konstigt att hon inte vill lämna dig ensam? 60 00:03:13,318 --> 00:03:16,948 -Du bråkar om allt. -Självklart. 61 00:03:17,030 --> 00:03:19,030 Hon måste lära sig att jag är bossen. 62 00:03:19,115 --> 00:03:21,825 -Vill du att hon ska lämna dig ifred? -Ja. 63 00:03:21,910 --> 00:03:23,330 Lämna henne ifred. 64 00:03:23,411 --> 00:03:27,581 Du och Gigi är två av mina favoritpersoner som är yngre än jag eller äldre än pappa. 65 00:03:27,665 --> 00:03:29,375 Försök att vara snäll. 66 00:03:30,293 --> 00:03:32,173 Jag dricker hellre spindlar. 67 00:03:32,712 --> 00:03:36,762 Er pappa sa att biblioteket har lässtund för småttingar. 68 00:03:37,342 --> 00:03:42,312 Nån ung student läser bilderböcker om, jag vet inte, magiska björnar och skit. 69 00:03:42,388 --> 00:03:45,228 Dina föräldrar tror att bebisen behöver stimulans. 70 00:03:45,308 --> 00:03:46,598 Jag vet inte. 71 00:03:46,684 --> 00:03:48,234 Vad tycker du, Timmy? 72 00:03:48,853 --> 00:03:51,653 En jättebra idé! Du får en timmes lugn, 73 00:03:51,731 --> 00:03:55,191 och bebisen kan visa hur snäll han är. 74 00:03:55,276 --> 00:03:58,486 Dessutom har de serieböcker. 75 00:04:04,118 --> 00:04:06,998 -Knappast, mister! Kom...nej! -Hallå! 76 00:04:07,080 --> 00:04:07,910 Stoppa honom, Tim. 77 00:04:09,123 --> 00:04:10,713 Jag har bebisen. 78 00:04:11,751 --> 00:04:13,671 Jag förlåter dig aldrig. 79 00:04:14,337 --> 00:04:15,167 BIBLIOTEK 80 00:04:15,255 --> 00:04:16,545 Har ni plats för en till? 81 00:04:16,631 --> 00:04:19,011 Det finns alltid plats på lässtunden. 82 00:04:19,092 --> 00:04:22,392 Hitta en plats på den magiska mattan, 83 00:04:22,470 --> 00:04:26,220 så börjar vi så snabbt som en enhörning kan vifta på svansen. 84 00:04:30,144 --> 00:04:32,404 Hon verkar trevlig. Uppför dig. 85 00:04:35,942 --> 00:04:37,492 Serier! 86 00:04:38,069 --> 00:04:42,199 Vi rör oss bort från vårt mål. Hur kommer det här att hjälpa? 87 00:04:42,282 --> 00:04:47,582 Om du vill att Gigi ska lämna dig ensam, visa hur duktig du kan vara en stund. 88 00:04:49,080 --> 00:04:51,040 Som en lässtund. 89 00:04:51,124 --> 00:04:53,044 Jag fattar, Templeton. 90 00:04:53,126 --> 00:04:57,046 Kom igen, vem är en stor kille? 91 00:04:58,131 --> 00:04:59,921 Krav maga fingerlås! 92 00:05:00,008 --> 00:05:02,008 Jag är en stor kille. 93 00:05:02,677 --> 00:05:05,047 Förstått. Jag ska läsa serier. 94 00:05:06,764 --> 00:05:08,184 Bossen? 95 00:05:09,517 --> 00:05:12,977 -Sen när kommer du hit? -Sen när kommer du hit? 96 00:05:13,062 --> 00:05:16,152 Jag blev beroende när jag stretchade på dagis. 97 00:05:16,232 --> 00:05:20,362 Lässtundens söta, lugna lycka var allt som höll mig lugn. 98 00:05:20,445 --> 00:05:25,445 Du menar att personen jag handskas med varje dag är den lugna Staci? 99 00:05:27,535 --> 00:05:28,365 Ja. 100 00:05:28,453 --> 00:05:31,913 Jag älskar bilderböcker och kamratskap. 101 00:05:31,998 --> 00:05:35,998 Jag är glad för er skull. Hur tar jag mig härifrån? 102 00:05:36,085 --> 00:05:40,205 -Ju snabbare jag tar mig härifrån... -"Var är bebisens flaska?" 103 00:05:40,298 --> 00:05:41,468 ...desto bättre. 104 00:05:41,549 --> 00:05:43,549 Varför har barnet tappat flaskan? 105 00:05:43,634 --> 00:05:46,224 "Är den under kudden?" 106 00:05:46,304 --> 00:05:47,974 Inte otroligt. 107 00:05:48,056 --> 00:05:49,466 "Nej." 108 00:05:49,557 --> 00:05:51,307 Nu är det ett mysterium! 109 00:05:51,392 --> 00:05:55,402 "Är den under spjälsängen? Nej. Bara teddybjörnen." 110 00:05:55,980 --> 00:05:58,480 Fråga ut björnen. Han vet nåt. 111 00:05:58,566 --> 00:06:03,276 "Är den under noshörningen?" Jag hoppas inte det. 112 00:06:04,238 --> 00:06:07,158 Absurt! Varför skulle den vara där? 113 00:06:08,242 --> 00:06:10,292 "Var är bebisens flaska?" 114 00:06:10,370 --> 00:06:12,580 Kom igen, kvinna! Vi är redan övertygade. 115 00:06:13,164 --> 00:06:16,464 "Mamma har värmt upp den!" 116 00:06:16,542 --> 00:06:18,172 Tack, gode Gud. 117 00:06:19,170 --> 00:06:21,840 Skulle du inte hellre dricka spindlar? 118 00:06:24,425 --> 00:06:29,555 Om det gör Gigi nöjd, antar jag att jag kan lyssna på en saga till. 119 00:06:29,639 --> 00:06:32,889 "'Pang' lät kanonen, 'plask' lät skeppet, 120 00:06:32,975 --> 00:06:37,145 och ner föll den smutsiga, buttra, nedriga piraten." 121 00:06:39,273 --> 00:06:45,453 "När den lilla, vilsna gorillan tittade upp så var han alldeles ensam." 122 00:06:46,030 --> 00:06:49,700 "Dinosaurie, du använder inte pyjamas!" 123 00:06:56,624 --> 00:07:00,674 Och när den gamle leoparden sa till gorillan "Du är hemma", 124 00:07:01,337 --> 00:07:04,087 då kände jag nåt. Härinne. 125 00:07:04,173 --> 00:07:07,763 Titta vem som satt snällt och lekte i en hel timme. 126 00:07:07,844 --> 00:07:09,514 En överraskande duktig pojke. 127 00:07:09,595 --> 00:07:14,135 Jag tror att han verkligen tyckte om det. Kan vi gå och leka i mitt rum? 128 00:07:14,225 --> 00:07:17,015 Ja, han uppför sig väl i dag. 129 00:07:17,103 --> 00:07:18,483 Tack, Gigi. 130 00:07:19,772 --> 00:07:20,692 Se där. 131 00:07:20,773 --> 00:07:24,073 Du var duktig ett tag, och nu är du fri att göra affärer. 132 00:07:27,113 --> 00:07:29,203 Vill du att jag ska säga att du hade rätt? 133 00:07:29,282 --> 00:07:30,952 -Ja. -Timmy? 134 00:07:31,033 --> 00:07:33,583 -Lässtund igen i morgon? -Visst. 135 00:07:37,206 --> 00:07:40,036 Så bra att vi hittat nåt du gillar, 136 00:07:40,126 --> 00:07:43,246 och jag gillade att läsa skräptidningar med seniorerna. 137 00:07:43,337 --> 00:07:48,717 Jag sa till Fredrik hur glad jag var över att ha hittat nåt som bebisar gillar. 138 00:07:48,801 --> 00:07:50,301 Fredrik? 139 00:07:50,386 --> 00:07:53,506 Fredrik Estes, och mina kollegor, 140 00:07:53,598 --> 00:07:56,478 de uråldrigas konsortium. 141 00:07:57,643 --> 00:07:59,773 Trevligt att träffas. 142 00:07:59,854 --> 00:08:04,904 Stämmer det att det här är ett bibliotek? 143 00:08:05,568 --> 00:08:08,028 Ja, precis. 144 00:08:08,112 --> 00:08:13,532 Och på biblioteket måste alla vara... 145 00:08:16,162 --> 00:08:18,252 Det är vår viktigaste regel. 146 00:08:18,331 --> 00:08:20,121 Jaså... 147 00:08:20,208 --> 00:08:24,048 -Då hör bebisarna inte hemma här. -Vad? 148 00:08:24,128 --> 00:08:26,008 Eller hur? 149 00:08:26,088 --> 00:08:28,758 Men... Det här är lässtunden. 150 00:08:28,841 --> 00:08:33,011 Läs du dina frisinnade, glada bilderböcker. 151 00:08:33,095 --> 00:08:37,975 Men regler är regler: om en bebis väsnas... 152 00:08:39,060 --> 00:08:40,060 ...så åker de ut! 153 00:08:41,562 --> 00:08:44,652 Med hjälp av den lokala polisen. 154 00:08:45,650 --> 00:08:49,280 Jag har bokstavligen inget bättre för mig. Jag hatar brott. 155 00:08:49,779 --> 00:08:51,529 Det är ett revirkrig. 156 00:08:51,614 --> 00:08:55,914 Estes och hans gäng vill tvinga bort oss och få biblioteket för sig själva. 157 00:08:55,993 --> 00:09:00,293 -De får inte ta lässtunden! -Jag behöver mina sagor! Kolla. 158 00:09:00,373 --> 00:09:02,123 Min knivhand är rastlös. 159 00:09:02,208 --> 00:09:05,918 Ja, mina små, regler är regler. 160 00:09:06,003 --> 00:09:11,133 Inget väsen, annars tar den snälla polismannen med er ut. 161 00:09:11,217 --> 00:09:15,597 Jag är säker på att ni kan vara så tysta ni bara kan, eller hur? 162 00:09:21,435 --> 00:09:24,475 Förlåt, men jag måste upprätthålla lagen. 163 00:09:31,445 --> 00:09:34,695 Biblioteket är bebis-territorium. Vi ger inte upp! 164 00:09:34,782 --> 00:09:36,832 Var starka, var tysta. 165 00:09:37,994 --> 00:09:39,794 Kan ni se valpen? 166 00:09:43,708 --> 00:09:44,918 -Ledsen. -Va...? 167 00:09:46,210 --> 00:09:48,380 Grävlingen spillde ut äppelmoset. 168 00:09:51,507 --> 00:09:53,177 Fjärilslarv. 169 00:09:55,136 --> 00:09:58,096 Upp och ner! 170 00:10:00,850 --> 00:10:02,350 Ledsen. 171 00:10:02,435 --> 00:10:06,225 Jag klarar det inte! Min mun vill prata. 172 00:10:06,314 --> 00:10:08,984 Håll ut. Låt inte gamlingarna vinna. 173 00:10:09,066 --> 00:10:12,316 Vem kan det vara? Bu! 174 00:10:26,334 --> 00:10:29,344 Gigi, Fredrik Estes är ond igen. 175 00:10:29,420 --> 00:10:33,590 -"Inga oljud"-saken? Det är ett bibliotek. -Vi kanske ska gå. 176 00:10:33,674 --> 00:10:36,764 Skojar du? Det här är första lugna stunden sen jag flyttade in. 177 00:10:36,844 --> 00:10:40,894 Din bror har uppfört sig väl. Han klarar sig. 178 00:10:44,185 --> 00:10:48,225 Vem vill läsa en bok om kattungar? 179 00:10:51,442 --> 00:10:55,362 Kräks när han vill? Är det så Janice har uppfostrat din pojke? 180 00:10:55,446 --> 00:10:58,116 Han blev utkastad från biblioteket. 181 00:10:58,199 --> 00:10:59,989 Vad hände efter att jag blev utkastad? 182 00:11:00,076 --> 00:11:01,906 Timmy var en ängel. 183 00:11:01,994 --> 00:11:04,914 Ja! Fortfarande den duktiga. 184 00:11:04,997 --> 00:11:07,917 -Inga fler lässtunder, antar jag? -Värre än så. 185 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Estes gjorde lässtunden till "inga bebisar-stunden". 186 00:11:11,087 --> 00:11:14,507 Om de ser en bebis där mellan elva och tolv 187 00:11:14,590 --> 00:11:18,720 blir alla bebisar portade från biblioteket för alltid. 188 00:11:19,678 --> 00:11:20,508 Estes! 189 00:11:20,596 --> 00:11:23,926 Gigi släpper dig nog inte ur sikte igen. 190 00:11:24,725 --> 00:11:26,435 -Gigi! -Bossen. 191 00:11:26,519 --> 00:11:27,649 Jimbo? 192 00:11:28,396 --> 00:11:31,436 - Vi har ett problem. -Jag hörde om lässtunden. 193 00:11:31,524 --> 00:11:33,784 Vi ska ta tillbaka biblioteket. 194 00:11:33,859 --> 00:11:36,779 -Hur känns det? - Jag mår bra. 195 00:11:38,572 --> 00:11:39,872 Men inte Staci. 196 00:11:40,950 --> 00:11:44,660 Jag sa ju det! Jag behöver mina sagor. 197 00:11:44,745 --> 00:11:48,745 De håller mig lugn, och du vill inte se mig upprörd! 198 00:11:49,750 --> 00:11:51,840 Håll dig lugn! Jag löser det. 199 00:11:54,588 --> 00:11:59,508 Du har en grundläggande utbildning. Kan du hålla en akut lässtund? 200 00:12:01,095 --> 00:12:02,295 Jag har en bättre idé. 201 00:12:02,388 --> 00:12:05,638 Om du läser sagorna vinner alla. 202 00:12:05,725 --> 00:12:06,765 Jag förstår inte. 203 00:12:06,851 --> 00:12:09,401 Han får berättelser och håller sig lugn. 204 00:12:09,478 --> 00:12:12,018 Varför kan inte du läsa? 205 00:12:12,106 --> 00:12:14,646 För att jag vill att ni ska komma överens, 206 00:12:14,733 --> 00:12:17,703 och då lär du dig att lita på honom, 207 00:12:17,778 --> 00:12:21,698 och alla håller sig helt lugna. 208 00:12:24,994 --> 00:12:29,214 -Jag kan inte säga nej till Timmy. -Ja! Lässtund med Gigi. 209 00:12:29,290 --> 00:12:31,790 Jag bjuder in bebisens vänner. Älskar dig. 210 00:12:31,876 --> 00:12:33,666 Har han vänner? 211 00:12:40,801 --> 00:12:43,011 -Hur funkar det här? -Läs bara. 212 00:12:43,095 --> 00:12:44,175 Välj nåt. 213 00:12:47,475 --> 00:12:50,345 "Den fräcka, gasiga krokodilen." 214 00:12:51,729 --> 00:12:54,059 Nej, nej och nej. 215 00:12:58,569 --> 00:13:04,199 "'Åh, nej', sa flodhästen. 'Mina vänner glömde min födelsedag.'" 216 00:13:04,283 --> 00:13:07,333 Låt mig gissa... De planerar ett party. 217 00:13:07,411 --> 00:13:10,001 Ja, där kommer det. Förvånande! 218 00:13:10,831 --> 00:13:12,581 Jag var inte beredd på det. 219 00:13:12,666 --> 00:13:17,126 Äger den här familjen böcker som inte är skit? 220 00:13:21,842 --> 00:13:24,512 De är bebisar. De gillar sånt här. 221 00:13:24,595 --> 00:13:29,225 Jag klarar inte av sånt här mjukt nonsens. Jag kommer från stål-landet. 222 00:13:29,308 --> 00:13:31,558 Jag har tillbringat mitt liv på fabriken, 223 00:13:31,644 --> 00:13:35,024 och slagits mot idioter som försökte förstöra facket. 224 00:13:37,691 --> 00:13:39,611 Idioter, går ni igång på det? 225 00:13:41,987 --> 00:13:44,657 -Funkar det, så. -Okej. 226 00:13:44,740 --> 00:13:46,830 Vi gör det här på Gigi-vis. 227 00:13:47,243 --> 00:13:49,123 "Facket", skrek vi. 228 00:13:49,203 --> 00:13:52,793 Gissa om vi lärde dem en läxa. Pang! 229 00:13:56,460 --> 00:14:00,630 -Tänk att det funkar! -Ytterligare en Gigi-seger. 230 00:14:01,215 --> 00:14:05,425 När Henry låg där kom två ord från hans läppar. 231 00:14:06,011 --> 00:14:09,471 "Hämnas mig." 232 00:14:12,518 --> 00:14:16,858 Om du har blivit slagen med knogjärn så vet du hur det känns. 233 00:14:19,149 --> 00:14:20,229 Ungen fattar. 234 00:14:20,317 --> 00:14:23,027 Vi stod på oss. 235 00:14:23,112 --> 00:14:26,282 Om nån tar nåt från dig, vad gör du? 236 00:14:26,365 --> 00:14:28,695 Du tar tillbaka det. 237 00:14:30,953 --> 00:14:32,253 Mår hon bra? 238 00:14:36,458 --> 00:14:37,288 Staci! 239 00:14:37,877 --> 00:14:39,167 Vart gick hon? 240 00:14:39,253 --> 00:14:41,963 Slut på lässtunden. 241 00:14:43,757 --> 00:14:46,177 -Bebisar, nej! -Vad i hela världen? 242 00:14:46,260 --> 00:14:49,600 -Ingen fara. Jag följer efter. -Timmy! 243 00:15:21,045 --> 00:15:24,295 -Åh, nej. -Vad är det för ställe? 244 00:15:24,381 --> 00:15:27,381 Biblioteket. 245 00:15:28,844 --> 00:15:31,684 "Hollywood, regeringen, och unga 246 00:15:31,764 --> 00:15:36,774 försöker de att stjäla ert silver? Ja." 247 00:15:43,400 --> 00:15:45,950 Jag borde se efter. 248 00:16:06,882 --> 00:16:07,972 Vad gör du här? 249 00:16:08,050 --> 00:16:09,970 Din mormor hade rätt. 250 00:16:10,052 --> 00:16:14,102 Fredrik och hans gäng tog biblioteket, så vad gör vi? 251 00:16:14,181 --> 00:16:18,391 Vi tar tillbaka det! Facket! 252 00:16:34,284 --> 00:16:36,454 Stället är fyllt av gamlingar. 253 00:16:44,503 --> 00:16:47,553 Jag vill ta tillbaka biblioteket, men vi behöver en plan. 254 00:16:47,631 --> 00:16:48,881 Har en. 255 00:16:50,634 --> 00:16:54,394 -Katten också! -Sir, det här är ett bibliotek. 256 00:16:54,471 --> 00:16:59,561 -Jag måste be dig att gå. -Struntprat! Jag betalar skatt. 257 00:16:59,643 --> 00:17:03,523 Miss Summer har rätt. Du får gå ut, mister Oljud. 258 00:17:03,605 --> 00:17:05,935 Tur att jag aldrig går härifrån. 259 00:17:06,025 --> 00:17:08,935 -Det här kan funka. -Är ni galna? 260 00:17:09,028 --> 00:17:10,698 Den här stunden är för vuxna. 261 00:17:10,779 --> 00:17:14,869 Om de ser er blir bebisar bannlysta för alltid. 262 00:17:14,950 --> 00:17:19,040 Då får vi se till att inte åka fast. Eller hur, Staci? 263 00:17:22,791 --> 00:17:25,881 Bebisar! 264 00:17:26,587 --> 00:17:30,257 Det är ingen bebis. Det är en stor pojke, 265 00:17:30,340 --> 00:17:33,430 och du får gå ut om du vill skrika. 266 00:17:33,510 --> 00:17:34,890 Iväg. 267 00:17:34,970 --> 00:17:39,270 Distrahera bibliotekarien. Vi tar hand om gamlingarna. 268 00:17:45,606 --> 00:17:49,396 Kom hit, lilla bebis. Är du vilse? 269 00:17:49,485 --> 00:17:52,815 Stället tillhör de uråldrigas konsortium. 270 00:18:01,497 --> 00:18:03,367 Järnspikar! 271 00:18:32,945 --> 00:18:35,445 Mamma. 272 00:18:45,207 --> 00:18:49,417 Förlåt att jag stör av anledningar som inte har med bebisar att göra, 273 00:18:49,503 --> 00:18:54,223 men finns det numera skönlitteratur och icke skönlitteratur? 274 00:18:54,591 --> 00:18:57,511 Vad är skillnaden? 275 00:18:57,594 --> 00:19:00,144 En är skönlitterär och en är inte det. 276 00:19:00,222 --> 00:19:01,642 Fascinerande. 277 00:19:01,723 --> 00:19:04,563 Kan du visa de mest icke skönlitterära böckerna? 278 00:19:04,643 --> 00:19:08,523 Självklart. Och är inte du den artigaste pojke jag... 279 00:19:08,605 --> 00:19:09,895 Storm och dunder! 280 00:19:09,982 --> 00:19:13,282 Det finns bebisar där! 281 00:19:16,113 --> 00:19:19,583 Somliga har ingen respekt för biblioteksetikett. 282 00:19:20,951 --> 00:19:23,621 Förlåt, mormor. Älskar dig. 283 00:19:24,371 --> 00:19:25,871 Du är struken ur testamentet! 284 00:19:28,167 --> 00:19:29,877 Jag har aldrig känt mig så levande. 285 00:19:29,960 --> 00:19:32,460 Säg att det finns fler? 286 00:19:32,546 --> 00:19:33,876 Bara en kvar. 287 00:19:33,964 --> 00:19:36,594 Hövdingen. Var är Estes? 288 00:20:33,899 --> 00:20:38,819 Stålimplantat. Förlorade båda skinkorna i kriget. 289 00:20:38,904 --> 00:20:43,784 Vinka adjö till biblioteket för alltid, bebisar. 290 00:20:45,452 --> 00:20:47,542 Jag känner mig så dum. 291 00:20:47,621 --> 00:20:51,121 Jag kallade det "dårens decimalklassifikation". 292 00:20:52,668 --> 00:20:53,628 Dåre. 293 00:20:54,920 --> 00:20:56,090 Vad var det? 294 00:20:56,171 --> 00:20:59,931 Inget. Berätta mer om tidningarna. 295 00:21:01,635 --> 00:21:03,005 Jag borde titta. 296 00:21:03,095 --> 00:21:04,465 Jag tittade. 297 00:21:05,389 --> 00:21:07,219 Det var inget där. 298 00:21:08,767 --> 00:21:15,357 -Jag ska bara vända mig om en sekund. -Nej! 299 00:21:16,191 --> 00:21:18,741 Var är bebisarna? 300 00:21:29,871 --> 00:21:33,831 Nu är det nog med högljudda seniorer för i dag. 301 00:21:33,917 --> 00:21:35,037 Bebisarna! 302 00:21:35,127 --> 00:21:37,297 Bebisarna, då? 303 00:21:37,379 --> 00:21:40,049 Ingen fara, Gigi. Jag tar hem dem. 304 00:21:40,132 --> 00:21:43,392 -Jag känner mig så nöjd. -Bra jobbat, Templeton. 305 00:21:43,468 --> 00:21:46,218 Smet från polisen och distraherade en bibliotekarie... 306 00:21:46,305 --> 00:21:49,305 Auktoriteter ger dig nog inte panik längre. 307 00:21:50,392 --> 00:21:51,892 Jag har en kvar. 308 00:21:52,894 --> 00:21:56,064 Tråkigt att du blev portad från biblioteket för alltid. 309 00:21:56,148 --> 00:21:57,688 Jag hatar tystnad. 310 00:21:57,774 --> 00:22:01,404 Jag trodde bara att jag äntligen började bli vän med den där. 311 00:22:01,486 --> 00:22:06,986 Vad menar du? Han är din vän. Han ville hjälpa en bebis i trubbel, 312 00:22:07,075 --> 00:22:12,745 som i dina historier från facket, eller som en familj gör. 313 00:22:13,498 --> 00:22:16,248 Vi kallar det ett pågående arbete. 314 00:22:17,669 --> 00:22:18,749 Detsamma, Gigi. 315 00:22:18,837 --> 00:22:21,377 Det kallar jag en seger. 316 00:22:24,760 --> 00:22:27,300 "De ilskna seniorerna blev portade, 317 00:22:27,387 --> 00:22:30,887 och utan motstånd återvände småttingarna 318 00:22:30,974 --> 00:22:35,314 och hade lyckliga lässtunder, för alltid." 319 00:22:35,395 --> 00:22:36,895 Åh, ja! 320 00:22:38,148 --> 00:22:40,278 Det är bra grejer. 321 00:22:46,490 --> 00:22:48,530 Undertexter: Nina Lindmark Lie