1 00:00:07,924 --> 00:00:10,934 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,928 ‎전화 연결하지 마 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 ‎보스 베이비 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 ‎나는 보스 보스 베이비 보스 ‎보스 보스 베이비 보스 보스 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 ‎- 보스 베이비 ‎- 아주 작은 꼬마 큰일을 하네 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 ‎관리자 보스 베이비 ‎바로 나 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 ‎유모차가 길로 굴러 내려가네 8 00:00:33,533 --> 00:00:35,743 ‎관리자 보스 베이비 ‎바로 나 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 ‎- 보스 베이비 ‎- 내가 여기서 짱! 나만 따라와 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 ‎기저귀 바꿔줘 ‎턱받인 어딨어? 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 ‎달랠 필요 없어 ‎월급이나 주면 돼 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 ‎- 누가 책임자지? ‎- 나야, 보스 베이비 13 00:00:53,595 --> 00:00:57,215 ‎본부, 여기는 사과 소스 팀 리더 ‎목표물이 이동한다 14 00:00:57,307 --> 00:00:58,427 ‎남자가 물건을 가지고 있나? 15 00:00:58,516 --> 00:01:00,476 ‎정찰대를 보내겠다 16 00:01:02,771 --> 00:01:05,651 ‎쾅쾅 팀, 포옹 팀 ‎오리 팀 상황은 어떤가? 17 00:01:06,024 --> 00:01:08,114 ‎각 팀 상황 보고하라! 18 00:01:08,193 --> 00:01:10,453 ‎이상 짐보였다, 오버 19 00:01:10,737 --> 00:01:13,487 ‎무전 칠 때마다 ‎널 소개할 필요 없어, 짐보 20 00:01:13,740 --> 00:01:14,780 ‎알았다 21 00:01:15,075 --> 00:01:16,945 ‎방금도 짐보였다 22 00:01:17,035 --> 00:01:19,365 ‎본부, 여기는 쾅쾅 팀 리더 23 00:01:23,792 --> 00:01:25,592 ‎선별 작업 진행 중 24 00:01:25,668 --> 00:01:27,628 ‎넘버 투가 바꿔치기 준비 중이다 25 00:01:27,879 --> 00:01:30,839 ‎넘버 투라고 부르지 마! ‎나도 이름이 있다고! 26 00:01:30,924 --> 00:01:32,724 ‎본부, 여기는 포옹 팀 리더 27 00:01:32,801 --> 00:01:36,931 ‎우리 팀은 현장에 잠입해 ‎기술 해킹을 시도 중이다 28 00:01:39,390 --> 00:01:41,850 ‎연결될 때까지 버튼 후려쳐! 29 00:01:44,187 --> 00:01:47,147 ‎안녕, 여러분 ‎오리 팀의 버디예요 30 00:01:47,232 --> 00:01:50,402 ‎임무 수행 직원이 ‎아무래도 걱정이에요 31 00:01:50,485 --> 00:01:51,855 ‎귀여운가? 32 00:01:53,613 --> 00:01:56,493 ‎- 그렇겠죠 ‎- 그럼 믿고 맡긴다! 33 00:01:56,574 --> 00:01:58,334 ‎노랑색 백 퍼센트를 위해! 34 00:01:58,409 --> 00:02:00,289 ‎노랑색 백 퍼센트를 위해! 35 00:02:05,208 --> 00:02:06,498 ‎안녕, 아가! 36 00:02:06,584 --> 00:02:09,004 ‎세상에! 귀여워라! 37 00:02:10,045 --> 00:02:11,625 ‎팀 리더들 보고 잘 받았다 38 00:02:11,714 --> 00:02:14,934 ‎이제 아기 엉덩이처럼 찰지게 ‎임무를 수행하자 39 00:02:15,009 --> 00:02:16,469 ‎- 임무 완수하겠다 ‎- 알았어요 40 00:02:16,553 --> 00:02:19,813 ‎그리고 본부는 ‎보스에게 보고하는 게 좋겠다 41 00:02:19,889 --> 00:02:21,559 ‎알았다, 오버 42 00:02:21,766 --> 00:02:23,016 ‎사랑을 담아, 짐보가 43 00:02:25,687 --> 00:02:27,937 ‎짐보! 좋은 소식을 전해 줘 44 00:02:28,022 --> 00:02:29,692 ‎각 팀이 현장에 출동해 ‎임무 수행 중이야 45 00:02:29,774 --> 00:02:31,904 ‎임무 완료까지 6분이면 돼 46 00:02:31,985 --> 00:02:34,065 ‎3분 안에 끝내, 지금 가지 47 00:02:34,154 --> 00:02:36,414 ‎난 우리 팀을 믿는다 ‎노랑색 백 퍼센트를 위해! 48 00:02:36,656 --> 00:02:38,576 ‎노랑색 백 퍼센트를 위해! 49 00:02:38,950 --> 00:02:41,870 ‎모든 팀은 들어라 ‎2배속으로 처리 요망 50 00:02:42,203 --> 00:02:43,373 ‎- 불가능해! ‎- 뭐라고? 51 00:02:43,580 --> 00:02:46,370 ‎나중에 징징대고 ‎모두 어서 움직여! 52 00:02:47,000 --> 00:02:48,590 ‎남자가 물건을 가지고 있나? 53 00:02:49,794 --> 00:02:51,844 ‎똥 기저귀 확인 완료 54 00:02:53,423 --> 00:02:56,843 ‎남자가 똥 기저귀를 ‎일반 쓰레기통에 투하하려고 한다 55 00:02:56,926 --> 00:02:59,756 ‎실내, 그것도 공공장소에! 56 00:03:00,013 --> 00:03:01,063 ‎마스크 착용 실시! 57 00:03:01,139 --> 00:03:02,679 ‎목표물 가로챌 준비해 58 00:03:03,016 --> 00:03:04,676 ‎쾅쾅 팀, 상황 보고하라 59 00:03:07,520 --> 00:03:10,060 ‎우리도 곧 성공! ‎넘버 투가 활약 중이거든 60 00:03:10,148 --> 00:03:12,148 ‎그렇게 부르지 말래도! 61 00:03:12,275 --> 00:03:14,395 ‎난 내 넘버도 몰라! 62 00:03:14,986 --> 00:03:16,736 ‎아직 기술 해독 중 63 00:03:16,821 --> 00:03:17,991 ‎얼른 끝내, 포옹 팀! 64 00:03:18,072 --> 00:03:19,372 ‎오리 팀은? 65 00:03:19,866 --> 00:03:23,196 ‎- 까꿍! ‎- 이보다 더 귀여울 순 없어요 66 00:03:23,286 --> 00:03:26,036 ‎- 아기 사랑이... ‎- 이런! 네 코 여기 있다! 67 00:03:29,167 --> 00:03:30,497 ‎귀여운 녀석 68 00:03:31,753 --> 00:03:33,713 ‎- 버스키가 코를 잃었어요! ‎- 뭐? 69 00:03:33,796 --> 00:03:36,296 ‎어떤 남자가 버스키 코앞에서 ‎코를 떼어갔어요! 70 00:03:36,382 --> 00:03:37,722 ‎나 토할 것 같아요! 71 00:03:41,429 --> 00:03:43,969 ‎토는 일단 삼켜 ‎우리가 해결해 주겠다 72 00:03:44,057 --> 00:03:46,597 ‎짐보, 오리 팀 잘 지켜봐! 73 00:03:46,684 --> 00:03:49,024 ‎내 친구, 짐보 ‎결괏값은 나왔나? 74 00:03:49,103 --> 00:03:51,023 ‎아기 사랑 차트에 변화가 없네? 75 00:03:51,189 --> 00:03:52,359 ‎금방 나와, 보스 76 00:03:52,440 --> 00:03:54,030 ‎스테이시? 77 00:03:54,108 --> 00:03:55,608 ‎노력 중이야! 78 00:03:55,693 --> 00:03:58,453 ‎여러분, 조금 서둘러요 79 00:03:58,529 --> 00:04:01,869 ‎버스키가 복수심에 ‎눈이 멀었거든요 80 00:04:03,534 --> 00:04:04,834 ‎기다려, 금방 갈게 81 00:04:04,911 --> 00:04:06,831 ‎똥 기저귀 투하 직전이야! 82 00:04:08,873 --> 00:04:11,423 ‎사과 소스 팀, 뒷일을 부탁한다 ‎가! 83 00:04:11,668 --> 00:04:14,208 ‎쾅쾅 팀, 포옹 팀은 마무리해! 84 00:04:24,222 --> 00:04:25,642 ‎아기 잡지잖아 85 00:04:32,647 --> 00:04:34,067 ‎나도 아기 키우고 싶네 86 00:04:35,733 --> 00:04:37,403 ‎네 코 하나 더 챙겨왔어 87 00:04:54,836 --> 00:04:55,876 ‎아름다워 88 00:05:01,718 --> 00:05:03,588 ‎존경하는 이사회 임원 여러분 89 00:05:03,678 --> 00:05:04,928 ‎보스 베이비 90 00:05:05,847 --> 00:05:08,017 ‎오늘은 다른 곳에서 ‎회의해도 되겠나? 91 00:05:08,933 --> 00:05:10,813 ‎어디가 좋을까요? 의장님 92 00:05:10,893 --> 00:05:13,193 ‎자넨 이제 회장일세 ‎난 배가 고프고 93 00:05:13,271 --> 00:05:17,071 ‎그러니 중역 식당에서 ‎회의를 진행하는 게 어떤가? 94 00:05:24,449 --> 00:05:26,619 ‎애피타이저입니다 ‎맛있게 드십시오 95 00:05:26,826 --> 00:05:28,326 ‎고맙네, 돈드레 96 00:05:35,418 --> 00:05:38,668 ‎알자스 지방에서 나는 ‎놀이터 모래로군 97 00:05:38,755 --> 00:05:40,125 ‎훌륭해 98 00:05:41,632 --> 00:05:44,592 ‎최근 오른 아기 사랑 수치를 ‎이사회도 보았네 99 00:05:44,677 --> 00:05:45,597 ‎매우 감격했어 100 00:05:45,928 --> 00:05:47,348 ‎감사합니다 101 00:05:47,430 --> 00:05:50,220 ‎말해 보게, 비결이 뭔가? 102 00:05:50,558 --> 00:05:52,228 ‎노랑색 백 퍼센트입니다 103 00:05:54,729 --> 00:05:56,899 ‎제가 추구하는 ‎베이비 나라의 비전 말입니다 104 00:05:56,981 --> 00:06:00,031 ‎사랑 시장 1위처럼 ‎단순한 목표가 아니라 105 00:06:00,109 --> 00:06:04,409 ‎차트를 백 퍼센트 채워 ‎완벽함을 추구할 겁니다 106 00:06:04,781 --> 00:06:08,661 ‎좋아하는 건 많을 수 있지만 ‎뼛속 깊이 사무치는 사랑 107 00:06:08,743 --> 00:06:12,793 ‎그런 존재는 오직 하나 ‎아기여야 합니다 108 00:06:14,332 --> 00:06:15,922 ‎선생님 ‎격납고를 열어 주시겠습니까? 109 00:06:16,000 --> 00:06:17,670 ‎비행기 들어갑니다 110 00:06:19,879 --> 00:06:20,709 ‎자! 옳지 111 00:06:20,797 --> 00:06:22,217 ‎계획이 마음에 드네 112 00:06:22,799 --> 00:06:25,589 ‎그리 봐주시니 ‎이루 말할 수 없이 기쁩니다 113 00:06:26,094 --> 00:06:29,934 ‎훌륭한 CEO는 ‎핵심에 집중할 줄 알지 114 00:06:30,014 --> 00:06:31,774 ‎- 시장 점유율 ‎- 옳습니다! 115 00:06:31,849 --> 00:06:34,229 ‎- 현장팀 ‎- 스테이시만 믿으십시오 116 00:06:34,310 --> 00:06:35,980 ‎지도자의 면모가 ‎한층 강화됐습니다 117 00:06:36,062 --> 00:06:37,692 ‎사무실 건물의 원활한 운영 118 00:06:39,774 --> 00:06:42,824 ‎사무실은 모든 아기가 ‎짜증 없는 쾌적한 환경에서 119 00:06:42,902 --> 00:06:45,402 ‎최선을 다해 일할 수 있는 ‎공간이어야 하네 120 00:06:46,364 --> 00:06:48,874 ‎세입자 문제 말씀이시군요 121 00:06:48,950 --> 00:06:51,790 ‎그래, 세입자 얘기야 122 00:06:51,869 --> 00:06:53,119 ‎해결 중입니다 123 00:06:56,582 --> 00:06:58,672 ‎그만해! 124 00:06:58,751 --> 00:06:59,751 ‎저거 필요한 건데! 125 00:07:03,381 --> 00:07:05,091 ‎이제 저기가 멍멍 나라야? 126 00:07:05,424 --> 00:07:07,514 ‎아니, 그냥 지사일 뿐이야 127 00:07:07,593 --> 00:07:10,723 ‎제일 짜증을 유발하는 장소고 128 00:07:10,805 --> 00:07:14,015 ‎정수기 꼭지에 입 대지 마! ‎나쁜 멍멍이 같으니! 129 00:07:16,978 --> 00:07:20,058 ‎베이비 나라가 30분간 ‎재정적인 어려움에 빠졌었다 130 00:07:20,148 --> 00:07:21,728 ‎세쌍둥이가 회장이었을 때 131 00:07:21,816 --> 00:07:23,396 ‎권력에 미쳐 제정신이 아니었지 132 00:07:23,484 --> 00:07:24,694 ‎- 근데... ‎- 극복했어 133 00:07:24,777 --> 00:07:27,857 ‎사무실 공간을 타 기업체에 ‎빌려주는 방법으로 말이지! 134 00:07:27,947 --> 00:07:29,697 ‎난 후회 없이 살기로 했어 135 00:07:29,782 --> 00:07:33,042 ‎우리 치즈 한 조각 먹고 ‎팔 벌려 높이뛰기 백만 번 하자! 136 00:07:33,119 --> 00:07:34,079 ‎신난다! 137 00:07:35,997 --> 00:07:38,707 ‎회장님, 이거 결재 좀 해 주세요 138 00:07:38,791 --> 00:07:41,131 ‎이젠 네가 책임자잖아 ‎멍멍이들을 그냥 쫓아내지 그래 139 00:07:41,210 --> 00:07:44,550 ‎그러고 싶지만 세쌍둥이가 ‎임대차 계약서를 빈틈없게 썼다 140 00:07:44,755 --> 00:07:47,005 ‎멍멍이 변호사들도 ‎장난이 아니고 141 00:07:47,300 --> 00:07:48,720 ‎그러니 창의적으로 생각해야 해 142 00:07:48,801 --> 00:07:51,221 ‎이사회 베이비 에밀리아노가 ‎조바심 내는 걸로 봐선 143 00:07:51,304 --> 00:07:52,604 ‎최대한 빨리 해결해야 하고 144 00:07:52,680 --> 00:07:56,310 ‎그럼 약속했던 착한 일 대원 ‎안전 교육 공연엔 안 오겠네? 145 00:07:57,685 --> 00:07:59,475 ‎엄마, 아빠한텐 알아서 둘러댈게 146 00:07:59,562 --> 00:08:01,112 ‎아니야, 템플턴 147 00:08:01,189 --> 00:08:03,769 ‎네 교육적인 공연에 ‎꼭 참석할게 148 00:08:04,233 --> 00:08:05,153 ‎정말? 149 00:08:06,152 --> 00:08:09,662 ‎네 말대로 난 책임자야 ‎CEO지! 150 00:08:09,739 --> 00:08:13,369 ‎회사에도 가정에도 ‎백 퍼센트 충실할 수 있어 151 00:08:13,451 --> 00:08:15,661 ‎- 수학적으론 불가능해 ‎- CEO식 계산법이야 152 00:08:15,953 --> 00:08:18,373 ‎직접 발로 뛰는 건 ‎내 일이 아니다 153 00:08:18,456 --> 00:08:22,626 ‎직원들이 최상의 결과를 내도록 ‎비전을 제시하는 게 내 역할이지 154 00:08:23,628 --> 00:08:25,918 ‎친애하는 베이비 나라 ‎가족 여러분 155 00:08:26,214 --> 00:08:29,304 ‎- 노랑색 백 퍼센트를 위해! ‎- 노랑색 백 퍼센트를 위해! 156 00:08:29,467 --> 00:08:31,467 ‎우리 직원들은 ‎나의 슈퍼스타다 157 00:08:31,552 --> 00:08:35,182 ‎각 팀 다 현장에서 끝내줬어 ‎여러분 모두가 자랑스럽다 158 00:08:35,389 --> 00:08:37,269 ‎자신감이 생겨! 159 00:08:37,350 --> 00:08:41,690 ‎직원이자 한 인간으로서 ‎덜 형편없는 사람이 되고 싶어! 160 00:08:41,770 --> 00:08:46,070 ‎이제 베이비 나라의 집단 지성을 ‎새 과제에 활용할 시간이다 161 00:08:46,317 --> 00:08:48,567 ‎세입자 문제 162 00:08:49,195 --> 00:08:52,105 ‎어떤 의견이든 좋으니 ‎각자 능력을 발휘해 보게 163 00:08:52,198 --> 00:08:53,738 ‎난 한 시간 동안 ‎자릴 비울 테니 164 00:08:53,824 --> 00:08:57,624 ‎여러분의 짧은 상상력과 ‎백 퍼센트의 노력을 믿는다 165 00:08:57,828 --> 00:09:01,208 ‎내가 돌아올 때쯤 이곳에 ‎멍멍이가 없을 수도 있겠지 166 00:09:05,586 --> 00:09:09,416 ‎그럼 아기 사랑 임무는 ‎잠정 중단인가요? 167 00:09:09,507 --> 00:09:12,257 ‎아니! 그 임무에도 ‎백 퍼센트 전념해 주기 바라네 168 00:09:13,803 --> 00:09:15,013 ‎CEO식 계산법이래 169 00:09:15,096 --> 00:09:16,926 ‎그렇구나! 170 00:09:17,139 --> 00:09:18,639 ‎여러분을 믿는다! ‎어서 시작하게! 171 00:09:18,724 --> 00:09:22,104 ‎- 노랑색 백 퍼센트를 위해! ‎- 노랑색 백 퍼센트를 위해! 172 00:09:23,688 --> 00:09:24,938 ‎대신 수고 좀 해 줘, 스테이시 173 00:09:25,022 --> 00:09:28,822 ‎템플턴, 안전 교육 공연 ‎구경 한번 해 보자 174 00:09:29,569 --> 00:09:32,279 ‎- 저는 착한 일 대원으로서 ‎- 모든 위험과 위기 상황을 175 00:09:32,363 --> 00:09:33,953 ‎사람들에게 교육하고 176 00:09:34,031 --> 00:09:37,161 ‎언제나 안전을 위해 ‎최선을 다할 것입니다 177 00:09:39,996 --> 00:09:43,116 ‎안전 시나리오 1 ‎가렵고, 앗! 따가워 178 00:09:43,207 --> 00:09:44,577 ‎옻나무에 닿았어요 179 00:09:44,667 --> 00:09:48,547 ‎그땐 소독용 알코올을 문지르세요 ‎옻나무의 알레르기 유발 성분인 180 00:09:48,629 --> 00:09:50,259 ‎우루시올 오일을 제거해 줘요 181 00:09:50,423 --> 00:09:53,883 ‎어쩜, 너무 사랑스럽고 듬직해 182 00:09:53,968 --> 00:09:56,178 ‎안전 시나리오 2 ‎꿀꺽꿀꺽! 183 00:09:56,262 --> 00:09:58,722 ‎이런! 독이야! 184 00:09:58,931 --> 00:10:01,311 ‎안전 시나리오 49 185 00:10:02,768 --> 00:10:03,598 ‎몸에 불이 붙었어요 186 00:10:03,769 --> 00:10:07,399 ‎불을 끄기 위해 ‎담요로 감싸서 굴려요 187 00:10:07,565 --> 00:10:10,065 ‎불이 꺼졌습니다 188 00:10:10,568 --> 00:10:14,698 ‎안전 시나리오 107 ‎화재경보기가 작동하나 모르겠네 189 00:10:14,780 --> 00:10:16,870 ‎화재경보기는 ‎방마다 있어야 해요 190 00:10:16,949 --> 00:10:19,869 ‎침실 구역 바깥과 ‎집 안 각 층에 구비해 두세요 191 00:10:19,952 --> 00:10:22,292 ‎우리 집엔 ‎화재경보기가 7개 있어요 192 00:10:22,371 --> 00:10:25,211 ‎지금부터 테스트 방법을 ‎다 보여드릴게요 193 00:10:25,291 --> 00:10:26,541 ‎팀, 안 돼! 194 00:10:36,427 --> 00:10:38,547 ‎거기서 좀 더 빨리 ‎빠져나올 수는 없어? 195 00:10:38,638 --> 00:10:41,598 ‎멍멍이들 쫓아내는 계획에 ‎약간 문제가 생겼어 196 00:10:42,016 --> 00:10:45,016 ‎나도 그러고 싶지만 ‎가족 행사부터 마무리해야 197 00:10:45,102 --> 00:10:47,442 ‎회사 일에 전념할 수 있어 198 00:10:47,521 --> 00:10:49,401 ‎가능한 한 빨리 ‎사무실로 갈게 199 00:10:50,149 --> 00:10:52,069 ‎- 좀 멈춰 줘 ‎- 그만! 200 00:10:56,405 --> 00:11:00,985 ‎아빠도 알아 ‎엄청나게 길고 유익하고... 201 00:11:01,077 --> 00:11:03,037 ‎또 긴 안전 교육 공연이었어 202 00:11:03,120 --> 00:11:04,960 ‎이제 집에 가서 낮잠 자자 203 00:11:07,541 --> 00:11:08,631 ‎팀은 어디 갔어? 204 00:11:08,709 --> 00:11:10,589 ‎페트로스키랑 같이 ‎걸어서 오겠대 205 00:11:11,837 --> 00:11:14,337 ‎너 진짜 멋졌어! ‎특히 벌레에 물리는 장면 206 00:11:14,423 --> 00:11:15,933 ‎몸이 기억하는 거지 207 00:11:16,008 --> 00:11:18,508 ‎몇 달 전에 맨주먹으로 ‎불개미집과 한판 붙었거든 208 00:11:18,594 --> 00:11:19,724 ‎근데 넌... 209 00:11:19,970 --> 00:11:21,510 ‎뒤집힌 카누에서 구출하는 거? 210 00:11:21,597 --> 00:11:23,887 ‎맞아, 정말 강렬했어! 211 00:11:23,974 --> 00:11:26,064 ‎머릿속에 카누가 그려졌고 ‎이런 생각이 들었어 212 00:11:26,143 --> 00:11:28,353 ‎'착한 일 대원으로서 ‎사람들을 교육하는 게' 213 00:11:28,437 --> 00:11:30,647 ‎'나의 신성한 신조다, 그래서...' 214 00:11:33,818 --> 00:11:35,278 ‎위험 요소 확인해! 215 00:11:36,904 --> 00:11:39,624 ‎유리도 안 깨졌고 ‎연료도 안 세고, 송전선도 괜찮아 216 00:11:39,698 --> 00:11:42,328 ‎표시되지 않은 ‎가정용 독극물 병도 안 보여 217 00:11:42,410 --> 00:11:44,450 ‎어른들한테 도움 요청할게 218 00:11:44,537 --> 00:11:45,747 ‎난 아기를 볼게 219 00:11:49,500 --> 00:11:50,540 ‎프랭키? 220 00:11:50,960 --> 00:11:52,840 ‎안녕, 보스 베이비 형이구나 221 00:11:52,920 --> 00:11:54,260 ‎그 안에서 뭐 한 거야? 222 00:11:54,338 --> 00:11:58,008 ‎새로 나온 아기 냄새 방향제를 ‎설치하고 있는데 223 00:11:58,092 --> 00:12:01,512 ‎나무가 차 위로 쓰러지면서 ‎엄청 큰 소음이 들리지 뭐야 224 00:12:01,595 --> 00:12:04,555 ‎그래서 결국 ‎아기 울음이 나와 버렸어! 225 00:12:05,433 --> 00:12:08,813 ‎내 질문만 빼고 ‎다 대답한 것 같은데 226 00:12:08,894 --> 00:12:11,484 ‎- 대체 왜... ‎- 노랑색 백 퍼센트 때문이지 227 00:12:11,564 --> 00:12:14,654 ‎아기 사랑을 높이기 위해 ‎24시간 매진해야 해 228 00:12:14,733 --> 00:12:16,943 ‎- 그만 놔줘, 난 이제... ‎- 세상에! 229 00:12:17,111 --> 00:12:18,701 ‎아기가 갇혀 있었어요! 230 00:12:18,779 --> 00:12:21,819 ‎- 이 아이들은 영웅이에요! ‎- 놀랍군요! 231 00:12:23,159 --> 00:12:25,289 ‎너희 둘이 끼어들어서 232 00:12:25,369 --> 00:12:28,749 ‎아기 사랑을 훔치고 ‎애정을 독차지하고 있어 233 00:12:28,831 --> 00:12:31,211 ‎노랑색 백 퍼센트 정신은 ‎어디로 간 거야? 234 00:12:31,417 --> 00:12:33,707 ‎사랑을 빼앗을 생각은 ‎조금도 없었어! 235 00:12:33,794 --> 00:12:35,464 ‎얘들이 제 아들이면 좋겠네요! 236 00:12:37,381 --> 00:12:39,431 ‎멍멍이 문제에 대해 ‎자세히 설명해 봐 237 00:12:39,508 --> 00:12:43,508 ‎페그가 감당 못 할 정도로 ‎임대료를 올리잔 아이디어를 냈어 238 00:12:43,596 --> 00:12:44,466 ‎좋네! 239 00:12:45,764 --> 00:12:46,814 ‎근데 왜 아직 여기 있지? 240 00:12:46,891 --> 00:12:51,851 ‎그게 자기들 구역에 ‎다른 회사를 세입자로 받아서 241 00:12:51,937 --> 00:12:53,647 ‎임대료를 충당하기로 했어 242 00:12:53,731 --> 00:12:54,821 ‎뭐? 누구를? 243 00:12:54,899 --> 00:12:56,279 ‎사업이래! 244 00:12:56,358 --> 00:12:59,488 ‎사업! 245 00:12:59,570 --> 00:13:01,110 ‎400달러! 246 00:13:01,197 --> 00:13:02,277 ‎난 미쳤지롱! 247 00:13:02,364 --> 00:13:05,124 ‎내가 뭐 하는 건지 모르겠어 ‎실은 사랑에 빠졌거든! 248 00:13:06,285 --> 00:13:08,325 ‎사업! 249 00:13:08,412 --> 00:13:11,292 ‎이럴 수는 없어! 250 00:13:11,916 --> 00:13:14,246 ‎예비 유치원생? ‎대체 뭘 어떻게... 251 00:13:14,919 --> 00:13:16,629 ‎쟤들은 회사도 아니잖아! 252 00:13:17,004 --> 00:13:19,924 ‎너희 중에 제품을 생산하거나 ‎서비스를 제공하는 사람 있어? 253 00:13:20,341 --> 00:13:22,431 ‎우리는 눈금을 움직여야 해 254 00:13:22,885 --> 00:13:24,595 ‎그건 또 무슨 소리야? 255 00:13:25,513 --> 00:13:30,313 ‎근데 눈금이... 256 00:13:30,392 --> 00:13:33,902 ‎그러니까... ‎만약 눈금이... 257 00:13:33,979 --> 00:13:35,229 ‎나도 몰라 258 00:13:35,314 --> 00:13:36,774 ‎그냥 풍선이거든 259 00:13:40,903 --> 00:13:42,913 ‎이게 합법일 리 없어 260 00:13:44,990 --> 00:13:47,870 ‎싫어, 네 멍멍이 변호사와 ‎의논하기 싫다고! 261 00:13:47,952 --> 00:13:51,252 ‎마침 오셨군요! ‎이것도 좀 결재해 주세요 262 00:13:51,330 --> 00:13:53,710 ‎- 기다려, 칩! ‎- 저도 결재해 주세요 263 00:13:53,791 --> 00:13:56,131 ‎여기에 서명해 주세요 264 00:13:56,210 --> 00:13:58,420 ‎- 위조하게 만들지 마시고요! ‎- 회장님! 265 00:14:01,882 --> 00:14:05,762 ‎보스 베이비, 노랑색 백 퍼센트 ‎계획에 차질이 생겼어 266 00:14:05,844 --> 00:14:07,814 ‎우리 쪽의 대응 조치를 알아야겠어 267 00:14:07,972 --> 00:14:08,852 ‎모두 잠깐만 268 00:14:08,931 --> 00:14:12,851 ‎이사회 베이비 에밀리아노께서 ‎세입자 건 상황 보고하라셔 269 00:14:12,935 --> 00:14:14,555 ‎브레인스토밍으로 해결한다고 ‎보고 드려 270 00:14:14,937 --> 00:14:17,107 ‎보스, 형 전화야! 271 00:14:17,189 --> 00:14:18,819 ‎중요한 일 같아 272 00:14:19,066 --> 00:14:21,566 ‎- 서명 한 번만요! ‎- 여기 좀 봐주세요! 273 00:14:22,945 --> 00:14:24,275 ‎템플턴, 무슨 일이야? 274 00:14:24,363 --> 00:14:26,663 ‎나 시장님한테 메달 받아! 275 00:14:26,991 --> 00:14:29,791 ‎잘됐네! ‎집에 가거든 자세히 얘기해 줘 276 00:14:29,869 --> 00:14:31,369 ‎너 지금 바로 와야 해 277 00:14:31,453 --> 00:14:33,663 ‎메달 수여식을 ‎뉴스 방송 시간에 내보낸다면서 278 00:14:33,747 --> 00:14:35,247 ‎온 가족을 초대하셨어 279 00:14:35,875 --> 00:14:37,745 ‎방금 가족 행사를 마쳤는데 280 00:14:37,877 --> 00:14:38,787 ‎이런... 281 00:14:39,378 --> 00:14:41,508 ‎네가 궁금해할 줄 알았는데 282 00:14:42,298 --> 00:14:44,048 ‎미안, 물론 궁금하지 283 00:14:44,133 --> 00:14:45,633 ‎하필 바쁜 시간에 맞물려서 그래 284 00:14:46,552 --> 00:14:48,302 ‎- 엄마, 아빠한텐 알아서 둘러댈게 ‎- 아냐! 285 00:14:48,387 --> 00:14:50,887 ‎일도 가정도 충실해야지 ‎곧 갈게 286 00:14:50,973 --> 00:14:52,103 ‎3분만 기다려 287 00:14:59,857 --> 00:15:00,857 ‎조용! 288 00:15:01,025 --> 00:15:02,685 ‎탁 트인 사무실 작전으로 간다! 289 00:15:02,776 --> 00:15:03,606 ‎회장? 290 00:15:03,694 --> 00:15:06,994 ‎세입자를 제거할 방법 말이야 ‎칸막이벽을 전부 철거해 291 00:15:07,406 --> 00:15:09,196 ‎사생활도, 분리도 없다 292 00:15:09,283 --> 00:15:12,373 ‎서로 미치게 만들면 멍멍이도 ‎예비 유치원생도 떠날 테니 293 00:15:12,453 --> 00:15:14,753 ‎우리 아기들은 저들보다 ‎오래 버티면 되는 거다 294 00:15:14,914 --> 00:15:17,004 ‎우리도 미치게 만들 텐데 295 00:15:17,082 --> 00:15:19,002 ‎무슨 수로 제일 오래 버텨요? 296 00:15:19,335 --> 00:15:20,995 ‎이게 있지 않나! 297 00:15:21,378 --> 00:15:22,758 ‎여러분이 ‎곧 베이비 나라고 298 00:15:22,838 --> 00:15:24,838 ‎모든 일에 ‎내 허락이 필요하진 않다 299 00:15:24,924 --> 00:15:26,474 ‎여러분은 나의 비전을 ‎이미 알고 있다 300 00:15:26,550 --> 00:15:29,430 ‎어떤 대가를 치르더라도 ‎승리하자 301 00:15:29,511 --> 00:15:33,391 ‎무슨 수를 써서라도 아기 사랑을 ‎백 퍼센트로 채우자! 302 00:15:33,474 --> 00:15:35,024 ‎노랑색 백 퍼센트를 위해! 303 00:15:35,184 --> 00:15:37,484 ‎노랑색 백 퍼센트를 위해! 304 00:15:37,853 --> 00:15:40,483 ‎어떤 대가를 치르더라도 ‎무슨 수를 써서라도 305 00:15:40,564 --> 00:15:42,824 ‎알았어, 보스 베이비 306 00:15:42,900 --> 00:15:45,820 ‎자, 아기들아 ‎철거하자! 307 00:15:51,116 --> 00:15:54,326 ‎토머스 쿨켈카 '용기의 메달' 308 00:15:54,536 --> 00:15:57,246 ‎우리 마을에 ‎이보다 큰 영광은 없을 겁니다 309 00:15:57,331 --> 00:16:02,501 ‎작고 힘없는 아기를 구하는 일보다 ‎가치 있는 행동도 없고요 310 00:16:02,878 --> 00:16:03,998 ‎제 아들이에요! 311 00:16:04,088 --> 00:16:07,468 ‎착한 녀석요, 코 후벼서 ‎의자에 닦는 애 말고요 312 00:16:07,633 --> 00:16:09,763 ‎얘들아, 신속하게 판단했더구나 313 00:16:09,843 --> 00:16:12,433 ‎그 상황에 해야 할 일들을 ‎어떻게 안 거니? 314 00:16:12,513 --> 00:16:14,523 ‎시장님, 질문해 주셔서 기뻐요 315 00:16:14,598 --> 00:16:17,888 ‎저희는 신성한 신조를 따르며 ‎살거든요 316 00:16:18,060 --> 00:16:20,150 ‎- 그러지 마, 아들 ‎- 제발, 안 돼 317 00:16:20,229 --> 00:16:21,649 ‎저는 착한 일 대원으로서 318 00:16:21,730 --> 00:16:25,230 ‎모든 위험과 위기 상황을 ‎사람들에게 교육하고 319 00:16:25,317 --> 00:16:28,067 ‎언제나 안전을 위해 ‎최선을 다할 것입니다 320 00:16:28,153 --> 00:16:29,453 ‎카메라로 잘 찍어 주세요! 321 00:16:29,738 --> 00:16:32,828 ‎우리 마을을 위한 ‎안전 교육이 시작되니까요 322 00:16:32,908 --> 00:16:35,078 ‎그럼 난... 323 00:16:35,369 --> 00:16:37,369 ‎끝날 때까지 기다릴까? 324 00:16:37,454 --> 00:16:40,504 ‎안전 시나리오 1 ‎가렵고, 앗! 따가워 325 00:16:40,582 --> 00:16:42,212 ‎옻나무에 닿았어요 326 00:16:42,418 --> 00:16:46,088 ‎그땐 소독용 알코올을 문지르세요 ‎옻나무의 알레르기 유발 성분인 327 00:16:46,338 --> 00:16:47,918 ‎우루시올 오일을 제거해 줘요 328 00:16:48,007 --> 00:16:50,217 ‎안전 시나리오 2 ‎꿀꺽꿀꺽! 329 00:16:50,300 --> 00:16:51,140 ‎무슨 일이야? 330 00:16:51,301 --> 00:16:53,721 ‎보스의 탁 트인 사무실 작전이 ‎효과가 있어 331 00:16:53,804 --> 00:16:55,934 ‎다들 서로를 미치게 하고 있어 332 00:16:56,015 --> 00:16:59,385 ‎여기가 숲이라고 상상할래 333 00:16:59,518 --> 00:17:02,398 ‎지금은 말을 구하고 있어 334 00:17:05,941 --> 00:17:08,401 ‎- 그만해! ‎- 저놈 못 도망가게 해! 335 00:17:08,484 --> 00:17:10,284 ‎난 알레르기가 있다고... 336 00:17:10,863 --> 00:17:13,203 ‎아기들만 굳건히 버텨 준다면 337 00:17:13,365 --> 00:17:16,695 ‎멍멍이랑 예비 유치원생들은 ‎20분 안에 여길 나가게 될 거야 338 00:17:16,785 --> 00:17:18,155 ‎잘됐네, 근데 뭐가 문제야? 339 00:17:18,244 --> 00:17:20,334 ‎아기들이 별로 굳건하지 못해 340 00:17:20,414 --> 00:17:25,424 ‎BB, 난 인내심이 강한 아기야 ‎근데 지금 미쳐가고 있네! 341 00:17:25,752 --> 00:17:28,762 ‎열대야에는 길에... 342 00:17:28,839 --> 00:17:31,759 ‎차가 얼마나 다닐까? 343 00:17:31,842 --> 00:17:34,852 ‎- 몰라! 얼마나 다니는데? ‎- '열 대야' 344 00:17:38,724 --> 00:17:43,314 ‎헨더숏, 자넨 예비 유치원생이나 ‎멍멍이들보다 오래 버틸 거야 345 00:17:43,395 --> 00:17:45,305 ‎내가 자네를 믿으니까 346 00:17:45,397 --> 00:17:46,477 ‎노랑색 백 퍼센트를 위해! 347 00:17:47,316 --> 00:17:49,026 ‎노랑색 백 퍼센트를 위해! 348 00:17:50,944 --> 00:17:52,034 ‎노랑색 백 퍼센트를 위해! 349 00:17:52,196 --> 00:17:54,816 ‎헨더숏만 무너지고 있는 게 ‎아니야, 보스 350 00:17:54,907 --> 00:17:57,367 ‎여긴 보스가 필요해! ‎얼마나 빨리 올 수 있어? 351 00:17:57,451 --> 00:18:01,251 ‎최상위 포식자로서 ‎상어는 힘에만 반응할 뿐이죠 352 00:18:01,747 --> 00:18:03,617 ‎모르겠어 ‎조금 더 걸릴 수도... 353 00:18:05,209 --> 00:18:06,789 ‎안전 시나리오 6 354 00:18:06,877 --> 00:18:09,507 ‎- 다시 연락할게 ‎- 뭐? 안 돼! 지금... 355 00:18:09,588 --> 00:18:14,128 ‎인양 구조엔 미끄러지지 않는 ‎보라인 매듭이 이상적이에요 356 00:18:14,218 --> 00:18:16,598 ‎- 프랭키? ‎- 보스, 도와줄래? 357 00:18:16,887 --> 00:18:17,757 ‎여기서 뭐 해? 358 00:18:17,846 --> 00:18:20,636 ‎- 바닥에 돼지기름 발라 ‎- 뭐 하러? 359 00:18:20,724 --> 00:18:24,564 ‎다들 박수 치려고 일어섰을 때 ‎쫙 미끄러지라고, 쿵! 360 00:18:24,645 --> 00:18:26,185 ‎'우리 화났어!' 하게끔 361 00:18:26,271 --> 00:18:29,071 ‎물론 저 앞에 있는 ‎두 녀석만 빼고 362 00:18:29,149 --> 00:18:31,739 ‎저 둘이 서 있어야 계획대로 돼 363 00:18:32,361 --> 00:18:34,781 ‎내 질문만 빼고 ‎다 대답한 것 같은데 364 00:18:34,863 --> 00:18:35,703 ‎대체 왜... 365 00:18:35,781 --> 00:18:39,241 ‎아기들이 받아야 할 사랑을 ‎훔쳐 갔어 366 00:18:39,451 --> 00:18:43,121 ‎보스가 어떤 대가를 치르더라도 ‎무슨 수를 써서라도 승리하라며 367 00:18:43,205 --> 00:18:45,665 ‎그래서 모든 책임을 ‎쟤들한테 돌리려고 368 00:18:45,749 --> 00:18:47,459 ‎뭐? 그건 안 돼! 369 00:18:47,543 --> 00:18:49,133 ‎이미 늦은 것 같은데 370 00:18:50,295 --> 00:18:51,205 ‎맙소사! 371 00:18:51,296 --> 00:18:52,876 ‎쟤는 내 형이야! 372 00:18:54,383 --> 00:18:58,263 ‎그러니까, 다신 아기 사랑을 ‎훔치지 못할 거야 373 00:18:58,345 --> 00:19:00,255 ‎TV 뉴스로 다 나가 374 00:19:00,347 --> 00:19:03,807 ‎마을 사람 전체가 팀을 ‎영원히 미워하게 될 거야! 375 00:19:03,892 --> 00:19:06,102 ‎뭐? 안 돼! ‎정말 형편없는 생각이야! 376 00:19:07,146 --> 00:19:08,936 ‎알겠어, 자신감 테스트구나 377 00:19:09,022 --> 00:19:13,612 ‎걱정 마, 보스가 나 자신과 ‎내 계획을 믿도록 큰 용기를 줬어 378 00:19:13,694 --> 00:19:15,284 ‎노랑색 백 퍼센트를 위해! 379 00:19:15,362 --> 00:19:16,742 ‎그런 게 아니야! 380 00:19:16,947 --> 00:19:19,067 ‎위험 요소는 안 보여 381 00:19:19,158 --> 00:19:22,078 ‎그럼 갇혀 있는 아기를 ‎안전하게 구출해야... 382 00:19:22,161 --> 00:19:25,371 ‎메달을 전달하기에 ‎딱 좋은 타이밍이구나! 383 00:19:25,455 --> 00:19:29,585 ‎모두 일어나 용감한 소년들에게 ‎박수 칠 준비하세요! 384 00:19:29,668 --> 00:19:30,498 ‎좋았어! 385 00:19:30,586 --> 00:19:33,376 ‎비꼬는 게 아닌 기립 박수 ‎받아보고 싶었는데! 386 00:19:34,381 --> 00:19:35,511 ‎제발, 안 돼! 387 00:19:35,591 --> 00:19:38,891 ‎토머스 쿨켈카의 ‎용맹함을 상징하는 이 메달을 388 00:19:39,011 --> 00:19:43,311 ‎자격이 충분한 두 소년에게 ‎대표로 수여하게 되어 389 00:19:43,390 --> 00:19:45,480 ‎너무나도 기쁩니다 390 00:19:45,559 --> 00:19:46,389 ‎스테이시! 391 00:19:46,685 --> 00:19:49,605 ‎여긴 괜찮아, 보스 ‎성공했어! 392 00:19:49,688 --> 00:19:53,398 ‎멍멍 나라는 떠날 채비 중이고 ‎예비 유치원생들도 같이 나갈 거야 393 00:19:53,483 --> 00:19:54,693 ‎전혀 괜찮지 않아 394 00:19:54,776 --> 00:19:56,196 ‎버그한테 거래하자고 전해 395 00:19:56,403 --> 00:19:59,823 ‎거래는 필요 없어 ‎이미 떠나고 있는걸 396 00:20:01,658 --> 00:20:05,038 ‎내 거래 조건은 이거다 ‎칸막이벽을 다시 세워 줄게 397 00:20:05,120 --> 00:20:06,370 ‎베이비 나라에 있어도 좋아 398 00:20:06,455 --> 00:20:09,705 ‎- 뭐? ‎- 이사회 베이비 에밀리아노 전화! 399 00:20:10,083 --> 00:20:12,793 ‎세입자랑 어떻게 돼 가는지 ‎궁금해하셔 400 00:20:12,878 --> 00:20:16,088 ‎보스, 노랑색 백 퍼센트는! 401 00:20:23,555 --> 00:20:27,015 ‎버그, 거래는 유효하다 ‎대신 지금부터 15초 내로 402 00:20:27,100 --> 00:20:29,440 ‎박물관으로 강아지 무리를 보내 ‎묻지도 따지지도 말고 403 00:20:30,687 --> 00:20:33,187 ‎너희 둘도 해 줄 게 있다 404 00:20:33,398 --> 00:20:37,988 ‎이제 모두 일어나 젊은 영웅들에게 ‎힘찬 박수를 보내 줍시다! 405 00:20:38,070 --> 00:20:40,780 ‎대니 페트로스키와 ‎팀 템플턴입니다! 406 00:20:41,031 --> 00:20:42,821 ‎그래! 역시 내 아들이야! 407 00:20:57,589 --> 00:20:58,589 ‎이게 무슨... 408 00:21:00,008 --> 00:21:01,718 ‎메달 핀을 깔고 앉았잖아! 409 00:21:02,052 --> 00:21:05,812 ‎발목 염좌랑 ‎가벼운 타박상 치료법 아시는 분? 410 00:21:05,889 --> 00:21:08,059 ‎사실 저희가 좀 알죠 411 00:21:09,101 --> 00:21:11,101 ‎- 웩! ‎- 돼지기름이잖아 412 00:21:11,812 --> 00:21:14,652 ‎누군지는 몰라도 ‎지금 큰 실수 했어! 413 00:21:14,731 --> 00:21:18,031 ‎이런 비양심적인 ‎장난을 친 게 누구지? 414 00:21:21,405 --> 00:21:24,315 ‎보스, 노랑색 백 퍼센트에 ‎지금 무슨 짓을 하는 거야? 415 00:21:24,408 --> 00:21:25,408 ‎오늘은... 416 00:21:25,867 --> 00:21:27,787 ‎노랑색 오십 대 오십 정도로 하지 417 00:21:36,295 --> 00:21:39,375 ‎저 멍멍이들이 치킨윙을 먹고 ‎기름진 찌꺼기를 418 00:21:39,464 --> 00:21:40,884 ‎박물관 바닥 사방에 묻혀 놨군요! 419 00:21:40,966 --> 00:21:43,386 ‎그것밖엔 설명할 길이 없어요! 420 00:21:44,011 --> 00:21:45,721 ‎왜 그랬어 ‎이 냄새 나는 멍멍이들아! 421 00:21:45,804 --> 00:21:47,264 ‎정말 싫어! 422 00:21:47,723 --> 00:21:49,183 ‎- 망할 멍멍이들! ‎- 화나네, 정말! 423 00:21:49,266 --> 00:21:50,926 ‎이 멍멍이들 진짜! 424 00:21:55,397 --> 00:21:59,397 ‎세입자가 장기로 머문단 걸 ‎이사회에서 알면 싫어할 텐데 425 00:21:59,484 --> 00:22:00,694 ‎가족 비상사태였어 426 00:22:00,777 --> 00:22:02,147 ‎이사회도 납득할 거야 427 00:22:02,237 --> 00:22:05,907 ‎무엇보다 강아지 사랑을 ‎엄청 떨어뜨려 놨으니 428 00:22:09,077 --> 00:22:11,117 ‎그만 좀 해 ‎대신 여기 머물게 됐잖아! 429 00:22:11,204 --> 00:22:13,294 ‎난 분명 ‎묻지도 따지지도 말랬어 430 00:22:15,250 --> 00:22:18,380 ‎- 돼지기름이라니 ‎- 그래, 그 일은 미안해 431 00:22:18,462 --> 00:22:20,882 ‎솔선수범한 거니 ‎사과는 말도록 432 00:22:20,964 --> 00:22:22,804 ‎덕분에 좋은 교훈을 얻었어 433 00:22:22,883 --> 00:22:26,093 ‎항상 모든 일에 완벽하게 ‎전념할 수 없을지도 몰라 434 00:22:26,386 --> 00:22:27,426 ‎- 맞는 말이야 ‎- 정말 그래 435 00:22:27,512 --> 00:22:29,012 ‎참 현명해 436 00:22:30,265 --> 00:22:34,635 ‎근데 그렇게 안 하면 나 없는 동안 ‎다른 사람이 일을 망칠 수도 있어 437 00:22:34,728 --> 00:22:36,188 ‎- 그것도 그래 ‎- 맞아 438 00:22:36,271 --> 00:22:37,901 ‎참 현명해 439 00:22:39,024 --> 00:22:42,284 ‎책임자가 되면 ‎골치 아프다는 게 교훈인가 봐 440 00:23:05,175 --> 00:23:07,335 ‎보스 베이비