1 00:00:07,924 --> 00:00:10,934 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,928 Ei puheluita, kiitos. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,484 Pikku-Pomo 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,443 Mä oon pomo, pomo, Pikku-Pomo Pomo, pomo, Pikku-Pomo, pomo 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,065 Lapsi pikkuinen kasvaa 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,703 Siitä tää pikku pomo vastaa 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,160 Lastenrattaat kadulla rullaa 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 Siitä tää pikku pomo vastaa 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 Tätä kaikkee johdan Tätä kehtoo hoidan 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Vaihda mun vaippa, poju Miss' on mun tutti 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,418 Turha tyynnyttää Sen kun maksat vaan 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,962 Kuka johtaa? -Minä, Pikku-Pomo 13 00:00:48,339 --> 00:00:52,679 Onnea Amalille hyväksyntämenettelyn tehostamisesta. 14 00:00:52,761 --> 00:00:55,141 15 % vähemmän paperitöitä? 15 00:00:55,221 --> 00:00:58,771 Joku on liekeissä! 16 00:01:00,226 --> 00:01:03,226 Taasko? -Kokous on päättynyt. 17 00:01:05,523 --> 00:01:06,783 Hoidan tämän, kulta. 18 00:01:07,942 --> 00:01:11,112 Templeton? Kymmenen laatikkoa... -Vauvanruokaa? 19 00:01:11,780 --> 00:01:16,740 Syy ei ole teidän, enkä tiedä, millä tukkutilauslistalla olemme, 20 00:01:16,826 --> 00:01:21,576 mutta kukaan meiltä ei tilannut kymmentä laatikkoa vauvanruokaa - 21 00:01:21,664 --> 00:01:23,754 neljä kertaa päivässä! 22 00:01:24,959 --> 00:01:26,539 Minulle jää enemmän. 23 00:01:27,545 --> 00:01:31,585 Jestas. Toivottavasti vauvasi paranee. -Mitä? 24 00:01:38,264 --> 00:01:41,984 Elämän eliksiiri, ravitse meitä! 25 00:01:42,060 --> 00:01:44,480 Emme voi piilotella heitä kauan. 26 00:01:44,562 --> 00:01:49,862 Vallataan BeibiCorp takaisin. -Tiedän. En vain pääse sinne. 27 00:01:49,943 --> 00:01:54,613 Edistyykö tuttien korjaaminen? -Vastaako tämä kysymykseesi? 28 00:02:02,705 --> 00:02:04,165 Ei ihan. 29 00:02:04,249 --> 00:02:09,049 Heippa. Päivitys henkilöstöosastolta: vaippakärry on taas täynnä. 30 00:02:10,255 --> 00:02:12,505 Opettelen syömään parsakaalia! 31 00:02:13,716 --> 00:02:16,256 Minä hoidan. -Tulen mukaan. 32 00:02:17,011 --> 00:02:22,851 Simonen sentään yrittää, mutta tuttijärjestelmä on korjattava. 33 00:02:22,934 --> 00:02:25,104 Se onnistuu vain toimistossa. 34 00:02:25,436 --> 00:02:29,566 Emme voi palata BeibiCorpiin palaamatta sinne. 35 00:02:29,649 --> 00:02:33,359 Viholliset on häädettävä. Etkö keksi muuta? 36 00:02:33,444 --> 00:02:39,584 En pysty keskittymään, kun vauvat tekevät tarpeitaan kellarissamme. 37 00:02:40,160 --> 00:02:42,620 Enkä saa edes hetken taukoa, 38 00:02:42,704 --> 00:02:47,544 kun riiviöt mekastavat kuin hyeenat lehtipuhallintehtaalla. 39 00:02:47,625 --> 00:02:49,785 Eivät ketkä tahansa riiviöt. 40 00:02:50,086 --> 00:02:53,126 He vuokraavat toimistoasi. -Mahdotonta. 41 00:02:53,339 --> 00:02:57,339 Bisneksiä! -Pikku-Pomo! 42 00:03:01,639 --> 00:03:04,019 Kiitti ylläristä! 43 00:03:06,519 --> 00:03:10,109 Tuolla on lisää eläimiä. -Ota ne. Neuvottelu loppui. 44 00:03:10,189 --> 00:03:16,069 Voitko vielä kertoa, miten olet päässyt kulkemaan leikkitoimistoosi? 45 00:03:16,571 --> 00:03:23,121 Kun olin synttärijuhlissani, leikimme miekoilla. 46 00:03:26,581 --> 00:03:29,291 Voitko näyttää, miten pääsit sinne? 47 00:03:30,960 --> 00:03:31,960 Joo. 48 00:03:32,629 --> 00:03:34,629 Onko BeibiCorpissa takaovi? 49 00:03:34,714 --> 00:03:39,724 Unohdettu hätäuloskäynti. Toisella puolella puiston valepuu - 50 00:03:39,802 --> 00:03:43,852 ja toisella puolella BeibiCorpin alin kellarikerros. 51 00:03:43,932 --> 00:03:45,892 Löysimme sisäänpääsyn! 52 00:03:47,644 --> 00:03:52,274 Työ ei ole vielä tehty. Arkkiviholliset on häädettävä. 53 00:03:52,523 --> 00:03:55,073 Menen sinne pienen tiimin kanssa. 54 00:03:55,485 --> 00:04:00,525 Menemme kellarikerrokseen ja sieltä katolle valvontatorniin. 55 00:04:00,615 --> 00:04:05,115 Simosen mukaan vihollisen käyttämä häirintälaite on siellä. 56 00:04:05,203 --> 00:04:11,173 Etsikää kaikkea outoa: härveliä, härpäkettä, ehkä vekotinta. 57 00:04:11,251 --> 00:04:16,301 Hilavitkutin se ei ainakaan ole. -Mikä se onkin, poistamme sen. 58 00:04:16,381 --> 00:04:20,721 Kun siirtotutit toimivat, vauvat tulevat apuun. 59 00:04:25,431 --> 00:04:28,811 Kelmit eliminoidaan, Keltainen sata täyttyy, 60 00:04:28,893 --> 00:04:34,153 ja minä jään eläkkeelle loistokkaasti. -Hieno suunnitelma. 61 00:04:34,232 --> 00:04:36,942 Hyvä, että muut kuin minä ottavat riskit, 62 00:04:37,026 --> 00:04:41,656 mutta eikö meidän kaikkien kannattaisi mennä salaovesta? 63 00:04:41,739 --> 00:04:45,159 Viholliset hallitsevat tuttisiirtoja. 64 00:04:45,243 --> 00:04:48,123 He iskevät missä vain ja katoavat saman tien. 65 00:04:48,204 --> 00:04:51,464 Ei. Ainoa vaihtoehto on pieni, ovela tiimi. 66 00:04:51,708 --> 00:04:56,418 Jimbo, Katja, Ville, Frankie, Hendershot, Dondre, kolmoset - 67 00:04:56,504 --> 00:05:00,764 ja tietysti Tim tueksi ja huolehtimaan välipaloista. 68 00:05:00,842 --> 00:05:04,682 Te muut järjestätte harhautuksen täällä. Valmistautukaa. 69 00:05:04,762 --> 00:05:08,102 Valtaamme BeibiCorpin takaisin! 70 00:05:10,435 --> 00:05:15,475 Hei, pomo. Nimesit monta vauvaa ovelaan kenttätiimiin. 71 00:05:15,565 --> 00:05:20,485 Etkö kenttätoiminnan varajohtajaa? -En. Johdat harhautustiimiä. 72 00:05:20,570 --> 00:05:26,490 Johtuuko tämä siitä vaippakatastrofista? Vai mokasinko muuten? 73 00:05:26,743 --> 00:05:32,673 Mitä? Ei. Tarvitsen sinua täällä. Viholliset rikkoivat monitorimmekin. 74 00:05:32,749 --> 00:05:37,749 Kun on aika kutsua iskujoukko, tiimisi ei voi tietää, onnistuimmeko - 75 00:05:37,837 --> 00:05:42,967 ja singotaanko teidät Siperiaan vai vapaamieliseen taidekouluun. 76 00:05:43,051 --> 00:05:48,431 Suunnitelma toimii vain, jos tiiminvetäjät luottavat toisiinsa. 77 00:05:49,015 --> 00:05:52,805 Minusta se toimii vain, jos johtaja olet sinä. 78 00:05:52,894 --> 00:05:55,024 Kerro, mitä pitää tehdä. 79 00:05:55,605 --> 00:05:57,605 Tasan yksi tunti. 80 00:05:57,857 --> 00:06:02,197 Tuhoan häirintälaitteen pomminvarmasti. -Ja me autamme. 81 00:06:02,278 --> 00:06:05,278 Keltainen sata. -Keltainen sata. 82 00:06:08,242 --> 00:06:10,912 Tämä on puu, jossa on salaovi. 83 00:06:15,416 --> 00:06:19,166 Toimiiko se syljellä? -Kuulostaa teknologialtamme. 84 00:06:24,967 --> 00:06:26,137 Reitti selvä. 85 00:06:33,643 --> 00:06:37,313 Hyvänen aika. Katso heidän toimistovaatteitaan! 86 00:06:37,396 --> 00:06:43,736 Hehän ovat kuin bisnesvauvoja! -Katsokaa noita pieniä solmioita! 87 00:06:46,531 --> 00:06:49,281 Kappas! Ottakaa kuva. 88 00:06:53,579 --> 00:06:56,169 Ovatko toimistovauvat mainostemppu? 89 00:06:56,249 --> 00:06:59,499 Ovatko äitiyspolin turvatoimet pettäneet? 90 00:06:59,710 --> 00:07:04,760 Tämän toimittajan arvio: mitä väliä? Nauttikaa söpöydestä! 91 00:07:06,134 --> 00:07:09,394 Tietenkin se on Pikku-Pomo, senkin roskaläjä. 92 00:07:09,470 --> 00:07:11,350 Tuhotkaa hänet! -Aivan. 93 00:07:11,430 --> 00:07:15,940 Hajaannutaan, joku löytää hänet ja kutsuu muut, pam! 94 00:07:16,018 --> 00:07:18,898 Kun kuningas kaatuu, shakkilauta on mennyttä. 95 00:07:19,147 --> 00:07:20,937 Luulisin. Shakki on typerää. 96 00:07:21,023 --> 00:07:25,493 Hieno suunnitelma. -Hetkinen, herrat Pyg ja Tam. 97 00:07:25,570 --> 00:07:28,110 Epäilen median manipulointia. 98 00:07:28,197 --> 00:07:32,617 Sirkusnumeroa, jotta kaikki katsovat, mihin hän tahtoo. 99 00:07:33,327 --> 00:07:37,917 Mihin meidän sitten ei pitäisi katsoa? 100 00:07:44,922 --> 00:07:47,052 Missä yövalo on? -Mitä? 101 00:07:47,133 --> 00:07:51,143 Olen vauva. Emme mene pimeään käytävään ilman yövaloa. 102 00:07:51,220 --> 00:07:53,510 Silloin Varjovaras nappaa. 103 00:07:53,598 --> 00:07:59,188 Me kaikki tiedämme Varjovarkaasta. Mutta onko meidät syöty? 104 00:07:59,520 --> 00:08:02,820 Ei... -Koska täällä on niin pimeää. 105 00:08:03,900 --> 00:08:04,940 Mikä maksaa? 106 00:08:05,026 --> 00:08:08,776 Tukit portaalin, ja meillä on kiire. Ala tulla! 107 00:08:08,863 --> 00:08:11,283 En ilman yövaloa. 108 00:08:12,366 --> 00:08:14,116 He ovat kellarissa. 109 00:08:15,828 --> 00:08:17,458 Liikaa yövaloja! 110 00:08:18,998 --> 00:08:20,038 Nappasin yhden! 111 00:08:23,044 --> 00:08:23,924 Ei! 112 00:08:35,556 --> 00:08:38,136 Missä muut ovat? -Hendershot jäi kiinni. 113 00:08:38,226 --> 00:08:40,186 Katja ja yksi kolmosista myös. 114 00:08:40,269 --> 00:08:42,899 Mikä eteen? -Emme voi varoittaa Stacia. 115 00:08:42,980 --> 00:08:47,240 49 minuutin päästä vauvalauma joutuu pulaan, 116 00:08:47,318 --> 00:08:53,028 ellei joku tuhoa häirintälaitetta katolla. -Olen aina halunnut olla "joku". 117 00:08:54,075 --> 00:08:55,235 Tule. 118 00:08:55,952 --> 00:08:59,792 Kun tämä on ohi ja olen taas tavallinen vauva, 119 00:08:59,997 --> 00:09:03,457 varmista, etten kehitä ongelmia yövaloista. 120 00:09:03,918 --> 00:09:05,588 Mikset kirjoita ylös? -Mitä? 121 00:09:05,670 --> 00:09:08,920 Minusta tulee kuolaava ja hajamielinen sekopää. 122 00:09:09,006 --> 00:09:11,756 Kirjoita se ylös. -Hyvä on. Jessus. 123 00:09:12,093 --> 00:09:17,103 Äläkä anna äidin ja isän pukea minua mihinkään, missä on iskulause. 124 00:09:17,181 --> 00:09:20,731 Jos minulla on "Isin apina" -potkupuku, ota se pois. 125 00:09:20,810 --> 00:09:22,850 Voimmeko unohtaa vauvajutut hetkeksi? 126 00:09:23,604 --> 00:09:26,274 Johtavatko nuo katolle? -Eivät. 127 00:09:26,357 --> 00:09:31,697 Kokoushuoneessa on kattoluukku. Ja noilla hisseillä pääsee sinne. 128 00:09:32,530 --> 00:09:33,780 Jatka vain, Stace. 129 00:09:33,864 --> 00:09:37,204 Tarvitaanko tuota? Kelmit tietävät, että olemme täällä. 130 00:09:37,285 --> 00:09:40,115 Mikä erottaa golfammattilaiset harrastajista? 131 00:09:40,204 --> 00:09:43,294 Pelitaidot? -Saattoliike. 132 00:10:19,410 --> 00:10:20,540 Templeton, hissiin! 133 00:10:34,175 --> 00:10:36,675 Luukun piti olla kokoushuoneessa. 134 00:10:36,761 --> 00:10:41,771 Kelmit tajusivat, että menemme sinne. Mennään myöhemmin. 135 00:10:41,849 --> 00:10:46,099 Milloin myöhemmin? -29 minuuttia Stacin tiimin tuloon. 136 00:10:46,187 --> 00:10:49,727 Kelloni mukaan, joka pitäisi pitää tallessa... 137 00:10:49,815 --> 00:10:52,525 Lopeta nuo vauvajutut! Keskity. 138 00:10:55,863 --> 00:10:59,703 Ei esteitä. -Tasainen kuin virheetön ihoni. 139 00:10:59,784 --> 00:11:02,704 Pussaisin itseäni, mutta huulet eivät ylety. 140 00:11:03,996 --> 00:11:06,326 Kauanko odotit, jotta saat sanoa tuon? 141 00:11:06,415 --> 00:11:09,495 Mietin vastauksia myös lauseille "ei ketään" - 142 00:11:09,585 --> 00:11:13,835 ja "täällä on liian hiljaista". Keksi vielä joku. 143 00:11:20,638 --> 00:11:21,928 Allez! 144 00:11:23,015 --> 00:11:25,095 Dondre, pääsit pakoon. 145 00:11:25,393 --> 00:11:27,233 Meitä on kaksi... -Non! 146 00:11:27,436 --> 00:11:32,856 Johtajien ruokasali on ruoan pyhä temppeli, ei hikinen painimolski. 147 00:11:34,193 --> 00:11:37,363 Non! 148 00:11:39,281 --> 00:11:43,081 Nyt syömme kuin sivistyneet ihmiset ikään. 149 00:11:43,744 --> 00:11:47,754 Sori, eksyin. Au! -Älä koskaan myöhästy aterialta. 150 00:11:54,713 --> 00:11:58,013 Tiedäthän, ettet lähde täältä vapaana? 151 00:12:07,476 --> 00:12:08,686 Idea. 152 00:12:09,520 --> 00:12:12,900 Pikku-Pomo antautuu. -Hieno suunnitelma! 153 00:12:12,982 --> 00:12:16,572 Kirjoitin ehdot, kun sanoin tämän lauseen. 154 00:12:19,447 --> 00:12:22,737 Älä viitsi, PP. Kaikki tahtovat sitä. 155 00:12:22,825 --> 00:12:26,115 Pentu OY pääsee eroon pahimmasta vihollisestaan... 156 00:12:26,787 --> 00:12:31,497 Me teemme tästä toimistosta uuden TV-studiomme. 157 00:12:31,584 --> 00:12:36,304 Ja minä? Ylennys. BeibiCorpin uusi toimitusjohtaja. 158 00:12:36,380 --> 00:12:39,630 Siirrän tietysti yrityksen saarelle, 159 00:12:39,717 --> 00:12:44,257 jolla on alhaiset verot eikä vauvojen kauneusleikkauksia rajoiteta. 160 00:12:45,431 --> 00:12:47,351 Mitä? Tahdon uuden hymykuopan. 161 00:12:47,433 --> 00:12:51,193 Poski, poski, leuka, peppu, peppu, salaisuus. 162 00:12:52,104 --> 00:12:58,154 Herralle la banane congelée. Pikapakastettu arkoja ikeniä varten. 163 00:13:01,530 --> 00:13:06,700 Minulle onkin juuri tulossa hammas. Tämä? Taivaallista. 164 00:13:08,120 --> 00:13:12,120 Mitä mieltä olet antautumisesta? Aiotko suostua? 165 00:13:12,208 --> 00:13:14,208 Mieti vain. Et voi lähteäkään. 166 00:13:14,502 --> 00:13:17,882 Sääli. Olisin voinut säästää teidät vaivannäöltä. 167 00:13:17,963 --> 00:13:19,973 Lähden BeibiCorpista. 168 00:13:21,258 --> 00:13:22,968 Mutta sinä lähdet ensin. 169 00:13:23,886 --> 00:13:28,176 Liikemieheksi olet surkea numeroiden kanssa. 170 00:13:28,474 --> 00:13:32,234 Pieni tiimimme taitaa teleportaation. Entä te? 171 00:13:32,311 --> 00:13:36,731 Sinä, hujoppi? Ranskis, otetaanko matsi? 172 00:13:36,815 --> 00:13:40,435 Olen sanonut, etten taistele ruokapyhätössäni. 173 00:13:40,528 --> 00:13:41,358 Hyvä. 174 00:13:41,445 --> 00:13:46,485 Koska annoin jo Pikku-Pomolle kaiken, minkä hän tarvitsee. 175 00:13:53,082 --> 00:13:54,922 Ei! 176 00:14:02,341 --> 00:14:06,721 Hän menee katolle! Kisataanko? Rapukävelyä ja aakkoset takaperin. 177 00:14:06,804 --> 00:14:09,814 Z, Y, X, W, V, U, T... 178 00:14:09,890 --> 00:14:13,140 Menen kokoushuoneen luukusta. -Kahdeksan minuuttia. 179 00:14:15,312 --> 00:14:17,152 Vive le BeibiCorp. 180 00:14:19,316 --> 00:14:24,986 Etsikää kaikkea outoa: härveliä, härpäkettä, ehkä... 181 00:14:25,072 --> 00:14:26,162 Vekotinta. 182 00:14:29,243 --> 00:14:30,293 ...D, C, B, A! 183 00:14:36,709 --> 00:14:37,669 Templeton! 184 00:14:38,878 --> 00:14:41,168 Kattoluukku. Missä...? 185 00:14:53,684 --> 00:14:59,274 Anteeksi. Olette tuoleissa istuvia koiria, ja tassunne sojottavat. 186 00:15:11,535 --> 00:15:12,445 Templeton? 187 00:15:24,882 --> 00:15:25,762 Templeton! 188 00:15:27,927 --> 00:15:31,137 Riko häirintälaite. Minä tulen! 189 00:15:39,396 --> 00:15:44,356 Hei, vauva. Leikitäänpä hetki Älä koske -leikkiä. 190 00:15:51,283 --> 00:15:52,833 Tasan yksi tunti. 191 00:15:54,453 --> 00:15:55,833 Minä tulen! 192 00:16:09,009 --> 00:16:09,969 Nyt! 193 00:16:12,054 --> 00:16:13,644 Vau! 194 00:16:15,182 --> 00:16:16,022 Mitä? 195 00:16:23,399 --> 00:16:24,479 Vauhtia, Templeton. 196 00:16:26,986 --> 00:16:29,946 Koirat! Mitä kana sanoi munalle? 197 00:16:32,616 --> 00:16:33,696 Kuoriudu! 198 00:16:42,292 --> 00:16:44,132 Sanoin, että tulisin. -Noin? 199 00:16:44,211 --> 00:16:48,301 Pomo! Hoidammeko nämä tomppelit? 200 00:16:48,882 --> 00:16:49,722 Hendershot? 201 00:16:50,592 --> 00:16:53,432 Tutit ohjelmoitu. Antaa mennä. 202 00:16:57,433 --> 00:17:03,773 Kappas. Siinähän ovat viihdyttäjät, jotka luulevat näyttävänsä koviksilta - 203 00:17:03,856 --> 00:17:06,856 matkimalla Itä-Lontoon aksenttia. 204 00:17:06,942 --> 00:17:12,202 Se oli Pygin ja Tamin idea. Harjoittakaa väkivaltaa heihin, älkää minuun. 205 00:17:12,281 --> 00:17:14,451 Kiitos, kovin jaloa. 206 00:17:20,289 --> 00:17:22,959 Se on nahkavaippa, elukat! 207 00:17:23,542 --> 00:17:25,002 Täällä on ihanaa! 208 00:17:36,346 --> 00:17:38,766 Pomo, katso! -Kipinävauvat. 209 00:17:38,849 --> 00:17:43,599 Uusi söpö ilmiö, joka saa edellisen näyttämään ällöttävältä. 210 00:17:43,687 --> 00:17:45,057 Optinen harhako? 211 00:17:45,147 --> 00:17:49,357 Emme ehkä koskaan saa tietää, mutta lupaamme tämän: 212 00:17:49,443 --> 00:17:54,623 näytämme klippejä niin kauan kuin vauvoja ihastellaan. 213 00:17:54,907 --> 00:17:57,527 Ihania! -Laita se seinälle. 214 00:18:07,628 --> 00:18:11,088 Keltainen sata. -Keltainen sata. 215 00:18:18,555 --> 00:18:23,225 Voi ei! Joku opetti frettinsä surffaamaan. Se on hurjan söpöä. 216 00:18:23,310 --> 00:18:27,150 Staci, tiimi valmiiksi. Hendershot, koordinaatit. 217 00:18:27,231 --> 00:18:29,441 Jos fretti saa jalansijaa... 218 00:18:32,444 --> 00:18:33,324 Mitä? 219 00:18:36,949 --> 00:18:39,869 On aika päästää irti. -Fretti! Vauvarakkaus! 220 00:18:39,952 --> 00:18:44,042 Aina tulee uusi fretti, hamsteri tai mikä vain. 221 00:18:44,331 --> 00:18:47,671 Sanoit, ettet halunnut tavallisia vauvajuttuja. 222 00:18:48,460 --> 00:18:51,210 Emmekö voi pysyä tällaisina? 223 00:18:51,421 --> 00:18:55,801 Kunpa voisimme. Minun tulee sinua ikävä. 224 00:18:57,136 --> 00:19:01,426 Olemme yhä veljiä. Ikuisesti. "Minä tulen." 225 00:19:01,515 --> 00:19:04,305 Kun viimeksi sanoit noin, syöksyin katolta. 226 00:19:04,393 --> 00:19:07,653 Sain sinut kiinni. En sanonut, miten tulisin. 227 00:19:16,488 --> 00:19:20,448 En tiedä, mitä nyt tapahtuu. -Mutta se voi olla hienoa. 228 00:19:23,745 --> 00:19:29,075 Suunnittelen läksiäiseni. -Juhlat itsellesi? Se on outoa. 229 00:19:29,168 --> 00:19:31,378 Yksi päivä. Luota minuun. 230 00:19:42,973 --> 00:19:45,983 Solmioneulasi? -Se sopii paremmin sinulle. 231 00:19:46,351 --> 00:19:47,981 Sinua tulee ikävä. 232 00:19:54,610 --> 00:19:57,200 "Vihaan aamuvuoroja." 233 00:19:58,697 --> 00:20:03,787 Tuohon ei kyllästy. -"Älä varasta?" Ei voi pitää paikkansa. 234 00:20:13,629 --> 00:20:16,259 Melkein sama. -Älä ikinä muutu. 235 00:20:18,550 --> 00:20:22,300 Pomo, ei sinun tarvitse... -Avaa se nyt vain. 236 00:20:26,141 --> 00:20:29,981 Et tarvitse mitään keneltäkään. Olet valmis. 237 00:20:35,359 --> 00:20:37,359 Johtokunta vahvistaa sen maanantaina. 238 00:20:41,448 --> 00:20:45,038 Kiitos. -Kiitos sinulle, pomo. 239 00:20:49,498 --> 00:20:52,828 Taisin antaa lahjasi jollekulle muulle. 240 00:20:53,585 --> 00:20:54,535 Ei se mitään. 241 00:20:57,589 --> 00:21:02,679 Erityiskorvike loppui. Muutos alkaa milloin hyvänsä. 242 00:21:02,761 --> 00:21:06,471 Katsotko kun muutun tavalliseksi vauvaksi, Theodoreksi? 243 00:21:06,556 --> 00:21:09,226 Entä jos tungen rusinan nenääni? 244 00:21:09,309 --> 00:21:11,809 Olen tässä. -Itsepä päätät. 245 00:21:12,437 --> 00:21:14,267 Etkö heittänyt monitoria pois? 246 00:21:17,359 --> 00:21:18,739 Tim? -Danny? 247 00:21:18,819 --> 00:21:23,279 Vauva puvussa antoi minulle rasian, jossa oli tämä ja lappu: 248 00:21:23,365 --> 00:21:25,655 "Paina nappia, jotta kuulet frendibiisin." 249 00:21:32,165 --> 00:21:34,125 Kiitos. -Teemmekö tämän? 250 00:21:34,209 --> 00:21:36,999 Tein pari muutosta. Toivottavasti se on okei. 251 00:21:37,379 --> 00:21:39,459 On. Asiat muuttuvat. 252 00:21:40,465 --> 00:21:42,875 Yy, kaa, koo, nee. 253 00:21:51,643 --> 00:21:53,103 Mitä frendi? 254 00:21:53,186 --> 00:21:56,316 Tiedäthän, että mihin ikinä meet 255 00:21:56,398 --> 00:21:58,728 Mä siellä oon 256 00:21:58,817 --> 00:22:01,567 Läpi ylä- ja alamäkien 257 00:22:01,653 --> 00:22:03,863 Johtajia tai taviksia 258 00:22:03,947 --> 00:22:08,037 Mitä siitä, kunhan me frendejä ollaan 259 00:22:08,118 --> 00:22:12,538 Me kuin nenä päähän sovitaan 260 00:22:14,207 --> 00:22:18,497 Oot rakas, frendi -Niin säkin, frendi 261 00:22:18,587 --> 00:22:21,967 Miksei sitä sanota? -Niin, no joo 262 00:22:22,841 --> 00:22:26,301 Oot kultaa, jonka sateenkaaren päässä nään 263 00:22:26,386 --> 00:22:30,426 Yo! -Me ollaan mahtava amigo-kombo 264 00:22:30,515 --> 00:22:34,305 Huippua, että saan olla frendis sun 265 00:22:35,228 --> 00:22:39,938 Oot rakas, ja oon aina frendis sun 266 00:23:05,092 --> 00:23:07,052 Pikku-Pomo 267 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Tekstitys: Anna Hiltunen