1 00:00:06,881 --> 00:00:09,931 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:13,012 --> 00:00:14,932 Ei puheluita, kiitos. 3 00:00:17,809 --> 00:00:19,349 Pikku-Pomo 4 00:00:19,436 --> 00:00:21,186 Mä oon pomo Pomo, Pikku-Pomo 5 00:00:21,271 --> 00:00:23,481 Pomo, pomo Pikku-Pomo, pomo 6 00:00:23,565 --> 00:00:25,855 Lapsi pikkuinen kasvaa 7 00:00:25,942 --> 00:00:28,652 Siitä tää pikku pomo vastaa 8 00:00:28,737 --> 00:00:31,357 Lastenrattaat kadulla rullaa 9 00:00:31,448 --> 00:00:34,488 Siitä tää pikku pomo vastaa Pikku-Pomo 10 00:00:34,576 --> 00:00:36,996 Tätä kaikkee johdan Tätä kehtoo hoidan 11 00:00:37,078 --> 00:00:39,658 Vaihda mun vaippa, poju Miss' on mun tutti 12 00:00:39,748 --> 00:00:42,418 Turha tyynnyttää Sen kun maksat vaan 13 00:00:42,500 --> 00:00:45,000 Kuka johtaa? Minä, Pikku-Pomo 14 00:00:53,845 --> 00:00:55,595 Nappasin vauvan! 15 00:00:56,848 --> 00:01:00,478 -Melkein onnistuin. Uusiksi! -Leikitäänkö uudestaan? 16 00:01:00,560 --> 00:01:02,190 Uudestaan? 17 00:01:04,230 --> 00:01:06,690 Nappaa vauva! 18 00:01:11,780 --> 00:01:13,200 Minne hän meni? 19 00:01:18,495 --> 00:01:20,655 Hetkinen. Minne hän tosiaan meni? 20 00:01:20,747 --> 00:01:23,997 -Shakkimatti, isä. -Nappaa vauv... 21 00:01:24,083 --> 00:01:26,633 -Ei. -Mistä hyvästä tuo oli? 22 00:01:26,711 --> 00:01:31,881 Templeton, kun sallin äidin ja isän "napata minut", se on valintani. 23 00:01:31,966 --> 00:01:36,216 Mutta älä luulekaan, että annan huultesi koskea pyykkilautavatsaani. 24 00:01:36,304 --> 00:01:38,184 Oliko tuo haaste? 25 00:01:39,599 --> 00:01:42,019 Luuletko, että saat tiikerin pussitettua? 26 00:01:47,357 --> 00:01:50,067 Olen aave, joka piinaa uniasi. 27 00:01:51,152 --> 00:01:53,862 Et saa kiinni. Täällä ollaan. Mitäs teet? 28 00:01:53,947 --> 00:01:56,907 Äiti, isä! Vauva on täällä! 29 00:01:58,368 --> 00:02:00,498 Täältä tullaan! 30 00:02:00,578 --> 00:02:03,368 Avun pyytäminen on heikkoutta, Templeton. 31 00:02:03,456 --> 00:02:05,416 Nappasin vauvan! 32 00:02:07,377 --> 00:02:10,337 Timbo onnistui viimeisellä kierroksella! 33 00:02:10,421 --> 00:02:12,841 Kerran vielä? Haluan voittaa. 34 00:02:12,924 --> 00:02:17,604 Toimisto kutsuu, enkä ole edes pukeissa. Ei pitäisi, mutta olkoon. Peliä! 35 00:02:18,179 --> 00:02:20,349 Nappaa vauva! 36 00:02:27,355 --> 00:02:30,065 Voi ei, hän katosi! 37 00:02:32,068 --> 00:02:34,528 Olen oppinut näkymättömyyden salat! 38 00:02:36,823 --> 00:02:39,533 -Nappasin... -Nappasin vauvan! 39 00:02:41,619 --> 00:02:44,789 Minun pitää oikeasti mennä... Hyvä on, kerran vielä! 40 00:02:49,919 --> 00:02:51,299 Nappasin vauvan! 41 00:02:52,130 --> 00:02:55,090 Antaa voitontorvien raikua! 42 00:02:59,304 --> 00:03:01,434 Strategiakertaus. Mitä sinä teet? 43 00:03:01,514 --> 00:03:04,894 Odotan 30 sekuntia, vältän epäluulot ja sitten seuraan. 44 00:03:04,976 --> 00:03:07,346 -Ja? -Otan rennosti? 45 00:03:07,437 --> 00:03:08,857 Mahtavaa, kersa. 46 00:03:10,899 --> 00:03:12,479 Hän on vihdoin täällä! 47 00:03:14,360 --> 00:03:17,200 Kielijät menettävät kielensä, Pike. 48 00:03:18,406 --> 00:03:20,026 Mitä täällä on tapahtunut? 49 00:03:21,451 --> 00:03:24,081 Draamaa! 50 00:03:24,954 --> 00:03:29,294 Yhtiötämme uhkaa kriittinen vaara. Pikku-Pomo on kenttäpelurimme. 51 00:03:29,375 --> 00:03:32,915 Hänen pitäisi hoitaa nämä jutut. Mutta missä hän on? 52 00:03:33,630 --> 00:03:35,920 Missä Pikku-Pomo on? 53 00:03:36,007 --> 00:03:41,507 Onko hän tämän alla? Kukkuluuruu! Mitä Pikku-Pomolle on tapahtunut? 54 00:03:42,680 --> 00:03:47,730 -Tiedät kyllä, että olen tässä. -Niin, mutta mitä sinulle tapahtui? 55 00:03:47,810 --> 00:03:51,480 Jos et hoida hommiasi, et ole mikään pomo. 56 00:03:51,564 --> 00:03:55,404 Ja jos et ole pomo, olet vain vauva. 57 00:03:56,361 --> 00:03:59,661 -Minulla oli kiireitä. -Nappasin vauvan! 58 00:04:05,620 --> 00:04:08,750 -Näinkö otat rennosti? -Haliminenhan on rentoa. 59 00:04:08,831 --> 00:04:10,211 Oho, se vilkkuu. 60 00:04:10,708 --> 00:04:12,838 Olen tässä nyt. Mikä meitä uhkaa? 61 00:04:12,919 --> 00:04:15,589 Manu, selitä hänelle. Tyyli on vapaa! 62 00:04:16,256 --> 00:04:20,716 Valvontatiimimme havaitsi hälyttävää eläinten keskustelua. 63 00:04:25,181 --> 00:04:27,181 Tämä oli minun vapaa tyylini. 64 00:04:28,518 --> 00:04:32,058 Tuo oli huikeaa. Ihan mahtia. 65 00:04:32,146 --> 00:04:36,226 Hälyttävää eläinten keskustelua? Siksikö nostitte uhkatasoa? 66 00:04:36,317 --> 00:04:39,897 -Antaa kuulua. Puhun koiraa. -Hep! Kelataanpa vähän. 67 00:04:39,988 --> 00:04:43,568 -Kuka puhui koirista? -Koirista ei ollut mainintaa. 68 00:04:43,658 --> 00:04:45,238 Toista se keskustelu! 69 00:04:55,628 --> 00:04:59,418 Mahdotonta. Kissat ovat söpöjä, mutta työskentelevät yksin. 70 00:04:59,507 --> 00:05:01,837 -Mitä ne sanovat? -En puhu kissaa. 71 00:05:01,926 --> 00:05:04,136 Se on törkeä kieli, pääosin kiroilua. 72 00:05:04,220 --> 00:05:07,310 Kolmoset, kävitte kirjekurssin. Kääntäkää. 73 00:05:07,432 --> 00:05:11,062 "Bootsy Kolli." 74 00:05:19,027 --> 00:05:21,777 Sulkekaa se! 75 00:05:24,615 --> 00:05:27,235 Kuka on Bootsy Kolli? 76 00:05:27,327 --> 00:05:30,197 Yhtiön kohtalo on nyt tahmaisissa käsissäsi. 77 00:05:30,288 --> 00:05:34,248 Älä möhlää. Ähäkutti, toki möhläät. Odotan jo irtisanomistasi! 78 00:05:34,334 --> 00:05:36,344 -Minä... -Hieno tarina. 79 00:05:36,419 --> 00:05:40,799 Minua viedään. Nähdään, ellet kuole. Lähetän halpoja kukkia, heippa! 80 00:05:40,882 --> 00:05:44,892 Hautajaiskukiksesi tulee pelkkiä lehtiä ja käpyjä! 81 00:05:44,969 --> 00:05:50,099 -Miksi tuo beibi huutaa aina? -Onnettomuus vei kykyni puhua hiljaa! 82 00:05:52,894 --> 00:05:56,194 -Kiitos kaikille tulostanne. -Asun täällä. 83 00:05:56,272 --> 00:06:00,442 -Pyysin Stacia esittelemään kilpailijamme. -Kiitos. 84 00:06:03,196 --> 00:06:08,486 Näettekö vauvan? Se on söpö ja halittava. Kaikki rakastavat vauvoja. 85 00:06:08,576 --> 00:06:10,536 Siksi johdamme markkinoita. 86 00:06:10,620 --> 00:06:14,670 Mutta näettekö koiranpennun? Sekin haluaa vain rakkautta. 87 00:06:14,749 --> 00:06:20,209 Tekeekö se siitä vihollisen? Kyllä. Siksi murskasimme Pentu Oy:n! 88 00:06:20,296 --> 00:06:21,836 -Joo! -Hienosti menee. 89 00:06:21,923 --> 00:06:23,763 Tämä kokous on vähän pelottava. 90 00:06:23,841 --> 00:06:26,801 Mutta koiranpennut olivat sentään kunniallisia. 91 00:06:26,886 --> 00:06:28,346 Näettekö kissanpennun? 92 00:06:28,429 --> 00:06:32,769 Se haluaa rakkauttasi vain siksi, että laskisit suojasi. 93 00:06:32,850 --> 00:06:36,650 Kynsiä, verta, anarkiaa ja kauhua! 94 00:06:36,729 --> 00:06:39,649 Maailmanloppu! 95 00:06:41,442 --> 00:06:42,492 Kiitos. 96 00:06:43,402 --> 00:06:45,532 Miksi meillä on tuo kirja? 97 00:06:46,114 --> 00:06:49,664 No niin, tiimi. Meidän pitää nyt hankkia tietoa. 98 00:06:49,742 --> 00:06:52,452 On selvitettävä, kuka Bootsy Kolli on. 99 00:06:52,537 --> 00:06:57,247 Jimbo, Staci, kolutkaa kissojen paikat. Kalalammet, kujat ja lankakauppa. 100 00:06:57,333 --> 00:06:58,793 -Hoituu. -Kyllä, pomo. 101 00:06:58,876 --> 00:07:00,746 Pyydän apua äidiltä ja isältä. 102 00:07:00,837 --> 00:07:04,417 Annatko tosiaan äidin ja isän tehdä kaiken puolestasi? 103 00:07:04,507 --> 00:07:05,427 Annan. 104 00:07:06,008 --> 00:07:09,348 Sinun täytyy kasvaa. Vanhemmat eivät ole ikuisia. 105 00:07:09,428 --> 00:07:11,258 Voi pikkuista. 106 00:07:12,807 --> 00:07:15,887 Se on kuin pehmeä ja tutiseva tohveli. 107 00:07:16,936 --> 00:07:20,686 Ei. 108 00:07:20,773 --> 00:07:23,863 Se oli kynnyksellämme. Varmaankin eksynyt. 109 00:07:23,943 --> 00:07:27,323 Outoa. Lapussa ei ole osoitetta eikä omistajan nimeä. 110 00:07:27,405 --> 00:07:30,865 -Tässä lukee vain "Gaa-gaa". -Outo nimi kissalle. 111 00:07:31,742 --> 00:07:35,792 Se haastaa minut. Tuo nimilappu on kirjoitettu beibiksi. 112 00:07:35,872 --> 00:07:41,172 -Mikä kissan nimi on? -Bootsy Kolli. 113 00:07:45,923 --> 00:07:50,093 No niin. Eläinlääkärin mukaan kissalle löytyy koti parissa viikossa, 114 00:07:50,178 --> 00:07:54,928 mutta sillä välin voimme hoitaa eksynyttä gaa-gaa-kissimirriämme itse. 115 00:07:55,016 --> 00:07:56,766 Voi, tietysti. 116 00:07:56,851 --> 00:08:01,191 Kutsutaan sitä Pikku Nupuksi eikä kiinnytä siihen liiaksi. 117 00:08:02,356 --> 00:08:06,486 Hei. Ihan muuten vaan, onko teillä sen eläinlääkärin osoite? 118 00:08:09,071 --> 00:08:13,531 Miksi menemme eläinlääkäriin? Luuletko, että kissalle löytyy toinen hoitaja? 119 00:08:13,618 --> 00:08:15,948 Mitä? Ei. Haluan vain kostaa. 120 00:08:17,622 --> 00:08:19,172 Kosto! 121 00:08:19,248 --> 00:08:21,458 Ainoa jäljellä oleva kysymys on: 122 00:08:21,542 --> 00:08:25,382 miksi tämä Bootsy Kolli -kissa on talossani? 123 00:08:25,463 --> 00:08:29,343 Vastaus: klassinen "kissa kehdossa" -konnankoukku. 124 00:08:29,425 --> 00:08:32,175 Vauva ulos, kissimirri sisään. 125 00:08:32,261 --> 00:08:37,141 Pikku Bootsy yrittää korvata minut omassa kodissani. 126 00:08:37,225 --> 00:08:43,305 Et siis ehdi ajoissa töihin, ja pieni kissimirri on viemässä paikkasi kotona? 127 00:08:43,397 --> 00:08:47,487 Et ole pelkästään huono pomo. Olet jopa huono vauva! 128 00:08:49,362 --> 00:08:54,162 Soititko pyytääksesi apua oikealta pomobeibiltä, joka ei ole pehmoilija? 129 00:08:54,242 --> 00:08:55,662 Koska olen sellainen. 130 00:08:55,743 --> 00:09:00,463 En. Soitin alustaakseni myöhempää henkeäsalpaavaa voittoani. 131 00:09:00,540 --> 00:09:03,500 Ja saadakseni viimeisen sanan. 132 00:09:04,627 --> 00:09:06,167 -Jimbo. -Viimeinen sana! 133 00:09:07,129 --> 00:09:10,589 Jimbo! Sinun piti sulkea se, ennen kuin... 134 00:09:10,675 --> 00:09:13,425 Ei siitä enää ole hyötyä. 135 00:09:14,178 --> 00:09:16,718 Sama se. Tehtävä on selvä. 136 00:09:16,806 --> 00:09:20,176 Kaksintaistelu arvoiseni vastustajan kanssa. 137 00:09:20,268 --> 00:09:26,398 Nyt on tämän vauvan aika näyttää, että hän on edelleen pomo! 138 00:09:27,650 --> 00:09:32,360 Luulitko voivasi tulla kotiini ja varastaa rakkauteni? 139 00:09:32,446 --> 00:09:37,156 Ei onnistu, jos se on minusta kiinni. Sinä et hanki minulle häätöä. 140 00:09:37,243 --> 00:09:40,253 Minä hankin sinulle häädön. Voittaja saa kaiken. 141 00:09:40,329 --> 00:09:45,379 Se, joka astuu ensin ulos, pysyy ulkona pysyvästi. 142 00:09:45,459 --> 00:09:46,459 Mitä? 143 00:09:46,544 --> 00:09:50,674 Tuo on mielipuolinen kilpailu! Miksi edes ehdotat tuollaista? 144 00:09:50,756 --> 00:09:53,296 -Etkö usko voittooni? -Kyse ei ole siitä. 145 00:09:55,177 --> 00:09:59,717 En oikeasti osaa sanoa, suostuitko ehtoihin vai kiroilitko. 146 00:09:59,807 --> 00:10:03,597 Olkoon tuo kyllä. Sovittu. Söötein beibi voittakoon. 147 00:10:03,686 --> 00:10:07,316 -Jimbo, lopeta sen kissan paijaaminen. -Anteeksi, pomo. 148 00:10:07,398 --> 00:10:09,608 Miten aiot hankkia kissalle häädön? 149 00:10:09,692 --> 00:10:13,652 Olen beibi, Staci. Kissa on vain lemmikki. 150 00:10:13,738 --> 00:10:18,198 Laitan vain äidin ja isän valitsemaan: "Kumpaa rakastatte enemmän?" 151 00:10:31,088 --> 00:10:34,178 Olette molemmat tosi söpöjä. Kumpaa halaisin ensin? 152 00:10:34,258 --> 00:10:35,548 Yhtä aikaa! 153 00:10:39,847 --> 00:10:41,347 Vauva, ei! 154 00:10:47,480 --> 00:10:50,400 Kulta, vauva on mustasukkainen kissalle. 155 00:10:50,483 --> 00:10:52,943 Sööttiä. Otetaan äkkiä kuva. 156 00:10:55,946 --> 00:10:58,026 Kissa on taitavampi kuin oletin. 157 00:10:58,115 --> 00:11:02,405 Näin kissat toimivat. Sitten kun olet nukkumassa... 158 00:11:04,914 --> 00:11:07,964 Minun tosiaan pitäisi kertoa äidille ja isälle. 159 00:11:08,042 --> 00:11:11,172 Vaikka haluaisimme, se on surkea idea. 160 00:11:11,253 --> 00:11:14,133 Kerroinko, miksi BeibiCorp toimii salassa? 161 00:11:14,215 --> 00:11:18,005 Yhtiö teki Pittsburghissa tutkimuksia pari vuotta sitten. 162 00:11:18,094 --> 00:11:21,724 Eräille vanhemmille paljastettiin totuus BeibiCorpista. 163 00:11:21,806 --> 00:11:26,556 Heidän aivonsa napsahtivat kuin halvan vaipan tarrakiinnitys. 164 00:11:28,813 --> 00:11:31,573 -Kamalaa! -Hankimme heille töitä valtiolta. 165 00:11:31,649 --> 00:11:33,819 Helppo leipä, ei vaadi aivoja. 166 00:11:33,901 --> 00:11:36,951 Vuorossa Pennsylvanian osavaltion senaattori. 167 00:11:41,575 --> 00:11:44,785 Ei ruinata apua vanhemmilta. Tämä on minun rodeoni. 168 00:11:44,870 --> 00:11:47,420 Miten hankin kissalle häädön? 169 00:11:48,332 --> 00:11:50,922 -Ideoita, antaa kuulua. -Kissimirri. 170 00:11:51,001 --> 00:11:54,461 -Tuo ei ollut idea. Staci. -Riko jotain ja syytä kissaa. 171 00:11:54,547 --> 00:11:58,587 Tuo oli tarvitsemamme neronleimaus! Kultatähti Stacille. 172 00:11:58,676 --> 00:12:01,006 Totta puhuen kissa keksi sen ensin. 173 00:12:02,179 --> 00:12:05,559 -Timmy? Mitä tuo oli? -Ei mitään, äiti. 174 00:12:13,149 --> 00:12:16,439 -Mitä siellä tapahtuu? -Telkkari vain pauhaa! 175 00:12:22,575 --> 00:12:23,405 Ei. 176 00:12:24,910 --> 00:12:26,040 Timmy! 177 00:12:28,372 --> 00:12:30,582 Valitan, mutten voi ottaa vastuuta. 178 00:12:30,666 --> 00:12:33,706 Voin menettää kaiken. Kiitos uhrautumisestasi. 179 00:12:33,794 --> 00:12:34,844 Mitä? 180 00:12:36,922 --> 00:12:39,882 Ei! 181 00:12:39,967 --> 00:12:42,507 Timothy Templeton! 182 00:12:42,595 --> 00:12:44,845 En se ollut minä, äiti. Kissa... 183 00:12:44,930 --> 00:12:48,350 Kissako pelasi jalkapalloa olohuoneessa? 184 00:12:48,434 --> 00:12:50,064 Mitä? 185 00:12:53,355 --> 00:12:57,525 Keskustellaan rangaistuksesta myöhemmin. Mene nyt vain ulos. 186 00:12:57,610 --> 00:13:00,030 Siellä voit rymistellä, minkä jaksat. 187 00:13:00,404 --> 00:13:02,244 -Kiitos. -Vie vauva mukanasi. 188 00:13:02,823 --> 00:13:04,993 En halua, että hän astuu lasinsiruun. 189 00:13:05,075 --> 00:13:09,405 Ulos? Minä hävisin. 190 00:13:10,581 --> 00:13:15,961 Unohda se typerä kilpailu. Ei sinun tarvitse lähteä. Pannaan asiat kuntoon. 191 00:13:16,045 --> 00:13:20,415 Ei, Templeton. Tein sopimuksen. Ensimmäinen ulkona pysyy ulkona. 192 00:13:20,508 --> 00:13:22,588 Minä pidän sanani. 193 00:13:24,512 --> 00:13:29,352 Bootsy Kolli. En pidä sinusta, mutta arvostan sinua vastustajana. 194 00:13:32,770 --> 00:13:33,940 Nyt! 195 00:13:36,315 --> 00:13:39,685 Ensimmäinen ulkona pysyy ulkona! Minulla on yhä tatsi. 196 00:13:40,611 --> 00:13:44,571 -Oliko minun pakko joutua vaikeuksiin? -Sovitaan niin. 197 00:13:46,659 --> 00:13:49,369 Olet hyvä häviäjä. Kunnioitan sitä. 198 00:13:49,453 --> 00:13:51,333 Kättä päälle voiton merkiksi. 199 00:13:54,750 --> 00:13:55,790 Pomo! 200 00:13:56,418 --> 00:13:59,168 Hei, se typerä kisa on ohi. 201 00:13:59,255 --> 00:14:01,005 Pikkuveljeni voitti. 202 00:14:01,090 --> 00:14:04,010 Kissat ovat anarkisteja. Ne eivät noudata sääntöjä. 203 00:14:04,093 --> 00:14:06,893 Bootsy Kolli ei halunnut minua ulos talosta. 204 00:14:06,971 --> 00:14:09,851 Hän haluaa minusta eroon kokonaan! 205 00:14:12,184 --> 00:14:13,484 Jimbo, lopeta. 206 00:14:15,604 --> 00:14:17,774 En voi vastustaa. Kisu on niin pehmeä. 207 00:14:19,608 --> 00:14:21,148 Ryhmittäydytään uudestaan! 208 00:14:25,823 --> 00:14:28,953 -Pomo, mitä me teemme? -Minulla on idea. 209 00:14:30,911 --> 00:14:32,161 Kosto! 210 00:14:34,331 --> 00:14:38,251 Tekipä hyvää. Kiitos, kun odotitte. No niin, mitä tehdään kissalle? 211 00:14:38,335 --> 00:14:41,455 Kun olin päivähoidossa, eräs poika jahtasi minua, 212 00:14:41,547 --> 00:14:43,837 joten pyysin hänet liukumäen päälle. 213 00:14:43,924 --> 00:14:47,604 Mutta en mennytkään sinne, vaan hänen kaapilleen, 214 00:14:47,678 --> 00:14:51,098 ja täytin hänen eväslootansa tuhatjalkaisilla! 215 00:14:52,433 --> 00:14:55,643 -Tuo ei auta, ja pelotat minua. -Ihana tarina. 216 00:14:55,728 --> 00:14:59,228 Templeton, tykkäät haaveilusta. Haaveile minulle ratkaisu. 217 00:14:59,773 --> 00:15:00,823 Hyvä idea! 218 00:15:01,400 --> 00:15:07,410 Olimme maan alla, perässämme avaruusviidakon kuningas: 219 00:15:07,907 --> 00:15:09,527 Tähtitiikeri. 220 00:15:10,326 --> 00:15:12,576 Ei aseita, ei työkaluja. 221 00:15:12,661 --> 00:15:16,831 Happi vähissä. Vain yksi tie ulos. 222 00:15:18,083 --> 00:15:21,923 -Avaruusvanhemmat, voitteko auttaa? -Tietysti, pojat! 223 00:15:25,215 --> 00:15:28,385 -Tuoko on suunnitelmasi? -Haetaan äiti ja isä! 224 00:15:28,469 --> 00:15:31,889 -Miksi? -Koska niin lapset tekevät. 225 00:15:31,972 --> 00:15:35,602 Ja sinä olet vain vauva! 226 00:15:38,354 --> 00:15:40,904 Anteeksi, en tarkoittanut sitä niin. 227 00:15:41,523 --> 00:15:43,153 Staci, Jimbo... 228 00:15:48,614 --> 00:15:52,914 Valitan, Templeton. En olisi saanut sotkea teitä omaan taisteluuni. 229 00:15:52,993 --> 00:15:57,003 Staci, Jimbo, kiitos palveluksestanne. Vaya con beibi Dios. 230 00:15:57,081 --> 00:15:59,121 Odota! Mitä sinä teet? 231 00:15:59,208 --> 00:16:01,168 Menen pussittamaan tiikerin. 232 00:16:23,607 --> 00:16:26,897 Äiti! Isä! 233 00:16:39,289 --> 00:16:41,499 Tulossa ollaan, beibi! 234 00:16:58,934 --> 00:17:01,314 Olen uusi paras ystäväsi. 235 00:17:03,522 --> 00:17:08,532 Et voi tappaa, mitä et näe. Aika muuttua näkymättömäksi! 236 00:17:13,407 --> 00:17:15,487 Äiti on valehtelija! 237 00:17:53,238 --> 00:17:54,108 Sainpas! 238 00:18:23,644 --> 00:18:25,524 -Templeton! -Olit oikeassa. 239 00:18:25,604 --> 00:18:27,564 Aina ei voi hakea vanhempiaan, 240 00:18:27,648 --> 00:18:31,438 ja sitten kun tekee jotain itse, tulee ihan huippu tunne! 241 00:18:33,237 --> 00:18:37,237 Tuo rysäys hölskäytti aivot. 242 00:18:37,324 --> 00:18:39,204 Olen ylpeä sinusta, Timmy. 243 00:18:39,284 --> 00:18:42,874 Luulin napanneeni kissan, mutta sentään yksi meistä... 244 00:18:43,580 --> 00:18:45,420 Se käy yhä päälle! 245 00:18:49,128 --> 00:18:53,008 Hän ei liity tähän. Kinasi on minun kanssani. 246 00:18:53,090 --> 00:18:57,590 Sinä voitit. Mitä haluat? Jätä penska rauhaan. 247 00:18:57,678 --> 00:18:59,928 Heippa, miu-miu. 248 00:19:09,606 --> 00:19:11,816 -Onko vauva kunnossa? -Tullaan! 249 00:19:12,568 --> 00:19:14,358 Herranjestas! 250 00:19:14,444 --> 00:19:15,614 Mitä tapahtui? 251 00:19:23,120 --> 00:19:25,500 Kissa raapaisi vauvaa! 252 00:19:26,290 --> 00:19:31,170 -Tuo oli ainakin kirosana. -Voi vauva parkaa. Oletko kunnossa? 253 00:19:35,340 --> 00:19:41,180 Ja... kissa pisti minut rautoihin tähän sohvaan - 254 00:19:41,263 --> 00:19:46,523 ja veti sen alakertaan. Aika outoa, eikö? 255 00:19:47,352 --> 00:19:51,232 -Adrenaliinin voimalla kai. -Pojat, olemme pahoillamme. 256 00:19:51,315 --> 00:19:54,525 Perheemme ei ollut valmis kissanhoitoon. 257 00:19:55,694 --> 00:19:59,874 Kissa parka. Pitänee soittaa ja kertoa tohtori Kollille. 258 00:19:59,948 --> 00:20:00,778 Mitä? 259 00:20:01,283 --> 00:20:05,953 Toisessa "gaassa" on ylimääräinen A. Äiti ei osannut lausua sitä. 260 00:20:06,038 --> 00:20:09,208 Ei "gaa", vaan "gaaa". Se muuttaa koko merkityksen! 261 00:20:09,291 --> 00:20:12,671 -Eikö siinä luekaan Bootsy Kolli? -Viesti on pidempi. 262 00:20:12,753 --> 00:20:15,013 Se kuuluu "lahja Bootsy Kollilta". 263 00:20:15,088 --> 00:20:18,088 Bootsy ei ole kissa, vaan se eläinlääkäri! 264 00:20:32,689 --> 00:20:35,689 Heippa vaan, Pikku-Pomo. 265 00:20:36,526 --> 00:20:41,616 Eiväthän aikuiset tiedä BeibiCorpista. Sanoit, että heidän aivonsa napsahtavat. 266 00:20:41,698 --> 00:20:45,488 Mies on kissojen ympäröimä. Näyttääkö hän olevan järjissään? 267 00:20:45,577 --> 00:20:48,327 Toivottavasti ihastuit lahjaani. 268 00:20:48,997 --> 00:20:51,877 Mutta olet varmaankin hämilläsi. 269 00:20:52,459 --> 00:20:54,089 "Miten hän tekee sen? 270 00:20:54,169 --> 00:21:00,879 Miten tuo mies hallitsee kissoja noin?" 271 00:21:03,053 --> 00:21:08,483 Beibi-poju, kissat kasvattivat tämän miehen. 272 00:21:09,518 --> 00:21:15,398 Ja me haluamme koko maailman rakkauden. 273 00:21:15,899 --> 00:21:18,529 Antaa tulla vaan, kissarakas psykopaatti! 274 00:21:18,610 --> 00:21:22,160 -Se on pelkkä nauha. -Tiedän. Suo minulle vihani. 275 00:21:22,239 --> 00:21:24,199 Nähdään pian, Pikku-Pomo. 276 00:21:26,285 --> 00:21:28,615 Roscoe, ei nivusista! 277 00:21:31,581 --> 00:21:33,461 Mitä sitten? Pärjäämme hänelle. 278 00:21:34,543 --> 00:21:37,673 Se sohvajuttu tosiaan sai sinuun potkua. 279 00:21:37,754 --> 00:21:39,974 Hyvä. Toimisit useammin omin päin. 280 00:21:40,048 --> 00:21:42,968 Ja sinä voisit luottaa äitiin ja isään useammin. 281 00:21:43,468 --> 00:21:46,758 Unohda typerä toimitusjohtajasi. Perhe ei tee sinusta pehmoa. 282 00:21:46,847 --> 00:21:47,677 Tekee se vähän. 283 00:21:47,764 --> 00:21:51,354 Hyvä on. Mutta joku on aina myös tukenasi. 284 00:21:53,895 --> 00:21:56,395 Templeton, jos aiot nyt halata... 285 00:21:56,481 --> 00:21:59,481 -En, yök. -Hyvä. Opimme ja ystävystyimme. 286 00:21:59,568 --> 00:22:02,698 Tiedämme nyt myös, kuka vihollisemme on. 287 00:22:02,779 --> 00:22:05,949 Ja meille jää näin paljon käytettyä kissanhiekkaa. 288 00:22:06,033 --> 00:22:08,083 Mitä hyötyä siitä on? 289 00:22:15,375 --> 00:22:17,705 Sinulle on toimitus! 290 00:22:17,794 --> 00:22:20,514 Ihan sama. Liian kiire olla upea. 291 00:22:20,589 --> 00:22:24,629 Tyhjennä se toimitus pöydälleni, olipa se mitä tahansa. 292 00:23:03,215 --> 00:23:05,545 Pikku-Pomo 293 00:23:09,387 --> 00:23:11,307 Tekstitys: Mikko Kinnunen