1 00:00:06,881 --> 00:00:09,931 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:13,096 --> 00:00:14,926 Stell niemanden durch. 3 00:00:17,851 --> 00:00:19,441 Boss Baby 4 00:00:19,519 --> 00:00:23,149 Ich bin's, Boss, Boss Baby Boss, Boss, Boss Baby, Boss, Boss 5 00:00:23,231 --> 00:00:26,111 -Boss Baby -Auch ein winzig kleines Kind wird groß 6 00:00:26,192 --> 00:00:28,742 Ich bin's, Boss, Boss Baby Famos 7 00:00:28,820 --> 00:00:31,410 Und im Kinderwagen fahre ich furchtlos 8 00:00:31,489 --> 00:00:33,779 Ich bin's, Boss, Boss Baby Famos 9 00:00:33,867 --> 00:00:37,077 Ich schmeiß den Laden Bin der Herr im Hort 10 00:00:37,162 --> 00:00:39,832 Brauch 'ne Windel, Mann Mein Latz ist fort 11 00:00:39,914 --> 00:00:42,424 Mach kein Geschrei Und bezahl mich sofort 12 00:00:42,500 --> 00:00:44,960 -Wer ist der Chef? -Ich, das Boss Baby 13 00:00:48,673 --> 00:00:50,843 Sie nannten mich einen Irren. 14 00:00:50,925 --> 00:00:54,755 Weil ich Frühstücksflocken mit Obst- und Erdnussbuttergeschmack mische. 15 00:00:54,846 --> 00:00:59,636 Dr. Tim, ein Frühstücksflocken-Forscher wie Sie kann doch nicht so irre sein. 16 00:00:59,726 --> 00:01:01,016 Ach, nein? 17 00:01:01,102 --> 00:01:03,942 Das klingt wirklich widerlich. 18 00:01:04,022 --> 00:01:07,232 Schweig, Dörfler. Ich weiß, was mir schmeckt. 19 00:01:09,611 --> 00:01:10,951 -Baby! -Das Baby schreit. 20 00:01:13,364 --> 00:01:14,454 Drama-King. 21 00:01:14,532 --> 00:01:16,122 Schon okay. Mommy ist da. 22 00:01:16,201 --> 00:01:19,371 Und Daddy auch. Denk dran, du hast auch einen Daddy. 23 00:01:22,415 --> 00:01:23,245 Es geht ihm gut. 24 00:01:24,375 --> 00:01:26,205 Aber jemand anderem nicht. 25 00:01:26,294 --> 00:01:27,384 Hey, Templeton! 26 00:01:27,462 --> 00:01:31,262 -Ihr Kind macht mich wahnsinnig. -Das ist nicht unser Baby. 27 00:01:31,341 --> 00:01:32,591 Mein Fehler. 28 00:01:33,051 --> 00:01:33,891 Mann. 29 00:01:34,928 --> 00:01:37,218 -Wer hat denn ein Baby bekommen? -Alles okay? 30 00:01:37,305 --> 00:01:40,095 Falscher Alarm, Timmy. Geh wieder frühstücken. 31 00:01:42,101 --> 00:01:43,101 Gleich. 32 00:01:43,186 --> 00:01:45,686 Okey-dokey. Bring deinen Bruder mit runter. 33 00:01:46,648 --> 00:01:49,358 Das neue Kind geht ab wie ein Nebelhorn. 34 00:01:50,652 --> 00:01:53,532 -Ist das übel für Babys? -Nicht, wenn ich einschreite. 35 00:01:53,613 --> 00:01:55,493 Ich brauche ein Dossier von Baby Corp, 36 00:01:55,573 --> 00:02:00,373 um zu sehen, ob es bloß ein Schreihals ist oder ein Problemkind à la Scooter Buskie. 37 00:02:00,453 --> 00:02:03,123 Hol mir den Monitor, damit ich im Büro anrufen kann. 38 00:02:03,206 --> 00:02:04,366 Er ist im Safe. 39 00:02:04,457 --> 00:02:07,127 Ich frühstücke noch. Du kannst ihn dir selber holen. 40 00:02:08,002 --> 00:02:10,512 Aber natürlich. Wer sagt, dass ich es nicht kann? 41 00:02:11,965 --> 00:02:13,505 Wer sagt so was? Idioten. 42 00:02:13,591 --> 00:02:17,261 -Alles okay? -Ich soll den Monitor selber holen? 43 00:02:17,345 --> 00:02:19,005 Werde ich auch. Pass nur auf. 44 00:02:39,367 --> 00:02:42,657 -Soll ich dir... -Nein. Keine Hilfe. Ich schaffe das. 45 00:02:48,376 --> 00:02:50,246 Du hast gewonnen, Templeton. 46 00:02:50,336 --> 00:02:53,586 Ich bin... konstipiert. 47 00:02:53,673 --> 00:02:56,303 Du kontrollierst andere mit deinen Gedanken? 48 00:02:56,384 --> 00:02:58,854 Kein Wunder, dass du so einen großen Kopf hast. 49 00:02:58,928 --> 00:03:02,268 Nein, ich habe... Was stimmt nicht mit meinem Kopf? 50 00:03:02,348 --> 00:03:04,848 Weißt du überhaupt, was "Konstipation" heißt? 51 00:03:04,934 --> 00:03:07,234 Ja... 52 00:03:07,312 --> 00:03:08,402 Sehr überzeugend. 53 00:03:09,606 --> 00:03:11,066 Okay, Klartext. 54 00:03:11,691 --> 00:03:15,111 Ich kann keinen... mehr... 55 00:03:16,696 --> 00:03:17,606 ...abseilen. 56 00:03:18,865 --> 00:03:20,655 "Abseilen" heißt "kacken". 57 00:03:20,742 --> 00:03:22,202 Du hast "kacken" gesagt. 58 00:03:23,286 --> 00:03:27,326 Du kannst nicht kacken. Wie furchtbar! Natürlich hole ich dir den Monitor. 59 00:03:27,415 --> 00:03:28,915 Das ist mir so peinlich. 60 00:03:29,000 --> 00:03:32,500 Normalerweise läuft bei mir da unten alles wie bei der Formel eins. 61 00:03:32,587 --> 00:03:34,797 Schon okay. Das passiert jedem. 62 00:03:34,881 --> 00:03:38,051 -Ich habe mal eine ganze Tüte Toffee... -Halt. Nicht. 63 00:03:38,134 --> 00:03:41,604 Ich will keine Verdauungsgeschichten austauschen. 64 00:03:43,640 --> 00:03:45,680 Doppel-B, wie läuft der Außendienst? 65 00:03:45,767 --> 00:03:50,357 Ging schon besser. Ich habe ein schreiendes Baby in meinem Revier. 66 00:03:52,982 --> 00:03:56,492 Oh, wow. Ja, eine echte Sirene hast du da. 67 00:03:56,569 --> 00:04:00,909 Geh die Datenbank für mich durch. Ich will wissen, ob das zum Problem wird. 68 00:04:00,990 --> 00:04:03,700 Alles klar. Gib mir zehn Minuten. Ich melde mich, B. 69 00:04:03,785 --> 00:04:04,655 Siehst du? 70 00:04:06,079 --> 00:04:09,999 Da boxe ich mich schon durch. Also, verliere ja kein Wort. 71 00:04:10,083 --> 00:04:11,923 Davon muss kein Mensch erfahren. 72 00:04:12,001 --> 00:04:13,171 Nicht mal Mom? 73 00:04:13,253 --> 00:04:14,633 Ist Mom ein Mensch? 74 00:04:14,712 --> 00:04:16,922 -Ja. -Dann nein. 75 00:04:17,507 --> 00:04:21,387 Du kannst vor Mom nicht verbergen, dass du krank bist. Sie ist eine Mom. 76 00:04:21,469 --> 00:04:22,349 Templeton... 77 00:04:23,888 --> 00:04:28,728 -Ted, das Baby hat Verstopfung. -Keine Angst. Wir sind vorbereitet. 78 00:04:28,810 --> 00:04:30,310 Hilf mir. 79 00:04:34,440 --> 00:04:37,360 Sanfte Massage. Drei Finger unterhalb des Bauchnabels. 80 00:04:41,030 --> 00:04:43,410 Er wirkt gestresst. Hol ihm seinen Quietschi. 81 00:04:43,825 --> 00:04:48,035 Keine Angst. Mommy und Daddy entkorken den verstopften Popo schon. 82 00:04:49,163 --> 00:04:53,333 Pieps, pieps, Rettungsschwimmer. Alle Mann raus aus dem Popo-Pool. 83 00:04:55,044 --> 00:04:56,054 Dörrpflaumensaft? 84 00:04:56,129 --> 00:04:57,959 -Mit Fruchtfleisch. -Tun wir's. 85 00:04:59,340 --> 00:05:02,840 Du bist ganz tapfer. Wir spülen die kleinen Kacka-Rohre durch. 86 00:05:04,095 --> 00:05:05,715 Wessen Kind ist das? 87 00:05:06,848 --> 00:05:08,468 Oh mein Gott! 88 00:05:09,350 --> 00:05:11,810 Tut mir leid. Weißt du, was das ist? 89 00:05:11,894 --> 00:05:14,064 Dein erster Krankheitstag. 90 00:05:14,147 --> 00:05:18,527 So was ist für die Schwachen und Gewerkschaftler. Ich muss arbeiten. 91 00:05:18,609 --> 00:05:20,189 Krämpfe. 92 00:05:20,278 --> 00:05:25,278 Nein. Dad hat recht, du bist gestresst. Vermutlich, weil du dauernd arbeitest. 93 00:05:25,366 --> 00:05:27,616 Von Stress kriegt Kacka klebrige Klauen. 94 00:05:27,702 --> 00:05:32,082 Die graben sich in deine Innereien, und die Kacka sagt: "Ich gehe nicht." 95 00:05:33,583 --> 00:05:34,793 Kacka, die spricht. 96 00:05:35,376 --> 00:05:38,336 So funktioniert der menschliche Körper gewiss nicht. 97 00:05:38,421 --> 00:05:40,591 Also bleibst du zu Hause. 98 00:05:40,673 --> 00:05:42,763 So erholst dich am besten. 99 00:05:42,842 --> 00:05:45,392 Wir sehen uns den ganzen Morgen Spielshows an. 100 00:05:45,470 --> 00:05:49,270 Du hast Sommerferien, Templeton. Du siehst jeden Tag fern. 101 00:05:49,348 --> 00:05:51,388 Und wie soll ich mich erholen bei... 102 00:05:52,685 --> 00:05:56,395 Das ist eine menschliche Alarmanlage. Wieso weiß Mom nichts von dem Kind? 103 00:05:56,481 --> 00:05:59,361 -Warum sollte sie? -Mommys wissen immer Bescheid. 104 00:05:59,442 --> 00:06:01,152 Ein neues Baby ist der Maßstab, 105 00:06:01,235 --> 00:06:04,405 an dem man die Überlegenheit des eigenen Babys misst. 106 00:06:04,489 --> 00:06:06,199 Hier stimmt etwas nicht. 107 00:06:09,160 --> 00:06:10,240 Raufi zum Fenster? 108 00:06:10,328 --> 00:06:14,168 Wenn ich dir mit dem Schreihals helfe, nimmst du dann den Tag frei? 109 00:06:14,248 --> 00:06:15,788 Ich bin gesprächsbereit. 110 00:06:16,876 --> 00:06:19,626 Vorsicht. Ich glaube, mir platzt gleich eine Naht. 111 00:06:22,298 --> 00:06:24,378 Ich kann nicht sagen, wo es herkommt. 112 00:06:24,842 --> 00:06:28,302 Ich brauche meinen Monitor, zwei Walkie-Talkies, ein Fernglas 113 00:06:28,387 --> 00:06:29,677 und einen Gefallen. 114 00:06:35,353 --> 00:06:40,363 -Es klingt, als ob es sich bewegt. -Unmöglich. Such weiter. 115 00:06:40,525 --> 00:06:43,065 Wo bleiben die Infos zum Neuzugang, Hendershot? 116 00:06:43,152 --> 00:06:45,742 Moment. Hier ist die Akte zu deiner Nachbarschaft. 117 00:06:46,531 --> 00:06:49,241 Das Baby soll endlich den Mund halten! 118 00:06:49,325 --> 00:06:50,275 Schnauze! 119 00:06:57,458 --> 00:06:59,088 Wo ist es bloß? 120 00:06:59,168 --> 00:07:02,508 Bleib dran, Timmy. Gib mir wenigstens eine Adresse. 121 00:07:03,923 --> 00:07:07,183 Boss, es gibt kein Neugeborenes in deinem Viertel. 122 00:07:07,260 --> 00:07:11,310 Was? Kann nicht sein. So schreit sonst kein... 123 00:07:13,641 --> 00:07:15,141 Templeton, hinter dir! 124 00:07:25,069 --> 00:07:26,529 Das ist kein Baby. 125 00:07:26,612 --> 00:07:29,452 Das ist eine jammernde Katze. 126 00:07:30,283 --> 00:07:32,373 Was für ein Katzenjammer. 127 00:07:34,287 --> 00:07:36,367 Und es gibt nicht bloß eine. 128 00:07:46,299 --> 00:07:48,549 Bringen Sie endlich Ihr Baby zum Schweigen! 129 00:07:48,634 --> 00:07:52,104 Mein Baby? Das ist nicht meins, sondern Ihres. 130 00:07:52,180 --> 00:07:54,270 Baby, halt die Klappe! 131 00:07:56,142 --> 00:07:57,602 Was ist los? 132 00:07:57,685 --> 00:07:59,685 Was geht hier vor? 133 00:08:00,313 --> 00:08:03,323 In der ganzen Stadt regt man sich über Babys auf. 134 00:08:03,399 --> 00:08:04,859 Noch mehr Jammerkatzen? 135 00:08:04,942 --> 00:08:08,242 Es sind mindestens... Ein Schweinchen, zwei Schweinchen... 136 00:08:08,321 --> 00:08:10,951 Fünf oder mehr. Mir gehen die Schweinchen aus. 137 00:08:11,032 --> 00:08:13,662 Das ist dieser Irre, Kater Calico. 138 00:08:13,743 --> 00:08:17,663 Der hat bestimmt eine Armee von schreienden Scharlatanen ausgebildet. 139 00:08:17,747 --> 00:08:20,207 Setz lieber gleich dein Außenteam darauf an. 140 00:08:20,291 --> 00:08:23,631 -Schon längst dabei... -Nein. Du bist krank. 141 00:08:23,711 --> 00:08:27,091 Du bist zu gestresst und musst dich beim Fernsehen mit mir erholen. 142 00:08:27,173 --> 00:08:28,553 Hör auf, Templeton... 143 00:08:30,593 --> 00:08:33,263 Lass mich das durchziehen. Ich muss mich ranhalten. 144 00:08:33,346 --> 00:08:36,096 Mommy und Daddy kommen gleich mit dem Pflaumensaft. 145 00:08:41,145 --> 00:08:42,055 Pflaume. 146 00:08:42,522 --> 00:08:44,772 Das muss doch auch einfacher gehen. 147 00:08:44,857 --> 00:08:48,027 Ich kaufe doch keinen überteuerten Entsafter. 148 00:08:51,113 --> 00:08:55,083 Gib her. Du arbeitest heute nicht. 149 00:08:55,159 --> 00:08:58,909 Harte Arbeit... regelt... alles. 150 00:08:59,622 --> 00:09:01,122 Alles okay, B.B.? 151 00:09:01,207 --> 00:09:05,797 Mein kleiner Bruder arbeitet heute nicht, 152 00:09:05,878 --> 00:09:09,378 weil er... 153 00:09:09,465 --> 00:09:11,295 ...Verstopfung hat! 154 00:09:14,053 --> 00:09:15,303 Was? 155 00:09:15,388 --> 00:09:16,428 Oh, nein. 156 00:09:24,689 --> 00:09:27,279 Mega Fettes CEO Baby. 157 00:09:27,358 --> 00:09:32,358 Deine Schnitzel-Rutsche ist dicht? Das ist ja fürchterlustig. 158 00:09:32,446 --> 00:09:35,526 Das Mitgefühl von Mega Fettem CEO Baby 159 00:09:35,616 --> 00:09:38,036 ist von Amüsement durchzogen. 160 00:09:38,911 --> 00:09:40,291 Das ist kein Problem. 161 00:09:40,371 --> 00:09:43,671 Mein Team kann sich trotzdem um die Jammerkatzen kümmern. 162 00:09:43,749 --> 00:09:47,339 Hurra, das müssen wir feiern! Das sind ja tolle Neuigkeiten. 163 00:09:48,671 --> 00:09:51,921 Aber dein Außenteam muss die Jammerkatzen ohne dich aufhalten, 164 00:09:52,008 --> 00:09:54,838 weil du heute k-k-krank bist. 165 00:09:58,222 --> 00:10:01,062 Ich muss bloß... arbeiten. 166 00:10:01,684 --> 00:10:05,694 Aber nein. Keine Arbeit, bis die Kacka-Wurst draußen ist. 167 00:10:06,480 --> 00:10:10,740 Sonst bist du gefeuert. Und wenn dein Team versagt, auch. 168 00:10:10,818 --> 00:10:14,278 -Was? -Nennen wir es eine Zwickmühle. 169 00:10:14,363 --> 00:10:18,453 Viel Spaß zu Hause mit deinem Mann-Baby, wie es auch heißt. Vielleicht Cody? 170 00:10:18,534 --> 00:10:21,454 -Ich heiße... -Jetzt heißt du Cody! 171 00:10:24,665 --> 00:10:28,205 -Gut. Templeton, trage mich auf und ab. -Warum? 172 00:10:28,294 --> 00:10:30,764 Weil es dramatisch ist und du mir was schuldest. 173 00:10:31,839 --> 00:10:34,179 Also, die Jammerkatzen sind da draußen. 174 00:10:34,258 --> 00:10:39,258 Mit jedem falschen Babygeschrei schaden sie unserem Geschäft immer mehr. 175 00:10:39,347 --> 00:10:43,807 Wie sollen wir die alle einfangen, selbst mit den Ersatzkräften? 176 00:10:43,893 --> 00:10:45,693 Wir sind Hilfsarbeiter. 177 00:10:46,270 --> 00:10:48,110 Dreh mich um. Hände auf die Hüften. 178 00:10:49,190 --> 00:10:50,900 Ihr fangt nicht alle ein, 179 00:10:50,983 --> 00:10:54,453 sondern nur eine, und die soll euch zum Anführer bringen: 180 00:10:54,528 --> 00:10:57,658 Kater Calico. Haltet ihr ihn auf, stoppt das die Katzen. 181 00:10:57,740 --> 00:10:59,240 -Genial. -Sichere Sache. 182 00:10:59,325 --> 00:11:04,365 Ich stoße zu euch, sobald ich mein Vermögen ins Ausland gebracht habe. 183 00:11:06,457 --> 00:11:09,417 Danke für die ekelhafte Veranschaulichung, Templeton. 184 00:11:09,502 --> 00:11:12,512 -Gern geschehen. -Tim, ist das Baby oben? 185 00:11:12,588 --> 00:11:15,088 Wir haben den Saft, der deinen Stuhl locker macht. 186 00:11:15,174 --> 00:11:16,554 -Saft? -Kein Saft, Jimbo. 187 00:11:17,218 --> 00:11:18,678 Geht einfach, na los! 188 00:11:23,224 --> 00:11:24,354 Babys! 189 00:11:25,518 --> 00:11:29,188 Wir bewegen uns leise und unbemerkt wie die kalte Hand des Todes. 190 00:11:29,271 --> 00:11:31,821 -Und wenn ich laut sein muss? -Lass es. 191 00:11:31,899 --> 00:11:35,109 -Und wenn ein Geist auftaucht? -Geister sind gruselig. 192 00:11:35,194 --> 00:11:37,284 -Da muss man schreien. -Katze weg. 193 00:11:38,614 --> 00:11:39,534 Mist! 194 00:11:43,369 --> 00:11:46,209 Ich glaube, der Pflaumensaft wirkt nicht. 195 00:11:46,288 --> 00:11:51,458 Er soll mal therapeutisch schwingen. Das ist wie Dynamit bei Verstopfungen. 196 00:11:51,544 --> 00:11:53,344 Das mache ich vor jedem Gang. 197 00:11:55,673 --> 00:11:58,263 Ich finde es komisch, wenn du "Gang" dazu sagst. 198 00:11:58,342 --> 00:12:00,852 Das ist ein wissenschaftliches Wort dafür. 199 00:12:00,928 --> 00:12:03,468 -Eltern haben auch Stuhlgang, Timmy. -Mom! 200 00:12:03,556 --> 00:12:07,266 Oh, ja. Ich spüre schon, wie der Stuhl tanzt. 201 00:12:11,856 --> 00:12:14,726 -Kann ich mal dem Baby helfen? -Das willst du wirklich? 202 00:12:14,817 --> 00:12:16,857 Du hast gesagt, er ist gestresst, 203 00:12:16,944 --> 00:12:20,284 und sein großer Bruder ist Experte im Entspannen. 204 00:12:20,364 --> 00:12:21,994 Er kann mit mir abhängen. 205 00:12:22,616 --> 00:12:24,696 Spielshows. 206 00:12:25,327 --> 00:12:28,997 -Schatz, das ist aber süß von dir. -Kann nicht schaden. 207 00:12:30,416 --> 00:12:32,666 Ich habe jetzt sowieso Stuhlgang. 208 00:12:35,129 --> 00:12:38,839 Stecken Sie dem Teil jetzt endlich einen Schnuller rein! 209 00:12:49,727 --> 00:12:50,767 Bauchplatscher! 210 00:12:53,355 --> 00:12:55,605 Ich habe das Jammerkätzchen! 211 00:12:55,691 --> 00:12:58,071 Geh von mir runter, Jimbo! 212 00:12:58,861 --> 00:13:00,701 Es kann sogar Staci nachahmen. 213 00:13:01,197 --> 00:13:03,317 Ich bin der große Jäger. 214 00:13:06,952 --> 00:13:08,502 Wir haben Frühstücksflocken. 215 00:13:09,288 --> 00:13:11,748 Und schau dir die ganzen Spielshows an! 216 00:13:11,832 --> 00:13:15,462 Bring den Affen aus der Fassung, Das Zwei-Dollar-Doppel-Date. 217 00:13:16,128 --> 00:13:18,548 Errate das Geräusch. 218 00:13:18,631 --> 00:13:22,721 Ich finde nichts davon unterhaltsam. Ich muss mein Team unterstützen. 219 00:13:22,801 --> 00:13:24,471 Kannst du aber nicht, okay? 220 00:13:24,553 --> 00:13:28,723 Dein CEO-Boss hat gesagt, du kannst erst arbeiten, wenn du gekackt hast. 221 00:13:28,807 --> 00:13:30,637 Ich bin ein Baby mit Eckbüro. 222 00:13:30,726 --> 00:13:33,766 Ich sollte meine Windel im Nullkommanichts füllen können. 223 00:13:33,854 --> 00:13:37,944 So verhält sich ein Praktikant. Du solltest dich schämen! 224 00:13:38,025 --> 00:13:41,735 Ich wollte es dir nicht sagen, weil du jetzt schon gestresst bist. 225 00:13:41,820 --> 00:13:44,280 Aber wenn der Krankheitstag nichts nützt, 226 00:13:44,365 --> 00:13:47,235 versuchen Mom und Dad was Schlimmeres. 227 00:13:47,326 --> 00:13:49,996 Heißt schlimmer auch schneller? Denn dann... 228 00:13:51,539 --> 00:13:53,369 Hat er immer noch solche Schmerzen? 229 00:13:53,999 --> 00:13:57,839 Lieb, dass du es versucht hast, Tim, aber es ist an der Zeit. 230 00:13:57,920 --> 00:13:58,750 Nein! 231 00:13:58,837 --> 00:14:01,917 Wir müssen mit ihm zum Kinderarzt. 232 00:14:02,007 --> 00:14:04,837 Zu Dr. Kelvin? 233 00:14:04,927 --> 00:14:06,637 Ja, zu Dr. Kelvin. 234 00:14:09,390 --> 00:14:12,430 Ist es eine Orgelpfeife und eine Bohrmaschine? 235 00:14:12,518 --> 00:14:14,938 Sie haben richtig geraten! 236 00:14:22,111 --> 00:14:24,781 Schluss mit dem Geschrei. Wo ist Kater Calico? 237 00:14:24,864 --> 00:14:27,244 Wie viele Jammerkatzen gibt es? 238 00:14:27,324 --> 00:14:28,704 Kein Wah-Wah mehr. 239 00:14:28,784 --> 00:14:31,294 Wir spielen guter Cop, böser Cop, Jimbo. 240 00:14:31,370 --> 00:14:33,710 Wir können nicht beide der böse sein. 241 00:14:35,332 --> 00:14:38,962 -Wo ist Kater Calico? -Für wen arbeitest du? 242 00:14:39,044 --> 00:14:41,594 -Wie lange bist du schon eine Katze? -Aufhören! 243 00:14:41,672 --> 00:14:44,802 Es gibt bloß einen bösen Cop, und zwar mich. 244 00:14:44,884 --> 00:14:46,804 Wer hat dir das Kommando erteilt? 245 00:14:46,886 --> 00:14:48,966 Wer hat dir das Kommando erteilt? 246 00:14:49,054 --> 00:14:51,144 Wir verhören die Katze, nicht mich. 247 00:14:51,223 --> 00:14:53,273 Ich bin durcheinander! 248 00:14:54,643 --> 00:14:57,773 Jimbo, hör auf, die Katze zu streicheln. 249 00:14:57,855 --> 00:14:59,855 Ich spiele den guten Cop. 250 00:15:00,816 --> 00:15:03,356 Was ist los? Was ist mit Dr. Kelvin? 251 00:15:03,444 --> 00:15:07,114 Was mit Dr. Kelvin ist? Der gibt Spritzen. 252 00:15:07,197 --> 00:15:08,527 Das wagt er nicht. 253 00:15:08,616 --> 00:15:12,946 Medizin, die wie eine verdorbene, ausgekotzte Kirsche schmeckt. 254 00:15:13,037 --> 00:15:16,207 -Die kommt mir nicht in den Mund. -Doch. Wenn du Glück hast. 255 00:15:16,290 --> 00:15:17,330 Nein. 256 00:15:17,416 --> 00:15:19,996 Und er verteilt nicht mal Sticker zur Belohnung. 257 00:15:20,085 --> 00:15:21,835 Wo ist da das Quidproquo? 258 00:15:21,921 --> 00:15:25,511 -Du willst nicht zu Dr. Kelvin. -Nein, will ich nicht. 259 00:15:25,591 --> 00:15:30,101 Dann vergiss das Entspannen. Mach die Windel auf der Stelle voll. 260 00:15:30,179 --> 00:15:31,759 Sehe ich auch so. Aber wie? 261 00:15:31,847 --> 00:15:33,637 Egal wie. 262 00:15:35,059 --> 00:15:36,309 Schneller. Auf ex. 263 00:15:39,313 --> 00:15:41,443 Jetzt pressen, aber nicht ausatmen. 264 00:15:43,192 --> 00:15:44,032 Buh! 265 00:15:44,109 --> 00:15:46,279 Ich habe Verstopfung, keinen Schluckauf! 266 00:15:46,362 --> 00:15:47,242 Buh! 267 00:15:50,824 --> 00:15:51,954 Nein. 268 00:15:52,034 --> 00:15:53,874 Ich versuche es wenigstens. 269 00:15:53,953 --> 00:15:57,583 Du beschwerst dich bloß, weil du nicht bei deiner blöden Arbeit bist. 270 00:15:57,665 --> 00:16:01,085 Und warum klingt die Jammerkatze, als wäre sie in unserem Keller? 271 00:16:01,168 --> 00:16:02,418 Ich gehe schon. 272 00:16:02,503 --> 00:16:04,423 Konzentrier du dich aufs Kacken. 273 00:16:05,673 --> 00:16:08,303 -Hör mir zu. -Du bist nicht der Boss. 274 00:16:08,384 --> 00:16:11,104 -Wir haben keinen Boss. -Es herrscht Anarchie. 275 00:16:11,553 --> 00:16:13,973 Das Gesetz kann mich mal. Ja! 276 00:16:15,140 --> 00:16:19,520 Hey, was ist hier los? Was macht ihr in unserem Keller? 277 00:16:19,603 --> 00:16:22,233 In meinem herrscht noch Chaos vom letzten Verhör. 278 00:16:22,314 --> 00:16:25,284 Ein Verhör? Ihr habt eine Jammerkatze geschnappt? 279 00:16:25,359 --> 00:16:26,739 -Ja. -Katze weg. 280 00:16:29,071 --> 00:16:31,121 Jetzt geht das schon wieder los! 281 00:16:31,198 --> 00:16:32,908 Ich hasse Babys! 282 00:16:33,492 --> 00:16:35,662 -Nicht meine Schuld! -Meine auch nicht. 283 00:16:35,744 --> 00:16:36,794 Jimbos Schuld. 284 00:16:38,122 --> 00:16:41,082 Ihr solltet das erledigen, damit mein Bruder sich erholen 285 00:16:41,166 --> 00:16:42,706 und sich entstopfen kann. 286 00:16:42,793 --> 00:16:47,383 Ach, du bist ja so perfekt. Erzähl uns doch mal deinen Plan. 287 00:16:47,464 --> 00:16:51,644 Was? Nein. Mein Job war es... Ich habe keinen... 288 00:16:51,719 --> 00:16:53,799 Ich habe nicht gern das Kommando. 289 00:16:55,180 --> 00:16:56,220 Jetzt weiß ich was. 290 00:16:58,392 --> 00:17:00,312 Ja, Anarchie! 291 00:17:01,353 --> 00:17:02,233 Oh nein. 292 00:17:03,731 --> 00:17:06,981 -Dad, wo ist das Baby? -Deine Mom bringt es zu Dr. Kelvin. 293 00:17:07,067 --> 00:17:10,857 -Was? -Du wirkst gestresst. Schwing mit mir. 294 00:17:11,447 --> 00:17:14,067 Nein! 295 00:17:14,658 --> 00:17:17,448 Sie hören "Meinungsstreit" auf Radio Drone. 296 00:17:17,536 --> 00:17:21,746 Als Nächstes, gewürfelte Zwiebeln auf Hotdogs? Ja oder nein? 297 00:17:21,832 --> 00:17:24,672 Wie kann man so etwas überhaupt fragen? Nein! 298 00:17:33,052 --> 00:17:33,932 Hab sie. 299 00:17:34,011 --> 00:17:36,061 Null Komma drei Kilometer voraus. 300 00:17:38,265 --> 00:17:41,385 Zur Debatte über scharfen oder milden Senf... 301 00:17:42,144 --> 00:17:44,984 ...begrüßen wir nun den Senator von Pennsylvania. 302 00:17:45,064 --> 00:17:46,904 Senator, wie stehen Sie dazu? 303 00:17:49,860 --> 00:17:51,950 Zeig mal Rückgrat, du Wendehals! 304 00:17:52,029 --> 00:17:53,319 Gut gesagt, Mr. Senator. 305 00:17:53,405 --> 00:17:55,065 Hör auf, ihn zu loben. Nein! 306 00:17:55,157 --> 00:17:56,277 Wir sind uns einig, 307 00:17:56,366 --> 00:17:59,536 dass anständige Amerikaner ihre Brötchen ungetoastet essen. 308 00:17:59,620 --> 00:18:00,450 Was? 309 00:18:00,537 --> 00:18:02,117 Du sprichst nicht für mich! 310 00:18:02,831 --> 00:18:05,501 Wir müssen doch nicht ausfällig werden, Senator. 311 00:18:05,584 --> 00:18:09,214 Getoastete Brötchen? Die reinste Verkommenheit. 312 00:18:09,296 --> 00:18:13,626 Ich toaste dir gleich die Brötchen, du seichte Giftschlammpfütze! 313 00:18:13,717 --> 00:18:16,757 Danke, Senator. Kommen wir jetzt zu den Anrufern... 314 00:18:25,854 --> 00:18:26,864 Was? 315 00:18:26,939 --> 00:18:30,189 Wir haben fünf Minuten, bis Mom zu Dr. Kelvins Praxis kommt, 316 00:18:30,275 --> 00:18:33,025 und etwa zehn, bis sie aufhört das Radio anzubrüllen 317 00:18:33,112 --> 00:18:34,742 und merkt, dass du weg bist. 318 00:18:34,822 --> 00:18:38,782 Ich weiß die Galgenfrist zu schätzen, aber da drin rumort es. 319 00:18:39,535 --> 00:18:42,245 Das Verstopfungsproblem ist noch nicht gelöst. 320 00:18:42,329 --> 00:18:44,789 -Sag, dass du einen Plan hast. -Ich habe keinen. 321 00:18:44,873 --> 00:18:47,503 Und dein Team ist ohne dich eine Katastrophe. 322 00:18:47,584 --> 00:18:51,764 Sir, ich war sehr gut. Das kannst du in den Bericht schreiben. 323 00:18:51,839 --> 00:18:55,549 Sehr gut. Staci. Verdient einen Goldstern, ehrlich. 324 00:18:56,718 --> 00:18:59,468 Wie soll uns das weiterhelfen? 325 00:18:59,555 --> 00:19:02,635 Ich habe nicht gern das Kommando, aber du schon. 326 00:19:02,724 --> 00:19:06,484 Der Boss zu sein macht dich glücklich, und das wiederum entspannt dich. 327 00:19:06,562 --> 00:19:08,112 Und wenn du entspannt bist... 328 00:19:14,736 --> 00:19:18,066 Ja, danke. Ich hab's auch ohne das Fäkalien-Orchester kapiert. 329 00:19:18,157 --> 00:19:20,907 Aber das Mega Fette CEO Baby feuert mich, 330 00:19:20,993 --> 00:19:24,043 wenn es mich vor dem Kacken beim Arbeiten erwischt. 331 00:19:24,121 --> 00:19:27,291 Ein Boss arbeitet nicht. Er gibt nur Anweisungen. 332 00:19:27,374 --> 00:19:28,424 Ein Schlupfloch. 333 00:19:31,044 --> 00:19:33,594 Also, was sollen wir tun, Boss? 334 00:19:39,428 --> 00:19:42,178 Wir bekämpfen Stress mit Stress. 335 00:19:50,189 --> 00:19:51,109 Da kommt eine. 336 00:19:52,399 --> 00:19:53,569 Und noch eine. 337 00:20:03,827 --> 00:20:06,037 -Sir? -Abwarten. 338 00:20:07,039 --> 00:20:13,089 So, so. So, so, so, so. Boss Baby. 339 00:20:13,170 --> 00:20:14,920 Kater Calico. 340 00:20:15,005 --> 00:20:16,875 Du wolltest meine Aufmerksamkeit. 341 00:20:16,965 --> 00:20:23,385 Welche Freude, und hier bin ich schon mit meinen unartigen, lauten Freunden. 342 00:20:26,391 --> 00:20:31,101 -Hört endlich mit dem Geschrei auf! -Ich hasse alle Babys! 343 00:20:31,188 --> 00:20:33,938 -Ich sollte mir eine Katze zulegen. -Schluss jetzt! 344 00:20:34,024 --> 00:20:38,284 Wolltest du das mit deinem Katzen-Lockruf erreichen? 345 00:20:38,362 --> 00:20:40,202 Nein, ich wollte nur Bescheid geben, 346 00:20:40,280 --> 00:20:43,580 dass der Laden keine Antistress-Quietscher für Katzen mehr hat. 347 00:20:43,659 --> 00:20:46,289 Und warum sollte mich das... 348 00:20:46,370 --> 00:20:48,370 Weil wir alle gekauft haben. 349 00:20:52,626 --> 00:20:53,706 Riesenumarmung! 350 00:20:59,508 --> 00:21:01,588 Ich hasse alle Katzen! 351 00:21:01,677 --> 00:21:05,007 -Ich will keine Katzen im Viertel. -Die sind schlimmer als Babys! 352 00:21:05,097 --> 00:21:07,177 Ich hasse Katzen! 353 00:21:13,146 --> 00:21:15,436 Nennen wir es wechselseitige Zerstörung. 354 00:21:15,524 --> 00:21:19,034 Deine Schreibaby-Jammerkatzen könnten uns die Liebe stehlen. 355 00:21:19,111 --> 00:21:22,741 Aber jetzt können wir Babys auch euren Katzenjammer nachahmen. 356 00:21:22,823 --> 00:21:26,203 Also, Kater Calico, wer zwinkert zuerst? 357 00:21:36,003 --> 00:21:38,923 Ich ziehe mich respektvoll zurück. 358 00:21:39,798 --> 00:21:41,428 Ist auch besser so. 359 00:21:43,760 --> 00:21:45,180 -Ja! -Geschafft! 360 00:21:45,262 --> 00:21:48,102 Und lass dich nie mehr in dem Viertel erwisch... 361 00:21:49,224 --> 00:21:51,564 Lauf nicht aus. 362 00:21:51,643 --> 00:21:56,363 Truthahn-Hotdogs sind abscheulich. Und damit hat es sich! 363 00:21:59,067 --> 00:22:01,817 Okay, Baby. Gehen wir zu Dr. Kelv... 364 00:22:02,571 --> 00:22:06,071 Ach du meine Güte. Kocht hier jemand Kohl? 365 00:22:07,117 --> 00:22:11,957 Braver Junge! Hast du Mommy gerade einen teuren Arztbesuch erspart? 366 00:22:12,039 --> 00:22:14,169 Ja, das hast du. 367 00:22:17,085 --> 00:22:20,375 Hört zu. Wir stellen das Jammerkatzen-Programm ein. 368 00:22:21,631 --> 00:22:26,261 Nein, schon in Ordnung. Wir planen langfristig, Zuckerpopel. 369 00:22:26,345 --> 00:22:30,555 Außerdem hat unser Musterschüler den einzigen Klang perfektioniert, 370 00:22:30,640 --> 00:22:33,310 den ich für meinen Plan wirklich brauche. 371 00:22:40,567 --> 00:22:42,567 Untertitel von: Claire Roth 372 00:23:03,173 --> 00:23:05,343 Boss Baby