1 00:00:06,881 --> 00:00:09,931 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,012 --> 00:00:14,932 Inga samtal, tack. 3 00:00:17,767 --> 00:00:19,347 Baby-Bossen 4 00:00:19,436 --> 00:00:23,436 Jag är Bossen, baby Jag är Baby-Bossen, såklart 5 00:00:23,523 --> 00:00:28,783 Kolla in när jag gör entré Vilken makt, vilken grym succé 6 00:00:28,862 --> 00:00:33,992 Svassar fram med överlägsen attityd Inte alls min grej att vara pryd 7 00:00:34,075 --> 00:00:39,995 Jag bossar här, i vårt kvarter Byt min blöja och mata mer 8 00:00:40,081 --> 00:00:42,421 In med nappen och fram med cashen 9 00:00:42,500 --> 00:00:44,960 -Vem är bäst? -Jag, Baby-Bossen. 10 00:00:53,595 --> 00:00:59,845 Det där är en arbetsyta på ett flygplan, inte... Varför är jag på ett flygplan? 11 00:00:59,934 --> 00:01:04,404 Du är vaken! Gissa vad. Vi vann en gratis semester! 12 00:01:04,481 --> 00:01:10,401 Mamma och pappa höll det hemligt. Jag blev så överraskad i morse. 13 00:01:10,487 --> 00:01:13,947 -I morse? -När de la åksjukemedicinen i din flaska. 14 00:01:14,657 --> 00:01:16,657 Du somnade så fort! 15 00:01:16,743 --> 00:01:18,793 Drogade mamma och pappa mig? 16 00:01:19,370 --> 00:01:23,540 De ville kanske inte att du skulle kräkas på gratissemestern! 17 00:01:23,625 --> 00:01:27,495 Inget är gratis, Templeton. Allt har ett pris. 18 00:01:27,587 --> 00:01:31,967 Var är haken? Vem drar nytta av det? Och varför sitter vi i ekonomiklass? 19 00:01:36,095 --> 00:01:37,635 Staci? 20 00:01:38,223 --> 00:01:40,683 -Och Jimbo? -Hej! 21 00:01:43,895 --> 00:01:49,275 -Vilken duktig bebis. Vem är duktig? -Verkar det vara många bebisar? 22 00:01:49,359 --> 00:01:52,739 Det är Mona Skrynkel från nyheterna på Kanal 8! 23 00:01:52,821 --> 00:01:56,781 En lokalkändis på ett plan fullt av bebisar? 24 00:01:56,866 --> 00:01:59,866 -Det slutar nog illa. -Pappa har rätt. 25 00:01:59,953 --> 00:02:04,003 Tretton bebisar och den mest kallblodiga reportern? 26 00:02:04,082 --> 00:02:06,252 Det är inget sammanträffande. 27 00:02:06,334 --> 00:02:10,344 -Varför ska alla till Paris? -Paris? I Frankrike? 28 00:02:16,427 --> 00:02:19,637 Blinka lilla bossen där 29 00:02:19,722 --> 00:02:22,522 Jag vann precis. Du förlorade! 30 00:02:23,184 --> 00:02:25,814 Säg adjöss till din karriär! 31 00:02:25,895 --> 00:02:28,265 Det är en fälla! Vi måste stiga av! 32 00:02:28,356 --> 00:02:32,526 Hej! Nu är kabindörrarna stängda. 33 00:02:32,610 --> 00:02:36,740 Jag heter Stevefan. Varför korsade flygplanet himlen? 34 00:02:37,574 --> 00:02:40,584 För att alla ombord var så häftiga! 35 00:02:41,995 --> 00:02:43,405 Okej... 36 00:02:44,372 --> 00:02:47,132 Då spänner vi fast oss, okej? 37 00:02:47,208 --> 00:02:50,208 Eller som de säger i Frankrike. Oui? 38 00:02:51,170 --> 00:02:54,420 Det blir en lång åttatimmarsflygning. 39 00:02:56,342 --> 00:02:58,302 Bebisen är uppe, älskling. 40 00:02:58,386 --> 00:03:01,886 När vaknade du? Jag spänner fast honom. 41 00:03:01,973 --> 00:03:03,473 Jag gör det. 42 00:03:06,769 --> 00:03:08,439 Du måste lugna dig. 43 00:03:08,521 --> 00:03:12,481 En långflygning är en bebis värsta mardröm. 44 00:03:12,567 --> 00:03:14,687 Fast i sätet i åtta timmar. 45 00:03:14,777 --> 00:03:20,067 Lufttrycket skadar våra känsliga öron. Garanterad härdsmälta! 46 00:03:20,867 --> 00:03:23,907 Gråtande bebisar på flyget är hemskt. 47 00:03:23,995 --> 00:03:27,205 Och vi har tretton stycken här! 48 00:03:27,290 --> 00:03:30,210 Gråter en uppstår en kedjereaktion. 49 00:03:30,293 --> 00:03:34,303 Bebis efter bebis gråter och skriker. Alla är fast här. 50 00:03:34,380 --> 00:03:38,470 Världens värsta ljud ekar i det flygande metallröret! 51 00:03:38,551 --> 00:03:39,801 Det är hemskt! 52 00:03:39,886 --> 00:03:41,506 Det är bara början. 53 00:03:41,596 --> 00:03:43,966 Är en bebis en nyhet? Nej. 54 00:03:44,057 --> 00:03:46,267 Men tretton på ett plan? 55 00:03:46,351 --> 00:03:48,601 Kanal 8 filmar det gärna! 56 00:03:48,686 --> 00:03:50,516 Det sänds jorden runt. 57 00:03:50,605 --> 00:03:53,435 Då hatar hela världen bebisar. 58 00:03:53,524 --> 00:03:57,204 Det är det här flyget! Mitt team är på det flyget! 59 00:03:57,278 --> 00:03:59,988 Det är ute med mig! Min karriär är över! 60 00:04:00,615 --> 00:04:04,825 Nej, det är den inte. Mega-feta VD-Babyn glömde en sak. 61 00:04:04,911 --> 00:04:07,541 Föräldrarna tar hand om sina barn. 62 00:04:07,622 --> 00:04:09,712 Är hörlurarna gratis? 63 00:04:09,791 --> 00:04:12,541 Lugn saxofonmusik! 64 00:04:14,879 --> 00:04:18,969 Åh! Mega-feta VD-Babyn tänkte visst på det ändå. 65 00:04:19,884 --> 00:04:21,644 Kolla de andra. Sover de? 66 00:04:25,682 --> 00:04:26,982 Inte bebisarna. 67 00:04:28,059 --> 00:04:31,269 Eller de vuxna utan barn. Eller nyhetstanten. 68 00:04:31,896 --> 00:04:33,766 Det är illa, eller hur? 69 00:04:36,567 --> 00:04:38,947 -Vill du ha flaskan? -Tack! 70 00:04:39,904 --> 00:04:41,324 Den är ju drogad! 71 00:04:41,406 --> 00:04:43,826 Det är åksjukemedicinen. 72 00:04:43,908 --> 00:04:48,908 Den gör mig trött och dåsig. 73 00:04:48,997 --> 00:04:50,327 Du skrämmer mig. 74 00:04:50,415 --> 00:04:53,995 Mina händer är en fin fågel nu. 75 00:04:54,085 --> 00:04:58,085 Flax, flax! Mu! Det är en ko-fågel! 76 00:05:06,556 --> 00:05:07,386 Bebisar! 77 00:05:07,473 --> 00:05:09,183 Nu börjas det. 78 00:05:09,892 --> 00:05:12,352 Håll dig vaken! Vad ska vi göra? 79 00:05:13,271 --> 00:05:16,981 Jag är värdelös tills medicinen slutar verka. 80 00:05:17,066 --> 00:05:18,936 Allt hänger på dig. 81 00:05:20,486 --> 00:05:23,986 Under 7 timmar, 57 minuter och 32 sekunder 82 00:05:24,073 --> 00:05:27,543 måste du hindra bebisarna från att gråta! Till varje pris! 83 00:05:27,618 --> 00:05:30,078 Det ska ju vara en gratis semester! 84 00:05:30,163 --> 00:05:36,343 Ingenting är gratis, Templeton. 85 00:05:39,297 --> 00:05:41,337 Lova mig att du fixar det! 86 00:05:43,551 --> 00:05:45,641 Okej. 87 00:05:51,768 --> 00:05:55,938 Jimbo! Du stör folk och får andra bebisar att gråta. 88 00:05:56,022 --> 00:05:59,652 Jag rår inte för det! Mina öron gör ont! 89 00:05:59,734 --> 00:06:01,614 Prova det här! 90 00:06:12,288 --> 00:06:17,088 Varför är jag ens på det här flyget? Här finns det ingen nyhet. 91 00:06:17,168 --> 00:06:19,958 Men den tyske killen lovade ju det. 92 00:06:20,046 --> 00:06:23,466 Mega-feta Anonyma Tipsaren? Han ljög nog. 93 00:06:31,432 --> 00:06:33,732 Nappar är för de svaga. 94 00:06:33,810 --> 00:06:35,810 Gör inte lufttrycket ont? 95 00:06:35,895 --> 00:06:37,355 Mina öron är immuna. 96 00:06:37,438 --> 00:06:40,898 Jag brukade hålla andan för att få som jag ville. Ofta... 97 00:06:40,983 --> 00:06:42,243 Jag med, men... 98 00:06:42,318 --> 00:06:46,238 En gång höll jag andan så länge att de ringde ambulans. 99 00:06:46,322 --> 00:06:50,492 Ambulanskillen fick bända upp min mun med våld. 100 00:06:50,576 --> 00:06:55,116 Då bet jag honom! Då visste han vem som bestämde. 101 00:06:55,206 --> 00:06:56,866 Det låter påhittat. 102 00:06:59,585 --> 00:07:02,045 Okej. Slipp nappen då. 103 00:07:05,383 --> 00:07:07,143 Du vinner! Andas bara! 104 00:07:08,845 --> 00:07:10,845 Engagemang! 105 00:07:10,930 --> 00:07:13,100 Varför måste du vara vaken? 106 00:07:13,182 --> 00:07:14,432 Sover Bossen? 107 00:07:14,517 --> 00:07:17,057 Mega-feta VD-Babyn lurade alla. 108 00:07:17,145 --> 00:07:18,645 Är han ombord? 109 00:07:18,729 --> 00:07:20,899 Nej. Han ordnade bara allt. 110 00:07:20,982 --> 00:07:24,362 -Vem är insidern då? -Inuti vad då? 111 00:07:25,111 --> 00:07:28,241 Du är verkligen teamets svagaste länk. 112 00:07:28,322 --> 00:07:29,372 Inte alls! 113 00:07:29,449 --> 00:07:33,409 Okej. Mega-feta VD-Babyn gjorde upp planen. 114 00:07:33,494 --> 00:07:38,334 Men han är kvar på Babybolaget. Så vem jobbar inifrån planet? 115 00:07:42,128 --> 00:07:44,088 Hejsan! 116 00:07:44,172 --> 00:07:48,012 Hej! Vem jag pratade med? Inte en bebis! Det vore konstigt. 117 00:07:48,092 --> 00:07:51,222 Har jag rätt, flygvärd...Steven? 118 00:07:51,304 --> 00:07:55,854 Det uttalas Stevefan. Jag sa det, men det är svårt att minnas saker. 119 00:07:55,933 --> 00:07:58,643 Som att man ska vara fastspänd i sätet! 120 00:07:59,604 --> 00:08:02,944 Så där, ja! Redo att sväva! 121 00:08:03,024 --> 00:08:07,284 -Sitter du snällt hela vägen till Paris? -Ja. 122 00:08:07,361 --> 00:08:09,951 Blir det konsekvenser annars? 123 00:08:10,031 --> 00:08:11,741 Ja? 124 00:08:11,824 --> 00:08:15,704 Absolut! Ha en trevlig resa! 125 00:08:24,587 --> 00:08:27,007 Lita inte på nån! 126 00:08:37,600 --> 00:08:40,060 Rad 17! Den skalliga ungen! 127 00:08:41,521 --> 00:08:44,191 Skynda dig innan gråtandet sprids. 128 00:08:44,273 --> 00:08:47,743 Jag klämmer en marshmallow. 129 00:08:47,818 --> 00:08:50,698 Jag försöker rädda ditt jobb! 130 00:08:50,780 --> 00:08:54,120 -Jag ser inte flygvärden. -Han är nog i första klass. 131 00:08:54,200 --> 00:08:56,450 Lugn! Jag är dina öron och ögon. 132 00:08:56,536 --> 00:08:58,536 Kan du inte hjälpa barnen? 133 00:08:58,621 --> 00:09:02,421 Det gör jag gärna, men det är för farligt. 134 00:09:03,626 --> 00:09:08,296 Jag ska ju vara en vanlig bebis. Vad händer när folk ser mig? 135 00:09:08,381 --> 00:09:13,801 Gissa vad. Jag kan också prata! Är din hjärna okej? Nej, den dog just! 136 00:09:13,886 --> 00:09:15,676 Okej, jag går! 137 00:09:22,520 --> 00:09:26,480 -Varför dröjer det? -Han hade en flaska. Den är borta. 138 00:09:26,566 --> 00:09:29,566 En napp, då? En som sitter fast? 139 00:09:32,154 --> 00:09:34,994 Den har kapats. Nån stal den! 140 00:09:35,074 --> 00:09:38,494 Järnspikar! Jag sa ju att det fanns en insider! 141 00:09:39,787 --> 00:09:42,827 Kan inte nån få tyst på barnen? 142 00:09:42,915 --> 00:09:45,835 Det sprider sig! Tv-tanten misstänker nog nåt. 143 00:09:46,752 --> 00:09:49,052 Kom igen! 144 00:09:49,880 --> 00:09:52,130 Det blir en kedjereaktion! 145 00:09:52,216 --> 00:09:54,796 Vad gör jag utan flaska eller napp? 146 00:09:54,885 --> 00:09:56,545 Sjung en godnattvisa. 147 00:09:56,637 --> 00:09:58,677 Varför tror du att jag kan en? 148 00:09:58,764 --> 00:10:00,604 Hitta bara på en! Skynda! 149 00:10:02,518 --> 00:10:05,228 Babyn åker i ett glansigt plan 150 00:10:05,313 --> 00:10:09,443 På en enhörning gjord av kramar 151 00:10:13,696 --> 00:10:15,196 Prova själv! 152 00:10:15,281 --> 00:10:19,541 Stäng ögonen på en gång 153 00:10:19,619 --> 00:10:23,079 Lugna dig, bebis 154 00:10:23,164 --> 00:10:26,504 Innan sömndemonen slukar din själ 155 00:10:28,836 --> 00:10:30,496 Vad är det med dig? 156 00:10:30,588 --> 00:10:33,968 Du är bara rädd för att min konst är för äkta. 157 00:10:34,050 --> 00:10:39,850 Innan sömn-enhörningen kommer för fler kramar 158 00:10:39,930 --> 00:10:43,100 I första versen var den gjord av kramar. 159 00:10:43,184 --> 00:10:46,774 Enhörningen är inte poängen! Bebisen sover igen. 160 00:10:46,854 --> 00:10:48,274 Bra! 161 00:10:48,856 --> 00:10:52,776 Då borde du nog kolla in vad nyhetstanten gör i rad 15. 162 00:10:52,860 --> 00:10:54,150 Vad? 163 00:11:02,078 --> 00:11:06,288 Hej, jag heter Mona Skrynkel. Det här är Roosevelt. 164 00:11:06,374 --> 00:11:07,884 Han luktar sig till nyheter. 165 00:11:08,793 --> 00:11:11,423 Du luktar starkt av dem! 166 00:11:11,504 --> 00:11:12,964 Ge mig nyheterna! 167 00:11:13,047 --> 00:11:16,177 Det ska finnas en nyhet här. Vad pågår? 168 00:11:16,258 --> 00:11:20,178 Har det nåt med antalet bebisar att göra? 169 00:11:20,262 --> 00:11:23,182 Pojken som luktar som nyheter säger: 170 00:11:24,183 --> 00:11:26,733 Vad i hela friden ser jag? 171 00:11:27,311 --> 00:11:28,561 Staci! 172 00:11:28,646 --> 00:11:30,146 Nej, det är Stevefan. 173 00:11:30,231 --> 00:11:31,901 Och du heter väl: 174 00:11:31,982 --> 00:11:35,742 "Jag lyssnar inte på Stevefan, för jag är dum." 175 00:11:35,820 --> 00:11:38,570 Kan du bekräfta att det är ditt namn? 176 00:11:38,656 --> 00:11:39,906 Gå! 177 00:11:40,574 --> 00:11:43,624 Jag vill inte skrämma dig, men det gör jag. 178 00:11:43,702 --> 00:11:47,122 När ungar inte stannar kvar i sina säten 179 00:11:47,206 --> 00:11:51,666 är det min plikt att spänna fast dem i sätet för stygga pojkar. 180 00:11:56,006 --> 00:11:58,046 Jag hjälpte bara bebisarna. 181 00:11:58,134 --> 00:12:00,514 De angår inte dig. 182 00:12:00,594 --> 00:12:03,564 Var snäll och sitt stilla. 183 00:12:03,639 --> 00:12:07,269 Kom ihåg att Stevefan alltid ser dig. 184 00:12:07,351 --> 00:12:09,401 Även när du inte tror det. 185 00:12:09,478 --> 00:12:14,648 Stevefan! 186 00:12:15,818 --> 00:12:17,988 Kan han vara mannen på insidan? 187 00:12:18,070 --> 00:12:22,530 Självklart! Gå på offensiven. Oskadliggör honom. 188 00:12:22,616 --> 00:12:24,946 Han är nyckeln till hela planen. 189 00:12:25,035 --> 00:12:29,075 Stoppa honom. Ingen gråter. Alla får en trevlig resa. 190 00:12:29,165 --> 00:12:33,125 Mona får ingen nyhet och vi får behålla våra jobb. 191 00:12:33,210 --> 00:12:38,630 Men nu är alla lugna och sover. Jag vill inte få mer problem. 192 00:12:39,216 --> 00:12:40,716 Typiskt Templeton. 193 00:12:40,801 --> 00:12:42,221 Vad betyder det? 194 00:12:42,303 --> 00:12:45,763 Glöm det. Låt oss bara försöka klara av resten av resan. 195 00:12:48,684 --> 00:12:52,154 "Nej! Jag har ju fru och barn!" 196 00:12:52,229 --> 00:12:56,439 "Det borde du ha tänkt på innan du blev så smarrig!" 197 00:12:56,525 --> 00:13:01,195 Jag ska åka tåg hela vägen till mormor. 198 00:13:07,703 --> 00:13:09,833 De är överallt i kabinen! 199 00:13:14,668 --> 00:13:18,128 Flygvärden måste ha tagit loss dem ur sätena. 200 00:13:18,214 --> 00:13:21,844 Mona Skrynkel har redan sett dem! 201 00:13:21,926 --> 00:13:24,136 Lugn, bebisarna är glada. 202 00:13:24,220 --> 00:13:26,260 Det här är kaptenen. 203 00:13:26,347 --> 00:13:29,097 Vi får lite turbulens. 204 00:13:29,183 --> 00:13:31,813 Sitt kvar med säkerhetsbältet på. 205 00:13:31,894 --> 00:13:34,274 Om ni har barn med er i dag... 206 00:13:34,355 --> 00:13:37,105 Alla kommer att hata er! 207 00:13:39,109 --> 00:13:41,279 Kom igen! 208 00:13:41,362 --> 00:13:43,702 -Kom igen! -Skojar ni? 209 00:13:43,781 --> 00:13:44,781 På allvar? 210 00:13:44,865 --> 00:13:48,655 Den gråtande baby-kalypsen. Det är vår nyhet! 211 00:13:48,744 --> 00:13:51,584 Filma, Roosevelt! Det här blir stort. 212 00:13:51,664 --> 00:13:54,544 Halleluja! Vi har vår nyhet! 213 00:13:55,084 --> 00:13:57,384 Var är insider-mannen? 214 00:13:57,461 --> 00:13:58,841 Han kör drinkvagnen. 215 00:13:58,921 --> 00:14:04,551 Jag hjälper dig. Spring förbi min rad! Du har fem sekunder på dig! 216 00:14:07,429 --> 00:14:09,969 Vänster, rad 21. Nu! 217 00:14:12,893 --> 00:14:14,733 Två rader bakåt. Nu! 218 00:14:20,401 --> 00:14:21,651 Var är kameran? 219 00:14:21,735 --> 00:14:24,815 Barnen gör nyheter över hela mig! Vad i...? 220 00:14:32,621 --> 00:14:34,671 Han kommer! Hoppa! 221 00:14:37,668 --> 00:14:40,708 Få tyst på dem! Han är på väg mot dig! 222 00:14:46,135 --> 00:14:48,345 Få tyst på dem! 223 00:14:50,014 --> 00:14:52,934 Det sprider sig! Jag har slut på nappar. 224 00:14:53,017 --> 00:14:55,057 Improvisera! 225 00:15:02,318 --> 00:15:03,778 Jag når inte den sista. 226 00:15:03,861 --> 00:15:06,611 Dra drinkvagnen sex rader bakåt. 227 00:15:06,697 --> 00:15:07,737 Vad? Varför? 228 00:15:07,823 --> 00:15:10,663 Jag vet inte. Gör det bara! 229 00:15:10,743 --> 00:15:11,993 Varsågod. 230 00:15:12,077 --> 00:15:13,327 Sväng höger! 231 00:15:20,002 --> 00:15:23,132 Ingen nyhet denna gång, nyhetstanten! 232 00:15:23,213 --> 00:15:24,553 Du bör nog sticka nu. 233 00:15:26,592 --> 00:15:28,092 Herregud! 234 00:15:28,719 --> 00:15:30,549 Vad gör du? 235 00:15:35,768 --> 00:15:36,938 Nu har jag dig! 236 00:15:41,148 --> 00:15:42,938 Ingefärsdricka, tack. 237 00:15:49,698 --> 00:15:51,368 Har ni sugrör? 238 00:15:56,246 --> 00:15:57,286 Tack. 239 00:16:03,587 --> 00:16:05,257 Fyll på mitt kaffe! 240 00:16:05,339 --> 00:16:09,429 Mona Skrynkel vill vara redo när bebisarna sätter igång igen. 241 00:16:09,510 --> 00:16:11,300 Jag kommer strax! 242 00:16:11,387 --> 00:16:12,847 Försök bara. 243 00:16:12,930 --> 00:16:16,890 Jag har ett säte med ditt namn på! 244 00:16:26,902 --> 00:16:30,362 Han misstänker nåt. Jag borde ligga lågt. 245 00:16:30,447 --> 00:16:33,277 -Jag visste det. -Vad? 246 00:16:33,367 --> 00:16:35,997 Att du skulle ge upp. 247 00:16:36,078 --> 00:16:39,118 Vad menar du? Jag har gjort allt! 248 00:16:39,206 --> 00:16:41,246 Men du avslutar inte jobbet. 249 00:16:41,333 --> 00:16:43,843 Jag har satsat hela mitt liv. 250 00:16:43,919 --> 00:16:47,629 Plötsligt får Bossen en bror. 251 00:16:47,715 --> 00:16:52,215 "Se på mig! Jag är också med i teamet!" 252 00:16:52,302 --> 00:16:53,852 Så säger jag inte. 253 00:16:53,929 --> 00:16:56,389 Bryr du dig om Babybolaget? 254 00:16:56,473 --> 00:16:59,943 -Glöm det. Jag klarar det själv. -Vänta, Staci! 255 00:17:00,019 --> 00:17:02,309 -Gör inget dumt! -Där fick jag dig! 256 00:17:04,690 --> 00:17:06,900 Smärta är inte kul! 257 00:17:13,615 --> 00:17:16,785 Det är inte över! Vi vet vem du är, Stevefan. 258 00:17:17,411 --> 00:17:20,461 Stevefan! Det finns ett minnesknep. 259 00:17:20,539 --> 00:17:23,419 Jag har ju en namnskylt! 260 00:17:25,127 --> 00:17:26,457 Okej. Hej då! 261 00:17:30,340 --> 00:17:32,800 Staci? Du hade rätt. 262 00:17:32,885 --> 00:17:38,215 Jag bryr mig inte om Babybolaget eller vem som blir befordrad. 263 00:17:38,307 --> 00:17:41,187 Jag vill bara hjälpa min bror. 264 00:17:41,268 --> 00:17:44,438 Hjälp mig om du är där ute. 265 00:17:48,358 --> 00:17:52,948 Vilken glansig, glansig grej. 266 00:17:53,030 --> 00:17:54,450 Sätt dig igen! 267 00:17:54,531 --> 00:17:57,371 Om flygvärden ser dig... 268 00:17:57,451 --> 00:18:01,161 Vänta! Ja, kom igen! Öppna det glansiga spännet! 269 00:18:02,164 --> 00:18:03,174 Ja! 270 00:18:03,248 --> 00:18:04,918 Tack! 271 00:18:07,544 --> 00:18:08,384 Staci! 272 00:18:13,675 --> 00:18:17,385 Okej, lilla fröken. Stanna där nu. 273 00:18:20,849 --> 00:18:21,929 Vi vann! 274 00:18:22,017 --> 00:18:23,597 Det är över! 275 00:18:23,685 --> 00:18:29,685 -Varför ser ditt ansikte ut så? -Flygvärden gav mig flaskan. 276 00:18:29,775 --> 00:18:32,395 Vad? Han ville väl ha gråtande barn? 277 00:18:32,486 --> 00:18:35,946 Han var kanske inte insidern. 278 00:18:38,033 --> 00:18:40,663 Vad är ditt problem? 279 00:18:40,744 --> 00:18:42,374 Du sover inte! 280 00:18:42,454 --> 00:18:43,464 Norsk metal. 281 00:18:43,539 --> 00:18:49,249 Jag har försökt att få bebisar att gråta men du ingriper ju hela tiden! 282 00:18:49,336 --> 00:18:51,666 Men du är ju en mamma! 283 00:18:52,256 --> 00:18:55,716 Precis! Jag vill min dotters bästa, 284 00:18:55,801 --> 00:19:00,561 så när nån tysk kille lovar att betala hennes utbildning 285 00:19:00,639 --> 00:19:05,439 om flygningen slutar med 13 skrikande bebisar... 286 00:19:05,519 --> 00:19:10,019 Då är det precis vad som kommer att hända! 287 00:19:13,402 --> 00:19:14,402 Nej! 288 00:19:14,486 --> 00:19:19,576 Det här är för din skull, Dakota! Du ska få gå på Ohio State University! 289 00:19:30,002 --> 00:19:34,092 Förlåt. Jag är inte tillräckligt stark. 290 00:19:34,173 --> 00:19:35,633 Åh, nej! 291 00:19:47,477 --> 00:19:50,897 Den gråtande baby-kalypsen är på gång igen! 292 00:19:51,940 --> 00:19:55,690 Det är nyheter! Det doftar gott! 293 00:19:56,403 --> 00:19:58,863 Hämta kameran. Vi sänder om 30 sekunder. 294 00:20:10,000 --> 00:20:13,250 Jag vet hur man löser allt. Det kommer att göra ont. 295 00:20:13,337 --> 00:20:19,967 20, 19, 18, 17, 16, 15... 296 00:20:20,052 --> 00:20:21,602 Lystring! 297 00:20:21,678 --> 00:20:24,808 Jag har lämnat mitt säte igen. 298 00:20:26,266 --> 00:20:27,766 Du! 299 00:20:27,851 --> 00:20:30,441 Jag tog också tre påsar jordnötter. 300 00:20:31,605 --> 00:20:32,435 Nej! 301 00:20:32,522 --> 00:20:36,322 Och jag vet hur man uttalar Stevefan. 302 00:20:36,401 --> 00:20:38,491 Jag sa fel för att reta dig. 303 00:20:38,570 --> 00:20:39,820 Nej! 304 00:20:39,905 --> 00:20:41,695 Titta här! 305 00:20:45,577 --> 00:20:48,657 Just det! Min smärta är rolig. 306 00:20:48,747 --> 00:20:51,167 Tillbaka till sätet! 307 00:20:51,250 --> 00:20:52,710 Aldrig! 308 00:21:02,052 --> 00:21:04,052 Tre, två... 309 00:21:06,807 --> 00:21:07,807 Ja! 310 00:21:07,891 --> 00:21:10,561 Hej! Mona Skrynkel på Kanal 8. 311 00:21:10,644 --> 00:21:11,654 Här med... 312 00:21:12,688 --> 00:21:15,728 Titta, vad gulliga de är! 313 00:21:15,816 --> 00:21:17,526 Jädrans! 314 00:21:17,609 --> 00:21:22,069 ...den gulligaste nyheten som det här nyhetsteamet har sett! 315 00:21:22,155 --> 00:21:24,735 Det är en skrattande baby-kalyps! 316 00:21:26,034 --> 00:21:27,544 Men...? Hur...? 317 00:21:30,205 --> 00:21:32,955 Jag ifrågasätter dig aldrig igen. 318 00:21:33,041 --> 00:21:34,751 Varsågod. 319 00:21:39,047 --> 00:21:43,677 Mina damer och herrar, välkomna till Paris i Frankrike! 320 00:21:49,558 --> 00:21:52,268 -Templeton? -Kan du hjälpa mig? 321 00:21:53,228 --> 00:21:54,558 Jag får släppas nu. 322 00:21:54,646 --> 00:21:57,476 Det var oerhört trevligt! 323 00:21:57,566 --> 00:21:58,566 Hej då! 324 00:21:59,276 --> 00:22:00,936 Ha en trevlig dag! 325 00:22:01,028 --> 00:22:02,448 Kul att ha er ombord. 326 00:22:02,529 --> 00:22:05,569 Hälsa tysken att jag gjorde mitt bästa! 327 00:22:05,657 --> 00:22:09,117 Min dotter ska få sitt stipendium! 328 00:22:09,202 --> 00:22:15,792 Du har gjort mig, Babybolaget och passagerarna en stor tjänst. 329 00:22:15,876 --> 00:22:17,586 Det var lagarbete. 330 00:22:18,628 --> 00:22:20,758 Fick ni flyt i teamet? Utmärkt! 331 00:22:20,839 --> 00:22:24,509 Mega-feta VD-Babyns plan gick i stöpet. 332 00:22:24,593 --> 00:22:27,513 Nu får vi en gratis semester i Paris! 333 00:22:27,596 --> 00:22:29,506 Ja! 334 00:22:35,604 --> 00:22:37,444 Nu räcker det med socialism. 335 00:23:03,048 --> 00:23:04,878 Baby-Bossen! 336 00:23:11,390 --> 00:23:14,020 Undertexter: Daria Lodygowska