1 00:00:07,924 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,933 Ingen telefoner, takk. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,479 Boss Baby 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,442 Jeg er Boss, Boss Baby, boss, boss Boss Baby, boss, boss 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,069 Se en bitte-liten baby som er mer 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,697 Jeg er store Boss Baby og sjef 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,158 Cruiser barnevogna opp og ned avenyen 8 00:00:33,533 --> 00:00:35,744 Jeg er store Boss Baby og sjef 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,080 Jeg styrer huset, jeg ruler krybba 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Skift bleia mi gutt, gi meg smekka 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,419 Kutt smokken ut, bare bla opp spenna 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,963 -Hvem er sjef? -Jo jeg, Boss Baby 13 00:00:53,595 --> 00:00:57,223 Eplesaus-teamleder til HK. Målet er i bevegelse. 14 00:00:57,307 --> 00:00:58,433 Har han pakken? 15 00:00:58,516 --> 00:01:00,477 Jeg sender speidere nå. 16 00:01:02,771 --> 00:01:05,648 Hva med team Bom-Bom, Kose og Gakkgakk? 17 00:01:06,024 --> 00:01:10,445 Alle team, situasjonsrapport. Hei! Det er Jimbo! Over. 18 00:01:10,737 --> 00:01:13,490 Du må ikke presentere deg hver gang. 19 00:01:13,740 --> 00:01:14,783 Mottatt. 20 00:01:15,075 --> 00:01:16,951 Jimbo har mottatt det. 21 00:01:17,035 --> 00:01:19,370 Bom-Bom-teamleder til HK. 22 00:01:23,792 --> 00:01:27,629 Uthenting pågår. Min nummer to forbereder innrykk. 23 00:01:27,879 --> 00:01:30,840 Ikke kall meg det! Jeg har et navn! 24 00:01:30,924 --> 00:01:32,717 Kose-teamleder til HK. 25 00:01:32,801 --> 00:01:36,930 Vi er på stedet og prøver å hacke den lokale teknologien. 26 00:01:39,390 --> 00:01:41,851 Hamre på knapper til noe skjer. 27 00:01:44,187 --> 00:01:47,148 Hei sann. Buddy fra Gakkgakk-laget. 28 00:01:47,232 --> 00:01:50,401 Jeg er bekymret for mannskapet. 29 00:01:50,485 --> 00:01:51,861 Er de søte? 30 00:01:53,613 --> 00:01:56,491 -Jo da. -Så la dem få jobbe! 31 00:01:56,574 --> 00:01:58,326 Gult 100. 32 00:01:58,409 --> 00:02:00,286 Gult 100. 33 00:02:05,208 --> 00:02:06,501 Hei sann! 34 00:02:06,584 --> 00:02:09,003 Jøye meg, så søt du er! 35 00:02:10,046 --> 00:02:11,631 Mottatt, teamledere. 36 00:02:11,714 --> 00:02:14,926 Dask denne babyrumpa og få den til å klynke. 37 00:02:15,009 --> 00:02:16,469 -Skal bli! -OK. 38 00:02:16,553 --> 00:02:19,806 Og HK? Du bør oppdatere sjefen. 39 00:02:19,889 --> 00:02:21,558 Det er mottatt. Over. 40 00:02:21,766 --> 00:02:23,017 Hilsen Jimbo. 41 00:02:25,687 --> 00:02:27,939 Jimbo! Gi meg gode nyheter. 42 00:02:28,022 --> 00:02:31,901 Alle team er på plass. De er ferdige om seks minutter. 43 00:02:31,985 --> 00:02:36,406 La oss si tre. Jeg kommer nå. Jeg tror på teamet mitt. Gult 100! 44 00:02:36,656 --> 00:02:38,575 Gult 100. 45 00:02:38,950 --> 00:02:41,870 Alle team, vi må jobbe dobbelt så fort. 46 00:02:42,203 --> 00:02:43,371 -Umulig! -Hva? 47 00:02:43,580 --> 00:02:46,374 Syt på fritiden, babyer. Kjør på! 48 00:02:47,000 --> 00:02:48,585 Har han pakka? 49 00:02:49,794 --> 00:02:51,838 Skitten bleie bekreftet. 50 00:02:53,423 --> 00:02:56,843 Han skal kaste den i den vanlige søpla... 51 00:02:56,926 --> 00:02:59,762 ...innendørs, i all offentlighet! 52 00:03:00,013 --> 00:03:04,684 På med maskene! Forbered avskjæring. Bom-Bom-team, oppdatering. 53 00:03:07,520 --> 00:03:12,150 -Vi vil lykkes! Min nummer to er sterk! -Ikke kall meg det! 54 00:03:12,275 --> 00:03:14,402 Jeg kan ikke telle! 55 00:03:14,986 --> 00:03:19,365 -Vi jobber med teknologien. -Fiks det, Kose! Gakkgakk-team? 56 00:03:19,866 --> 00:03:23,202 -Titt-tei! -Det kunne ikke vært søtere her. 57 00:03:23,286 --> 00:03:26,039 -Babykjærlighet vil... -Jeg har nesa di! 58 00:03:29,167 --> 00:03:30,501 For en søt unge. 59 00:03:31,753 --> 00:03:33,713 -Buskas mistet en nese! -Hva? 60 00:03:33,796 --> 00:03:36,299 En mann bare tok den fra ham! 61 00:03:36,382 --> 00:03:37,717 Jeg blir kvalm! 62 00:03:41,429 --> 00:03:43,973 Hold spyet nede. Vi fikser dette. 63 00:03:44,057 --> 00:03:46,601 Jimbo, hold øye med Gakkgakk-teamet. 64 00:03:46,684 --> 00:03:51,022 Jimmy-jambo! Har jeg tallene mine? Jeg ser ingen bevegelse. 65 00:03:51,189 --> 00:03:52,357 Straks, Boss. 66 00:03:52,440 --> 00:03:55,610 -Stine? -Jeg jobber med saken! 67 00:03:55,693 --> 00:03:58,446 Hei, folkens. En kjapp oppdatering. 68 00:03:58,529 --> 00:04:01,866 Buskas er ute etter hevn. 69 00:04:03,534 --> 00:04:04,827 Jeg kommer. 70 00:04:04,911 --> 00:04:06,829 Skitten bleie på vei! 71 00:04:08,873 --> 00:04:14,212 Eplesaus-team, dere må klare dere selv. Bom-Bom og Kose, fullfør jobben! 72 00:04:24,222 --> 00:04:25,640 Det er babyer. 73 00:04:32,647 --> 00:04:34,065 Man får lyst på baby. 74 00:04:35,733 --> 00:04:37,402 Jeg har en ekstra. 75 00:04:54,836 --> 00:04:55,878 Nydelig. 76 00:05:01,718 --> 00:05:03,594 Deres Styre-høyheter. 77 00:05:03,678 --> 00:05:04,929 Boss Baby. 78 00:05:05,847 --> 00:05:08,016 Kan vi møtes et annet sted? 79 00:05:08,933 --> 00:05:10,810 Hvor da, herr formann? 80 00:05:10,893 --> 00:05:17,066 Du er direktør, og jeg er sulten. Vi kan møtes i konsernledelsens spisesal. 81 00:05:24,449 --> 00:05:26,617 Nyt aperitiffen. 82 00:05:26,826 --> 00:05:28,328 Takk, Dondre. 83 00:05:35,418 --> 00:05:38,671 Et snev av sandkassesand fra Alsace. 84 00:05:38,755 --> 00:05:40,131 Fabelaktig. 85 00:05:41,632 --> 00:05:45,595 De siste babykjærlighetstallene er imponerende. 86 00:05:45,928 --> 00:05:47,346 Takk, sir. 87 00:05:47,430 --> 00:05:50,224 Så si meg, hva er hemmeligheten? 88 00:05:50,558 --> 00:05:52,226 Gult 100. 89 00:05:54,729 --> 00:05:56,898 Det er min visjon for Babyco. 90 00:05:56,981 --> 00:06:00,026 Vi skal ikke bare være nummer én. 91 00:06:00,109 --> 00:06:04,363 Vi skal fylle kakediagrammet 100 %. Total perfeksjon. 92 00:06:04,781 --> 00:06:08,659 Folk kan like hva de vil, men når det gjelder kjærlighet, 93 00:06:08,743 --> 00:06:12,789 skal de bare tenke på én ting: babyer. 94 00:06:14,332 --> 00:06:17,668 Monsieur, åpne hangaren. Her kommer l'avion. 95 00:06:19,879 --> 00:06:20,713 Der, ja. 96 00:06:20,797 --> 00:06:22,215 Jeg elsker planen. 97 00:06:22,799 --> 00:06:25,593 Det betyr utrolig mye for meg. 98 00:06:26,094 --> 00:06:29,931 En god direktør fokuserer på det grunnleggende. 99 00:06:30,014 --> 00:06:31,766 -Markedsandeler. -Sant. 100 00:06:31,849 --> 00:06:35,978 -Feltoperasjoner. -Ære være Stine. Hun er en god leder. 101 00:06:36,062 --> 00:06:37,688 Et veldrevet kontor. 102 00:06:39,774 --> 00:06:45,404 Et hvor alle babyer kan jobbe bra i irritasjonsfrie omgivelser. 103 00:06:46,364 --> 00:06:48,866 Dette handler om leietakerne, hva? 104 00:06:48,950 --> 00:06:53,121 -Ja, det handler om leietakerne. -Vi jobber med saken. 105 00:06:56,582 --> 00:06:59,752 Hold opp! Jeg trengte den! 106 00:07:03,381 --> 00:07:05,091 Så det der er Valpoco? 107 00:07:05,424 --> 00:07:07,510 Nei, bare et filialkontor. 108 00:07:07,593 --> 00:07:10,721 På det mest irriterende stedet. 109 00:07:10,805 --> 00:07:14,016 Ikke slikk på kranen! Slem bisk! 110 00:07:16,978 --> 00:07:21,732 Babyco fikk økonomiske problemer da trillingene var direktører. 111 00:07:21,816 --> 00:07:24,694 -Vi var maktgale. -Vi fikset det. 112 00:07:24,777 --> 00:07:27,864 Ved å leie ut kontoret til en annen bedrift. 113 00:07:27,947 --> 00:07:29,699 Jeg lever uten anger. 114 00:07:29,782 --> 00:07:33,035 La oss spise ost og gjøre en million stjernehopp! 115 00:07:33,119 --> 00:07:34,078 Hurra! 116 00:07:35,997 --> 00:07:38,708 Sir, jeg trenger en signatur. 117 00:07:38,791 --> 00:07:41,127 Du er sjef. Bare spark dem ut. 118 00:07:41,210 --> 00:07:44,547 Trillingene skrev en vanntett leiekontrakt. 119 00:07:44,755 --> 00:07:47,008 Og valpeadvokatene... Huff! 120 00:07:47,300 --> 00:07:48,718 Jeg må være kreativ. 121 00:07:48,801 --> 00:07:52,597 Styrebaby Emiliano var utålmodig, så jeg må skynde meg. 122 00:07:52,680 --> 00:07:56,309 Du kommer ikke til Innsatshjelpernes trygghetsframvisning? 123 00:07:57,685 --> 00:08:03,774 -Jeg sier noe til mamma og pappa. -Nei da! Jeg er med på framvisningen. 124 00:08:04,233 --> 00:08:05,151 Jaså? 125 00:08:06,152 --> 00:08:09,655 Det er som du sa. Jeg er sjefen nå. Direktøren! 126 00:08:09,739 --> 00:08:13,367 Jeg kan gi 100 % både på kontoret og hjemme. 127 00:08:13,451 --> 00:08:15,661 -Matte funker ikke sånn. -Sjefsmatte. 128 00:08:15,953 --> 00:08:18,372 Jeg skal ikke gjøre alt selv. 129 00:08:18,456 --> 00:08:22,627 Jeg presenterer en visjon så andre kan trå til. 130 00:08:23,628 --> 00:08:25,922 Hallo, vakre Babyco! 131 00:08:26,214 --> 00:08:29,300 -Gult 100! -Gult 100! 132 00:08:29,467 --> 00:08:35,181 Der har vi mine superstjerneansatte. Dere er dødsgode, og jeg er stolt av dere. 133 00:08:35,389 --> 00:08:37,266 Jeg føler meg styrket! 134 00:08:37,350 --> 00:08:41,687 Jeg får lyst til å være mindre elendig som ansatt og person! 135 00:08:41,771 --> 00:08:46,067 La oss bruke Babycos samlede hjernekraft på en ny oppgave: 136 00:08:46,317 --> 00:08:48,569 leietakerproblemet. 137 00:08:49,195 --> 00:08:52,114 Ingen idéer er dårlige. Skap magi. 138 00:08:52,198 --> 00:08:57,620 Jeg er borte den neste timen, og med litt fantasi og 100 % innsats 139 00:08:57,828 --> 00:09:01,207 kan stedet være valpefritt når jeg er tilbake. 140 00:09:05,586 --> 00:09:09,423 Skal vi vente med babykjærlighetsoppdragene? 141 00:09:09,507 --> 00:09:12,260 Niks! Jeg vil ha 100 % innsats der òg. 142 00:09:13,803 --> 00:09:15,012 Sjefsmatte. 143 00:09:15,096 --> 00:09:16,931 Å, ja! Jeg skjønner! 144 00:09:17,139 --> 00:09:22,103 -Jeg stoler på dere. Kjør på! Gult 100! -Gult 100! 145 00:09:23,688 --> 00:09:24,939 Hold fortet. 146 00:09:25,022 --> 00:09:28,818 Templeton, la oss se denne trygghetsframvisningen. 147 00:09:29,569 --> 00:09:32,280 -Som Innsatshjelper... -Gjør jeg en innsats... 148 00:09:32,363 --> 00:09:37,159 -Ved å bruke alle muligheter... -Til å forberede andre på kriser. 149 00:09:39,996 --> 00:09:44,584 Trygghetsscenario én: Kløe! Au! Jeg gikk i giftig eføy. 150 00:09:44,667 --> 00:09:50,256 Bruk desinfeksjonsmiddel mot urushiololje, allergenet som fins i giftig eføy! 151 00:09:50,423 --> 00:09:53,884 Jøye meg. Han er så nusselig og myndig! 152 00:09:53,968 --> 00:09:58,723 Trygghetsscenario to: glugg, glugg, glugg! Uff da! Gift! 153 00:09:58,931 --> 00:10:01,309 Trygghetsscenario 49: 154 00:10:02,768 --> 00:10:03,603 Jeg brenner. 155 00:10:03,769 --> 00:10:07,398 La meg rulle deg inn i teppet for å slukke flammene. 156 00:10:07,565 --> 00:10:10,067 Jeg er blitt slukket. 157 00:10:10,568 --> 00:10:14,697 Trygghetsscenario 107: Jeg vet ikke om røykvarslerne funker. 158 00:10:14,780 --> 00:10:19,869 Du bør ha røykvarslere i alle soverom, utenfor alle soveområder og i hver etasje. 159 00:10:19,952 --> 00:10:25,207 Mitt hus har syv røykvarslere, og jeg skal vise hvordan man tester dem. 160 00:10:25,291 --> 00:10:26,542 Nei, vennen! 161 00:10:36,427 --> 00:10:38,554 Kan du snike deg ut derfra? 162 00:10:38,638 --> 00:10:41,599 Vi har et lite problem med valpene. 163 00:10:42,016 --> 00:10:47,438 Jeg må bli ferdig med å gi familien 100 % før jeg kan gi jobben 100 %. 164 00:10:47,521 --> 00:10:49,398 Jeg kommer så snart jeg kan. 165 00:10:50,149 --> 00:10:52,068 Få det til å stoppe! 166 00:10:56,405 --> 00:11:00,993 Jeg vet det. Det var en veldig, veldig lang, og informativ, 167 00:11:01,077 --> 00:11:04,955 veldig lang framvisning. Vi drar hjem så du kan sove. 168 00:11:07,541 --> 00:11:08,626 Hvor er Tim? 169 00:11:08,709 --> 00:11:10,586 Han ville gå med Petrosky. 170 00:11:11,837 --> 00:11:14,340 Du var fantastisk! Det med insektbittene? 171 00:11:14,423 --> 00:11:18,511 Det var muskelhukommelse. Jeg sloss mot en brannmaurtue. 172 00:11:18,594 --> 00:11:19,720 Men du... 173 00:11:19,970 --> 00:11:23,891 -Kanoredningen? -Ja! Det var skikkelig intenst! 174 00:11:23,974 --> 00:11:26,060 Jeg så for meg kanoen og tenkte: 175 00:11:26,143 --> 00:11:30,648 "Det er min plikt som Innsatshjelper å utdanne disse menneskene." 176 00:11:31,107 --> 00:11:31,941 Oi! 177 00:11:33,818 --> 00:11:35,277 Se etter farer! 178 00:11:36,904 --> 00:11:42,326 Ingen glasskår, bensin, strømledninger eller umerkede giftflasker. 179 00:11:42,410 --> 00:11:44,453 Jeg ser etter voksenhjelp! 180 00:11:44,537 --> 00:11:45,746 Jeg tar babyen. 181 00:11:49,500 --> 00:11:50,543 Frankie? 182 00:11:50,960 --> 00:11:52,837 Hei, Boss Babys bror. 183 00:11:52,920 --> 00:11:54,255 Hva gjorde du der? 184 00:11:54,338 --> 00:11:58,008 Jeg prøvde å montere en ny babyluftfrisker. 185 00:11:58,092 --> 00:12:01,512 Et tre falt på bilen, laget en høy lyd, 186 00:12:01,595 --> 00:12:04,640 og så kom babytårene! 187 00:12:05,433 --> 00:12:08,811 Det besvarte alt bortsett fra spørsmålet mitt. 188 00:12:08,894 --> 00:12:11,480 -Hvorfor var du... -Gult 100, mann. 189 00:12:11,564 --> 00:12:14,650 Vi må styrke babykjærlighet døgnet rundt. 190 00:12:14,733 --> 00:12:16,944 -Slipp meg, så... -Du store! 191 00:12:17,111 --> 00:12:18,696 En baby var fanget! 192 00:12:18,779 --> 00:12:21,824 -Guttene er helter! -Fantastisk! 193 00:12:23,159 --> 00:12:28,747 Og nå dukker dere opp og stjeler all kjærligheten. 194 00:12:28,831 --> 00:12:31,208 Hvor er Gult 100-ånden din? 195 00:12:31,417 --> 00:12:35,463 -Vi prøvde ikke å stjele noe! -Gid de var mine sønner! 196 00:12:37,381 --> 00:12:39,425 Oppdater meg om valpene. 197 00:12:39,508 --> 00:12:43,512 Peg ville øke leien så mye at Valpoco ikke kan betale. 198 00:12:43,596 --> 00:12:44,472 Herlig! 199 00:12:45,764 --> 00:12:46,807 Hvorfor er de her? 200 00:12:46,891 --> 00:12:51,854 Valpene dekket kostnadene ved å leie ut deler av sin kontorplass 201 00:12:51,937 --> 00:12:53,647 til et annet selskap. 202 00:12:53,731 --> 00:12:54,815 Hva? Hvem? 203 00:12:54,899 --> 00:12:56,275 Forretninger! 204 00:12:56,358 --> 00:12:59,487 Forretninger! Forretninger! Forretninger! 205 00:12:59,570 --> 00:13:01,113 Fire hundre dollar! 206 00:13:01,197 --> 00:13:05,117 Jeg er gæren! Jeg vet ikke hva jeg driver med! 207 00:13:06,285 --> 00:13:08,329 Forretninger! Forretninger! 208 00:13:08,412 --> 00:13:11,290 Nei, nei, nei! 209 00:13:11,916 --> 00:13:14,251 Førskolinger? Hvordan...? 210 00:13:14,919 --> 00:13:16,629 De er ikke et selskap! 211 00:13:17,004 --> 00:13:19,924 Tilbyr dere noen varer eller tjenester? 212 00:13:20,341 --> 00:13:22,426 Vi må flytte nåla. 213 00:13:22,885 --> 00:13:24,595 Hva skal det bety? 214 00:13:25,513 --> 00:13:30,309 Men hvis en nål er... ødelagt... 215 00:13:30,392 --> 00:13:33,896 Jeg tror at hvis en nål er... 216 00:13:33,979 --> 00:13:35,231 Jeg vet ikke. 217 00:13:35,314 --> 00:13:36,774 Fordi ballonger. 218 00:13:40,903 --> 00:13:42,905 Dette kan ikke være lovlig. 219 00:13:44,990 --> 00:13:47,868 Nei, jeg vil ikke snakke med advokaten! 220 00:13:47,952 --> 00:13:51,247 Du er tilbake! Jeg trenger en signatur. 221 00:13:51,330 --> 00:13:53,707 -Et øyeblikk! -Gi meg en signatur! 222 00:13:53,791 --> 00:13:58,420 Skriv den her! Ikke tving meg til å forfalske den! 223 00:14:01,882 --> 00:14:07,805 Jeg fikk et problem på Gult 100-oppdraget. Jeg må vite hva vi skal gjøre. 224 00:14:07,972 --> 00:14:08,847 Vent litt. 225 00:14:08,931 --> 00:14:12,851 Styrebaby Emiliano vil ha en oppdatering om leietakerne! 226 00:14:12,935 --> 00:14:14,562 Si at vi idémyldrer! 227 00:14:14,937 --> 00:14:17,106 Boss! Det er broren din! 228 00:14:17,189 --> 00:14:18,816 Det høres viktig ut! 229 00:14:18,899 --> 00:14:21,569 -Én signatur! -Du må høre på meg! 230 00:14:22,945 --> 00:14:24,280 Hva skjer? 231 00:14:24,363 --> 00:14:26,657 Jeg får en medalje av ordføreren! 232 00:14:26,991 --> 00:14:29,785 Fantastisk! Si mer når jeg er hjemme. 233 00:14:29,869 --> 00:14:31,370 Du må komme nå. 234 00:14:31,453 --> 00:14:35,249 De vil dekke utdelingen i nyhetene, og alle er invitert. 235 00:14:35,875 --> 00:14:38,794 -Jeg gjorde nettopp en familiegreie. -Jøss. 236 00:14:39,378 --> 00:14:41,505 Jeg trodde du ville vite det. 237 00:14:42,298 --> 00:14:45,634 Beklager. Selvfølgelig. Jeg har det bare travelt. 238 00:14:46,552 --> 00:14:48,304 -Jeg dekker for deg. -Nei! 239 00:14:48,387 --> 00:14:52,099 Hundre prosent! Jobb og familie! Gi meg tre minutter. 240 00:14:59,857 --> 00:15:00,858 Stille! 241 00:15:01,025 --> 00:15:02,693 Åpen kontorplanløsning! 242 00:15:02,776 --> 00:15:03,611 Sir? 243 00:15:03,694 --> 00:15:06,989 Sånn blir vi kvitt leietakerne. Fjern veggene. 244 00:15:07,406 --> 00:15:09,199 Ingen separasjon. 245 00:15:09,283 --> 00:15:14,747 Alle vil bli gærne, leietakerne stikker, og dere babyer vil holde stand. 246 00:15:14,914 --> 00:15:19,001 De vil gjøre oss gærne også. Hvordan skal vi holde ut? 247 00:15:19,335 --> 00:15:21,003 På grunn av dette! 248 00:15:21,378 --> 00:15:24,840 Dere er Babyco. Dere trenger ikke meg til alt. 249 00:15:24,924 --> 00:15:29,428 Dere har visjonen min. Kom dere ut, spill skittent 250 00:15:29,511 --> 00:15:35,017 og gjør alt som må til for å fylle hjertet med 100 % babykjærlighet. Gult 100! 251 00:15:35,184 --> 00:15:37,478 Gult 100! 252 00:15:37,853 --> 00:15:40,481 Spill skittent. Alt som må til. 253 00:15:40,564 --> 00:15:42,816 Det fikser jeg, Boss Baby. 254 00:15:42,900 --> 00:15:45,819 Greit, babyer! Riv dem ned! 255 00:15:51,116 --> 00:15:54,328 Thomas R. Kulkelkas tapperhetsmedalje. 256 00:15:54,536 --> 00:15:57,247 Den er byens største ære, 257 00:15:57,331 --> 00:16:02,503 og ingen gjerning fortjener den mer enn å redde en liten, hjelpeløs baby. 258 00:16:02,878 --> 00:16:04,004 Sønnen min! 259 00:16:04,088 --> 00:16:07,466 Den gode, ikke han som peller seg i nesa. 260 00:16:07,633 --> 00:16:12,429 Dere var snarrådige. Hvordan visste dere hva dere skulle gjøre? 261 00:16:12,513 --> 00:16:14,515 Jeg er glad du spurte. 262 00:16:14,598 --> 00:16:17,893 Fordi vi følger en hellig kodeks. 263 00:16:18,060 --> 00:16:20,145 -La være. -Nei. 264 00:16:20,229 --> 00:16:21,647 Som Innsatshjelper... 265 00:16:21,730 --> 00:16:25,234 Gjør jeg en innsats ved å bruke alle muligheter... 266 00:16:25,317 --> 00:16:28,070 Til å forberede andre på kriser. 267 00:16:28,153 --> 00:16:29,446 Start kameraet! 268 00:16:29,738 --> 00:16:32,825 Denne byen skal få trygghetsundervisning. 269 00:16:33,659 --> 00:16:37,371 Skal jeg bare vente til dere er ferdige? 270 00:16:37,454 --> 00:16:42,209 Trygghetsscenario én: Kløe! Au! Jeg gikk i giftig eføy. 271 00:16:42,418 --> 00:16:47,923 Bruk desinfeksjonsmiddel mot urushiololje, allergenet som fins i giftig eføy! 272 00:16:48,007 --> 00:16:50,217 Trygghetsscenario to... 273 00:16:50,300 --> 00:16:51,135 Hva er det? 274 00:16:51,301 --> 00:16:55,931 Den åpne planløsningen funker. Alle driver hverandre til vanvidd. 275 00:16:56,015 --> 00:16:59,393 Vi liker å late som om vi er i en skog 276 00:16:59,518 --> 00:17:02,396 og redder hester. 277 00:17:05,941 --> 00:17:08,402 -Stopp! -Ikke la ham unnslippe! 278 00:17:08,485 --> 00:17:10,279 Jeg er allergisk! 279 00:17:10,863 --> 00:17:13,198 Hvis babyene våre er sterke, 280 00:17:13,365 --> 00:17:16,702 stikker valpene og førskolingene innen 20 minutter. 281 00:17:16,785 --> 00:17:18,162 Hva er problemet? 282 00:17:18,245 --> 00:17:20,330 Babyene er ikke sterke. 283 00:17:20,414 --> 00:17:25,419 Bebb, jeg er en tålmodig baby, men jeg går fra vettet! 284 00:17:25,753 --> 00:17:28,756 Hvor bor... 285 00:17:28,839 --> 00:17:31,759 Hvor bor blekkspruten? 286 00:17:31,842 --> 00:17:34,845 -Jeg vet ikke! -I et blekkhus. 287 00:17:38,724 --> 00:17:43,312 Halvorsen, du vil holde ut lenger enn førskolingene og valpene, 288 00:17:43,395 --> 00:17:45,522 for jeg tror på deg. 289 00:17:45,606 --> 00:17:46,482 Gult 100. 290 00:17:47,316 --> 00:17:49,026 Gult 100. 291 00:17:51,153 --> 00:17:52,112 Gult 100. 292 00:17:52,196 --> 00:17:54,823 Halvorsen er ikke den eneste. 293 00:17:54,907 --> 00:17:57,367 Vi trenger deg! Når er du tilbake? 294 00:17:57,451 --> 00:18:01,246 Som et topprovdyr reagerer haier bare på styrke... 295 00:18:01,747 --> 00:18:03,624 Det kan ta flere... 296 00:18:05,209 --> 00:18:06,794 Sikkerhetsscenario seks... 297 00:18:06,877 --> 00:18:09,505 -Jeg ringer senere. -Hva? Nei! 298 00:18:09,588 --> 00:18:14,134 Pålestikk er perfekt egnet for redningsløfting. 299 00:18:14,218 --> 00:18:16,595 -Frankie? -Hei. Vil du hjelpe? 300 00:18:16,887 --> 00:18:17,763 Hva gjør du? 301 00:18:17,846 --> 00:18:20,641 -Skrubber fett på gulvet. -Hvorfor? 302 00:18:20,724 --> 00:18:24,561 Når alle reiser seg for å klappe, vil de falle. 303 00:18:24,645 --> 00:18:26,188 "Vi er sinte!" 304 00:18:26,271 --> 00:18:31,735 Alle bortsett fra de to store barna. De må bli stående for at det skal funke. 305 00:18:32,361 --> 00:18:35,697 Det besvarte alt bortsett fra spørsmålet. Hvorfor...? 306 00:18:35,781 --> 00:18:39,243 De stjal kjærlighet som tilhører babyer. 307 00:18:39,451 --> 00:18:43,122 Du ba oss spille skittent og gjøre alt som må til. 308 00:18:43,205 --> 00:18:45,666 Jeg skal gi dem skylda for alt. 309 00:18:45,749 --> 00:18:49,128 -Det kan du ikke! -Jeg har allerede gjort det. 310 00:18:50,295 --> 00:18:51,213 Milde himmel! 311 00:18:51,296 --> 00:18:52,881 Det er broren min! 312 00:18:54,383 --> 00:18:58,262 Ja, og han vil aldri stjele kjærlighet fra oss igjen. 313 00:18:58,345 --> 00:19:00,264 Dette går på TV-nyhetene! 314 00:19:00,347 --> 00:19:03,809 Hele byen vil hate ham for alltid! 315 00:19:03,892 --> 00:19:06,103 Nei! Dette er en elendig idé! 316 00:19:07,146 --> 00:19:08,939 Skjønner. Selvtillitstest. 317 00:19:09,022 --> 00:19:13,610 Slapp av. Du har inspirert meg til å tro på planen min. 318 00:19:13,694 --> 00:19:15,279 Gult 100! 319 00:19:15,362 --> 00:19:16,738 Nei, det... 320 00:19:16,947 --> 00:19:19,074 Jeg ser ingen farer. 321 00:19:19,158 --> 00:19:22,077 Da er det trygt å redde babyen som... 322 00:19:22,161 --> 00:19:25,372 Flott overgang til å dele ut medaljene. 323 00:19:25,455 --> 00:19:29,585 Gjør dere klar til å reise dere og applaudere tapperheten. 324 00:19:29,668 --> 00:19:33,380 Jeg har drømt om stående applaus som ikke er sarkastisk. 325 00:19:34,381 --> 00:19:35,507 Nei, nei, nei! 326 00:19:35,591 --> 00:19:38,886 I Thomas R. Kulkelkas tapre ånd 327 00:19:39,011 --> 00:19:43,307 er det meg en stor glede å gi tapperhetsmedaljen 328 00:19:43,390 --> 00:19:45,475 til disse unge mennene. 329 00:19:45,559 --> 00:19:46,393 Stine! 330 00:19:46,685 --> 00:19:49,605 Alt er i orden, sir. Det funket! 331 00:19:49,688 --> 00:19:53,400 Både Valpoco og førskolingene er i ferd med å stikke! 332 00:19:53,483 --> 00:19:56,195 Nei. Fortell Mops at jeg vil inngå en avtale. 333 00:19:56,403 --> 00:19:59,823 Det må vi ikke. De skal allerede dra. 334 00:20:01,658 --> 00:20:06,371 Vi kan sette opp veggene igjen og la dem stå. Dere kan bli i Babyco. 335 00:20:06,455 --> 00:20:09,708 -Hva? -Her er Styrebaby Emiliano! 336 00:20:10,083 --> 00:20:12,794 Han vil vite hva som skjer med leietakerne. 337 00:20:12,878 --> 00:20:16,089 Sir! Gult 100! 338 00:20:23,555 --> 00:20:27,017 I gjengjeld trenger jeg en valpeflokk i museet 339 00:20:27,100 --> 00:20:29,436 om 15 sekunder, uten spørsmål. 340 00:20:30,687 --> 00:20:33,190 Og jeg trenger noe fra dere to. 341 00:20:33,398 --> 00:20:37,986 La oss reise oss og klappe for våre unge helter, 342 00:20:38,070 --> 00:20:40,781 Danny Petrosky og Tim Templeton! 343 00:20:41,031 --> 00:20:42,824 Ja! Det er sønnen min! 344 00:20:57,589 --> 00:20:58,590 Hva i...? 345 00:21:00,008 --> 00:21:01,718 Jeg landet på en nål! 346 00:21:02,052 --> 00:21:05,806 Kan noen behandle en forstuet ankel og et skrubbsår? 347 00:21:05,889 --> 00:21:08,058 Det kan vi faktisk. 348 00:21:09,101 --> 00:21:11,103 -Æsj! -Fett? 349 00:21:11,812 --> 00:21:14,648 Noen ligger tynt an nå! 350 00:21:14,731 --> 00:21:18,026 Hvem er ansvarlig for denne skøyerstreken? 351 00:21:21,405 --> 00:21:24,324 Hva er det du gjør med Gult 100? 352 00:21:24,408 --> 00:21:27,786 I dag... aksepterer jeg Gult 50-50. 353 00:21:36,295 --> 00:21:40,882 Valpene har spist kyllingvinger og spredd fett utover gulvet! 354 00:21:40,966 --> 00:21:43,385 Det er den eneste forklaringen! 355 00:21:44,011 --> 00:21:45,721 Elendige valper! 356 00:21:45,804 --> 00:21:47,264 Jeg hater valper! 357 00:21:47,723 --> 00:21:49,182 -Valper! -Jeg er sint! 358 00:21:49,266 --> 00:21:50,934 Valper! 359 00:21:55,397 --> 00:21:59,401 Styret vil ikke bli glad for at leietakerne blir her. 360 00:21:59,484 --> 00:22:00,694 Familiekrise. 361 00:22:00,777 --> 00:22:05,907 Styret vil akseptere det, spesielt etter nedgangen i valpekjærlighet. 362 00:22:09,077 --> 00:22:11,121 Kutt ut. Dere får bli her. 363 00:22:11,204 --> 00:22:13,290 Og jeg sa "uten spørsmål". 364 00:22:15,250 --> 00:22:18,378 -Fett. -Beklager. 365 00:22:18,462 --> 00:22:22,799 Aldri be om unnskyldning for initiativ. Og det var en god lekse. 366 00:22:22,883 --> 00:22:26,094 Man kan ikke gi 100 % til alt hele tiden. 367 00:22:26,386 --> 00:22:27,429 -Nemlig. -Sant. 368 00:22:27,512 --> 00:22:29,014 Veldig klokt. 369 00:22:30,265 --> 00:22:34,644 Men hvis man ikke gjør det, kan andre ødelegge ting. 370 00:22:34,728 --> 00:22:36,188 -Også sant. -Nemlig. 371 00:22:36,271 --> 00:22:37,898 Veldig klokt. 372 00:22:39,024 --> 00:22:42,277 Kanskje leksen er at det er tøft å være sjef. 373 00:23:05,175 --> 00:23:07,344 Boss Baby