1 00:00:07,924 --> 00:00:10,927 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,933 ‎老板正在忙 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,479 ‎宝贝老板 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,442 ‎我是老板 宝贝老板 ‎霸气霸气 宝贝老板 霸气霸气 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,069 ‎-宝贝老板 ‎-看小不点儿干大事 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,697 ‎我是当家的宝贝大老板 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,158 ‎-宝贝老板 ‎-婴儿车大摇大摆穿街走巷 8 00:00:33,533 --> 00:00:35,744 ‎我是宝贝大老板当家 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,080 ‎-宝贝老板 ‎-在家我是老大 婴儿床是我的地盘 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 ‎帮我换尿布 我的围嘴呢? 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,419 ‎别给我奶嘴 付钱就好 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,963 ‎-谁当家? ‎-我 宝贝老板 13 00:01:08,651 --> 00:01:09,861 ‎你在做什么? 14 00:01:09,944 --> 00:01:11,321 ‎你听了多久? 15 00:01:11,404 --> 00:01:13,406 ‎久到让我们觉得很怪 你要回家吗? 16 00:01:13,823 --> 00:01:15,700 ‎现在?为什么要现在回去? 17 00:01:15,784 --> 00:01:17,660 ‎你真的不记得? 18 00:01:17,744 --> 00:01:18,995 ‎爸妈的结婚周年 19 00:01:19,079 --> 00:01:21,372 ‎你几个礼拜前就保证 ‎一定会帮忙准备礼物 20 00:01:21,456 --> 00:01:22,290 ‎是今天? 21 00:01:22,373 --> 00:01:24,876 ‎我是说…是今天?好棒 22 00:01:25,460 --> 00:01:27,128 ‎-你忘了 ‎-绝对没有 23 00:01:27,670 --> 00:01:28,963 ‎我把这里的事处理完 24 00:01:29,047 --> 00:01:31,216 ‎就回家准备生日礼物 25 00:01:31,299 --> 00:01:34,260 ‎-结婚周年 ‎-也是一段关系的诞生 26 00:01:34,344 --> 00:01:35,720 ‎回家 27 00:01:36,095 --> 00:01:38,389 ‎冬季最棒的五款彰显权势的领带 28 00:01:39,265 --> 00:01:40,225 ‎立刻! 29 00:01:41,309 --> 00:01:43,603 ‎我不喜欢做那个 30 00:01:48,358 --> 00:01:49,734 ‎嗨 老板 吃饼干吗? 31 00:01:49,818 --> 00:01:50,819 ‎我要出去 32 00:01:50,902 --> 00:01:52,904 ‎我不在的时候 你们就是我的耳目 33 00:01:52,987 --> 00:01:55,657 ‎督促大伙继续为黄色百分百努力 34 00:01:56,658 --> 00:01:58,827 ‎你近期打算把那些狗狗和屁孩 35 00:01:58,910 --> 00:02:00,870 ‎赶出办公室吗? 36 00:02:00,954 --> 00:02:02,330 ‎我正在处理 37 00:02:02,747 --> 00:02:03,581 ‎是真的 38 00:02:03,790 --> 00:02:06,459 ‎我跟你们一样被这些房客伤透了脑筋 39 00:02:06,543 --> 00:02:11,589 ‎对 我敢说在总裁象牙塔里 ‎一定很不好过 40 00:02:11,673 --> 00:02:13,716 ‎其实基本上都是檀香木和大理石地砖 41 00:02:13,800 --> 00:02:19,097 ‎其他人却每天在 ‎下面这臭死人的灾区工作 42 00:02:19,180 --> 00:02:22,392 ‎“灾区” 思黛奇? ‎这么说有点小题大做了 43 00:02:24,394 --> 00:02:27,021 ‎鞋子还我 你这笨狗 44 00:02:27,188 --> 00:02:30,984 ‎我喜欢冰淇淋 好棒棒 45 00:02:31,151 --> 00:02:34,529 ‎其实我已经申请调到 ‎宝贝公司威奇塔市分部 46 00:02:34,612 --> 00:02:36,197 ‎威奇塔?你去那边要做什么? 47 00:02:36,281 --> 00:02:38,199 ‎至少不用再看到狗狗和屁孩了 48 00:02:38,283 --> 00:02:39,993 ‎-真聪明 ‎-有道理 49 00:02:40,076 --> 00:02:42,996 ‎宝宝们居然情愿到威奇塔市工作? 50 00:02:43,079 --> 00:02:45,165 ‎堪萨斯州的塔尔萨市? 51 00:02:45,248 --> 00:02:46,791 ‎我们得尽快解决这问题 52 00:02:46,875 --> 00:02:48,585 ‎所以你要把小狗赶出去? 53 00:02:48,668 --> 00:02:49,544 ‎我也希望可以 54 00:02:49,627 --> 00:02:51,296 ‎但那个租约天衣无缝 55 00:02:51,379 --> 00:02:53,381 ‎连宝宝逃脱大师胡迪尼都摆脱不了 56 00:02:53,464 --> 00:02:56,301 ‎不行 我要提振士气 57 00:02:56,384 --> 00:02:58,845 ‎但先搞定我们的事 对吧? 58 00:03:00,263 --> 00:03:01,139 ‎再见 蒂姆 59 00:03:01,222 --> 00:03:04,726 ‎只要邓普顿还缠着我 ‎我就永远无法放下宝贝公司 60 00:03:04,809 --> 00:03:07,020 ‎要是有分身术就好了 61 00:03:07,103 --> 00:03:08,605 ‎不 那太疯狂了 62 00:03:08,688 --> 00:03:11,983 ‎我需要的是一个行事风格和我相似 63 00:03:12,066 --> 00:03:16,070 ‎一言一行都和我完全一致的人 64 00:03:16,779 --> 00:03:18,031 ‎-保重 ‎-上帝保佑 65 00:03:19,324 --> 00:03:20,450 ‎够接近了 66 00:03:22,327 --> 00:03:25,371 ‎关于蒂姆邓普顿的详细档案 67 00:03:25,455 --> 00:03:27,999 ‎从精确到时间和温度的食物偏好 68 00:03:28,082 --> 00:03:30,793 ‎到一串会让他莫名其妙笑不停的 ‎人名列表 69 00:03:30,877 --> 00:03:32,420 ‎透露给你听 第一名是尤兰妲 70 00:03:33,379 --> 00:03:34,297 ‎对吧? 71 00:03:34,380 --> 00:03:35,381 ‎小孩才懂的笑点 72 00:03:35,548 --> 00:03:38,092 ‎真的需要用到一整本 ‎关于你哥哥的档案吗? 73 00:03:38,176 --> 00:03:40,511 ‎我只是要帮他搞定结婚周年礼物 ‎对吧? 74 00:03:40,595 --> 00:03:44,724 ‎韩德夏 你对兄弟交手的了解 ‎真是天真 75 00:03:44,807 --> 00:03:47,060 ‎当然 邓普顿好像很好相处 76 00:03:47,143 --> 00:03:48,645 ‎他很可爱 喜欢披萨 77 00:03:48,728 --> 00:03:52,106 ‎他最大的爱好就是 ‎用他的话说 “家庭活动” 78 00:03:52,190 --> 00:03:54,901 ‎但他的情绪也跟超级火山一样 79 00:03:54,984 --> 00:03:56,444 ‎随时会大爆发 80 00:04:02,909 --> 00:04:05,662 ‎-抱歉 我一直很喜欢这样 ‎-板板 永远支持你 81 00:04:05,745 --> 00:04:07,914 ‎-要我什么时候开始? ‎-20分钟前 82 00:04:07,997 --> 00:04:10,959 ‎任务完成后见 83 00:04:13,127 --> 00:04:15,255 ‎现在来提振办公室士气吧 84 00:04:15,338 --> 00:04:16,965 ‎金宝 抬我上去 85 00:04:18,424 --> 00:04:20,093 ‎金宝 蜡笔 86 00:04:21,511 --> 00:04:22,387 ‎宝贝公司 87 00:04:22,595 --> 00:04:24,555 ‎盛大杯子蛋糕派对 88 00:04:24,639 --> 00:04:26,891 ‎五分钟后在B会议室举行 89 00:04:26,975 --> 00:04:29,644 ‎为什么?因为我就是这种老板 90 00:04:29,727 --> 00:04:31,604 ‎-好像很好玩 ‎-我最爱杯子蛋糕了 91 00:04:33,439 --> 00:04:36,818 ‎-现在才来 ‎-抱歉 路上塞车 92 00:04:36,901 --> 00:04:38,027 ‎我弟弟呢? 93 00:04:38,194 --> 00:04:42,282 ‎有事要处理 ‎所以拜托我来帮你做周年礼物 94 00:04:45,910 --> 00:04:48,413 ‎当然好 ‎我就让我蠢弟弟派来的宝宝帮忙 95 00:04:48,621 --> 00:04:52,500 ‎因为他蠢到太忙 ‎没时间做他蠢到他答应的事 96 00:04:52,583 --> 00:04:54,168 ‎他也许在宝贝公司是总裁 97 00:04:54,252 --> 00:04:59,257 ‎但是在家里企业 他是总… ‎他总是烂透了 98 00:04:59,590 --> 00:05:02,176 ‎这是足球麦可? 99 00:05:02,260 --> 00:05:05,972 ‎我一直梦想跟足球麦可玩 ‎但从来没有机会 100 00:05:06,055 --> 00:05:09,100 ‎什么? ‎你从来没玩过擒杀漏接大对战? 101 00:05:09,183 --> 00:05:10,935 ‎有两个名字的头号游戏? 102 00:05:11,019 --> 00:05:12,228 ‎一定要来玩 103 00:05:13,771 --> 00:05:15,732 ‎我觉得自己好像巫师 104 00:05:19,569 --> 00:05:21,404 ‎做得好 宝贝老板 105 00:05:21,487 --> 00:05:23,489 ‎看样子大家都很开心 106 00:05:23,573 --> 00:05:24,824 ‎开心? 107 00:05:24,907 --> 00:05:28,161 ‎这派对比出售高收益资产有趣多了 108 00:05:28,244 --> 00:05:31,205 ‎自己看看 办公室里谈笑风生 ‎2点钟方向 109 00:05:31,539 --> 00:05:34,834 ‎谁有十个大拇指 ‎却不知道哪个是大拇指? 110 00:05:34,917 --> 00:05:36,502 ‎这个宝宝 111 00:05:37,837 --> 00:05:39,630 ‎计划周末 5点钟方向 112 00:05:39,881 --> 00:05:41,591 ‎-周末计划? ‎-还没想到 113 00:05:41,674 --> 00:05:42,884 ‎-你呢? ‎-一样 114 00:05:42,967 --> 00:05:44,427 ‎我懂你 好姐妹 115 00:05:44,594 --> 00:05:46,429 ‎小狗低吼 10点钟方向 116 00:05:47,680 --> 00:05:48,848 ‎等等 怎么… 117 00:05:51,059 --> 00:05:52,977 ‎什么意思?你们预约了会议室? 118 00:05:53,061 --> 00:05:53,895 ‎这下… 119 00:05:53,978 --> 00:05:56,397 ‎失望的宝宝往各个方向散去 120 00:05:57,315 --> 00:05:58,441 ‎不 121 00:05:58,524 --> 00:06:00,318 ‎我还没提振完公司士气 122 00:06:00,401 --> 00:06:03,112 ‎我本来要发表演说 ‎结果被一个应声虫打断 123 00:06:03,196 --> 00:06:06,574 ‎那家伙说了一个内部人士才懂的笑话 ‎我们为了敷衍都笑了 124 00:06:06,657 --> 00:06:09,452 ‎有人又因为尿布穿得太厚大发脾气了 125 00:06:10,828 --> 00:06:13,206 ‎-不是现在 阿佩 ‎-抱歉 老板 126 00:06:13,289 --> 00:06:16,375 ‎看来只好接受最近这种状况了 127 00:06:16,501 --> 00:06:18,002 ‎我不能让这情况继续下去 128 00:06:18,878 --> 00:06:19,921 ‎都不准离开 129 00:06:20,004 --> 00:06:21,506 ‎只要有大拇指的 130 00:06:21,589 --> 00:06:24,634 ‎都转回去 拿起杯子蛋糕留在原处 131 00:06:24,717 --> 00:06:27,553 ‎你是指这个宝宝? 132 00:06:30,056 --> 00:06:31,224 ‎我们不走 133 00:06:33,976 --> 00:06:37,355 ‎你们可以用你们预约的会议室 ‎但要等我们用完 134 00:06:38,231 --> 00:06:39,857 ‎他真的那么说了? 135 00:06:42,360 --> 00:06:44,445 ‎不 我们不只是开派对 136 00:06:44,529 --> 00:06:47,031 ‎这是很重要的公司会议 137 00:06:47,490 --> 00:06:50,409 ‎杯子蛋糕是种商业隐喻 138 00:06:50,493 --> 00:06:51,869 ‎对不对 各位? 139 00:06:52,912 --> 00:06:53,830 ‎对 140 00:06:55,248 --> 00:06:59,460 ‎就像我说的 好的企业 ‎就像好吃的杯子蛋糕 141 00:06:59,544 --> 00:07:03,047 ‎会为股东带来红利 142 00:07:06,259 --> 00:07:07,635 ‎他是个暴徒 143 00:07:08,052 --> 00:07:11,472 ‎我要你以宝宝喜爱度在第二季度 ‎增长的速率吃下这蛋糕 144 00:07:12,849 --> 00:07:13,683 ‎吃慢点 145 00:07:13,766 --> 00:07:15,476 ‎寒冷的天气 不能出去 146 00:07:15,560 --> 00:07:16,936 ‎宝宝时间很多 吃慢点 147 00:07:17,270 --> 00:07:18,396 ‎然后春天来了 148 00:07:18,479 --> 00:07:20,231 ‎下雨的季节 宝宝在水坑里戏水 149 00:07:20,314 --> 00:07:21,774 ‎好可爱 宝宝喜爱度暴增 150 00:07:21,858 --> 00:07:23,276 ‎吃快点 151 00:07:25,570 --> 00:07:27,155 ‎它们还是想进来 152 00:07:28,739 --> 00:07:32,285 ‎-你确定能挡住它们? ‎-非挡不可 153 00:07:32,368 --> 00:07:34,245 ‎大家都指望着我 154 00:07:35,538 --> 00:07:37,790 ‎这计划太疯狂了 不来机博士 155 00:07:37,874 --> 00:07:40,418 ‎地球需要阳光 ‎这样大家才能知道时间 156 00:07:40,501 --> 00:07:42,128 ‎去做他们答应要做的事 157 00:07:47,675 --> 00:07:48,551 ‎那好吧 158 00:07:48,634 --> 00:07:52,555 ‎既然你那么喜欢防晒 ‎那就准备被防晒系数二的乳液闷死吧 159 00:07:52,722 --> 00:07:53,848 ‎就跟我们两个一样 160 00:07:53,931 --> 00:07:55,683 ‎蓝斯 出动 161 00:07:55,766 --> 00:07:57,310 ‎我在执行太空任务 162 00:08:00,188 --> 00:08:03,774 ‎没错 就是我 蓝斯温莎结 163 00:08:04,275 --> 00:08:05,735 ‎更多太空任务 164 00:08:05,902 --> 00:08:06,903 ‎愤怒松鼠 165 00:08:06,986 --> 00:08:10,198 ‎什么?我们在打愤怒松鼠? ‎不是不来机博士? 166 00:08:10,281 --> 00:08:11,908 ‎不 我是说真的愤怒松鼠 167 00:08:15,620 --> 00:08:17,455 ‎-太好玩了 ‎-没错 168 00:08:17,538 --> 00:08:19,665 ‎好玩程度直逼你的发明点子 169 00:08:19,749 --> 00:08:21,125 ‎还有玩“抓住那宝宝” 170 00:08:21,876 --> 00:08:23,586 ‎其实要好玩十倍 171 00:08:23,669 --> 00:08:27,048 ‎你好像非常了解我喜欢做什么 ‎所以一直在告诉我这一点 172 00:08:27,465 --> 00:08:29,133 ‎就是啊 太疯狂了 173 00:08:29,217 --> 00:08:32,053 ‎我本来在想我们的下一个任务 ‎但说不定可以… 174 00:08:32,136 --> 00:08:34,388 ‎决战星际家事怪兽? 175 00:08:34,472 --> 00:08:36,641 ‎还是星际偷太妃糖怪客? 176 00:08:36,724 --> 00:08:40,061 ‎-还是… ‎-星际周年礼物? 177 00:08:40,144 --> 00:08:40,978 ‎我知道那个任务 178 00:08:41,145 --> 00:08:42,688 ‎那个任务本来一切都计划好了 179 00:08:42,772 --> 00:08:46,025 ‎结果我弟弟把我丢在BP233星球上 180 00:08:46,108 --> 00:08:48,486 ‎也就是不守信行星上 181 00:08:48,569 --> 00:08:51,197 ‎他唯一关心的太空任务是办公室任务 182 00:08:51,489 --> 00:08:53,908 ‎魔法 变魔法给我看 183 00:08:53,991 --> 00:08:54,867 ‎好主意 184 00:08:54,951 --> 00:08:58,329 ‎我去拿乔纳森庞波尼克 ‎初级幻术师魔法组 185 00:08:59,288 --> 00:09:02,250 ‎有时候企业会被收购 186 00:09:02,583 --> 00:09:07,213 ‎有时候两个企业可以合并 187 00:09:07,838 --> 00:09:09,757 ‎有时候企业… 188 00:09:09,840 --> 00:09:11,968 ‎好撑 189 00:09:15,596 --> 00:09:16,806 ‎你吃太多了 老板 190 00:09:16,889 --> 00:09:19,350 ‎不能再用杯子蛋糕做商业隐喻了 191 00:09:25,982 --> 00:09:27,191 ‎士气 192 00:09:27,483 --> 00:09:28,693 ‎士气 193 00:09:34,532 --> 00:09:38,369 ‎但你可以用杯子蛋糕三明治做隐喻 194 00:09:39,412 --> 00:09:40,329 ‎你行的 195 00:09:40,705 --> 00:09:42,290 ‎你可以的 加油 196 00:09:48,087 --> 00:09:49,922 ‎天啊 197 00:09:54,051 --> 00:09:56,345 ‎当然了 杯子蛋糕三明治 198 00:09:56,429 --> 00:09:59,307 ‎看看这玩意 充满财务隐喻 199 00:09:59,390 --> 00:10:00,224 ‎我说的对吗? 200 00:10:00,516 --> 00:10:02,226 ‎-对 ‎-隐喻 对 201 00:10:02,351 --> 00:10:04,979 ‎隐喻多得都要流出来了 202 00:10:07,481 --> 00:10:08,941 ‎它们走了 203 00:10:09,275 --> 00:10:11,986 ‎太好了 ‎不能再用蛋糕三明治做隐喻了 204 00:10:12,069 --> 00:10:13,529 ‎而且我好想吐 205 00:10:13,613 --> 00:10:15,698 ‎杯子蛋糕派对开始! 206 00:10:18,284 --> 00:10:21,370 ‎你手中的牌是红桃Q 207 00:10:22,371 --> 00:10:23,205 ‎不对 208 00:10:23,289 --> 00:10:25,666 ‎因为那是梅花2 209 00:10:26,459 --> 00:10:27,501 ‎梅花J 210 00:10:27,585 --> 00:10:28,544 ‎黑桃? 211 00:10:28,628 --> 00:10:30,630 ‎一定有7 红桃K? 212 00:10:30,796 --> 00:10:31,714 ‎你说红桃K? 213 00:10:31,797 --> 00:10:33,507 ‎对 是不是红桃K? 214 00:10:33,591 --> 00:10:35,217 ‎就是红桃K 215 00:10:35,301 --> 00:10:36,594 ‎我就知道 给我看看 216 00:10:38,888 --> 00:10:40,848 ‎你是说这张? 217 00:10:41,682 --> 00:10:42,558 ‎糟糕 218 00:10:42,642 --> 00:10:47,146 ‎没关系 我的魔法会让人渴望 ‎更多魔法 219 00:10:50,149 --> 00:10:51,859 ‎我真的很想做那个周年… 220 00:10:51,942 --> 00:10:56,697 ‎各位先生、女士 最后一个魔法 ‎看我读韩德夏的心 221 00:10:56,781 --> 00:10:59,450 ‎数到六 我们俩会同时说出要做什么 222 00:10:59,533 --> 00:11:01,035 ‎当爸妈的结婚周年礼物 223 00:11:01,118 --> 00:11:05,706 ‎如果说出来的不一样 ‎那就不做周年礼物了 224 00:11:06,248 --> 00:11:07,708 ‎这一招是哪来的? 225 00:11:07,792 --> 00:11:08,876 ‎一 226 00:11:09,043 --> 00:11:10,836 ‎-礼物 ‎-二、三 227 00:11:10,920 --> 00:11:13,339 ‎-为什么数那么快? ‎-四 228 00:11:13,589 --> 00:11:16,092 ‎“十次有九次是雪花水晶球 ‎但也有可能是糖果” 229 00:11:16,175 --> 00:11:18,677 ‎五…六 230 00:11:18,761 --> 00:11:20,513 ‎-雪花水晶球 ‎-糖…雪花水晶球 231 00:11:20,763 --> 00:11:21,597 ‎成功了 232 00:11:21,680 --> 00:11:24,141 ‎老天 跟我另一个弟弟玩魔法 ‎从来没成功过 233 00:11:24,225 --> 00:11:25,226 ‎我是说真的弟弟 234 00:11:25,309 --> 00:11:27,436 ‎来做雪花水晶球吧 235 00:11:29,814 --> 00:11:30,648 ‎什么事 板板? 236 00:11:31,148 --> 00:11:32,650 ‎你们真是… 237 00:11:32,858 --> 00:11:34,318 ‎蒂姆在哪?他没接电话 238 00:11:34,402 --> 00:11:36,737 ‎-这里 ‎-邓普顿 我马上回来 239 00:11:36,821 --> 00:11:38,739 ‎还有拜托这一个月里 ‎不要提到杯子蛋糕 240 00:11:38,823 --> 00:11:41,409 ‎-用不着回来了 ‎-蒂姆 我要回来了 是真的 241 00:11:41,492 --> 00:11:43,035 ‎我真的不要你回来 242 00:11:43,119 --> 00:11:45,496 ‎家庭活动不是你有时间才参加的 243 00:11:45,579 --> 00:11:47,081 ‎-谁说的? ‎-就是你 244 00:11:47,164 --> 00:11:49,667 ‎你不遵守 ‎帮我做这个水晶球的约定时说的 245 00:11:49,750 --> 00:11:51,794 ‎但没关系 韩德夏和我就能搞定 246 00:11:51,877 --> 00:11:53,838 ‎你要送爸妈一个倒过来放的罐子? 247 00:11:53,921 --> 00:11:55,005 ‎这是雪花水晶球 248 00:11:55,256 --> 00:11:56,507 ‎看起来是倒着放的罐子 249 00:11:56,590 --> 00:11:59,051 ‎这本来是罐子 ‎但最后会变成雪花水晶球 250 00:11:59,385 --> 00:12:01,512 ‎因为那是我们同时决定的 251 00:12:01,595 --> 00:12:02,680 ‎因为韩德夏懂我 252 00:12:03,681 --> 00:12:05,641 ‎原来如此 253 00:12:05,724 --> 00:12:09,186 ‎听着 蒂姆 韩德夏之所以那么了解你 254 00:12:09,270 --> 00:12:10,646 ‎是因为我了解你 255 00:12:10,729 --> 00:12:11,981 ‎你在说什么? 256 00:12:12,189 --> 00:12:13,065 ‎给他看 韩哥 257 00:12:15,943 --> 00:12:19,572 ‎那本档案记载了你的各种大小事 258 00:12:19,655 --> 00:12:22,158 ‎那是我写的 因为我都有留意 259 00:12:22,241 --> 00:12:24,743 ‎因为我是个很棒的弟弟 260 00:12:25,369 --> 00:12:27,163 ‎喂 我花了很多钱订成册的 261 00:12:27,246 --> 00:12:29,832 ‎你写了关于我的档案 ‎还把它交给你的同事 262 00:12:29,915 --> 00:12:31,792 ‎你认为那就表示你是好弟弟? 263 00:12:31,876 --> 00:12:32,960 ‎我是说“很棒的” 264 00:12:33,252 --> 00:12:35,087 ‎你想在办公室待多久都随你 265 00:12:35,171 --> 00:12:37,756 ‎既然那么爱你的工作 ‎何不跟它结婚? 266 00:12:38,340 --> 00:12:41,385 ‎“我爱你 我们生一堆工作宝宝吧” 267 00:12:41,594 --> 00:12:45,306 ‎好 也许我的时间应该花在陪伴 268 00:12:45,389 --> 00:12:46,515 ‎欣赏我努力工作的人 269 00:12:46,599 --> 00:12:47,808 ‎-很好 ‎-太好了 270 00:12:47,892 --> 00:12:49,018 ‎杯子蛋糕 271 00:12:50,936 --> 00:12:54,023 ‎这里有我最喜欢的宝宝们 ‎他们欣赏我做的一切 272 00:12:54,106 --> 00:12:55,316 ‎那还用说 273 00:12:55,399 --> 00:12:58,360 ‎两方对峙?老板 了不起 274 00:12:58,444 --> 00:13:00,863 ‎士气再高不过了 275 00:13:00,946 --> 00:13:03,240 ‎你说士气不能再高了? ‎我就要让士气更高 276 00:13:03,324 --> 00:13:05,534 ‎因为我在乎你们全部 277 00:13:05,618 --> 00:13:06,952 ‎其实现在就可以来提振 278 00:13:07,036 --> 00:13:08,329 ‎我自由了 有的是时间 279 00:13:08,746 --> 00:13:12,833 ‎-你真的不用 ‎-但我想 而且我要做 280 00:13:13,042 --> 00:13:13,959 ‎所以… 281 00:13:14,835 --> 00:13:17,671 ‎先生 你没问题吧? 282 00:13:17,755 --> 00:13:20,007 ‎当然没问题 你看 283 00:13:20,549 --> 00:13:23,802 ‎我说:“女士 ‎如果你不把布丁送进我的嘴里 284 00:13:23,886 --> 00:13:25,429 ‎我就要通知联邦航空总署” 285 00:13:25,513 --> 00:13:26,931 ‎她怎么说? 286 00:13:27,014 --> 00:13:27,848 ‎她说… 287 00:13:29,725 --> 00:13:31,477 ‎因为我说话时把她的脑袋打坏了 288 00:13:35,397 --> 00:13:38,901 ‎-你真会挑蜡笔 ‎-谢谢 289 00:13:39,235 --> 00:13:42,488 ‎然后我说:“先生 ‎这安全座椅不会自己系安全带” 290 00:13:42,571 --> 00:13:43,739 ‎那他怎么说? 291 00:13:43,822 --> 00:13:44,657 ‎他就说… 292 00:13:46,784 --> 00:13:48,285 ‎因为他的脑袋被打坏了 293 00:13:48,953 --> 00:13:50,204 ‎好好笑 294 00:13:50,996 --> 00:13:54,083 ‎为表彰她在蜡笔压力下的优异表现 295 00:13:54,166 --> 00:13:59,171 ‎研发部宝贝希梦思 ‎获颁这枚黄铜鹰勇敢奖章 296 00:14:00,464 --> 00:14:01,966 ‎我也要 297 00:14:02,049 --> 00:14:03,676 ‎-不公平 ‎-我的黄铜鹰呢? 298 00:14:03,759 --> 00:14:05,844 ‎我也很勇敢 299 00:14:05,928 --> 00:14:08,681 ‎-没关系 我不需要这个 ‎-我可以搞定 300 00:14:08,764 --> 00:14:11,850 ‎好消息 每个人都能拿到一枚老鹰 301 00:14:13,852 --> 00:14:15,396 ‎现在我真的不想要了 302 00:14:15,479 --> 00:14:17,106 ‎一点都不特别了 303 00:14:17,439 --> 00:14:20,359 ‎所以我说 ‎“抱歉 我是宝宝 你是大人 304 00:14:20,442 --> 00:14:22,278 ‎所以你的脑袋坏掉了” 305 00:14:24,238 --> 00:14:27,867 ‎我没想到我会问这句 ‎但我可以回去工作了吗? 306 00:14:28,868 --> 00:14:31,036 ‎狗狗还在B会议室 307 00:14:31,120 --> 00:14:32,830 ‎所以我们就到A会议室开会 308 00:14:32,913 --> 00:14:34,290 ‎没关系 这样也行 309 00:14:34,373 --> 00:14:36,876 ‎-这样不行 ‎-小心 310 00:14:36,959 --> 00:14:40,671 ‎听好了 阿佩刚才告诉我 ‎狗狗夺回B会议室了 311 00:14:40,754 --> 00:14:43,090 ‎那里充满我们之前的欢乐回忆 312 00:14:43,173 --> 00:14:45,509 ‎她希望我们帮她夺回B会议室 313 00:14:45,593 --> 00:14:47,469 ‎-我才没说 ‎-她说的 314 00:14:47,553 --> 00:14:49,597 ‎我说我们就来帮她 315 00:14:49,680 --> 00:14:53,100 ‎因为我们公司是大家庭 ‎家人不会放弃彼此 316 00:14:53,183 --> 00:14:54,894 ‎来证明吧 317 00:14:54,977 --> 00:14:56,937 ‎-好 ‎-好 318 00:14:57,021 --> 00:14:58,314 ‎来吧 319 00:15:01,191 --> 00:15:02,026 ‎我们得谈谈 320 00:15:02,109 --> 00:15:05,029 ‎谈这个超棒雪花水晶球?当然好 321 00:15:05,112 --> 00:15:08,324 ‎我自由发挥创作了一些 ‎但我有预感你会喜欢 322 00:15:08,407 --> 00:15:10,075 ‎你不知道我喜欢什么 323 00:15:10,451 --> 00:15:15,205 ‎我知道你很生气 ‎吃一片冰淇淋披萨消消气? 324 00:15:15,289 --> 00:15:19,168 ‎我的胃说:“咕噜咕噜” ‎意思就是“太好了” 325 00:15:20,127 --> 00:15:22,004 ‎你又在耍诈 326 00:15:22,296 --> 00:15:25,549 ‎你说耍诈?我说我在转移注意力 ‎为了专心完成手边的工作 327 00:15:25,633 --> 00:15:27,384 ‎就像西红柿和番茄 酱料 328 00:15:27,468 --> 00:15:28,928 ‎挤在披萨上 外加冰淇淋 329 00:15:29,470 --> 00:15:30,429 ‎别说了 330 00:15:31,722 --> 00:15:33,349 ‎走 给我离开 331 00:15:34,141 --> 00:15:36,018 ‎兄弟 ‎能让我把这雪花水晶球做完吗? 332 00:15:36,101 --> 00:15:37,770 ‎我只需要你签收就好 333 00:15:37,853 --> 00:15:39,980 ‎等工作完成 我就不烦你了 好吗? 334 00:15:40,064 --> 00:15:41,065 ‎不好 335 00:15:41,148 --> 00:15:43,609 ‎我没完成任务不能离开 336 00:15:43,692 --> 00:15:46,236 ‎我是宝贝经理韩德夏 宝贝 337 00:15:46,320 --> 00:15:48,113 ‎-拿去 ‎-我绝对不签 338 00:15:48,280 --> 00:15:49,865 ‎-签名 ‎-不签 339 00:15:49,949 --> 00:15:51,200 ‎你会签的 340 00:15:51,283 --> 00:15:53,494 ‎你一忘记你生我的气就会签了 341 00:15:53,577 --> 00:15:56,080 ‎-不可能 ‎-开始回忆玛莉梭 342 00:15:56,163 --> 00:15:57,915 ‎我好喜欢有她的回忆 343 00:15:57,998 --> 00:15:59,875 ‎别再对我耍诈了 344 00:16:00,376 --> 00:16:02,795 ‎我们用不着这样进一步退两步 兄弟 345 00:16:02,878 --> 00:16:05,923 ‎我对你的了解超过你的想象 蒂姆 346 00:16:07,466 --> 00:16:10,260 ‎你是了解蒂姆 但你不了解… 347 00:16:10,928 --> 00:16:12,054 ‎姆蒂 348 00:16:12,596 --> 00:16:13,681 ‎你要做什么? 349 00:16:13,764 --> 00:16:15,057 ‎谁是蒂姆?我是姆蒂 350 00:16:15,140 --> 00:16:16,308 ‎我又没说“蒂姆” 351 00:16:16,392 --> 00:16:18,268 ‎姆蒂不会等别人叫他的名字 352 00:16:18,352 --> 00:16:20,980 ‎他是社会底层的冷血流氓 353 00:16:21,063 --> 00:16:22,815 ‎小心 你会把那个摔坏的 354 00:16:22,898 --> 00:16:24,692 ‎你说蒂姆喜欢的这个? 355 00:16:24,984 --> 00:16:26,318 ‎姆蒂才不在乎 356 00:16:26,402 --> 00:16:27,611 ‎我的作业呢? 357 00:16:28,028 --> 00:16:30,030 ‎姆蒂好喜欢写作业 358 00:16:30,239 --> 00:16:32,491 ‎我不知道是怎么回事 但我才不管 359 00:16:32,574 --> 00:16:33,534 ‎笔拿去 360 00:16:34,118 --> 00:16:35,911 ‎好 我不拿笔 361 00:16:35,995 --> 00:16:37,830 ‎我说笔拿去 362 00:16:37,913 --> 00:16:39,289 ‎对 不要拿笔 363 00:16:39,373 --> 00:16:40,249 ‎知道了 364 00:16:40,332 --> 00:16:41,917 ‎那不是我说的 365 00:16:42,584 --> 00:16:44,420 ‎教堂长裤 366 00:16:44,503 --> 00:16:46,005 ‎姆蒂最喜欢的裤子 367 00:16:46,088 --> 00:16:48,924 ‎到处都不舒服 所以姆蒂才觉得舒服 368 00:16:49,008 --> 00:16:50,384 ‎我看得出来你觉得很好玩 369 00:16:50,467 --> 00:16:51,427 ‎我不觉得好玩 370 00:16:51,510 --> 00:16:53,429 ‎没错 我就是那个意思 371 00:16:53,512 --> 00:16:55,514 ‎何不看看档案上面是怎么写姆蒂的? 372 00:16:55,597 --> 00:16:57,307 ‎这上面完全没写到姆蒂 373 00:16:57,391 --> 00:17:00,269 ‎相信我 这本我都倒过来研究… 374 00:17:01,061 --> 00:17:03,689 ‎“蒂姆”倒过来就是“姆蒂” 375 00:17:03,772 --> 00:17:05,232 ‎你故意唱反调 对吧? 376 00:17:05,441 --> 00:17:06,400 ‎错 377 00:17:06,608 --> 00:17:07,860 ‎-停止 ‎-继续? 378 00:17:08,235 --> 00:17:09,570 ‎我们要做完这个雪花水晶球 379 00:17:09,653 --> 00:17:13,365 ‎然后查电话簿 打电话给所有的… 380 00:17:13,991 --> 00:17:15,242 ‎尤兰妲 381 00:17:22,207 --> 00:17:24,710 ‎那是个非常普通的名字 382 00:17:25,753 --> 00:17:26,795 ‎你刚才说了吗? 383 00:17:31,050 --> 00:17:31,967 ‎不妙 384 00:17:32,051 --> 00:17:33,677 ‎门一定是被反锁了 385 00:17:34,636 --> 00:17:36,096 ‎把会议室还给我们 386 00:17:39,475 --> 00:17:40,768 ‎等你们用完? 387 00:17:40,851 --> 00:17:43,270 ‎那是我耍赖的贱招 好大的胆子 388 00:17:43,353 --> 00:17:45,814 ‎先生 用A会议室也没关系 389 00:17:45,898 --> 00:17:46,815 ‎没关系? 390 00:17:46,899 --> 00:17:48,942 ‎可是那个…门把都要掉了 391 00:17:49,026 --> 00:17:51,987 ‎还有不知道谁在炎热的礼拜五晚上 ‎清洁人员打扫完了 392 00:17:52,071 --> 00:17:53,906 ‎还把吃剩的寿司丢出来 393 00:17:53,989 --> 00:17:55,574 ‎但是如果风吹的角度刚好 394 00:17:55,657 --> 00:17:58,243 ‎你最好相信还是能闻到味道 395 00:17:58,327 --> 00:18:03,290 ‎不 我的超级巨星员工 ‎应该要用B会议室 396 00:18:03,373 --> 00:18:05,459 ‎所以如果那些狗狗不离开 397 00:18:05,542 --> 00:18:09,421 ‎我们就想一个提振士气的超好玩办法 ‎赶它们出来 398 00:18:09,505 --> 00:18:11,090 ‎我有点子 399 00:18:11,173 --> 00:18:13,634 ‎除了我 没有人能想出解决办法 400 00:18:17,513 --> 00:18:19,681 ‎老板 没问题吧? 401 00:18:19,765 --> 00:18:21,058 ‎当然没问题 干吗问? 402 00:18:21,141 --> 00:18:26,730 ‎我只是觉得对大家来说有点… ‎太过头了 403 00:18:26,814 --> 00:18:28,857 ‎你在代表大家发言吗 思黛奇? 404 00:18:28,941 --> 00:18:30,150 ‎对 她就是 405 00:18:30,234 --> 00:18:31,944 ‎你逼我们在通风口匍匐前进 406 00:18:32,027 --> 00:18:35,072 ‎害我的脸得贴着两个同事的屁股 407 00:18:35,155 --> 00:18:36,615 ‎相信我 各位 408 00:18:36,698 --> 00:18:37,991 ‎结果会很棒的 409 00:18:38,075 --> 00:18:40,077 ‎首先 我们是很棒的团队 410 00:18:40,160 --> 00:18:42,913 ‎再来 我们要让它们吓一跳 411 00:18:44,957 --> 00:18:47,960 ‎敬会议室大战胜利和士气大振 412 00:18:48,335 --> 00:18:49,545 ‎大惊喜! 413 00:18:55,968 --> 00:18:59,930 ‎太好了 这下有三个同事的屁股 ‎贴在我的脸上了 414 00:19:02,307 --> 00:19:03,767 ‎思黛奇 我需要支援 415 00:19:04,268 --> 00:19:06,186 ‎蒂姆跟我大玩唱反调游戏 416 00:19:06,270 --> 00:19:09,231 ‎我好想吃蔬菜 417 00:19:09,898 --> 00:19:12,317 ‎我的脑袋被搞乱了 ‎但我好爱我的脑袋 418 00:19:12,401 --> 00:19:15,696 ‎抱歉 ‎我们这里也有一个疯癫邓普顿要搞定 419 00:19:15,779 --> 00:19:16,822 ‎我们没有失败 420 00:19:16,905 --> 00:19:18,907 ‎我们成功创造了回忆 421 00:19:18,991 --> 00:19:20,409 ‎大家都认同 422 00:19:20,826 --> 00:19:24,246 ‎看来我们两边都卡在 ‎邓普顿兄弟的恶梦中 423 00:19:25,330 --> 00:19:27,166 ‎我的宝贝脑袋 424 00:19:27,249 --> 00:19:29,168 ‎不过我有办法了 425 00:19:30,460 --> 00:19:33,881 ‎姆特 可以不要给我那本档案吗? 426 00:19:33,964 --> 00:19:34,965 ‎我没办法 427 00:19:35,048 --> 00:19:38,927 ‎万一我没有 ‎不要报复你弟弟的办法呢? 428 00:19:39,303 --> 00:19:41,138 ‎我没在听 429 00:19:41,221 --> 00:19:44,349 ‎你知道宝贝公司没有 430 00:19:44,433 --> 00:19:47,769 ‎这种关于宝贝老板的档案 431 00:19:47,853 --> 00:19:50,272 ‎不能让你像他没操纵你那样 ‎不操纵他? 432 00:19:50,355 --> 00:19:52,316 ‎没有吗?别带我去看 433 00:19:52,399 --> 00:19:54,651 ‎很好 我不会 434 00:19:56,361 --> 00:19:59,364 ‎我有点迷糊了 ‎我真的很想脱下这件教堂长裤 435 00:19:59,448 --> 00:20:00,741 ‎好吧 我又是蒂姆了 436 00:20:00,824 --> 00:20:02,868 ‎现在带我去找我弟弟的档案 437 00:20:03,076 --> 00:20:04,494 ‎你确定是这样吗? 438 00:20:04,578 --> 00:20:06,205 ‎确定 439 00:20:06,288 --> 00:20:11,627 ‎B会议室的秘密入口就在这边 440 00:20:11,710 --> 00:20:13,045 ‎没错 441 00:20:13,128 --> 00:20:16,173 ‎很好 那些狗狗绝对想不到怎么回事 442 00:20:16,256 --> 00:20:18,842 ‎然后我会告诉它们是我干的 ‎它们就知道我的厉害了 443 00:20:19,009 --> 00:20:21,011 ‎先生 我有话要说 444 00:20:21,094 --> 00:20:23,597 ‎-你要调去威奇塔市? ‎-什么?不是 445 00:20:23,680 --> 00:20:25,849 ‎你执着的方向错了 446 00:20:25,933 --> 00:20:27,768 ‎问题不在狗狗 447 00:20:27,851 --> 00:20:29,186 ‎当然就在它们 448 00:20:29,269 --> 00:20:31,980 ‎对 今天的问题是因它们而起 449 00:20:32,064 --> 00:20:34,483 ‎但明天又会有别的问题 450 00:20:34,566 --> 00:20:36,026 ‎听不出你的重点 思黛奇 451 00:20:36,109 --> 00:20:38,028 ‎我不能忽视今天的问题 452 00:20:38,111 --> 00:20:41,198 ‎-公司士气… ‎-所以的关系都一样 453 00:20:41,281 --> 00:20:44,451 ‎都会有高潮和低谷 但你不能企图 454 00:20:44,534 --> 00:20:48,163 ‎在短时间内解决每个问题 455 00:20:48,247 --> 00:20:50,415 ‎-你说的很有… ‎-但这次是例外 456 00:20:50,499 --> 00:20:51,500 ‎金宝 457 00:20:53,543 --> 00:20:55,420 ‎不好玩 458 00:20:56,046 --> 00:20:57,047 ‎什么味道? 459 00:20:57,673 --> 00:21:00,050 ‎炎热周末残余的臭鱼味 460 00:21:00,133 --> 00:21:01,843 ‎这间是A会议室 461 00:21:01,927 --> 00:21:02,844 ‎嘿 462 00:21:08,600 --> 00:21:12,145 ‎不论你们俩在吵什么 ‎都让宝贝公司鸡犬不宁了 463 00:21:12,229 --> 00:21:14,022 ‎所以好好解决 464 00:21:23,198 --> 00:21:25,409 ‎我替那张椅子可惜是不是很奇怪? 465 00:21:29,121 --> 00:21:32,082 ‎我都不知道耳垂可以那样弯 466 00:21:32,165 --> 00:21:34,126 ‎那个写下来以后可以用 467 00:21:41,425 --> 00:21:42,426 ‎然后他怎么说? 468 00:21:42,509 --> 00:21:43,510 ‎他说… 469 00:21:45,012 --> 00:21:47,222 ‎因为我说话时把他的脑子打坏了 470 00:21:52,144 --> 00:21:53,937 ‎对 该道歉了 471 00:21:54,563 --> 00:21:59,651 ‎-我今天学到很多… ‎-别再因为尿布穿得太厚大发脾气了 472 00:22:02,279 --> 00:22:04,698 ‎是 你们都懂 是我不好 473 00:22:04,781 --> 00:22:07,409 ‎不会再那么急着马上解决问题 474 00:22:07,492 --> 00:22:08,702 ‎大家都下班吧 475 00:22:08,785 --> 00:22:11,038 ‎我和我哥哥还要去参加成年礼 476 00:22:11,121 --> 00:22:12,497 ‎是结婚周年 477 00:22:12,956 --> 00:22:14,333 ‎礼物 我们忘了 478 00:22:14,416 --> 00:22:15,792 ‎不 没有忘 479 00:22:16,460 --> 00:22:18,754 ‎但还差一个步骤 480 00:22:21,923 --> 00:22:24,217 ‎-有谁会一次丢两样东西? ‎-拜托 老兄 481 00:22:24,634 --> 00:22:25,927 ‎这下要怎么办? 482 00:22:26,720 --> 00:22:30,974 ‎绝对不要低估父母对小孩送的礼物 ‎期望有多低 483 00:22:38,190 --> 00:22:39,691 ‎我们好喜欢 484 00:22:40,275 --> 00:22:41,651 ‎谢谢 485 00:23:05,175 --> 00:23:07,177 ‎宝贝老板 486 00:23:11,389 --> 00:23:13,308 ‎字幕翻译:周骏