1 00:00:13,471 --> 00:00:15,015 -[boy grunts] -[phone dings] 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,933 Hold all my calls. 3 00:00:17,100 --> 00:00:19,811 -[baby giggling] -[lullaby plays] 4 00:00:19,894 --> 00:00:21,479 ♪ Boss Baby ♪ 5 00:00:21,563 --> 00:00:25,442 ♪ I'm the Boss, Boss Baby, boss, boss Boss Baby, boss, boss ♪ 6 00:00:25,525 --> 00:00:28,069 ♪ Watch a itty-bitty kid get large ♪ 7 00:00:28,153 --> 00:00:30,697 ♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪ 8 00:00:30,780 --> 00:00:33,158 ♪ Stroller rolling Up and down the boulevard ♪ 9 00:00:33,491 --> 00:00:35,744 ♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪ 10 00:00:36,202 --> 00:00:39,080 ♪ I run this house, I rule this crib ♪ 11 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 ♪ Change my diaper, son Where's my bib? ♪ 12 00:00:41,708 --> 00:00:44,419 ♪ Don't pacify You just got to pay me ♪ 13 00:00:44,502 --> 00:00:46,963 -♪ Who's in charge? ♪ -♪ Me, the Boss Baby ♪ 14 00:00:48,047 --> 00:00:51,801 -[babies cooing] -[indistinct chatter] 15 00:00:55,764 --> 00:01:00,226 Gah! Show some respect for the cinema, you diapered vulgarians! 16 00:01:02,479 --> 00:01:04,022 -[grunts, gasps] -[man in film] Pappy! 17 00:01:04,105 --> 00:01:06,066 The squeaker's gettin' away! 18 00:01:06,399 --> 00:01:10,862 Oh! Now I'll never know how Rubber Ducky escaped the backwoods bank robbers! 19 00:01:11,071 --> 00:01:14,032 [babies giggling] 20 00:01:18,244 --> 00:01:20,455 You know, you can eat the other parts, too. 21 00:01:20,538 --> 00:01:23,500 Okay, well, we'll just try to watch the movie. 22 00:01:26,669 --> 00:01:28,838 -[grunts] -[babies crying] 23 00:01:28,922 --> 00:01:30,590 -You wanna get out of here? -Yes. 24 00:01:31,674 --> 00:01:35,178 -Sorry I dragged you into this. -No problema, compañero. 25 00:01:35,261 --> 00:01:39,849 But you did promise me a day of filmgoing, so let's just sneak into another one. 26 00:01:39,933 --> 00:01:43,770 What? That's like stealing a movie. I have to go to church on Sunday! 27 00:01:44,020 --> 00:01:45,146 Bro... [slurps] 28 00:01:45,230 --> 00:01:48,274 movie theaters are buffets for the eyes. 29 00:01:48,775 --> 00:01:52,654 Your parents paid good, adult cash for the pleasure of us enjoying a movie. 30 00:01:52,987 --> 00:01:54,364 Doesn't matter which one. 31 00:01:54,864 --> 00:01:55,990 That sounds justifiable. 32 00:01:56,449 --> 00:01:57,534 What should we see? 33 00:01:57,617 --> 00:01:59,369 Pyg and Tam Stick It to the Man? 34 00:01:59,577 --> 00:02:01,454 I hear they're back and badder than ever. 35 00:02:02,122 --> 00:02:04,249 No. This. 36 00:02:04,332 --> 00:02:07,043 Whispers of the Dawn, Heretofore. 37 00:02:07,377 --> 00:02:09,295 This is the one. We gotta see it! 38 00:02:09,379 --> 00:02:11,714 -Looks boring. -I doubt that very much. 39 00:02:11,798 --> 00:02:13,007 It's for adults! 40 00:02:13,091 --> 00:02:16,219 So are cholesterol and changing out of your PJs on Saturday. 41 00:02:16,302 --> 00:02:21,141 This is grown-up cinema, a world of forbidden mystery. 42 00:02:21,224 --> 00:02:23,059 I do like owls. [grunts] 43 00:02:23,268 --> 00:02:25,520 -[laughing] -What? So funny! 44 00:02:26,479 --> 00:02:28,982 Of course our parents are the worst offenders. 45 00:02:29,065 --> 00:02:31,776 What is so important you can't give 74 quiet minutes 46 00:02:31,860 --> 00:02:33,778 to a ducky in backwoods peril? 47 00:02:33,862 --> 00:02:36,739 We should name pavlova the official town cake! 48 00:02:37,115 --> 00:02:40,535 Phenomenal idea, Janice! I'll just jot it down in the book. 49 00:02:40,618 --> 00:02:43,997 I keep all my ideas in this little three-ring pocket folio. 50 00:02:44,080 --> 00:02:46,040 I call it my "ideas book." 51 00:02:46,124 --> 00:02:49,002 You like great ideas for the town, Quincy? Check this out. 52 00:02:49,085 --> 00:02:52,714 When you're on a quick errand, parking meters should take pennies. 53 00:02:52,797 --> 00:02:54,215 Wow! Going in the book. 54 00:02:54,716 --> 00:02:57,218 -[Janice] This is amazing! -Oh, Mother, Father. 55 00:02:57,302 --> 00:02:58,553 Cake and pennies? 56 00:02:58,636 --> 00:03:00,763 Those are the ideas you push when you have the ear 57 00:03:00,847 --> 00:03:04,225 of the most powerful political figure in town-- Oh-ho-ho! 58 00:03:04,726 --> 00:03:06,311 -Your dad's the mayor. -Yeah. 59 00:03:06,394 --> 00:03:08,229 -And my parents know him! -Yeah. 60 00:03:08,313 --> 00:03:10,940 -And you and I are friends! -Uh, yeah. 61 00:03:11,190 --> 00:03:13,359 Why did I never see this before? 62 00:03:13,443 --> 00:03:14,944 Business and politics, 63 00:03:15,028 --> 00:03:17,739 the world's most productive and corruptible relationship! 64 00:03:17,822 --> 00:03:19,657 We have to take advantage of this! 65 00:03:20,325 --> 00:03:21,868 Sky's the limit here, people. 66 00:03:22,035 --> 00:03:25,246 We're gonna boost baby love all the way to Yellow 100. 67 00:03:25,330 --> 00:03:28,875 All we've got to do is fill the mayor's idea book with our ideas, 68 00:03:28,958 --> 00:03:31,419 like stroller lanes on city streets. 69 00:03:31,878 --> 00:03:34,213 Changing tables in all public bathrooms. 70 00:03:34,714 --> 00:03:36,215 Baby Day baby parade! 71 00:03:36,507 --> 00:03:38,092 A baby royal wedding. 72 00:03:38,176 --> 00:03:41,304 Tiny queen, infant prince, the adoration of millions 73 00:03:41,387 --> 00:03:44,140 who cling to medieval notions of bloodline nobility! 74 00:03:44,807 --> 00:03:47,852 So... we make two babies marry each other? 75 00:03:47,936 --> 00:03:49,479 Not my best idea. What do you want? 76 00:03:49,562 --> 00:03:52,440 I worked through naptime because I'm too excited! Whoo! 77 00:03:52,523 --> 00:03:53,733 [knock on door] 78 00:03:53,983 --> 00:03:55,109 Help yourselves, children. 79 00:03:55,193 --> 00:03:56,861 My toy days have ceased. 80 00:03:58,571 --> 00:03:59,405 [door closes] 81 00:04:03,618 --> 00:04:06,037 How much of this am I supposed to use? 82 00:04:06,120 --> 00:04:07,956 Like, one can per face? 83 00:04:08,039 --> 00:04:09,666 You have no facial hair. 84 00:04:09,749 --> 00:04:11,709 I wouldn't expect you to understand. 85 00:04:11,793 --> 00:04:13,628 You're still so young. [grunts] 86 00:04:13,711 --> 00:04:15,964 That's not a screw top, by the way. 87 00:04:19,259 --> 00:04:21,344 Fine. I'll ask Mom and Dad. 88 00:04:23,513 --> 00:04:25,431 Couch reading-- so adult. 89 00:04:25,515 --> 00:04:26,891 I've come to the right people. 90 00:04:26,975 --> 00:04:28,393 Ted, Janice. 91 00:04:29,519 --> 00:04:32,355 Oh, um... hello... son. 92 00:04:32,939 --> 00:04:36,526 I'm about to tell you something big, so, please, sit down. 93 00:04:37,902 --> 00:04:39,988 [inhales, exhales] 94 00:04:40,071 --> 00:04:42,073 Danny and I snuck into... 95 00:04:43,783 --> 00:04:45,034 a grown-up movie. 96 00:04:46,077 --> 00:04:48,955 That's a broad category, Timbo. 97 00:04:49,038 --> 00:04:50,498 What exactly did you see? 98 00:04:50,790 --> 00:04:51,624 I saw a man. 99 00:04:51,708 --> 00:04:53,042 Still pretty broad. 100 00:04:53,126 --> 00:04:54,127 And an owl. 101 00:04:54,544 --> 00:04:56,087 Oh! [chuckles] 102 00:04:56,170 --> 00:04:59,257 That new-- [stammers] The art film, with that good actor. 103 00:04:59,340 --> 00:05:03,303 You know who I'm talking about, Ted. He wins awards because he's sad. 104 00:05:03,386 --> 00:05:05,346 Yeah! That one with the owl. 105 00:05:05,430 --> 00:05:07,098 I heard good things. [clears throat] 106 00:05:07,557 --> 00:05:09,809 Doesn't mean that what you did is okay. 107 00:05:10,768 --> 00:05:13,062 We're all grown-ups here. Let's move past that. 108 00:05:13,354 --> 00:05:14,814 -[both] Uh... -Um... 109 00:05:14,897 --> 00:05:18,401 That movie was real confusing for Tim Templeton, the child I used to be. 110 00:05:18,484 --> 00:05:19,902 But that's where you two come in. 111 00:05:19,986 --> 00:05:22,238 You've been grown up for as long as I can remember. 112 00:05:22,322 --> 00:05:24,365 I need you to teach me the ways of adulthood. 113 00:05:24,615 --> 00:05:27,452 So you can understand a movie you saw? 114 00:05:28,161 --> 00:05:30,038 I knew we'd be on the same page, Ted. 115 00:05:30,246 --> 00:05:32,081 This is all very, um... 116 00:05:32,165 --> 00:05:35,460 -We're gonna need a second, kiddo. -Adulto, please. 117 00:05:36,627 --> 00:05:37,503 What do you think? 118 00:05:37,587 --> 00:05:41,841 I'm not thrilled he saw the movie, but he does seem pretty shaken up over it. 119 00:05:41,924 --> 00:05:44,218 Wanna shake him all the way out of it? 120 00:05:44,302 --> 00:05:47,513 I say we do teach him the ways of adulthood-- 121 00:05:47,597 --> 00:05:50,725 a full night of boring grown-up stuff. 122 00:05:50,808 --> 00:05:53,227 Show him how much better it is just being a kid. 123 00:05:53,311 --> 00:05:56,564 Yeah! But what are we supposed to do with the baby all night? 124 00:05:56,814 --> 00:05:57,940 [gasps] 125 00:05:58,024 --> 00:06:01,569 I just found my doorway into the halls of power! 126 00:06:01,652 --> 00:06:03,905 We need three-ring pocket folio paper 127 00:06:03,988 --> 00:06:06,741 with our ideas written down in the mayor's handwriting. 128 00:06:06,824 --> 00:06:08,785 -Put our top forger on it. -Chip? 129 00:06:08,868 --> 00:06:10,453 Yeah, that'd be Chip. 130 00:06:10,536 --> 00:06:12,538 I'll see you at the mayor's house. 131 00:06:14,999 --> 00:06:16,959 Hello, adult kid-man. 132 00:06:17,376 --> 00:06:18,669 Hello, baby brother. 133 00:06:18,753 --> 00:06:20,797 Couldn't help overhearing your plans. 134 00:06:20,880 --> 00:06:22,799 I should really get out of your hair for the night. 135 00:06:22,882 --> 00:06:26,552 Perhaps... oh, my first sleepover at a chum's house. 136 00:06:26,636 --> 00:06:29,305 -That would be a hoot. -Why would you say "hoot"? 137 00:06:29,388 --> 00:06:30,723 It's a win-win! 138 00:06:30,807 --> 00:06:34,102 I'm exhausted anyway. Worked through naptime. [yawns] 139 00:06:34,185 --> 00:06:35,144 Don't recommend it. 140 00:06:35,228 --> 00:06:37,480 And you adults should be free to cut loose! 141 00:06:37,563 --> 00:06:39,065 Enjoy diet vegetables, 142 00:06:39,148 --> 00:06:42,985 say "guess what," and then follow it up with a boring fact about a neighbor. 143 00:06:43,069 --> 00:06:44,487 That does sound like what we do. 144 00:06:44,570 --> 00:06:48,074 All right, we will teach you our grown-up ways. 145 00:06:49,117 --> 00:06:50,034 I'm thrilled. 146 00:06:50,118 --> 00:06:51,994 Thank you, Ted, Janice. 147 00:06:52,245 --> 00:06:54,539 We do have one concern. 148 00:06:54,622 --> 00:06:55,998 What do we do with the baby? 149 00:06:56,082 --> 00:06:58,709 Might I suggest an overnight with one of his baby friends? 150 00:06:59,001 --> 00:07:00,962 That's not a bad idea. 151 00:07:01,045 --> 00:07:02,588 What do you think, big guy? 152 00:07:02,672 --> 00:07:04,924 -Ready for your first overnighter? -[giggling] 153 00:07:05,299 --> 00:07:08,219 Okay! Let's call the Buskies! 154 00:07:10,263 --> 00:07:11,097 -[coos] -[gasps] 155 00:07:11,180 --> 00:07:13,307 -[touch tones beeping] -[cooing] 156 00:07:15,268 --> 00:07:18,438 You know, he got along so well with Joy at the movie, 157 00:07:18,521 --> 00:07:20,690 maybe we should call Quincy and Pearl instead. 158 00:07:20,773 --> 00:07:23,443 My main amigo, Mayor Quincino? 159 00:07:23,526 --> 00:07:26,237 [gasps] Our baby will be in great hands! 160 00:07:26,362 --> 00:07:27,363 [sighs] 161 00:07:30,700 --> 00:07:33,202 Pearly vines, the Templetons are here! 162 00:07:33,286 --> 00:07:35,204 [chuckles] Hi! 163 00:07:35,455 --> 00:07:39,000 I'd invite you inside, but I'm just in the middle of spring cleaning. 164 00:07:39,208 --> 00:07:42,044 I hear ya. That's what Janice says when our house is a filthy mess-- 165 00:07:42,128 --> 00:07:44,839 So, let me walk you through our little guy's special stuff. 166 00:07:45,006 --> 00:07:47,175 This is Señor Squeaky. 167 00:07:47,258 --> 00:07:49,177 -Give it to him... -Sure you're good with this? 168 00:07:49,260 --> 00:07:51,554 Baby love mission in royal digs? 169 00:07:51,637 --> 00:07:53,097 What's not to be good with? 170 00:07:53,639 --> 00:07:55,016 [grunts, groans] 171 00:07:55,099 --> 00:07:57,810 I'm fine. Just that missed naptime. 172 00:07:57,894 --> 00:08:01,063 -[yawns] -All right, big guy, Daddy wuvs you. 173 00:08:01,147 --> 00:08:03,149 -[chuckles] Oh! -We ready for this? 174 00:08:03,232 --> 00:08:06,027 [Pearl] Can I take you inside to see Joy, sweetheart? 175 00:08:06,110 --> 00:08:08,988 [Janice] Oh, Mommy loves you, too! Have a great night! 176 00:08:13,951 --> 00:08:14,994 [Pearl chuckles] 177 00:08:15,077 --> 00:08:18,331 Are those wide eyes and pouty lips judging our housekeeping? 178 00:08:18,414 --> 00:08:21,542 Because I don't have the time or energy to impress a baby. 179 00:08:21,626 --> 00:08:22,752 [chuckles] 180 00:08:22,835 --> 00:08:25,588 Don't let my Pearly girl tease you, little man. 181 00:08:25,671 --> 00:08:30,343 This is a zero-judgment household, so you just relax and do you. 182 00:08:30,426 --> 00:08:31,344 [laughs] 183 00:08:31,636 --> 00:08:33,721 We are microwaving supper tonight! 184 00:08:33,804 --> 00:08:36,849 You've been working all day, Pearl. Let me help you press the buttons. 185 00:08:36,933 --> 00:08:39,101 I just gotta write something down before I forget it. 186 00:08:39,185 --> 00:08:42,063 We can play in a bit. I need to take care of something first. 187 00:08:42,146 --> 00:08:44,815 Can you just show me where "Dada" keeps his idea book 188 00:08:44,899 --> 00:08:47,318 before I get crushed by a stack of junk mail? 189 00:08:47,401 --> 00:08:48,986 -Here it is. -Thank you. 190 00:08:49,070 --> 00:08:51,948 And I absolutely do want to play later, just... 191 00:08:53,991 --> 00:08:55,368 Gah! [grunts] 192 00:08:56,619 --> 00:09:01,916 -[gasping, grunting] -[coos] 193 00:09:01,999 --> 00:09:05,711 Ah, shoot! Pearl, I lost it again! 194 00:09:05,795 --> 00:09:07,755 I don't suppose you babies have seen my book. 195 00:09:07,838 --> 00:09:10,550 Mm, booky, booky. Book, book, bookedy... 196 00:09:10,633 --> 00:09:12,843 He can't be talking about the book. 197 00:09:13,052 --> 00:09:15,972 You know, the one with all my ideas! 198 00:09:16,055 --> 00:09:18,432 [Pearl] Uh, have you checked the usual spots? 199 00:09:18,516 --> 00:09:21,686 -I even checked the unusual spots. -[Pearl chuckles] 200 00:09:21,769 --> 00:09:24,981 -Oh, you! -I'm such a silly bean, ain't I? [laughs] 201 00:09:26,524 --> 00:09:30,236 -Why don't your parents get a maid? -[babbles] 202 00:09:30,570 --> 00:09:33,406 That's what a mayor makes? Sheesh. 203 00:09:33,489 --> 00:09:35,658 No wonder no one with a functional business mind 204 00:09:35,741 --> 00:09:37,118 ever runs for office. 205 00:09:38,494 --> 00:09:40,913 Gah! Stay back, laundry monster! 206 00:09:40,997 --> 00:09:42,248 Roar! 207 00:09:42,331 --> 00:09:44,625 -Feed me detergent! -[gasping] 208 00:09:45,167 --> 00:09:47,920 [chuckles] Just kidding. I'm Jimbo! 209 00:09:48,421 --> 00:09:51,215 You seem on edge, Boss. 210 00:09:51,299 --> 00:09:52,258 I'm fine. 211 00:09:52,341 --> 00:09:54,802 Just not used to being in a strange house. 212 00:09:55,094 --> 00:09:57,388 [munching] 213 00:09:57,680 --> 00:09:59,348 A very strange house. 214 00:09:59,515 --> 00:10:00,850 You got the pages? 215 00:10:01,100 --> 00:10:02,184 Chip? 216 00:10:02,476 --> 00:10:05,605 Forged papers full of baby-friendly policy ideas. 217 00:10:05,688 --> 00:10:07,231 Pew pew, bang bang! 218 00:10:07,481 --> 00:10:09,650 Great, but I got a problem with the book. 219 00:10:09,734 --> 00:10:11,611 -[Staci] Where is it? -That's the problem. 220 00:10:11,694 --> 00:10:13,779 How can anyone find anything in this mess? 221 00:10:13,863 --> 00:10:16,198 It's like where a landfill sends its garbage. 222 00:10:16,282 --> 00:10:19,201 I mean, it's like where a landfill sends its garbage. 223 00:10:19,285 --> 00:10:22,038 Did I already say it's like where a landfill sends its garbage, 224 00:10:22,121 --> 00:10:24,373 or did I just think it? [chuckles] 225 00:10:24,457 --> 00:10:26,542 Maybe I shouldn't have worked through naptime. 226 00:10:26,626 --> 00:10:28,502 It's like where a landfill sends its garbage. 227 00:10:28,586 --> 00:10:30,004 Did I just say it again? 228 00:10:30,087 --> 00:10:32,757 Back to the office, and keep those pages safe. 229 00:10:32,840 --> 00:10:34,342 Okey-dokie! 230 00:10:35,551 --> 00:10:37,803 I'm gonna get someone who can help find the book. 231 00:10:37,887 --> 00:10:40,890 You give yourself a little mental health break, okay? 232 00:10:40,973 --> 00:10:41,974 Play with your friend. 233 00:10:45,353 --> 00:10:47,480 [Ted] The beverage of adulthood. 234 00:10:47,563 --> 00:10:52,401 If we're gonna talk grown-up stuff, you need some joe in your veins. 235 00:10:52,485 --> 00:10:55,655 Do I add cream and sugar, or is that just for movie stars? 236 00:10:55,946 --> 00:10:58,532 That's the training wheels version of coffee. 237 00:10:58,616 --> 00:11:02,953 Adults love the pure, bitter taste of water steeped through crushed beans 238 00:11:03,037 --> 00:11:04,538 and served burning hot. 239 00:11:04,622 --> 00:11:06,666 Ahh, the best! 240 00:11:07,083 --> 00:11:08,834 Of course, if you don't like it, 241 00:11:08,918 --> 00:11:11,671 maybe it means you're not ready for adult-- 242 00:11:11,754 --> 00:11:15,466 Okay, you're-- you're just going for it, I see. 243 00:11:16,759 --> 00:11:18,636 It does taste like being an adult! 244 00:11:19,720 --> 00:11:22,014 I can feel my mustache growing! Teach me about jazz. 245 00:11:22,098 --> 00:11:23,766 Oh... okay. 246 00:11:24,600 --> 00:11:28,396 -[sniffing] -Meet my elite hide-and-seekers team. 247 00:11:29,397 --> 00:11:31,774 The elite team is just Frankie? 248 00:11:31,857 --> 00:11:35,111 Do not underestimate a baby who's spent most of her life surviving in a vent 249 00:11:35,194 --> 00:11:37,113 and making friends with garbage. 250 00:11:37,405 --> 00:11:38,906 Ew. Is that really necessary? 251 00:11:39,240 --> 00:11:41,617 No, I just like grape jam. 252 00:11:42,118 --> 00:11:43,911 That's not grape jam. 253 00:11:45,704 --> 00:11:47,581 This isn't a goop taste test. 254 00:11:47,665 --> 00:11:51,460 Where's the book? I want the book! I want the book! 255 00:11:51,627 --> 00:11:55,464 Yeah, you definitely should stop skipping naps. 256 00:11:55,548 --> 00:11:56,549 [Frankie] This is it! 257 00:11:56,757 --> 00:12:01,262 What's that, Mr. Shoe-bert Lace-evedo? [chuckles] 258 00:12:01,345 --> 00:12:02,179 I get it. 259 00:12:02,430 --> 00:12:04,390 [gasps] What'd the shoe say? 260 00:12:04,473 --> 00:12:06,308 Mostly neighborhood gossip. 261 00:12:06,559 --> 00:12:09,395 You're so wicked, Shoe-bert. 262 00:12:09,603 --> 00:12:11,522 But he's pointing due south. 263 00:12:11,605 --> 00:12:12,815 You know what that means. 264 00:12:12,982 --> 00:12:15,192 Shoes can use compasses now? 265 00:12:15,276 --> 00:12:20,030 The mayor was heading that way when he came home with the book. 266 00:12:25,202 --> 00:12:26,871 -[hoots] -[screams] 267 00:12:26,954 --> 00:12:28,414 -What? -What do you mean what? 268 00:12:28,497 --> 00:12:32,668 -The flying owl! -Um, that owl? 269 00:12:33,836 --> 00:12:38,466 Okay, fine. I'm a little overtired, so let's get this mission done. 270 00:12:38,549 --> 00:12:42,052 [Frankie] Guys, you'll never guess where I think the book is! 271 00:12:42,344 --> 00:12:45,806 Actually, you might guess if you guess the bathroom. 272 00:12:45,890 --> 00:12:47,266 It's in the bathroom. 273 00:12:47,641 --> 00:12:50,394 I do admire a man who gets his business done 274 00:12:50,478 --> 00:12:52,062 getting his business done. 275 00:12:52,146 --> 00:12:53,147 The papers? 276 00:12:53,731 --> 00:12:54,607 Chip? 277 00:12:54,940 --> 00:12:56,400 Howdy do? 278 00:12:58,736 --> 00:12:59,653 What is this? 279 00:12:59,737 --> 00:13:02,531 Yeppers! Can't even tell the difference, huh? 280 00:13:03,199 --> 00:13:04,825 You just typed everything! 281 00:13:04,909 --> 00:13:06,160 I did not! 282 00:13:06,243 --> 00:13:10,164 I hand forged every letter to be an exact duplicate of this document 283 00:13:10,247 --> 00:13:11,582 from the mayor's office. 284 00:13:11,665 --> 00:13:13,292 That's a typewritten document! 285 00:13:13,375 --> 00:13:16,504 Oh! Jeez, I just thought he had really neat handwriting. 286 00:13:16,587 --> 00:13:17,838 He is a mayor. 287 00:13:17,963 --> 00:13:19,423 [yells] 288 00:13:19,507 --> 00:13:21,842 Actual mayor's handwriting. 289 00:13:21,926 --> 00:13:26,889 I want new pages made before the shadow owl returns for my blood. 290 00:13:27,598 --> 00:13:29,517 Uh, yes, sir. 291 00:13:31,352 --> 00:13:33,479 Jimbo and I can take the book in and return it 292 00:13:33,562 --> 00:13:35,356 with the pages already forged... 293 00:13:35,439 --> 00:13:37,816 you know, if you wanted to get some shut-eye. 294 00:13:37,900 --> 00:13:39,443 Oh, bless you, Stace. 295 00:13:39,527 --> 00:13:41,570 -Call me when-- -[coos] 296 00:13:42,571 --> 00:13:43,822 [Mayor] You found my book! 297 00:13:44,156 --> 00:13:47,034 From now on, I'm not letting this thing out of my sight. 298 00:13:48,452 --> 00:13:51,163 [grunts] There goes my chance at a quick nap! 299 00:13:51,247 --> 00:13:53,207 You get those forgeries back to me. 300 00:13:53,290 --> 00:13:55,960 But hurry. My enemy senses weakness. 301 00:13:57,044 --> 00:14:00,756 [Janice] Behold! The toys of the adult world. 302 00:14:00,839 --> 00:14:05,678 At work, we get to play with these fun paperclips all day long, 303 00:14:05,761 --> 00:14:08,055 during the handful of ten-minute breaks allotted to us. 304 00:14:08,138 --> 00:14:11,183 It's a club! Or a knight's mace! 305 00:14:11,267 --> 00:14:13,310 Foul file folder dragon! 306 00:14:13,394 --> 00:14:14,853 -[grunting] -[growling] 307 00:14:14,937 --> 00:14:18,440 I am far more enjoyable than a kid's Football Mike toy! 308 00:14:18,983 --> 00:14:21,110 I thought my grown-up dream was to work in an office, 309 00:14:21,193 --> 00:14:23,487 but now I feel I might find that childish. 310 00:14:24,655 --> 00:14:25,614 Yeah. 311 00:14:25,698 --> 00:14:29,952 You know, maybe it is better just to stay a kid a while longer, 312 00:14:30,035 --> 00:14:33,330 where the world is still full of exciting possibilities. 313 00:14:33,414 --> 00:14:36,625 When I was a kid, I wanted to be a marine biologist. 314 00:14:36,709 --> 00:14:40,170 I was going to be an air traffic controller. 315 00:14:40,254 --> 00:14:42,882 "Two-one-zero-five Compton-three-foxtrot departure, 316 00:14:42,965 --> 00:14:44,341 you are cleared for takeoff." 317 00:14:44,425 --> 00:14:45,843 Zoom! [chuckles] 318 00:14:45,926 --> 00:14:46,927 [Tim] Fascinating. 319 00:14:47,011 --> 00:14:49,638 So, when did you decide to give up on your dreams? 320 00:14:49,722 --> 00:14:50,723 [both] Uh... 321 00:14:52,016 --> 00:14:53,183 Brupper! 322 00:14:53,267 --> 00:14:57,730 -Breakfast for supper! Mwah! -You have outdone yourself, my love. 323 00:14:57,980 --> 00:14:59,857 There we go. Down in the crack. 324 00:14:59,940 --> 00:15:02,359 Lose the book, lose the book! 325 00:15:02,818 --> 00:15:04,153 [chuckles] 326 00:15:04,236 --> 00:15:06,322 You old butterfingers! 327 00:15:07,072 --> 00:15:09,116 Ooh! [chuckles] Guilty! 328 00:15:09,658 --> 00:15:11,785 Maybe I should snuggle with it when I sleep. 329 00:15:11,994 --> 00:15:13,829 -No, no, no! -[Mayor] Can't lose it then. 330 00:15:13,913 --> 00:15:15,873 [Pearl] Hey, it works with me. 331 00:15:15,956 --> 00:15:19,877 -[grunts] No! No! No! -[Mayor and Pearl laughing] 332 00:15:20,127 --> 00:15:22,880 [groans, snores] 333 00:15:23,213 --> 00:15:26,467 [Mayor] Your friend is missing the "Night-Night to Everything Song," Joy. 334 00:15:26,550 --> 00:15:28,928 Don't you stress, baby boy. 335 00:15:29,011 --> 00:15:32,640 -This tune will put you right to sleep. -Where were we, now? 336 00:15:32,723 --> 00:15:36,226 Oh... ♪ Night-night to that changing pad ♪ 337 00:15:36,310 --> 00:15:39,647 ♪ Night-night to your mayor-dad ♪ 338 00:15:39,730 --> 00:15:41,523 ♪ Night-night, brupper ♪ 339 00:15:41,857 --> 00:15:43,776 ♪ Night-night, lamp ♪ 340 00:15:43,859 --> 00:15:47,154 ♪ Who will be my night-night champ? ♪ 341 00:15:47,488 --> 00:15:48,906 ♪ Winner! ♪ 342 00:15:49,156 --> 00:15:50,741 -[door closes] -[gasps] 343 00:15:50,824 --> 00:15:53,661 Lullaby defeated! [yawns] 344 00:15:53,744 --> 00:15:54,787 Barely. 345 00:15:54,870 --> 00:15:56,080 You ready to go to work? 346 00:15:56,163 --> 00:15:58,165 -[cooing] -[gasps] 347 00:15:58,248 --> 00:15:59,667 -Gah! -What's that, Joy Bean? 348 00:15:59,750 --> 00:16:00,918 Encore? 349 00:16:01,001 --> 00:16:02,252 [Pearl] A-one, two, three, four... 350 00:16:02,419 --> 00:16:06,340 -♪ Night-night, diaper pail ♪ -♪ Night-night, baby, and a-chicken soup ♪ 351 00:16:07,299 --> 00:16:09,385 I never even bought a fish. 352 00:16:09,468 --> 00:16:10,803 Why didn't I buy a fish? 353 00:16:10,886 --> 00:16:13,639 Was it only about making more money? 354 00:16:13,722 --> 00:16:16,684 The bills, they just... come at you. 355 00:16:16,767 --> 00:16:20,270 And when did I start growing ear hair? I never asked for that. 356 00:16:20,354 --> 00:16:22,272 Why are you asking all the questions? 357 00:16:22,356 --> 00:16:24,650 You're adults. You're supposed to have all the answers. 358 00:16:24,817 --> 00:16:27,194 Another very good question, Tim. 359 00:16:27,277 --> 00:16:30,698 I wish I knew, but there are no books on adulthood. 360 00:16:31,532 --> 00:16:36,453 Actually, there are thousands, which is exactly what discouraged me 361 00:16:36,537 --> 00:16:39,373 from my backup dream as a self-help writer! 362 00:16:39,456 --> 00:16:41,000 Ugh! [whines] 363 00:16:41,083 --> 00:16:46,880 ♪ Night night night night night Night night night night ♪ 364 00:16:47,006 --> 00:16:49,508 [gasps, pants] 365 00:16:49,675 --> 00:16:52,469 I'm barely hanging on here, guys. What's your status? 366 00:16:52,553 --> 00:16:55,097 Chip is forging ahead! [chuckles] Get it? 367 00:16:55,180 --> 00:16:58,142 [cackles] 368 00:16:58,225 --> 00:17:00,644 Sorry, everything seems hilarious tonight for some reason. 369 00:17:00,728 --> 00:17:02,062 [babbles] 370 00:17:02,146 --> 00:17:04,273 I'm talking to Jimbo and Staci. 371 00:17:04,648 --> 00:17:06,233 Gah! What? 372 00:17:06,316 --> 00:17:07,276 [babbles] 373 00:17:07,818 --> 00:17:09,570 No, we can't just go to sleep! 374 00:17:09,653 --> 00:17:11,030 We're on a mission. 375 00:17:11,113 --> 00:17:12,031 Come on! 376 00:17:12,114 --> 00:17:15,159 [door creaks] 377 00:17:16,035 --> 00:17:18,829 [squeaking] 378 00:17:26,962 --> 00:17:29,173 We gotta get that book before my mind goes as mushy 379 00:17:29,256 --> 00:17:32,176 as a pickup truck on the Fourth of July! 380 00:17:32,801 --> 00:17:35,054 I'm too tired to come up with metaphors that make sense. 381 00:17:35,137 --> 00:17:39,850 [thunder crashing] 382 00:17:40,517 --> 00:17:42,978 [TV playing] 383 00:17:43,520 --> 00:17:45,647 [Mayor laughing] 384 00:17:45,898 --> 00:17:47,232 How long is this hallway? 385 00:17:47,816 --> 00:17:49,193 It's, like, 12 long. 386 00:17:49,276 --> 00:17:52,196 This was supposed to be bing-bang-boom, mayor's book, pages. 387 00:17:52,279 --> 00:17:53,822 I win. Yay! 388 00:17:53,906 --> 00:17:55,991 -Owl! -[hooting] 389 00:17:57,826 --> 00:17:58,702 [screams] 390 00:17:58,786 --> 00:18:00,162 Pages forged. 391 00:18:02,873 --> 00:18:04,792 [muffled] What are you doing? 392 00:18:04,875 --> 00:18:06,919 Fluffing your faces to be sure you're not a pillow. 393 00:18:07,002 --> 00:18:07,836 -[hooting] -[gasps] 394 00:18:09,004 --> 00:18:11,340 [screams] It's after me! 395 00:18:11,423 --> 00:18:13,258 -Save yourselves! -[muffled grunting] 396 00:18:16,428 --> 00:18:17,930 So, what does it all mean? 397 00:18:18,013 --> 00:18:19,973 We don't know that either. 398 00:18:20,057 --> 00:18:21,266 You know who did know? 399 00:18:22,142 --> 00:18:23,227 The owl. 400 00:18:23,393 --> 00:18:27,397 In the movie, it kept going, "Who?" Like it knew something. 401 00:18:27,481 --> 00:18:29,316 But the desert man never found out what. 402 00:18:29,691 --> 00:18:31,068 We need to see this movie. 403 00:18:31,151 --> 00:18:33,987 Maybe it has the answers to our existential ambiguity! 404 00:18:34,071 --> 00:18:36,365 No idea what that means yet, but I'm into it. 405 00:18:37,074 --> 00:18:38,617 There's a midnight screening! 406 00:18:38,700 --> 00:18:40,994 Midnight? The adultest hour? 407 00:18:41,078 --> 00:18:42,162 -Let's go! -[Tim] I'll drive! 408 00:18:42,246 --> 00:18:43,664 -[Ted] Unh-unh. -Nope! 409 00:18:45,082 --> 00:18:47,251 [pants] Gotta get the book. 410 00:18:48,293 --> 00:18:49,503 Gotta get the book. 411 00:18:50,379 --> 00:18:52,965 [pants] Oh, Templeton, I'm so glad you're here! 412 00:18:53,048 --> 00:18:56,009 I've got to get the book, but I can't find the mayor's room in this labyrinth. 413 00:18:58,303 --> 00:18:59,763 [hoots] 414 00:19:02,015 --> 00:19:04,059 [exclaims] No! 415 00:19:04,268 --> 00:19:07,896 My shadow self has been taken prisoner by an avian behemoth! 416 00:19:08,105 --> 00:19:10,315 -[hoots] -[grunts, groans] 417 00:19:10,399 --> 00:19:13,110 [TV continues playing] 418 00:19:13,360 --> 00:19:14,194 That's it? 419 00:19:14,278 --> 00:19:16,864 [owl in Jamaican accent] It's the door, man. What else do you need? 420 00:19:16,947 --> 00:19:18,448 [screams, grunts] 421 00:19:27,666 --> 00:19:30,794 Excuse me, O great pile of clothes. 422 00:19:30,878 --> 00:19:32,171 May I enter? 423 00:19:32,421 --> 00:19:35,007 [distorted voice] First, you must answer... 424 00:19:35,632 --> 00:19:37,718 why have you come? 425 00:19:37,843 --> 00:19:40,012 To achieve Yellow 100! 426 00:19:40,095 --> 00:19:41,805 Access denied. 427 00:19:41,972 --> 00:19:43,974 What is this, a test? 428 00:19:44,057 --> 00:19:48,020 What could be more important than 100 percent baby love? 429 00:19:48,770 --> 00:19:51,190 [screams, gasps] 430 00:20:03,452 --> 00:20:04,620 [hooting] 431 00:20:04,703 --> 00:20:05,704 [gasps] 432 00:20:05,871 --> 00:20:07,581 All of you! 433 00:20:08,040 --> 00:20:09,291 [gasps, pants] 434 00:20:09,541 --> 00:20:11,877 You sneaky pile of soiled garments. 435 00:20:11,960 --> 00:20:14,296 Your test has made me realize why I'm trying to slip 436 00:20:14,379 --> 00:20:17,132 a stack of forged folio pages filled with baby-friendly policies 437 00:20:17,216 --> 00:20:18,550 onto the mayor's person. 438 00:20:18,634 --> 00:20:23,305 It's not just to get baby love, it's because I love babies! 439 00:20:23,639 --> 00:20:27,768 Wow, and I thought a talking pile of laundry was weird. 440 00:20:36,318 --> 00:20:37,152 [owl hooting] 441 00:20:37,236 --> 00:20:39,488 [man in film] Look into the wind, my friend. 442 00:20:39,571 --> 00:20:42,282 It's the only way to find the grains of sand. 443 00:20:42,866 --> 00:20:44,576 -[Ted snoring] -I hate sand. 444 00:20:45,327 --> 00:20:46,870 This seemed better the first time. 445 00:20:47,120 --> 00:20:49,498 Yeah, it's a pretty bad movie. 446 00:20:49,581 --> 00:20:51,083 We hate to disappoint you, kid, 447 00:20:51,166 --> 00:20:54,044 but sometimes adults don't have the answers. 448 00:20:54,127 --> 00:20:56,797 -And your coffee's just gross. -It really is. 449 00:20:56,880 --> 00:21:00,217 But if you guys ever wanna play Office Supply Knights and Dragons again, 450 00:21:00,300 --> 00:21:01,343 I'd be into that. 451 00:21:01,802 --> 00:21:04,221 [yawns] I'm just gonna rest my eyes. 452 00:21:06,390 --> 00:21:09,893 [Boss Baby snoring] 453 00:21:09,977 --> 00:21:13,188 No idea how you snuck in my room and fell asleep on me last night, 454 00:21:13,272 --> 00:21:15,732 but take your time waking up, little fella. 455 00:21:15,816 --> 00:21:20,404 I'm just reading policies I jotted down that you and Joy are gonna love! 456 00:21:20,487 --> 00:21:22,364 Baby parade? [chuckles] 457 00:21:22,531 --> 00:21:24,116 So glad I had this little book, 458 00:21:24,199 --> 00:21:26,743 or else I would have forgotten all these great ideas. 459 00:21:26,827 --> 00:21:29,079 Man, where do I come up with this stuff? 460 00:21:29,162 --> 00:21:31,999 [inhales, sighs] 461 00:21:32,082 --> 00:21:33,625 [elevator dings] 462 00:21:34,334 --> 00:21:35,168 [grunts] 463 00:21:36,211 --> 00:21:37,796 Beautiful day, isn't it? 464 00:21:38,338 --> 00:21:39,506 Yes? 465 00:21:40,007 --> 00:21:41,550 Peg! Always a delight! 466 00:21:41,717 --> 00:21:43,468 Are you feeling okay? 467 00:21:43,552 --> 00:21:46,513 Why wouldn't I be? We had a big win. 468 00:21:46,596 --> 00:21:48,557 Yellow 100 is right on track. 469 00:21:48,640 --> 00:21:51,143 -Choo choo! [chuckles] -[snickering] 470 00:21:51,226 --> 00:21:53,186 [whistles tune] 471 00:21:54,354 --> 00:21:57,357 -Uh, why is everyone being weird? -It's not so bad. 472 00:21:57,441 --> 00:21:59,526 Well, it might be bad. It's pretty bad. 473 00:21:59,609 --> 00:22:03,030 You really don't remember all the messages you left here last night? 474 00:22:03,238 --> 00:22:04,740 What messages? 475 00:22:07,117 --> 00:22:10,203 Hoot! Hoot! [chuckles] 476 00:22:10,537 --> 00:22:14,333 Why? Why? The Laundry Monster knows why! 477 00:22:14,541 --> 00:22:17,085 Pants, take a memo-- you're fired! [gasps] 478 00:22:17,169 --> 00:22:20,005 I fired my pants! I'm so sorry! 479 00:22:20,339 --> 00:22:21,506 I see it now. 480 00:22:21,590 --> 00:22:27,137 The Rat Head Dolly Baby and the owl are in ca-hoots! 481 00:22:27,220 --> 00:22:30,891 [cackles] Oh! 482 00:22:31,016 --> 00:22:35,187 I fired my whole wardrobe! I'm free! 483 00:22:35,270 --> 00:22:38,440 There are 107 more. You wanna watch them all? 484 00:22:38,523 --> 00:22:40,358 Because I do. 485 00:22:40,650 --> 00:22:42,277 -Burn it. -Okay. 486 00:22:43,361 --> 00:22:45,864 [theme music playing] 487 00:23:05,217 --> 00:23:07,052 ♪ Boss Baby ♪