1 00:00:07,924 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,933 Inga samtal, tack. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,479 Baby-bossen 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,442 Jag är bossen, baby Jag är Baby-bossen, såklart 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,069 Kolla in när jag gör entré 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,697 Vilken makt, vilken grym succé 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,158 Svassar fram med överlägsen attityd 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,744 Inte alls min grej att va' pryd 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,080 Jag bossar här i vårt kvarter 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Byt min blöja, och mata mer 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,419 In med nappen och fram med cashen 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,963 -Vem är bäst? -Jag, Baby-bossen 13 00:00:56,389 --> 00:01:00,226 Visa lite respekt för filmen, era blöjklädda vulgära typer! 14 00:01:03,021 --> 00:01:06,066 Pappa! Ungen kommer undan! 15 00:01:06,983 --> 00:01:10,862 Nu får jag aldrig veta hur gummiankan flydde från bankrånarna! 16 00:01:18,244 --> 00:01:20,455 Du kan äta de andra bitarna också. 17 00:01:20,538 --> 00:01:23,500 Okej, då försöker vi bara titta på filmen. 18 00:01:28,922 --> 00:01:30,590 -Vill du sticka? -Ja. 19 00:01:31,674 --> 00:01:35,178 -Förlåt att jag drog in dig i det här. -No problema, compañero. 20 00:01:35,261 --> 00:01:39,849 Men du lovade mig en filmdag, så vi kan väl smita in på en annan? 21 00:01:39,933 --> 00:01:43,770 Va? Det är som att stjäla en film. Jag måste gå till kyrkan på söndag! 22 00:01:44,020 --> 00:01:44,854 Hör du, 23 00:01:45,230 --> 00:01:48,274 biografer är som bufféer för ögonen. 24 00:01:48,775 --> 00:01:52,654 Dina föräldrar betalade mycket för att vi skulle få njuta av en film. 25 00:01:52,987 --> 00:01:54,364 Det kvittar vilken. 26 00:01:54,864 --> 00:01:55,990 Det känns okej. 27 00:01:56,449 --> 00:01:57,534 Vilken ska vi se? 28 00:01:57,617 --> 00:01:59,369 Pyg och Tam på nya äventyr? 29 00:01:59,577 --> 00:02:01,454 De är tillbaka och värre än nånsin. 30 00:02:02,122 --> 00:02:04,249 Nej. Den här. 31 00:02:04,332 --> 00:02:07,043 Gryningens viskningar hittills. 32 00:02:07,377 --> 00:02:09,295 Den här blir det. Vi måste se den! 33 00:02:09,379 --> 00:02:11,714 -Den ser tråkig ut. -Det tvivlar jag på. 34 00:02:11,798 --> 00:02:13,007 Den är för vuxna! 35 00:02:13,091 --> 00:02:16,219 Det är kolesterol och att byta om från pyjamas på lördagar också. 36 00:02:16,302 --> 00:02:21,141 Det här är en vuxenfilm, en värld full av förbjudna mysterier. 37 00:02:21,224 --> 00:02:22,475 Jag gillar ugglor. 38 00:02:23,268 --> 00:02:25,520 Va? Så roligt! 39 00:02:26,479 --> 00:02:28,982 Självklart är våra föräldrar värst. 40 00:02:29,065 --> 00:02:31,776 Vad är så viktigt att ni inte kan vara tysta i 74 minuter 41 00:02:31,860 --> 00:02:33,778 för en anka i faras skull? 42 00:02:33,862 --> 00:02:36,739 Pavlovan borde bli vår officiella stadstårta! 43 00:02:37,115 --> 00:02:40,535 Fenomenal idé, Janice! Jag skriver ner det i boken. 44 00:02:40,618 --> 00:02:43,997 Jag har alla mina idéer i den här lilla anteckningsboken. 45 00:02:44,080 --> 00:02:46,040 Jag kallar den min "idébok". 46 00:02:46,124 --> 00:02:49,002 Gillar du bra idéer för staden, Quincy? Lyssna här. 47 00:02:49,085 --> 00:02:52,714 Parkeringsautomater borde ta emot småmynt. 48 00:02:52,797 --> 00:02:54,215 Wow! Den hamnar i boken. 49 00:02:54,716 --> 00:02:57,218 -Det här är fantastiskt! -Åh, mor och far... 50 00:02:57,302 --> 00:02:58,553 Tårtor och småmynt? 51 00:02:58,636 --> 00:03:03,349 Är det vad ni satsar på när den mäktigaste politikern i stan lyssnar på er... 52 00:03:04,726 --> 00:03:06,311 -Din pappa är borgmästaren. -Ja. 53 00:03:06,394 --> 00:03:08,229 -Och mina föräldrar känner honom! -Ja. 54 00:03:08,313 --> 00:03:10,940 -Och du och jag är vänner! -Öh, ja. 55 00:03:11,190 --> 00:03:13,359 Varför har jag aldrig sett det här förr? 56 00:03:13,443 --> 00:03:14,944 Affärer och politik, 57 00:03:15,028 --> 00:03:17,739 världens mest produktiva och korrupta förhållande! 58 00:03:17,822 --> 00:03:19,657 Vi måste utnyttja det här! 59 00:03:20,325 --> 00:03:21,868 Det finns inga gränser. 60 00:03:22,035 --> 00:03:25,246 Vi kommer att öka bebiskärleken hela vägen till Gul 100. 61 00:03:25,330 --> 00:03:28,875 Vi måste bara fylla borgmästarens idébok med våra idéer. 62 00:03:28,958 --> 00:03:31,419 Som barnvagnsfiler på stadsgator. 63 00:03:31,878 --> 00:03:34,213 Skötbord på alla offentliga toaletter. 64 00:03:34,714 --> 00:03:36,215 Bebisdagens bebisparad! 65 00:03:36,507 --> 00:03:38,092 Ett kungligt bebisbröllop. 66 00:03:38,176 --> 00:03:41,304 Liten drottning, bebisprins, och miljoner människor 67 00:03:41,387 --> 00:03:44,140 som klänger sig fast vid medeltida idéer om adeln! 68 00:03:44,807 --> 00:03:47,852 Så...vi ska få två bebisar att gifta sig med varandra? 69 00:03:47,936 --> 00:03:49,646 Inte min bästa idé. Men vad vill ni? 70 00:03:49,729 --> 00:03:52,732 Jag jobbade under hela sovstunden för jag var så uppspelt! 71 00:03:53,983 --> 00:03:55,109 Ta för er, barn. 72 00:03:55,193 --> 00:03:56,861 Mina leksaksdagar är över. 73 00:04:03,618 --> 00:04:06,037 Hur mycket av det här ska jag använda? 74 00:04:06,120 --> 00:04:07,956 En burk för ansiktet? 75 00:04:08,039 --> 00:04:09,666 Du har inget skägg. 76 00:04:09,749 --> 00:04:13,503 Jag förväntar mig inte att du ska fatta. Du är fortfarande så ung. 77 00:04:14,003 --> 00:04:15,964 Det där är ingen skruvkork. 78 00:04:19,259 --> 00:04:21,344 Okej. Jag frågar mamma och pappa. 79 00:04:23,513 --> 00:04:25,431 Att läsa på soffan, så vuxet. 80 00:04:25,515 --> 00:04:26,933 Jag har hittat rätt. 81 00:04:27,016 --> 00:04:28,393 Ted, Janice. 82 00:04:29,519 --> 00:04:32,355 Åh, hej, min son. 83 00:04:32,939 --> 00:04:36,526 Jag tänker berätta nåt stort, så var snälla och slå er ner. 84 00:04:40,071 --> 00:04:42,073 Danny och jag smet in på... 85 00:04:43,783 --> 00:04:45,034 en vuxenfilm. 86 00:04:46,077 --> 00:04:48,955 Det är en väldigt bred kategori, Timbo. 87 00:04:49,038 --> 00:04:50,498 Exakt vad såg du? 88 00:04:50,790 --> 00:04:51,624 Jag såg en man. 89 00:04:51,708 --> 00:04:53,042 Fortfarande rätt vagt. 90 00:04:53,126 --> 00:04:54,127 Och en uggla. 91 00:04:56,170 --> 00:04:59,257 Den nya... Konstfilmen med skådespelaren som är så bra. 92 00:04:59,340 --> 00:05:03,303 Du vet vem jag menar, Ted. Han vinner priser för att han är ledsen. 93 00:05:03,386 --> 00:05:05,346 Ja! Den där med ugglan. 94 00:05:05,430 --> 00:05:06,889 Den ska vara bra. 95 00:05:07,557 --> 00:05:09,809 Det betyder inte att det ni gjorde är okej. 96 00:05:10,768 --> 00:05:13,062 Vi är alla vuxna här. Vi kan gå vidare. 97 00:05:14,897 --> 00:05:18,401 Den filmen förvirrade Tim Templeton, barnet jag brukade vara. 98 00:05:18,484 --> 00:05:19,902 Där kommer ni in i bilden. 99 00:05:19,986 --> 00:05:22,238 Ni har varit vuxna så länge jag kan minnas. 100 00:05:22,322 --> 00:05:24,365 Ni måste lära mig hur man är vuxen. 101 00:05:24,615 --> 00:05:27,452 Så att du kan förstå filmen du såg? 102 00:05:28,161 --> 00:05:32,081 -Jag visste att vi skulle förstå varandra. -Det här är väldigt... 103 00:05:32,165 --> 00:05:35,460 -Vi behöver en minut, grabben. -Mannen, tack. 104 00:05:36,627 --> 00:05:37,503 Vad tycker du? 105 00:05:37,587 --> 00:05:41,841 Jag gillar inte att han såg filmen, men han verkar rätt uppskakad. 106 00:05:41,924 --> 00:05:44,218 Ska vi skaka om honom rejält? 107 00:05:44,302 --> 00:05:47,513 Vi lär honom hur man är vuxen... 108 00:05:47,597 --> 00:05:50,725 En helkväll full av tråkiga vuxengrejer. 109 00:05:50,808 --> 00:05:53,227 Vi kan visa att det är bättre att vara barn. 110 00:05:53,311 --> 00:05:56,564 Ja! Men vad ska vi göra med bebisen? 111 00:05:58,024 --> 00:06:01,569 Jag hittade precis dörren som leder till maktens korridorer! 112 00:06:01,652 --> 00:06:03,905 Vi behöver papper till anteckningsboken 113 00:06:03,988 --> 00:06:06,741 där våra idéer är skrivna med borgmästarens handstil. 114 00:06:06,824 --> 00:06:08,951 -Sätt vår bästa förfalskare på det. -Chip? 115 00:06:09,035 --> 00:06:10,453 Ja, Chip. 116 00:06:10,536 --> 00:06:12,538 Vi ses hemma hos borgmästaren. 117 00:06:14,999 --> 00:06:16,959 Hej, vuxna barnman. 118 00:06:17,376 --> 00:06:18,669 Hej, lillebror. 119 00:06:18,753 --> 00:06:20,797 Jag hörde om dina planer. 120 00:06:20,880 --> 00:06:22,799 Jag borde hålla mig undan i kväll. 121 00:06:22,882 --> 00:06:26,552 Jag kanske ska sova över för första gången hos en kompis? 122 00:06:26,636 --> 00:06:29,305 -Det hade varit tjoho. -Varför säger du "tjoho"? 123 00:06:29,388 --> 00:06:30,723 Båda vinner! 124 00:06:30,807 --> 00:06:33,684 Jag är jättetrött. Jag jobbade under min sovstund. 125 00:06:34,185 --> 00:06:37,480 Jag rekommenderar det inte. Ni vuxna kan släppa loss! 126 00:06:37,563 --> 00:06:39,065 Njut av era grönsaker. 127 00:06:39,148 --> 00:06:43,027 Säg "vet du vad?" och berätta sen nåt tråkigt om en granne. 128 00:06:43,111 --> 00:06:44,487 Det låter som sånt vi gör. 129 00:06:44,570 --> 00:06:48,074 Okej, vi ska lära dig hur det är att vara vuxen. 130 00:06:49,117 --> 00:06:50,034 Spännande. 131 00:06:50,118 --> 00:06:51,994 Tack, Ted. - Janice. 132 00:06:52,245 --> 00:06:54,539 Vi funderar på en sak, dock. 133 00:06:54,622 --> 00:06:55,998 Vad ska vi göra med bebisen? 134 00:06:56,082 --> 00:06:58,709 Jag föreslår en övernattning hos en vän. 135 00:06:59,001 --> 00:07:00,962 Det är ingen dålig idé. 136 00:07:01,045 --> 00:07:02,588 Vad säger du om det? 137 00:07:02,672 --> 00:07:04,924 Är du redo för din första övernattning? 138 00:07:05,299 --> 00:07:08,219 Okej! Vi ringer familjen Bergström! 139 00:07:15,268 --> 00:07:18,438 Han kom så bra överens med Joy på bion, 140 00:07:18,521 --> 00:07:20,690 så vi kanske ska ringa Quincy och Pearl? 141 00:07:20,773 --> 00:07:23,734 Min bästa amigo, borgmästare Quincino? 142 00:07:23,818 --> 00:07:26,237 Vår bebis kommer att vara i goda händer! 143 00:07:30,700 --> 00:07:33,494 Käraste pärla, familjen Templeton är här! 144 00:07:33,953 --> 00:07:35,204 Hej! 145 00:07:35,455 --> 00:07:39,000 Jag skulle ha bjudit in er, men jag är mitt i en storstädning. 146 00:07:39,208 --> 00:07:42,044 Jag fattar. Så säger Janice när vårt hus är en stökig röra... 147 00:07:42,128 --> 00:07:44,839 Jag ska visa er vår killes specialgrejer. 148 00:07:45,006 --> 00:07:47,175 Det här är Señor Pipis. 149 00:07:47,258 --> 00:07:49,302 -Ge honom den... -Är du okej med det här? 150 00:07:49,385 --> 00:07:51,554 Bebiskärleksuppdrag hos kungligheter? 151 00:07:51,637 --> 00:07:53,097 Vad kan gå fel? 152 00:07:55,099 --> 00:07:57,935 Jag är okej. Jag fick ingen tupplur, bara. 153 00:07:58,186 --> 00:08:01,063 Okej, killen. Pappa älskar dig. 154 00:08:01,147 --> 00:08:02,648 Är vi redo för det här? 155 00:08:03,232 --> 00:08:06,027 Får jag ta med dig in till Joy, vännen? 156 00:08:06,110 --> 00:08:08,988 Åh, mamma älskar dig också! Ha en kul kväll! 157 00:08:15,077 --> 00:08:18,331 Dömer de där stora ögonen och putande läpparna vår städning? 158 00:08:18,414 --> 00:08:22,043 Jag har varken tid eller energi för att imponera på en bebis. 159 00:08:22,835 --> 00:08:25,588 Låt inte min Pearl reta dig, killen. 160 00:08:25,671 --> 00:08:30,676 Hos oss kritiserar man inte varandra, så slappna av och var dig själv. 161 00:08:31,636 --> 00:08:33,721 Vi mikrar vår middag i kväll! 162 00:08:33,804 --> 00:08:37,016 Du har jobbat hela dagen, Pearl. Jag hjälper dig med knapparna. 163 00:08:37,099 --> 00:08:39,101 Jag måste bara skriva ner nåt. 164 00:08:39,185 --> 00:08:42,063 Vi kan leka strax. Jag måste bara fixa nåt först. 165 00:08:42,146 --> 00:08:44,815 Kan du visa mig var pappsen har sin idébok 166 00:08:44,899 --> 00:08:47,318 innan jag krossas av en hög med skräppost? 167 00:08:47,401 --> 00:08:48,986 -Här är den. -Tack. 168 00:08:49,070 --> 00:08:51,948 Jag vill absolut leka senare, bara... 169 00:09:01,999 --> 00:09:05,711 Attans! Pearl, jag har tappat bort den igen! 170 00:09:05,795 --> 00:09:07,755 Ni har väl inte sett min bok? 171 00:09:07,838 --> 00:09:10,550 Bokis, bokis. Bok, bok, bokis... 172 00:09:10,633 --> 00:09:12,843 Han kan inte mena den boken. 173 00:09:13,052 --> 00:09:15,972 Du vet, den med alla mina idéer! 174 00:09:16,055 --> 00:09:18,432 Har du kollat på dina vanliga ställen? 175 00:09:18,516 --> 00:09:21,018 Jag har kollat på ovanliga ställen också. 176 00:09:21,769 --> 00:09:24,564 -Åh! -Jag är så löjlig, eller hur? 177 00:09:26,524 --> 00:09:28,276 Varför har de ingen städerska? 178 00:09:30,570 --> 00:09:33,406 Är det vad en borgmästare tjänar? Jösses. 179 00:09:33,489 --> 00:09:37,118 Inte konstigt att ingen med ett fungerande affärssinne kandiderar. 180 00:09:39,036 --> 00:09:40,955 Backa, tvättmonster! 181 00:09:42,331 --> 00:09:44,542 Ge mig tvättmedel! 182 00:09:45,543 --> 00:09:47,920 Skojar bara. Det är Jimbo! 183 00:09:48,421 --> 00:09:51,215 Du verkar spänd, chefen. 184 00:09:51,299 --> 00:09:52,258 Jag är okej. 185 00:09:52,341 --> 00:09:54,802 Jag är inte van vid att vara i ett konstigt hus. 186 00:09:57,680 --> 00:09:59,348 Ett väldigt konstigt hus. 187 00:09:59,515 --> 00:10:00,850 Har ni sidorna? 188 00:10:01,100 --> 00:10:02,184 Chip? 189 00:10:02,476 --> 00:10:05,605 Förfalskade papper fulla av bebisvänliga idéer. 190 00:10:05,688 --> 00:10:07,231 Pang, pang, bom, bom! 191 00:10:07,481 --> 00:10:09,650 Bra, men jag har ett problem med boken. 192 00:10:09,734 --> 00:10:11,611 -Var är den? -Det är problemet. 193 00:10:11,694 --> 00:10:13,779 Hur ska man kunna hitta nåt i den här röran? 194 00:10:13,863 --> 00:10:16,198 Det är som om en soptipp har slängt sopor här. 195 00:10:16,282 --> 00:10:19,201 Det är som om en soptipp har slängt sopor här. 196 00:10:19,285 --> 00:10:22,038 Sa jag att det är som om en soptipp har slängt sopor här, 197 00:10:22,121 --> 00:10:23,873 eller tänkte jag bara det? 198 00:10:24,457 --> 00:10:26,542 Jag borde inte ha jobbat under sovstunden. 199 00:10:26,626 --> 00:10:28,502 Det är som om en soptipp har slängt sopor här. 200 00:10:28,586 --> 00:10:30,004 Sa jag det igen?! 201 00:10:30,087 --> 00:10:32,757 Tillbaka till kontoret, och var försiktig med sidorna. 202 00:10:32,840 --> 00:10:34,342 Okidoki! 203 00:10:35,551 --> 00:10:37,887 Jag hämtar nån som kan hjälpa oss att hitta boken. 204 00:10:37,970 --> 00:10:40,890 Ta en paus för din mentala hälsas skull, okej? 205 00:10:40,973 --> 00:10:41,974 Lek med din kompis. 206 00:10:45,353 --> 00:10:47,480 De vuxnas dryck. 207 00:10:47,563 --> 00:10:52,401 Om vi ska prata om vuxengrejer måste du ha lite kaffe i dig. 208 00:10:52,485 --> 00:10:55,655 Har jag grädde och socker i eller är det bara för filmstjärnor? 209 00:10:55,946 --> 00:10:58,532 Det där är kaffedrickandets stödhjul. 210 00:10:58,616 --> 00:11:02,953 Vuxna älskar den rena, beska smaken av vatten silat genom krossade bönor, 211 00:11:03,037 --> 00:11:04,538 och det serveras brännhet. 212 00:11:04,622 --> 00:11:06,666 Det godaste! 213 00:11:07,083 --> 00:11:08,834 Fast om du inte tycker om det 214 00:11:08,918 --> 00:11:11,671 är du kanske inte redo för vuxen... 215 00:11:11,754 --> 00:11:15,466 Okej, du kör... 216 00:11:16,759 --> 00:11:18,636 Det smakar faktiskt som att vara vuxen! 217 00:11:19,720 --> 00:11:22,014 Jag känner hur mustaschen växer! Förklara jazz. 218 00:11:22,098 --> 00:11:23,766 Åh...okej. 219 00:11:25,434 --> 00:11:28,396 Här har vi mitt stenhårda kurragömma-team. 220 00:11:29,397 --> 00:11:31,774 Det är ju bara Frida? 221 00:11:31,857 --> 00:11:35,111 Underskatta inte en bebis som tillbringat sitt liv i en luftventil 222 00:11:35,194 --> 00:11:37,113 och blivit kompis med skräp. 223 00:11:37,405 --> 00:11:38,906 Usch, är det nödvändigt? 224 00:11:39,240 --> 00:11:41,617 Nej, jag tycker bara om druvsylt. 225 00:11:42,118 --> 00:11:43,911 Det där är inte druvsylt. 226 00:11:45,704 --> 00:11:47,581 Vi är inte här för att provsmaka gegga. 227 00:11:47,665 --> 00:11:51,460 Var är boken? Jag vill ha boken! Jag vill ha boken! 228 00:11:51,627 --> 00:11:55,464 Du borde verkligen inte hoppa över dina sovstunder. 229 00:11:55,548 --> 00:11:56,549 Här är det! 230 00:11:56,757 --> 00:11:59,301 Vad är det, Sko-bert Snör-kvist? 231 00:12:01,345 --> 00:12:02,179 Jag fattar. 232 00:12:03,013 --> 00:12:04,390 Vad sa skon? 233 00:12:04,473 --> 00:12:06,308 Mest skvaller. 234 00:12:06,559 --> 00:12:09,395 Du är så stygg, Sko-bert. 235 00:12:09,603 --> 00:12:11,522 Men han pekar söderut. 236 00:12:11,605 --> 00:12:12,815 Du vet vad det betyder. 237 00:12:12,982 --> 00:12:15,192 Att skor kan använda kompasser? 238 00:12:15,276 --> 00:12:20,030 Att borgmästaren gick åt det hållet när han kom hem med boken. 239 00:12:26,954 --> 00:12:28,414 -Vad? -Vad då "vad"? 240 00:12:28,497 --> 00:12:29,790 Den flygande ugglan! 241 00:12:31,000 --> 00:12:32,668 Den ugglan? 242 00:12:33,836 --> 00:12:38,466 Okej, jag är lite övertrött, så nu får vi uppdraget överstökat. 243 00:12:38,549 --> 00:12:42,052 Ni anar inte var jag tror att boken är! 244 00:12:42,344 --> 00:12:45,806 Eller, ni kanske anar om ni gissar på badrummet. 245 00:12:45,890 --> 00:12:47,266 Den är i badrummet. 246 00:12:47,641 --> 00:12:50,394 Jag beundrar en man som får saker gjorda 247 00:12:50,478 --> 00:12:52,062 medan han sitter på tronen. 248 00:12:52,146 --> 00:12:53,147 Sidorna? 249 00:12:53,731 --> 00:12:54,607 Chip? 250 00:12:54,940 --> 00:12:56,400 Läget? 251 00:12:58,736 --> 00:12:59,653 Vad är det här? 252 00:12:59,737 --> 00:13:02,531 Jajamän, du ser ingen skillnad, va? 253 00:13:03,199 --> 00:13:04,825 Du har maskinskrivit allt! 254 00:13:04,909 --> 00:13:06,160 Nej! 255 00:13:06,243 --> 00:13:10,164 Jag skrev allt för hand så att det skulle motsvara det här dokumentet 256 00:13:10,247 --> 00:13:11,582 från borgmästarens kontor. 257 00:13:11,665 --> 00:13:13,292 Det är ett maskinskrivet dokument! 258 00:13:13,375 --> 00:13:16,504 Åh, jösses. Jag trodde bara att han hade en prydlig handstil. 259 00:13:16,587 --> 00:13:17,838 Han är en borgmästare. 260 00:13:19,507 --> 00:13:21,842 Borgmästarens faktiska handstil. 261 00:13:21,926 --> 00:13:26,889 Jag vill ha nya sidor innan skuggugglan återvänder för mitt blod. 262 00:13:27,598 --> 00:13:29,517 Ja, sir. 263 00:13:31,352 --> 00:13:33,479 Jimbo och jag kan komma tillbaka med boken 264 00:13:33,562 --> 00:13:35,356 när sidorna är klara... 265 00:13:35,439 --> 00:13:37,816 Du vet, om du vill vila lite. 266 00:13:37,900 --> 00:13:39,443 Tack, Stace. 267 00:13:39,527 --> 00:13:40,653 Ring mig när... 268 00:13:42,571 --> 00:13:43,822 Du har hittat min bok! 269 00:13:44,156 --> 00:13:47,034 Från och med nu ska jag aldrig släppa den ur sikte. 270 00:13:49,286 --> 00:13:51,163 Där försvann min chans att vila! 271 00:13:51,247 --> 00:13:53,207 Ta hit förfalskningarna. 272 00:13:53,290 --> 00:13:55,960 Men skynda. Min fiende känner av svaghet. 273 00:13:57,044 --> 00:14:00,756 Skåda! Vuxenvärldens leksaker. 274 00:14:00,839 --> 00:14:05,678 På jobbet får vi leka med de här gemen hela dagen lång 275 00:14:05,761 --> 00:14:08,055 under våra raster på tio minuter. 276 00:14:08,138 --> 00:14:11,183 Det är en klubba! Eller en spikklubba! 277 00:14:11,267 --> 00:14:13,686 Onda mapp-drake! 278 00:14:14,937 --> 00:14:18,440 Jag är mycket roligare än Rugby-Mike! 279 00:14:18,983 --> 00:14:21,110 Jag trodde att min dröm var att jobba på kontor, 280 00:14:21,193 --> 00:14:23,487 men det verkar lite barnsligt. 281 00:14:24,655 --> 00:14:25,614 Ja. 282 00:14:25,698 --> 00:14:29,952 Det kanske är bättre att vara barn ett tag till. 283 00:14:30,035 --> 00:14:33,330 Då är världen fortfarande full av spännande möjligheter. 284 00:14:33,414 --> 00:14:36,625 När jag var barn ville jag bli en marinbiolog. 285 00:14:36,709 --> 00:14:40,170 Jag skulle bli flygledare. 286 00:14:40,254 --> 00:14:42,882 "Två-ett-noll-fem-Compton-tre-foxtrot avgång, 287 00:14:42,965 --> 00:14:44,341 du är redo att lyfta." 288 00:14:44,425 --> 00:14:45,551 Zoom! 289 00:14:45,926 --> 00:14:46,927 Fascinerande. 290 00:14:47,011 --> 00:14:49,722 När beslöt ni er för att ge upp era drömmar? 291 00:14:52,016 --> 00:14:53,183 "Frudag!" 292 00:14:53,267 --> 00:14:55,144 Frukost till middag! 293 00:14:55,227 --> 00:14:57,730 Strålande, min kära. 294 00:14:57,980 --> 00:14:59,857 Så där, ner i skåran. 295 00:14:59,940 --> 00:15:02,359 Tappa boken, tappa boken! 296 00:15:04,236 --> 00:15:06,322 Din klumpeduns! 297 00:15:08,157 --> 00:15:09,116 Skyldig! 298 00:15:09,658 --> 00:15:11,785 Jag borde kanske gosa med den medan jag sover. 299 00:15:11,994 --> 00:15:13,829 -Nej, nej, nej! -Då kan jag inte tappa den. 300 00:15:13,913 --> 00:15:15,998 Det funkar med mig. 301 00:15:16,624 --> 00:15:19,877 Nej! Nej! Nej! 302 00:15:23,213 --> 00:15:26,467 Din vän missar "Godnatt till allt-sången," Joy. 303 00:15:26,550 --> 00:15:28,928 Ingen fara, bebisen. 304 00:15:29,011 --> 00:15:32,640 -Den här sången får dig att somna. -Var var vi? 305 00:15:32,723 --> 00:15:36,226 Åh... God natt till blöjbyten 306 00:15:36,310 --> 00:15:39,647 God natt, borgmästarpappa 307 00:15:39,730 --> 00:15:41,523 God natt, frudag 308 00:15:41,857 --> 00:15:43,776 God natt, lampa 309 00:15:43,859 --> 00:15:47,154 Vem vill bli nattens kämpe? 310 00:15:47,488 --> 00:15:48,906 Vinnare! 311 00:15:50,824 --> 00:15:52,284 Vaggvisan besegrad! 312 00:15:53,744 --> 00:15:54,787 Med nöd och näppe. 313 00:15:54,870 --> 00:15:56,455 Redo att jobba? 314 00:15:58,415 --> 00:15:59,667 Vad var det, Joy? 315 00:15:59,750 --> 00:16:00,918 En gång till? 316 00:16:01,001 --> 00:16:02,252 Ett, två, tre, fyr... 317 00:16:02,419 --> 00:16:06,340 -God natt, alla blöjorna -God natt, bebis och kycklingsoppa 318 00:16:07,299 --> 00:16:10,803 Jag köpte aldrig en fisk. Varför köpte jag aldrig en fisk? 319 00:16:10,886 --> 00:16:13,639 Handlade det bara om att tjäna pengar? 320 00:16:13,722 --> 00:16:16,684 Räkningarna...slutar aldrig komma. 321 00:16:16,767 --> 00:16:20,270 När började jag få hår i öronen? Det bad jag aldrig om. 322 00:16:20,354 --> 00:16:22,272 Varför ställer ni en massa frågor? 323 00:16:22,356 --> 00:16:24,650 Ni är vuxna. Ni ska ju ha alla svar. 324 00:16:24,817 --> 00:16:27,194 En till bra fråga, Tim. 325 00:16:27,277 --> 00:16:30,698 Jag önskar att jag visste, men det finns inga böcker om att vara vuxen. 326 00:16:31,532 --> 00:16:36,453 Jo, det finns tusentals! Det var det som avrådde mig 327 00:16:36,537 --> 00:16:39,707 från min andra dröm om att bli författare av självhjälpsböcker! 328 00:16:41,083 --> 00:16:46,880 Natt, natt, natt, natt, natt, natt, natt 329 00:16:49,675 --> 00:16:52,469 Jag klarar snart inte mer. Hur går det för er? 330 00:16:52,553 --> 00:16:55,097 Han förfalskar så det ryker. 331 00:16:58,225 --> 00:17:00,644 Förlåt, allt låter roligt av nån anledning. 332 00:17:02,146 --> 00:17:04,273 Jag pratar med Jimbo och Staci. 333 00:17:05,357 --> 00:17:06,233 Vad? 334 00:17:07,818 --> 00:17:09,570 Nej, vi kan inte sova! 335 00:17:09,653 --> 00:17:11,030 Vi är på ett uppdrag. 336 00:17:11,113 --> 00:17:12,031 Kom igen! 337 00:17:26,920 --> 00:17:29,423 Vi måste hitta boken innan min hjärna blir lika geggig 338 00:17:29,506 --> 00:17:32,176 som en lastbil den fjärde juli! 339 00:17:32,801 --> 00:17:35,054 Jag är för trött för att komma på en metafor som funkar. 340 00:17:45,898 --> 00:17:47,232 Hur lång är den här hallen? 341 00:17:47,816 --> 00:17:49,193 Den är som tolv lång. 342 00:17:49,276 --> 00:17:52,196 Det här skulle vara ping-pang, boken, sidor. 343 00:17:52,279 --> 00:17:53,822 Jag vinner. Hurra. 344 00:17:53,906 --> 00:17:54,907 Uggla! 345 00:17:58,786 --> 00:18:00,162 Sidor förfalskade. 346 00:18:02,873 --> 00:18:04,792 Vad gör du? 347 00:18:04,875 --> 00:18:07,461 Fluffar upp ditt ansikte för att se om du är en kudde. 348 00:18:09,963 --> 00:18:11,340 Den är efter mig! 349 00:18:11,423 --> 00:18:13,258 Rädda er själva! 350 00:18:16,428 --> 00:18:17,930 Vad betyder allt? 351 00:18:18,013 --> 00:18:19,973 Vi vet inte det heller. 352 00:18:20,057 --> 00:18:21,266 Vet ni vem som visste? 353 00:18:22,142 --> 00:18:23,227 Ugglan. 354 00:18:23,393 --> 00:18:27,397 I filmen ropade den "vem?" som om den visste nåt. 355 00:18:27,481 --> 00:18:29,316 Men ökenmannen listade aldrig ut det. 356 00:18:29,691 --> 00:18:31,068 Vi måste se den här filmen. 357 00:18:31,151 --> 00:18:34,071 Den kanske kan förklara vår existentiella osäkerhet! 358 00:18:34,154 --> 00:18:36,365 Vet inte vad det betyder än, men jag gillar det. 359 00:18:37,074 --> 00:18:38,617 Den visas vid midnatt! 360 00:18:38,700 --> 00:18:40,994 Midnatt? Den mest vuxna av timmar? 361 00:18:41,078 --> 00:18:42,162 -Då åker vi! -Jag kör! 362 00:18:42,246 --> 00:18:43,664 -Nix. -Nej! 363 00:18:46,041 --> 00:18:47,251 Måste ta boken. 364 00:18:48,293 --> 00:18:49,503 Måste ta boken. 365 00:18:50,796 --> 00:18:52,965 Templeton, jag är glad att du är här. 366 00:18:53,048 --> 00:18:56,009 Jag måste ta boken, men jag kan inte hitta borgmästarens rum. 367 00:19:02,891 --> 00:19:04,059 Nej! 368 00:19:04,268 --> 00:19:07,896 Mitt skugg-jag har tagits till fånga av ett flygande vidunder! 369 00:19:13,360 --> 00:19:14,194 Är det där? 370 00:19:14,278 --> 00:19:17,156 Det är dörren, vad mer behöver du? 371 00:19:27,666 --> 00:19:30,794 Ursäkta mig, o store hög med kläder. 372 00:19:30,878 --> 00:19:32,171 Får jag stiga in? 373 00:19:32,421 --> 00:19:35,007 Först måste du berätta... 374 00:19:35,632 --> 00:19:37,718 varför du har kommit? 375 00:19:37,843 --> 00:19:40,012 För att uppnå Gul 100! 376 00:19:40,095 --> 00:19:41,805 Tillgång nekad. 377 00:19:41,972 --> 00:19:43,974 Vad är det här, ett test? 378 00:19:44,057 --> 00:19:48,020 Vad kan vara viktigare än 100 procentig bebiskärlek? 379 00:20:05,871 --> 00:20:07,581 Ni alla! 380 00:20:09,541 --> 00:20:11,877 Din luriga hög med smutskläder. 381 00:20:11,960 --> 00:20:14,296 Ditt test har fått mig att inse 382 00:20:14,379 --> 00:20:17,132 varför jag försöker ge en bunt papper med bebisvänliga reformer 383 00:20:17,216 --> 00:20:18,550 till borgmästaren. 384 00:20:18,634 --> 00:20:23,305 Det är inte bara för bebiskärleken, det är för att jag älskar bebisar! 385 00:20:23,639 --> 00:20:27,768 Och jag trodde att en talande hög med kläder var konstigt. 386 00:20:37,069 --> 00:20:39,488 Kolla in i vinden, min vän. 387 00:20:39,571 --> 00:20:42,282 Det är det enda sättet att hitta sandkornen. 388 00:20:43,158 --> 00:20:44,576 Jag hatar sand. 389 00:20:45,327 --> 00:20:46,870 Den verkade bättre första gången. 390 00:20:47,120 --> 00:20:49,498 Ja, det är en dålig film. 391 00:20:49,581 --> 00:20:54,044 Vi vill inte göra dig besviken, men ibland har vuxna inte alla svar. 392 00:20:54,127 --> 00:20:56,797 -Och ert kaffe är äckligt. -Ja. 393 00:20:56,880 --> 00:21:00,342 Men om ni nånsin vill leka riddare och drakar med kontorsmaterial igen 394 00:21:00,425 --> 00:21:01,426 vill jag vara med. 395 00:21:02,219 --> 00:21:04,221 Jag ska bara vila ögonen. 396 00:21:09,977 --> 00:21:13,188 Jag vet inte hur du tog dig in och somnade på mig i går, 397 00:21:13,272 --> 00:21:15,732 men vakna upp långsamt, lillen. 398 00:21:15,816 --> 00:21:20,404 Jag går bara igenom nya policyer som du och Joy kommer att älska. 399 00:21:20,487 --> 00:21:21,780 Bebisparad? 400 00:21:22,531 --> 00:21:24,116 Jag är glad att jag har boken, 401 00:21:24,199 --> 00:21:26,743 annars skulle jag ha glömt alla de här idéerna. 402 00:21:26,827 --> 00:21:29,621 Var kommer allt ifrån? 403 00:21:36,211 --> 00:21:37,796 Vacker dag, visst? 404 00:21:38,338 --> 00:21:39,506 Ja? 405 00:21:40,007 --> 00:21:41,550 Pia! Alltid trevligt! 406 00:21:41,717 --> 00:21:43,468 Mår du bra? 407 00:21:43,552 --> 00:21:46,513 Varför skulle jag inte må bra? Vi vann stort. 408 00:21:46,596 --> 00:21:48,557 Gul 100 är tillbaka på banan. 409 00:21:48,640 --> 00:21:50,183 Tuff, tuff! 410 00:21:54,354 --> 00:21:57,357 -Varför är alla så konstiga? -Det är inte så illa. 411 00:21:57,441 --> 00:21:59,526 Eller jo. Det är rätt illa. 412 00:21:59,609 --> 00:22:03,030 Minns du inte alla meddelanden du skickade hit i går? 413 00:22:03,238 --> 00:22:04,740 Vilka meddelanden? 414 00:22:10,537 --> 00:22:14,333 Varför? Tvättmonstret vet varför! 415 00:22:14,541 --> 00:22:17,085 Byxor, skriv ner det här... Du är avskedad! 416 00:22:17,169 --> 00:22:20,005 Jag avskedade mina byxor! Jag är ledsen! 417 00:22:20,339 --> 00:22:21,506 Nu förstår jag. 418 00:22:21,590 --> 00:22:27,471 Bebisdockan med råtthuvudet och ugglan jobbar ihop! 419 00:22:31,016 --> 00:22:35,187 Jag avskedade hela min garderob! Jag är fri! 420 00:22:35,270 --> 00:22:38,440 Det finns 107 till. Vill du se alla? 421 00:22:38,523 --> 00:22:40,358 Det vill jag. 422 00:22:40,650 --> 00:22:42,277 -Bränn dem. -Okej. 423 00:23:05,217 --> 00:23:07,052 Baby-bossen