1 00:00:07,924 --> 00:00:10,927 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,933 No tomaré llamadas. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,479 Jefe Bebé 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,442 Tu gran Jefe Bebé ya llegó Jefe, jefe, Jefe Bebé 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,069 Mira a un dulce pequeñín mandar 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,697 Obedece a mi pañal 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,158 Paseando en la carriola Por el bulevar 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,744 Obedece a mi pañal 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,080 Lo saben ya, aquí mando yo 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Trae mi babero ¡Y el biberón! 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,419 No dormiré Tienes que pagarme 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,963 - ¿Quién manda aquí? - Yo, el Jefe Bebé. 13 00:00:48,131 --> 00:00:50,592 ¡La llamada loca de anoche de Jefe Bebé! 14 00:00:50,675 --> 00:00:52,469 ¡Remix! 15 00:00:53,928 --> 00:00:55,430 ¡El monstruo de ropa sucia! 16 00:00:57,015 --> 00:00:58,641 Pantalón, toma nota. 17 00:00:58,725 --> 00:01:01,311 Huevos en el panqueque. 18 00:01:01,394 --> 00:01:05,607 Huevos en el panqueque, cómelo como un taco. 19 00:01:05,774 --> 00:01:07,358 Amo las canciones con aullidos. 20 00:01:07,442 --> 00:01:08,401 ¡Simmons! 21 00:01:08,485 --> 00:01:10,236 - ¿Qué? - Perdón por asustarte. 22 00:01:10,320 --> 00:01:14,199 No sé si supiste de mi llamada nocturna pasado de cansancio. 23 00:01:15,033 --> 00:01:16,159 No me suena familiar. 24 00:01:17,577 --> 00:01:19,496 - ¿Qué fue eso? - El Canal búho. 25 00:01:19,996 --> 00:01:21,331 ¡Lo cancelaron! 26 00:01:23,583 --> 00:01:24,501 ¿Qué necesita? 27 00:01:24,793 --> 00:01:26,753 Algo para sorprender a la Junta. 28 00:01:27,045 --> 00:01:28,171 ¿Algo como qué? 29 00:01:28,254 --> 00:01:33,259 Algo que grite: "Triunfo Amarillo 100% para el amor por los bebés". 30 00:01:33,343 --> 00:01:37,388 Y que susurre: "Olvidemos el incidente de Jefe Bebé sin dormir". 31 00:01:37,472 --> 00:01:40,600 Pensaba en... ¿algún invento? 32 00:01:40,975 --> 00:01:42,268 Tengo lo que busca. 33 00:01:42,602 --> 00:01:44,896 Aún es un trabajo en progreso, pero... 34 00:01:47,148 --> 00:01:47,982 Un pañal. 35 00:01:48,066 --> 00:01:50,693 Un pañal de 24 horas. 36 00:01:52,111 --> 00:01:53,238 ¿Veinticuatro horas? 37 00:01:53,321 --> 00:01:54,614 ¿Para adelante y atrás? 38 00:01:54,823 --> 00:01:56,324 Adelante y atrás. 39 00:01:56,407 --> 00:01:57,826 ¡Un pañal de 24 horas! 40 00:01:57,909 --> 00:02:00,537 ¿Imaginas lo que le haría al amor por los bebés? 41 00:02:00,620 --> 00:02:01,955 Sí, claro. 42 00:02:02,038 --> 00:02:04,666 - Por eso lo inventé... - ¡Imagínate! 43 00:02:05,333 --> 00:02:07,043 ¡Basta de billeteras vacías! 44 00:02:09,337 --> 00:02:11,172 ¡Basta de noches sin dormir! 45 00:02:13,508 --> 00:02:16,469 ¡Basta de asquerosos baños públicos! 46 00:02:16,553 --> 00:02:18,805 El pañal de 24 horas... 47 00:02:18,888 --> 00:02:22,600 ¡No solo cambia las cosas, cambia la vida! 48 00:02:22,684 --> 00:02:24,894 Como dije, aún es un trabajo en progreso. 49 00:02:24,978 --> 00:02:26,896 ¡Debemos hacer pruebas de campo! 50 00:02:26,980 --> 00:02:28,314 Y las haremos. 51 00:02:28,398 --> 00:02:32,986 Pero por ahora, prepárate a cautivar a la Junta, y mostrémosles lo que tienes. 52 00:02:34,654 --> 00:02:37,240 ¡Bebés de la Junta! ¿Cómo est...? 53 00:02:38,658 --> 00:02:42,120 Excelente plan: mejoras en las sillas de suspensión de este año. 54 00:02:42,203 --> 00:02:44,414 ¿Soporte para el arco? Comodidad inigualable. 55 00:02:44,497 --> 00:02:47,250 Descansan en ellos, pero con elegancia. 56 00:02:47,333 --> 00:02:50,962 Le conseguí una a Bebé Vanderbilt y no deja de agradecerme. 57 00:02:51,045 --> 00:02:53,131 - ¡Qué anécdota maravillosa! - Impresionante. 58 00:02:53,423 --> 00:02:55,341 ¡Jefe Bebé, excelente! 59 00:02:55,425 --> 00:02:58,636 Deseábamos presentarte a CEB. 60 00:02:58,720 --> 00:03:00,847 Unpla. Abreviatura de "un placer". 61 00:03:01,055 --> 00:03:06,060 Con oraciones completas perdemos tiempo, tiempo para ayudar a esta compañía. 62 00:03:06,477 --> 00:03:08,021 Un placer. Hoyuelos increíbles. 63 00:03:08,271 --> 00:03:09,397 Sí, lo son. 64 00:03:09,564 --> 00:03:12,859 Cuando dices "ayudar a esta compañía", ¿qué quieres...? 65 00:03:13,610 --> 00:03:16,279 ¿Ideas malas... portafolio, jerga típica... 66 00:03:16,362 --> 00:03:19,407 sonrisa deslumbrante que ciega a los demás hasta la falta de fundamento? 67 00:03:20,742 --> 00:03:22,744 ¡Eres un consultor! 68 00:03:22,827 --> 00:03:25,872 ¡Nuestro nuevo Consultor Externo Bebé! 69 00:03:25,955 --> 00:03:29,334 ¡Unpla! Soy Simmons y este es un... 70 00:03:29,542 --> 00:03:31,586 ¡Día para compartir con el bebé de I y D! 71 00:03:33,421 --> 00:03:35,340 Creí que venía a presentar... 72 00:03:37,634 --> 00:03:40,094 No digas nada frente al consultor. Confía en mí. 73 00:03:40,178 --> 00:03:42,096 ¡Eminencias de la Junta! 74 00:03:42,180 --> 00:03:44,641 ¿En serio necesitamos un consultor externo? 75 00:03:44,807 --> 00:03:45,642 Sí. 76 00:03:45,725 --> 00:03:47,435 ¿Ese consejo? Fue gratis. 77 00:03:47,518 --> 00:03:48,937 El resto les costará. 78 00:03:49,020 --> 00:03:50,521 ¡Lo valgo! 79 00:03:51,272 --> 00:03:53,233 Yo me encargo de todo. 80 00:03:53,316 --> 00:03:56,945 Huevos en el panqueque y cómelo como un taco 81 00:03:57,028 --> 00:03:58,863 Lo siento. Estaba mirándolo antes. 82 00:03:58,947 --> 00:04:00,865 Me hace sentir mejor con mi vida. 83 00:04:00,949 --> 00:04:04,202 CEB es un obsequio para ti, Jefe Bebé. 84 00:04:04,285 --> 00:04:06,746 ¿Rechazarías un generoso ofrecimiento de ayuda? 85 00:04:06,829 --> 00:04:07,956 No, yo... 86 00:04:08,456 --> 00:04:10,541 Por supuesto, me encanta la ayuda. 87 00:04:10,625 --> 00:04:12,085 Pero ¿un consultor? 88 00:04:12,168 --> 00:04:14,462 Es el clásico gestor gaviota. 89 00:04:14,545 --> 00:04:15,546 Viene a la oficina 90 00:04:15,630 --> 00:04:18,508 y hace muchísimo ruido sobre todo lo que hacemos mal. 91 00:04:18,591 --> 00:04:20,176 ¡Eso es un problema! 92 00:04:20,260 --> 00:04:21,761 ¡Ese es un problema! 93 00:04:22,053 --> 00:04:25,306 Y luego defeca un montón de ideas ridículas 94 00:04:25,390 --> 00:04:29,352 y se va volando, y los que quedan tienen que limpiar ese desastre. 95 00:04:29,560 --> 00:04:31,521 ¿No te gustan las ideas nuevas? 96 00:04:31,604 --> 00:04:33,606 ¡No, no estoy diciendo eso! 97 00:04:33,690 --> 00:04:36,067 Idea: fiesta de pastelitos para subir el ánimo. 98 00:04:36,818 --> 00:04:37,735 ¡Me encanta! 99 00:04:37,819 --> 00:04:39,112 ¡Yo ya lo hice! 100 00:04:39,195 --> 00:04:42,031 - Esto es una tontería. - ¿Sabes a qué más se le dice tontería? 101 00:04:42,115 --> 00:04:45,576 A la ruleta, los barcos, el tenis, los fiambres, los caballos. 102 00:04:45,660 --> 00:04:47,203 Tontería es el jardín. 103 00:04:47,287 --> 00:04:48,621 En los jardines crecen ideas. 104 00:04:48,705 --> 00:04:50,123 Observa, corta, aprende. 105 00:04:51,791 --> 00:04:53,376 ¡Queda-ciones! ¡Zas! 106 00:04:53,459 --> 00:04:54,877 Tonterías, ideas. 107 00:04:54,961 --> 00:04:56,504 Mírame hacerlo de nuevo. 108 00:04:58,006 --> 00:04:59,173 ¡Crayones con nombre! 109 00:04:59,257 --> 00:05:01,009 ¿Crayones mezclados? Ya no. 110 00:05:02,427 --> 00:05:03,803 ¡Un traje nuevo! 111 00:05:04,220 --> 00:05:05,888 ¡Más opciones accionarias! 112 00:05:06,222 --> 00:05:09,392 Jerigonza. Yo también tengo una idea. 113 00:05:09,475 --> 00:05:12,770 Jefe Bebé, ¿por qué no llevas a CEB a recorrer la compañía? 114 00:05:13,229 --> 00:05:16,316 Deja que vea todo en lo que pueda ayudarnos. 115 00:05:16,399 --> 00:05:18,318 Por supuesto. 116 00:05:18,443 --> 00:05:20,820 Permítame unos minutos para preparar todo. 117 00:05:23,781 --> 00:05:26,659 ¡Los bebés consultores son lo peor! 118 00:05:26,743 --> 00:05:28,703 Ni siquiera logré que me prestaran atención. 119 00:05:28,786 --> 00:05:30,913 Si ese fanfarrón con hoyuelos viera 120 00:05:30,997 --> 00:05:35,001 el pañal de 24 horas de Simmons lo arruinaría con sus tontas ideas. 121 00:05:35,084 --> 00:05:35,960 ¡O peor! 122 00:05:36,127 --> 00:05:39,839 Podría dejarnos en el bosque y acabar con nosotros uno por uno. 123 00:05:40,548 --> 00:05:42,759 ¿Qué crees que hace un consultor bebé? 124 00:05:42,842 --> 00:05:44,427 ¿Caza bebés por deporte? 125 00:05:44,969 --> 00:05:46,304 No está muy lejos de eso. 126 00:05:46,387 --> 00:05:49,724 Por eso, harás que Simmons y los pañales sean ilocalizables. 127 00:05:49,807 --> 00:05:52,435 Lo siento. Ya puedes quitártelo. 128 00:05:54,520 --> 00:05:56,939 Llevo media hora babeando en él. 129 00:05:57,273 --> 00:05:59,609 Siéntalo. ¡Vamos, siéntalo! 130 00:06:00,318 --> 00:06:02,945 ¡Completamente seco! 131 00:06:03,029 --> 00:06:04,113 Esto será un éxito. 132 00:06:04,322 --> 00:06:06,908 Simmons dice que faltan pruebas de campo. Ayúdala con eso. 133 00:06:07,158 --> 00:06:07,992 ¿Yo? 134 00:06:08,242 --> 00:06:09,786 Debemos sacarlo al mercado. 135 00:06:09,869 --> 00:06:14,540 CEB no puede arruinar nuestro pañal de 24 horas si ya está a la venta. 136 00:06:14,749 --> 00:06:18,211 ¿No cree que mis habilidades se ajustan mejor a... 137 00:06:18,294 --> 00:06:20,213 ...ser consultora del consultor? 138 00:06:20,713 --> 00:06:22,924 Lo llevaré al bosque y lo cazaré. 139 00:06:23,007 --> 00:06:24,759 Yo me ocuparé de CEB. 140 00:06:24,842 --> 00:06:27,220 Busca un sitio de operación para trabajar en secreto. 141 00:06:27,470 --> 00:06:28,721 ¡Pañal de 24 horas! 142 00:06:28,805 --> 00:06:30,431 ¡Lo quiero en casa, compadres! 143 00:06:31,182 --> 00:06:32,391 En casa... 144 00:06:33,059 --> 00:06:36,104 Simmons, sé dónde haremos la operación secreta. 145 00:06:36,187 --> 00:06:38,439 ¡El sótano de los Templeton! 146 00:06:38,523 --> 00:06:39,732 No lo veo. 147 00:06:40,108 --> 00:06:41,901 ¡Trillizos, vengan aquí! 148 00:06:52,829 --> 00:06:55,540 No es mal lugar para probar un invento, ¿no? 149 00:06:55,623 --> 00:06:57,041 ¿Alguien dijo "invento"? 150 00:06:57,250 --> 00:06:58,709 ¿Cómo burlaste la seguridad? 151 00:06:58,918 --> 00:07:00,920 Siempre estuve aquí. Es mi casa. 152 00:07:01,003 --> 00:07:02,338 ¿Cuál es el invento? 153 00:07:02,421 --> 00:07:05,049 ¿Fuego frío? ¿Hielo caliente? ¿Chicle de carne? 154 00:07:05,133 --> 00:07:07,260 Hacemos pañales de 24 horas. 155 00:07:08,427 --> 00:07:09,262 ¡Genial! 156 00:07:09,345 --> 00:07:12,306 Es hora de que estos cuida pompis salgan al mercado. 157 00:07:12,390 --> 00:07:16,227 Simmons, probarás volumen y durabilidad. 158 00:07:16,394 --> 00:07:19,188 Trillizos, mejoren el nombre "pañales de 24 horas". 159 00:07:19,355 --> 00:07:20,440 ¡A trabajar! 160 00:07:20,857 --> 00:07:23,234 Y, Tim, acarrea algunos bebés. 161 00:07:25,319 --> 00:07:27,280 Entonces, acarrear... 162 00:07:27,363 --> 00:07:30,825 ¿Te pasa que oyes una palabra toda tu vida, pero no sabes qué significa? 163 00:07:30,908 --> 00:07:33,786 ¡Tráeme un par de bebés apestosos! 164 00:07:35,163 --> 00:07:36,706 Todo listo, JB. 165 00:07:36,789 --> 00:07:39,083 ¿Ya se encargó de CEB? 166 00:07:39,167 --> 00:07:41,919 Pronto, apenas termine el recorrido. 167 00:07:42,086 --> 00:07:43,546 ¿De veras va a hacerlo? 168 00:07:43,629 --> 00:07:45,965 ¡Por supuesto! Así me desharé de él. 169 00:07:46,048 --> 00:07:48,468 Un consultor es inútil si no tiene nada que arreglar. 170 00:07:48,551 --> 00:07:51,596 Le mostraré una compañía que no tiene problemas. 171 00:07:51,679 --> 00:07:53,890 También, traje a Jimbo para que lo intimide. 172 00:07:55,099 --> 00:07:57,477 - ¿Puedo darte un consejo? - ¡No! 173 00:07:57,560 --> 00:07:59,103 Sí, genial, como quieras. 174 00:07:59,312 --> 00:08:00,771 ¡Hora del recorrido! 175 00:08:02,356 --> 00:08:05,860 Con el crecimiento de empleo, aumentamos la producción de fórmula. 176 00:08:05,943 --> 00:08:08,321 Costo exorbitante de biberones. 177 00:08:08,404 --> 00:08:11,991 No si implementas un servicio de reciclado para recortar gastos. 178 00:08:20,082 --> 00:08:21,250 Lo cual hice. 179 00:08:26,547 --> 00:08:27,757 ¿Este pudín? Excelente. 180 00:08:27,840 --> 00:08:30,468 Pero sabemos que el mejor pudín es el de... 181 00:08:30,551 --> 00:08:32,053 ¿Bebé-Corp Estocolmo? Sí. 182 00:08:32,136 --> 00:08:35,306 Me envían un cargamento semanalmente para mis empleados. 183 00:08:35,556 --> 00:08:37,892 ¡Qué presupuesto en refrigerios! 184 00:08:37,975 --> 00:08:40,645 Por eso lo pago yo mismo. 185 00:08:43,022 --> 00:08:44,857 Respeto el ajetreo, muchacho, 186 00:08:44,941 --> 00:08:48,277 pero como habrás visto, aquí no tienes trabajo que hacer. 187 00:08:48,444 --> 00:08:49,529 Nunca es el caso. 188 00:08:49,612 --> 00:08:50,905 ¿Metros cuadrados del cubículo? 189 00:08:51,322 --> 00:08:53,157 Más de tres, el doble de la media nacional. 190 00:08:53,366 --> 00:08:56,077 - ¿Estacionamiento ejecutivo? - Cero. Nadie conduce. 191 00:08:56,160 --> 00:08:59,121 - ¿Relación jefe- empleado? - Chip, ¿cómo está tu tobillo? 192 00:08:59,205 --> 00:09:01,332 ¡Mucho mejor! Gracias por la tablilla. 193 00:09:01,415 --> 00:09:03,376 De nada, Chip, mi amigo. 194 00:09:03,459 --> 00:09:05,419 No hay ningún problema. 195 00:09:08,214 --> 00:09:10,758 Aplausos, JB. Diriges la compañía de maravillas. 196 00:09:10,841 --> 00:09:12,218 Perdón, no te escuché bien. 197 00:09:12,301 --> 00:09:15,555 ¿Podrías repetirlo en unos minutos en otra sala? 198 00:09:15,638 --> 00:09:19,725 Jefe Bebé dirige muy bien esta compañía. En cada estadística... tiene éxito. 199 00:09:19,809 --> 00:09:22,228 Supervisa cada departamento de maravilla. 200 00:09:22,562 --> 00:09:27,233 En resumen, Jefe Bebé es la mayor riqueza de la compañía. 201 00:09:29,360 --> 00:09:33,155 Advertencia: también el mayor peligro. 202 00:09:33,698 --> 00:09:34,865 ¡Asentimiento engañoso! 203 00:09:35,408 --> 00:09:36,742 Momento de evaluación. 204 00:09:36,826 --> 00:09:40,705 Jefe Bebé: director obsesivo, asfixia a los empleados. 205 00:09:40,871 --> 00:09:43,165 ¡No los asfixio! ¡Me adoran! 206 00:09:43,374 --> 00:09:44,917 Pero ¿están creciendo? 207 00:09:45,376 --> 00:09:47,420 Y cuando los bebés no crecen... 208 00:09:47,837 --> 00:09:50,840 ...la compañía no muestra resultados. 209 00:09:52,091 --> 00:09:53,217 ¿Bebé-Corp? 210 00:09:53,884 --> 00:09:55,595 Resultado final, recupérala. 211 00:09:56,387 --> 00:09:58,389 ¡Ay, no! No puedo pasarnos eso. 212 00:09:58,598 --> 00:10:02,059 ¡Nos enceguece con su modo de hablar y su impresionante buena apariencia! 213 00:10:02,143 --> 00:10:04,854 CEB, ¿qué nos recomiendas hacer? 214 00:10:07,064 --> 00:10:12,236 Idea: hagan que este tipo se quede en su oficina todo el día. 215 00:10:12,653 --> 00:10:16,532 - ¿Qué? - ¿Bebé-Corp prospera sin Jefe Bebé? 216 00:10:16,616 --> 00:10:20,244 Creo que lo hará, pero averigüémoslo. 217 00:10:20,870 --> 00:10:22,538 ¡Eso es asesoramiento! 218 00:10:22,622 --> 00:10:25,625 ¡Soy apuesto y muero de hambre! 219 00:10:25,708 --> 00:10:27,501 ¿Tienen comedor ejecutivo? 220 00:10:27,585 --> 00:10:30,504 - ¡Excelente idea! - ¡Tanta sabiduría! 221 00:10:30,963 --> 00:10:32,214 Sitio de prueba listo. 222 00:10:32,298 --> 00:10:34,884 Envíame a Brayden. 223 00:10:35,134 --> 00:10:37,595 El niño Templeton se tomó la tarde 224 00:10:37,678 --> 00:10:39,680 para jugar con los bebés. 225 00:10:40,014 --> 00:10:41,474 ¡Qué dulce! 226 00:10:45,019 --> 00:10:48,564 Gracias por participar en este estudio que nunca ocurrió. 227 00:10:50,066 --> 00:10:52,568 Exacto, Brayden. ¿Qué estudio? 228 00:10:52,902 --> 00:10:55,071 Pañal de 24 horas, prueba uno. 229 00:10:55,154 --> 00:10:56,322 Cargar. 230 00:11:06,290 --> 00:11:07,667 Lo soporta. 231 00:11:10,294 --> 00:11:11,921 Prueba dos: durabilidad. 232 00:11:13,881 --> 00:11:15,466 ¡Lo soporta! 233 00:11:15,966 --> 00:11:18,094 Prueba cinco: carga pesada. 234 00:11:23,307 --> 00:11:25,184 ¡Lo soporta! 235 00:11:26,602 --> 00:11:28,854 Prueba nueve: elasticidad. 236 00:11:29,063 --> 00:11:30,272 ¡Lo soporta! 237 00:11:30,648 --> 00:11:33,692 Prueba 11: carga extrema. 238 00:11:34,068 --> 00:11:36,028 ¡Aún lo soporta! 239 00:11:36,320 --> 00:11:37,530 Prueba 31. 240 00:11:37,613 --> 00:11:38,739 Prueba 52. 241 00:11:38,823 --> 00:11:40,324 ¡Prueba 74! 242 00:11:44,578 --> 00:11:47,081 ¡Carga récord mundial, comprobado! 243 00:11:47,164 --> 00:11:48,541 ¡Vaya! 244 00:11:48,624 --> 00:11:51,001 - Completamos todas las pruebas. - Bien. 245 00:11:51,085 --> 00:11:53,003 Ahora quitémoselo antes de que... 246 00:11:57,383 --> 00:11:59,718 Jimbo, más globos. 247 00:12:00,845 --> 00:12:03,931 ¡Estúpido... apuesto... consultor! 248 00:12:04,974 --> 00:12:05,891 Gracias. 249 00:12:06,183 --> 00:12:10,312 ¿CEB convence a la Junta de encerrarme todo el día en la oficina? 250 00:12:10,438 --> 00:12:12,773 No me gusta. ¿Cuál es su ángulo? 251 00:12:12,982 --> 00:12:14,567 - ¡Jimbo! - Lo siento. 252 00:12:14,650 --> 00:12:16,569 Me mareé por inflar tantos globos. 253 00:12:16,652 --> 00:12:17,486 Deberías comer. 254 00:12:17,570 --> 00:12:20,156 Te ordenaré algo del comedor ejecutivo. 255 00:12:20,239 --> 00:12:21,657 Comedor ejecutivo. 256 00:12:22,992 --> 00:12:24,994 Señor, seguramente no me trajo aquí 257 00:12:25,077 --> 00:12:27,538 solo para ver al muchachote comer cereales. 258 00:12:27,872 --> 00:12:32,710 No, te traje aquí porque necesito información sobre los planes de CEB 259 00:12:32,793 --> 00:12:35,921 y supe que hoy comió en tu comedor. 260 00:12:36,714 --> 00:12:41,886 Soy un maître, significa que valoro la clase y, sobre todo, la discreción. 261 00:12:41,969 --> 00:12:44,305 Siempre hay algo que se valora más. 262 00:12:44,388 --> 00:12:46,682 Necesito información. Dime tu precio. 263 00:12:46,765 --> 00:12:52,313 A veces, una vida de servicio no tiene recompensas. 264 00:12:52,646 --> 00:12:54,648 Aquí viene el avión. 265 00:12:54,732 --> 00:12:57,818 ¡No, con agallas! ¡Y más francés! 266 00:12:57,902 --> 00:12:58,986 ¿Qué significa...? 267 00:13:08,120 --> 00:13:09,038 Delicioso. 268 00:13:09,914 --> 00:13:11,749 Y ahora, el postre. 269 00:13:11,832 --> 00:13:14,585 ¿Bromeas? Te alimentamos como... Es una metáfora. 270 00:13:14,668 --> 00:13:16,545 El postre es información. Continúa. 271 00:13:16,629 --> 00:13:18,380 Por favor, hacia atrás. 272 00:13:18,464 --> 00:13:21,550 Con esto quedarán sentados al borde de la silla. 273 00:13:21,634 --> 00:13:26,013 Verán, CEB estuvo cocinando sus planes lentamente. 274 00:13:26,096 --> 00:13:30,184 Y al mediodía, los sirvió bien calientes y humeantes. 275 00:13:30,267 --> 00:13:31,685 ¿Qué comeremos? 276 00:13:32,144 --> 00:13:34,855 Hoy tenemos fideos ondulados. 277 00:13:34,939 --> 00:13:37,942 ¿Me permite recomendarle la salsa salpicada? 278 00:13:38,025 --> 00:13:39,902 Por supuesto. 279 00:13:40,069 --> 00:13:41,904 Ese Jefe Bebé... 280 00:13:41,987 --> 00:13:43,989 ...no sabe delegar, no escucha. 281 00:13:44,073 --> 00:13:46,700 ¿Y un director con ese temperamento? 282 00:13:46,784 --> 00:13:51,455 De veras, los mejores directores: elegantes, encantadores, geniales. 283 00:13:51,872 --> 00:13:52,831 ¡Como tú! 284 00:13:52,915 --> 00:13:56,877 Lo único que digo es que me preocupo por él, por Bebé-Corp. 285 00:13:56,961 --> 00:13:59,213 Eres un empresario noble. 286 00:14:00,756 --> 00:14:05,803 Idea: Bebé-Corp consigue un nuevo director. 287 00:14:06,178 --> 00:14:08,222 Está ahí mismo. Todos lo escuchamos. 288 00:14:08,430 --> 00:14:10,391 Disfruten el almuerzo. Hablamos luego. 289 00:14:11,183 --> 00:14:14,186 ¡No es un gestor gaviota, es un ave de rapiña! 290 00:14:14,270 --> 00:14:16,438 ¡Y va detrás de mi puesto! 291 00:14:17,398 --> 00:14:18,649 ¿Adónde va? 292 00:14:18,774 --> 00:14:21,569 Necesito ver a la Junta. ¿Qué haces fuera de mi oficina? 293 00:14:21,652 --> 00:14:22,903 CEB me envió. 294 00:14:22,987 --> 00:14:25,281 Dijo que la Junta dijo que no debe salir de la oficina 295 00:14:25,364 --> 00:14:26,907 para que los empleados crezcan. 296 00:14:26,991 --> 00:14:28,367 Y si deja la oficina, 297 00:14:28,450 --> 00:14:31,871 prueba que es un director pésimo que no los quiere ver crecer. 298 00:14:31,954 --> 00:14:34,748 - ¿Qué? - ¡No voy a repetirlo! 299 00:14:36,000 --> 00:14:37,793 ¡Me tiene encerrado! 300 00:14:37,877 --> 00:14:39,545 ¡Necesitamos un truco bajo la manga! 301 00:14:40,170 --> 00:14:41,839 ¡Ni siquiera tengo mangas! 302 00:14:42,798 --> 00:14:43,757 ¡Pañal! 303 00:14:43,841 --> 00:14:46,010 ¡Se ve muy bien, Staci! 304 00:14:46,093 --> 00:14:47,928 Trillizos, ¿cómo estamos con el nombre? 305 00:14:48,012 --> 00:14:50,848 Esto es más que un pañal de 24 horas. 306 00:14:51,140 --> 00:14:53,475 Es el pañal de 24 horas. 307 00:14:53,559 --> 00:14:55,477 Y por eso lo llamamos... 308 00:14:55,811 --> 00:14:58,939 ...el pañal de 24 horas. 309 00:14:59,106 --> 00:15:00,858 ¡Es el nombre que les di! 310 00:15:00,941 --> 00:15:02,776 ¿Lo ves? ¡Muy memorable! 311 00:15:05,321 --> 00:15:06,780 ¡JB! 312 00:15:07,072 --> 00:15:10,326 ¡CEB no es el consultor apuesto y tonto que pensábamos! 313 00:15:10,409 --> 00:15:11,869 Nunca dije que era apuesto. 314 00:15:11,952 --> 00:15:14,079 Con suerte, la Junta no podrá reemplazarme 315 00:15:14,163 --> 00:15:17,333 una vez que envíe los asientos de oro para caca de 24 horas. 316 00:15:18,876 --> 00:15:21,170 CEB no sabrá qué lo golpeó. 317 00:15:21,253 --> 00:15:23,714 - Voy camino a verte. - ¿Para qué? 318 00:15:24,006 --> 00:15:25,716 Para acabar con el proyecto. 319 00:15:25,799 --> 00:15:26,634 Démonos prisa. 320 00:15:26,717 --> 00:15:29,803 Me estoy dando prisa con la tarea que me asignó. 321 00:15:30,220 --> 00:15:34,558 Sé que lo hice, pero ahora mi trabajo depende de ese pañal, Stace. 322 00:15:34,642 --> 00:15:37,269 CEB está ahí arriba encandilando a la Junta en mi contra. 323 00:15:37,353 --> 00:15:39,396 ¡No puedo quedarme aquí sin hacer nada! 324 00:15:39,605 --> 00:15:42,149 Hizo algo. Me contrató a mí. 325 00:15:42,232 --> 00:15:44,818 Y cuando sea el momento, estaré allí 326 00:15:44,902 --> 00:15:47,363 con un pañal que les volará los traseros. 327 00:15:47,446 --> 00:15:48,280 ¿De acuerdo? 328 00:15:50,032 --> 00:15:50,991 De acuerdo. 329 00:15:54,203 --> 00:15:56,497 - Solo iré a verla para... - ¡Jefe, no! 330 00:15:57,957 --> 00:15:59,917 Ya que terminamos el invento del pañal, 331 00:16:00,000 --> 00:16:03,462 hablemos de una idea que llamo... chicle de carne. 332 00:16:03,545 --> 00:16:05,381 ¿Terminar? Aún no. 333 00:16:05,464 --> 00:16:08,384 Sé que tenemos un buen pañal de 24 horas, 334 00:16:08,467 --> 00:16:10,094 ¡pero tiene que tenerlo todo! 335 00:16:10,177 --> 00:16:13,764 Denle vuelo, salgan de lo común y háganlo global 336 00:16:13,847 --> 00:16:17,184 porque no estamos aquí para liquidar a la competencia, 337 00:16:17,267 --> 00:16:20,145 ¡estamos aquí para liquidar al mundo! 338 00:16:20,312 --> 00:16:22,231 ¡Sí! 339 00:16:22,314 --> 00:16:24,358 ¡Un pañal de 25 horas! 340 00:16:26,193 --> 00:16:28,070 Podemos pensar algo mejor que eso. 341 00:16:30,906 --> 00:16:32,950 ¡Vamos! Un último intento, chicos. 342 00:16:33,033 --> 00:16:35,869 ¡Les di un discurso! ¡Nunca doy discursos! 343 00:16:35,953 --> 00:16:37,997 Probamos todo. 344 00:16:38,080 --> 00:16:40,541 ¡Golosinas! ¡Las golosinas siempre me dan ideas! 345 00:16:40,624 --> 00:16:43,502 También hacen que corra en círculos, pero, principalmente, ideas. 346 00:16:44,336 --> 00:16:46,880 Aquí tengo... olvídenlo. Este tampoco. 347 00:16:47,172 --> 00:16:48,549 ¡Qué asco! 348 00:16:48,632 --> 00:16:50,134 ¡Espera! ¡Sí! ¡Aquí! 349 00:16:50,217 --> 00:16:51,719 ¿Qué son esos? 350 00:16:52,970 --> 00:16:53,804 ¿Bolsillos? 351 00:16:53,887 --> 00:16:55,556 ¿En un pañal de 24 horas? 352 00:16:55,639 --> 00:16:57,224 ¿Exploración? ¿Encontrar cosas? 353 00:16:57,307 --> 00:16:59,768 Gusanos, estrellas ninja... ¿un lugar para poner todo? 354 00:16:59,852 --> 00:17:01,186 Bueno, ahora lo tienes. 355 00:17:01,270 --> 00:17:02,855 ¡Bolsillos! 356 00:17:03,022 --> 00:17:05,983 ¿Pañales con bolsillitos? ¡Encantador! 357 00:17:07,317 --> 00:17:08,360 ¿Así? 358 00:17:08,444 --> 00:17:09,987 ¿Lo ves? ¡Encantador! 359 00:17:10,195 --> 00:17:11,572 ¡Perfecto! 360 00:17:15,367 --> 00:17:16,660 ¿Y mi chupi transportador? 361 00:17:16,744 --> 00:17:20,205 Lo escondí dentro de un suflé. 362 00:17:20,289 --> 00:17:21,874 - ¿Qué? - ¡Deliciosa idea! 363 00:17:22,041 --> 00:17:25,294 ¿Sabes por qué el suflé es tan difícil de lograr? 364 00:17:25,377 --> 00:17:27,588 ¿Desvías el tema para presumir de cómo cocinas 365 00:17:27,671 --> 00:17:29,089 o es una metáfora otra vez? 366 00:17:29,256 --> 00:17:33,343 El chef debe confiar en que el suflé crezca sin mirarlo, 367 00:17:33,427 --> 00:17:35,512 en que esté listo sin revisarlo, 368 00:17:35,596 --> 00:17:38,307 en que esté delicioso sin probarlo. 369 00:17:38,390 --> 00:17:42,811 Ese es el suflé en el que se esconde tu chupi, Jefe Bebé. 370 00:17:42,978 --> 00:17:44,897 ¿Confías en que es...? 371 00:17:45,647 --> 00:17:46,815 Entonces ¿presumes? 372 00:17:46,899 --> 00:17:49,693 ¡Metáfora! ¡Déjala trabajar a Staci! 373 00:17:51,945 --> 00:17:52,946 ¡Emiliano! 374 00:17:53,030 --> 00:17:54,323 ¿Cómo estamos? 375 00:17:54,615 --> 00:17:58,952 La Junta y CEB quisieran verte inmediatamente. 376 00:18:02,206 --> 00:18:03,582 Enseguida voy. 377 00:18:09,546 --> 00:18:11,048 Simmons, llama a la fábrica. 378 00:18:11,131 --> 00:18:13,300 Dale las especificaciones, que empiecen a trabajar. 379 00:18:13,467 --> 00:18:15,511 Trillizos, consigan un nombre. 380 00:18:15,719 --> 00:18:17,930 ¡Vamos! Sabes que no lo lograremos. 381 00:18:18,013 --> 00:18:20,641 Ni siquiera puedo decirte el nombre de él. 382 00:18:20,724 --> 00:18:22,976 Derwin Alphonse Castellagrava. 383 00:18:23,060 --> 00:18:24,436 Creí que todos lo sabían. 384 00:18:25,187 --> 00:18:26,063 ¡Bien! 385 00:18:26,146 --> 00:18:28,398 Llamen a Marketing y que ellos piensen un nombre. 386 00:18:28,482 --> 00:18:31,485 ¡Quiero este pañal en tiendas y hogares cuanto antes! 387 00:18:31,819 --> 00:18:36,115 CEB, ¿entendemos que tienes un último asesoramiento para hacer? 388 00:18:36,365 --> 00:18:38,700 - Gracias. Yo... - ¿Quieres ser director? 389 00:18:38,784 --> 00:18:40,869 - ¿Qué? - Ibas a decir eso, ¿no? 390 00:18:40,953 --> 00:18:42,204 Quieres ser director. 391 00:18:42,329 --> 00:18:44,456 Quieres que me despidan y quedarte con mi puesto. 392 00:18:44,665 --> 00:18:48,794 Bueno, sí, pero luego de una presentación espléndida. 393 00:18:48,877 --> 00:18:51,421 Tengo pensadas muchas metáforas deportivas. 394 00:18:51,505 --> 00:18:52,339 Es genial. 395 00:18:52,631 --> 00:18:53,632 Estoy seguro. 396 00:18:53,841 --> 00:18:57,511 Bebés de la Junta, lo admito, CEB es un buen vendedor 397 00:18:57,594 --> 00:18:59,972 y estoy seguro de que será un excelente director. 398 00:19:00,055 --> 00:19:02,850 Pero sucede que yo soy mejor. 399 00:19:03,058 --> 00:19:06,311 Mejor dicho, eres un calientabanquillos que tuvo suerte. 400 00:19:06,395 --> 00:19:07,437 Metáfora deportiva. 401 00:19:07,521 --> 00:19:11,108 Bueno, espero que te guste mi suflé. Metáfora culinaria. 402 00:19:11,191 --> 00:19:12,442 ¡Observen! 403 00:19:17,447 --> 00:19:19,116 Información completa: delegar 404 00:19:19,199 --> 00:19:21,493 hace muy difícil programar una entrada dramá... 405 00:19:21,577 --> 00:19:25,122 ¡Aquí vamos! Observen: un nuevo pañal... 406 00:19:25,205 --> 00:19:27,291 ¿Un pañal? ¿Ese es tu pase Ave María? 407 00:19:27,374 --> 00:19:30,586 ...que dura 24 horas. 408 00:19:31,128 --> 00:19:32,045 ¡Ay, María! 409 00:19:32,504 --> 00:19:33,839 Eminencias de la Junta, 410 00:19:34,006 --> 00:19:37,843 disfruten este comercial que hoy está presente en los principales mercados. 411 00:19:38,010 --> 00:19:39,344 CEB, no lo disfrutes. 412 00:19:40,012 --> 00:19:45,767 ¿Sabes qué pasó luego de que descubrimos el pañal de 24 horas? 413 00:19:45,851 --> 00:19:47,561 Lo desechamos... 414 00:19:49,730 --> 00:19:53,567 ...porque encontramos algo aún mejor. 415 00:19:54,193 --> 00:19:56,778 ¡Bolsillos! ¡Staci, eres un genio! 416 00:19:56,862 --> 00:19:58,739 ¿Cómo hiciste todo en un día? 417 00:19:58,822 --> 00:20:01,491 ¿Me pidió que cumpliera? Cumplí. 418 00:20:01,575 --> 00:20:05,829 - ¿Y una campaña promocional? - No tuve tiempo para eso. 419 00:20:05,913 --> 00:20:08,081 Agradézcale a Marketing. 420 00:20:08,165 --> 00:20:10,459 Dime que no acabas de decir Marketing. 421 00:20:11,460 --> 00:20:15,839 El pañal de 24 horas, con bolsillos tamaño bebé. 422 00:20:15,923 --> 00:20:18,592 ¡Lo llamamos Postillas! 423 00:20:19,176 --> 00:20:20,844 ¡Consiga hoy su Postillas! 424 00:20:20,928 --> 00:20:23,096 ¡Se llaman Postillas! 425 00:20:23,263 --> 00:20:24,890 ¡Postillas! 426 00:20:24,973 --> 00:20:26,016 ¡Ay, no! 427 00:20:26,516 --> 00:20:28,435 ¿Cómo aceptaste ese nombre? 428 00:20:28,518 --> 00:20:32,105 ¿Porque se refiere a "bolsillos pequeños"? 429 00:20:32,189 --> 00:20:35,359 ¿Y también es el nombre de una enfermedad infecciosa con ampollas 430 00:20:35,442 --> 00:20:38,445 que devastó todos los continentes hasta que dieron con una vacuna? 431 00:20:39,696 --> 00:20:42,115 ¿Quién produjo esta bufonada? 432 00:20:42,199 --> 00:20:44,618 ¿Quién permitió este cretinismo? 433 00:20:44,826 --> 00:20:48,121 ¿Quién hizo este terrible desastre? 434 00:20:49,581 --> 00:20:50,999 - Fui... - ¡Yo! 435 00:20:51,083 --> 00:20:52,793 ¡Fui yo! ¡Lo hice yo! 436 00:20:52,876 --> 00:20:55,337 Todos saben que no sirvo para delegar. 437 00:20:55,420 --> 00:20:59,216 No hay dudas. El nombre Postillas se me ocurrió a mí. 438 00:21:00,300 --> 00:21:02,678 Bien, con respecto al puesto... 439 00:21:03,011 --> 00:21:04,096 Todos afuera. 440 00:21:04,304 --> 00:21:06,348 La Junta debe deliberar. 441 00:21:06,932 --> 00:21:09,643 Fabricio, ¿aún tienes el escritorio ejecutivo? 442 00:21:09,726 --> 00:21:10,978 ¿El de Carrara? 443 00:21:11,061 --> 00:21:12,813 Sí, se vendió... a mí. 444 00:21:12,980 --> 00:21:15,065 Debo decirles que fue mi culpa. 445 00:21:15,148 --> 00:21:16,566 ¡Van a despedirlo! 446 00:21:17,276 --> 00:21:20,404 Ya me pasó y volví. Perderte a ti sería mucho peor. 447 00:21:20,487 --> 00:21:22,239 Ya vio el desastre que hice. 448 00:21:22,322 --> 00:21:24,992 Vi a un líder natural hacerse cargo, 449 00:21:25,075 --> 00:21:27,369 uno que será más fuerte que nunca ahora que aprendió 450 00:21:27,452 --> 00:21:29,746 la primera regla de las decisiones ejecutivas: 451 00:21:29,830 --> 00:21:31,456 ¡nunca confiar en Marketing! 452 00:21:34,334 --> 00:21:36,378 ¿Empiezo hoy? Voy. 453 00:21:36,461 --> 00:21:40,173 CEB, no ofreciste ninguna idea de negocio 454 00:21:40,257 --> 00:21:43,010 y claramente solo querías el puesto de Jefe Bebé. 455 00:21:43,093 --> 00:21:45,554 Se terminó tu contrato. 456 00:21:46,013 --> 00:21:48,807 Por favor, si me permiten defender mis acciones... 457 00:21:48,890 --> 00:21:51,393 Vete ahora y recibirás tu paga diaria. 458 00:21:51,560 --> 00:21:52,894 ¿Más gastos? 459 00:21:53,395 --> 00:21:54,438 Le facturaré. 460 00:21:55,647 --> 00:21:58,233 Sé lo que hiciste por Staci. 461 00:21:58,317 --> 00:21:59,818 Señor, hay una explicación. 462 00:21:59,901 --> 00:22:03,905 Sí. Esta compañía tiene un líder que sabe cómo delegar 463 00:22:03,989 --> 00:22:06,241 y un futuro que se ve muy brillante. 464 00:22:06,658 --> 00:22:08,368 Completamente de acuerdo, señor. 465 00:22:08,452 --> 00:22:10,454 Ahora, nuestro presente... 466 00:22:10,537 --> 00:22:12,122 Es malo. 467 00:22:12,372 --> 00:22:14,666 Alguien debe hacerse responsable. 468 00:22:14,750 --> 00:22:16,877 Pienso en Chip, ¿quizá? O... 469 00:22:16,960 --> 00:22:20,380 Pienso en ti. Una semana de suspensión. 470 00:22:20,464 --> 00:22:22,424 Espero con ansias tu regreso. 471 00:22:22,758 --> 00:22:24,676 ¿Una semana de suspensión? 472 00:22:24,843 --> 00:22:26,345 Suena peor de lo que es. 473 00:22:26,428 --> 00:22:28,096 Llamémosla... período sabático. 474 00:22:28,180 --> 00:22:30,724 Brinda ese aire de contemplación y superación personal. 475 00:22:30,891 --> 00:22:32,017 ¡Genial! 476 00:22:32,309 --> 00:22:35,145 ¡O podríamos llamarla "vacaciones de primavera"! 477 00:22:35,228 --> 00:22:37,189 ¡Ahora sí es una fiesta! 478 00:22:37,856 --> 00:22:39,191 O podríamos llamarla... 479 00:22:39,357 --> 00:22:40,734 ¡Postillas! 480 00:22:40,817 --> 00:22:42,277 Ay, Marketing. 481 00:23:05,217 --> 00:23:07,135 Jefe Bebé 482 00:23:11,389 --> 00:23:13,308 Subtítulos: Juliana Sestelo