1 00:00:07,924 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,933 Ingen telefoner, takk. 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,479 Boss Baby 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,442 Jeg er Boss, Boss Baby, boss, boss Boss Baby, boss, boss 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,069 Se en bitte-liten baby som er mer 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,697 Jeg er store Boss Baby og sjef 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,158 Cruiser barnevogna opp og ned avenyen 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,744 Jeg er store Boss Baby og sjef 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,080 Jeg styrer huset, jeg ruler krybba 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 Skift bleia mi gutt, gi meg smekka 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,419 Kutt smokken ut, bare bla opp spenna 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,963 -Hvem er sjef? -Jo jeg, Boss Baby 13 00:00:48,965 --> 00:00:50,884 Krigens barn! 14 00:00:50,967 --> 00:00:55,930 Våre bedriftsfiender angrep oss mens vi var forsvarsløse. Skittent spill! 15 00:00:56,014 --> 00:01:01,352 Men Babyco skal kjempe tilbake slik babyer gjør: på søtt vis. 16 00:01:01,936 --> 00:01:04,814 På alle fire! Kryp! Sug på tommelen! 17 00:01:05,190 --> 00:01:10,361 Ingen slag kan vinnes uten ressurser, så fortsett å donere kontorutstyr. 18 00:01:10,445 --> 00:01:15,408 Deres ofre vil bli vanskelige, men alle babyer må gjøre sitt. 19 00:01:16,284 --> 00:01:21,748 Hei. Jeg gjør vonde, men nødvendige nedskjæringer i Babycos budsjett. 20 00:01:21,831 --> 00:01:25,126 En krone spart er en krone nærmere seier. 21 00:01:25,210 --> 00:01:26,503 For Babyco! 22 00:01:29,589 --> 00:01:31,591 Dette er for krigsinnsatsen. 23 00:01:31,674 --> 00:01:34,636 Vi har aldri hatt tre fiender samtidig før. 24 00:01:34,719 --> 00:01:37,806 Alle må være beredt til å ofre noe. 25 00:01:37,889 --> 00:01:40,141 -Boss har rett! -Takk, Chip. 26 00:01:40,225 --> 00:01:45,146 Jeg har skiftet bleie uten våtservietter. Det bør dere også gjøre! 27 00:01:45,230 --> 00:01:50,068 Ti stille! Dette må ikke bli følelsesladd eller uhygienisk. 28 00:01:50,527 --> 00:01:54,948 En kostnads- og nytte-analyse. Dere har kopier av budsjettet. 29 00:01:55,031 --> 00:02:00,036 La oss gå gjennom dette linje for linje, rolig og rasjonelt. 30 00:02:01,830 --> 00:02:06,084 Babycos teatergruppe? Det er jammen dyrt. Enkel nedskjæring? 31 00:02:06,167 --> 00:02:07,752 Protest. 32 00:02:07,836 --> 00:02:11,548 Det jeg lærer på scenen, kan brukes i arbeidet. 33 00:02:11,840 --> 00:02:12,674 Som hva? 34 00:02:12,757 --> 00:02:16,344 Å late som alt ar greit når jeg egentlig er rasende. 35 00:02:16,427 --> 00:02:21,099 -Og jeg kunne trengt teaterøving nå! -Beklager, Halvorsen. 36 00:02:21,182 --> 00:02:23,560 Du kan kutte ut kanonball isteden. 37 00:02:23,643 --> 00:02:25,562 -Se på de utgiftene. -Nei! 38 00:02:25,645 --> 00:02:27,981 Kanonball utvikler evner som... 39 00:02:28,815 --> 00:02:33,528 ...å kaste og ikke bli truffet! Når vi vinner, får vi iskrem! 40 00:02:33,778 --> 00:02:35,196 Beklager, min venn. 41 00:02:36,573 --> 00:02:37,407 Vent litt. 42 00:02:38,074 --> 00:02:42,495 Prosjekt Bang? Det koster en formue. Hva vet vi om dette? 43 00:02:44,581 --> 00:02:48,293 Dropp det for å redde kanonballen. Jeg er enig med ham! 44 00:02:48,501 --> 00:02:52,172 Så ingen syter hvis jeg kutter Prosjekt Bang? 45 00:02:52,881 --> 00:02:55,675 Fantastisk! Få det til å skje. 46 00:03:17,447 --> 00:03:18,281 Endelig! 47 00:03:22,076 --> 00:03:26,873 "Takk for tjenesten, og..." Er Prosjekt Bang kansellert? Hva? Nei! 48 00:03:26,956 --> 00:03:28,499 Hva? Kom igjen! 49 00:03:28,583 --> 00:03:32,420 Seriøst? Det er en lenge siden forrige oppdrag, men... 50 00:03:32,629 --> 00:03:35,840 Lenge siden... Dere har glemt hva jeg gjør. 51 00:03:36,049 --> 00:03:39,344 Dere må bli minnet på hva Prosjekt Bang er, 52 00:03:39,427 --> 00:03:44,891 og jeg har noe jeg har spart til et øyeblikk som dette. 53 00:03:50,605 --> 00:03:52,315 Kinderglükseligkeit. 54 00:03:52,523 --> 00:03:56,361 Den beste tyske teknologien som kan kjøpes for penger. 55 00:03:59,030 --> 00:04:02,033 Men er den så trygg som de påstår? 56 00:04:03,826 --> 00:04:04,661 Bang! 57 00:04:07,163 --> 00:04:08,998 Roosevelt! Vi må jobbe! 58 00:04:09,082 --> 00:04:12,752 Ja da! Lunsjen ble nettopp betalt av Kanal 8. 59 00:04:14,420 --> 00:04:16,172 Du vet hvor jeg er. 60 00:04:19,425 --> 00:04:22,345 -Hva skjedde? -Vent litt. Jeg sjekker! 61 00:04:22,595 --> 00:04:27,058 ...som kalles "den tryggeste stolen for ting i babystørrelse". 62 00:04:27,141 --> 00:04:30,270 Men er Kinderglükseligkeit trygg for babyer? 63 00:04:30,561 --> 00:04:32,355 Ta de skitne ordene tilbake. 64 00:04:32,563 --> 00:04:35,191 Bordet er også under mistanke, 65 00:04:35,275 --> 00:04:39,445 men hvis det er stolen, blir den tilbakekalt. 66 00:04:40,321 --> 00:04:45,785 Ikke ta våre Kinderglükseligkeiter! Hvor skal babyer sitte på restaurant? 67 00:04:45,868 --> 00:04:48,496 -Foreldrenes fang? -Er vi servietter? 68 00:04:48,705 --> 00:04:50,707 Foreldreangsten skyter i været! 69 00:04:50,999 --> 00:04:54,210 Dette er det verste siden kanonballen ble avlyst! 70 00:04:54,294 --> 00:04:56,963 -Må vi ta det nå? -Vil ikke snakke om det! 71 00:04:57,297 --> 00:04:59,132 Dette var ingen ulykke. 72 00:04:59,215 --> 00:05:03,303 Hvilken fiende kan stå bak et så velkoordinert angrep? 73 00:05:03,386 --> 00:05:06,472 -Jeg trenger etterretning! -Boss? 74 00:05:06,723 --> 00:05:09,309 Jeg tror vi har et øyenvitne. 75 00:05:11,644 --> 00:05:14,022 Ja, jeg er en baby i dress. 76 00:05:14,105 --> 00:05:18,693 -Det er veldig komisk. Du kjenner meg! -Kanskje han ikke gjør det. 77 00:05:18,776 --> 00:05:22,238 Han har vært en normal baby lenge. 78 00:05:22,322 --> 00:05:26,868 -Hvem vet hva han husker om Babyco? -Kanskje vi bør la ham være. 79 00:05:27,118 --> 00:05:28,578 Vi bare prater. 80 00:05:28,661 --> 00:05:33,124 Hei, lille prins. Kan du si hva som skjedde på restauranten? 81 00:05:34,083 --> 00:05:37,170 Ja, babyen falt og sa bang-bang. 82 00:05:37,754 --> 00:05:42,258 Hvem av disse skøyerne hjalp babyen med å si bang-bang? 83 00:05:44,719 --> 00:05:48,222 Vi vet det. Hvem andre var på nam-nam-stedet? 84 00:05:48,639 --> 00:05:51,017 Bjeff-bjeff? Bæ-bæ? Konsultere-konsultere? 85 00:05:51,434 --> 00:05:54,020 Du ba ikke om å være vitne. 86 00:05:54,187 --> 00:05:55,438 Truet de deg? 87 00:05:55,521 --> 00:06:00,276 Jeg lover at samme hva de sa de skulle gjøre, så klarer jeg verre. 88 00:06:00,359 --> 00:06:01,402 Nei! For skummelt. 89 00:06:01,486 --> 00:06:03,863 Ton det ned. 90 00:06:04,447 --> 00:06:05,281 Boss? 91 00:06:09,202 --> 00:06:12,288 "Prosjekt Bang-venner for livet. 92 00:06:12,371 --> 00:06:14,332 Kan ikke tas tilbake"? 93 00:06:18,586 --> 00:06:23,007 Sjekk arkivene. Finn alt Megafete hadde om Prosjekt Bang. 94 00:06:23,091 --> 00:06:25,426 Jeg vil ha en brifing umiddelbart. 95 00:06:27,261 --> 00:06:29,972 "Bang-babyen: Født til å bange"? 96 00:06:30,056 --> 00:06:34,310 Du droppet teatergruppen, så vi får ikke utløp for talentene. 97 00:06:34,811 --> 00:06:38,314 Kanonball er enig. Vil ikke snakke om det! 98 00:06:39,273 --> 00:06:43,653 -Jeg trenger bare stikkord og... -Ikke snakk under forestillingen. 99 00:06:45,863 --> 00:06:50,535 Hei! Jeg er Bang-babyen, og jeg har et spesielt talent. 100 00:06:50,618 --> 00:06:51,828 Hei sann! 101 00:06:52,578 --> 00:06:58,126 Jeg faller ned en hel trapp, men det går bra, fordi talentet mitt 102 00:06:58,209 --> 00:07:02,463 er en utrolig høy smerteterskel! 103 00:07:02,547 --> 00:07:08,136 Jeg er Megafete direktørbaby. Jeg vet hvordan jeg skal utnytte talentet! 104 00:07:08,219 --> 00:07:11,222 Jeg kaller det "Prosjekt Bang". 105 00:07:12,348 --> 00:07:14,684 Jeg er tidens gang. 106 00:07:15,351 --> 00:07:18,146 Jeg skal skli ned denne sklien. 107 00:07:18,229 --> 00:07:19,730 For varmt! 108 00:07:21,649 --> 00:07:25,695 Jeg er en forelder. Vi må forhindre forbrente stumper. 109 00:07:26,070 --> 00:07:28,489 Sykkelen er for ustø! 110 00:07:30,658 --> 00:07:34,287 La oss få pengene tilbake! Jeg er også en forelder. 111 00:07:35,329 --> 00:07:37,081 Dette er en kaktus. 112 00:07:37,331 --> 00:07:40,710 Au! Hvem satte en kaktus her? 113 00:07:43,212 --> 00:07:46,382 Jeg er president for vulkantemming på romsirkuset! 114 00:07:46,466 --> 00:07:51,095 Jeg husker ikke replikkene mine, men jeg vet jeg må flytte kaktusen. 115 00:07:51,637 --> 00:07:52,930 Du er helt sikker? 116 00:07:53,014 --> 00:07:56,684 Alt er fra Megafetes lydbånd. Han elsket sin egen stemme. 117 00:07:56,767 --> 00:08:00,771 Han jobber i fem timer med teksten til "Du har sparken"-sangen. 118 00:08:00,855 --> 00:08:03,608 Hi, hi, ha, ha... Nei, jeg kan bedre. 119 00:08:03,941 --> 00:08:09,155 Bruk en baby som ikke blir skadet, til å avsløre farlige babyprodukter. 120 00:08:09,363 --> 00:08:10,907 Ingen dårlig idé. 121 00:08:10,990 --> 00:08:14,202 Selv en ødelagt klokke går riktig én gang om dagen. 122 00:08:14,285 --> 00:08:16,704 Hvem ba ham gå etter stolen? 123 00:08:16,954 --> 00:08:18,414 Ingen. 124 00:08:18,498 --> 00:08:21,459 Jeg må improvisere, men... 125 00:08:22,668 --> 00:08:26,297 Jeg er Bang-babyen! Jeg har ikke hørt noe fra Babyco, 126 00:08:26,380 --> 00:08:28,382 og alle har glemt meg! 127 00:08:28,633 --> 00:08:31,052 Vent. Hva er dette brevet? 128 00:08:31,135 --> 00:08:33,846 Er Prosjekt Bang kansellert? 129 00:08:33,930 --> 00:08:38,059 Det tillater jeg ikke. Jeg kan lage mine egne prosjekter. 130 00:08:38,935 --> 00:08:43,648 Han har forrådt oss! Vi må stoppe dette nå. Jeg vil møte ham. 131 00:08:43,731 --> 00:08:46,234 Send en melding til Bang. 132 00:08:52,490 --> 00:08:53,950 Jeg ser ham ikke. 133 00:08:54,033 --> 00:08:58,663 Han kan ligge i bakhold. Vi trenger et kodeord hvis ting går skeis. 134 00:08:58,746 --> 00:09:00,164 Noe alle kan huske. 135 00:09:00,248 --> 00:09:02,667 Jeg husker kanonball. 136 00:09:02,750 --> 00:09:06,003 Hva med: "Dette går utrolig bra"? 137 00:09:06,170 --> 00:09:07,380 Mottatt, Boss. 138 00:09:07,463 --> 00:09:10,132 Kom igjen. Hjelp meg med å speide. 139 00:09:11,050 --> 00:09:14,095 Hvor gjemmer du deg? 140 00:09:15,972 --> 00:09:17,723 Ryggen min trengte dette. 141 00:09:18,724 --> 00:09:19,976 Bang-babyen? 142 00:09:22,520 --> 00:09:25,565 Du har rett. La oss prate business. 143 00:09:26,148 --> 00:09:28,609 Så jeg er avkansellert? 144 00:09:29,026 --> 00:09:32,863 Er det problemet? Du torpederte verdens tryggeste stol. 145 00:09:32,947 --> 00:09:36,659 -Det imponerer ikke Babyco. -Den var for høy. 146 00:09:36,742 --> 00:09:38,411 Det er en barnestol! 147 00:09:38,869 --> 00:09:43,416 Vi har satt pris på arbeidet ditt, men nå må du trekke deg. 148 00:09:43,499 --> 00:09:46,586 Babyco er i krig. VI trenger ikke distraksjoner. 149 00:09:46,669 --> 00:09:50,339 Og vi har testdukker som kan gjøre denne jobben 150 00:09:50,423 --> 00:09:52,383 uten å skape rabalder. 151 00:09:52,466 --> 00:09:55,845 Du kan ikke kansellere meg. Kontakt direktøren. 152 00:09:55,928 --> 00:09:58,764 Megafete er en venn. Han vil møte meg. 153 00:09:59,473 --> 00:10:00,349 Så klart! 154 00:10:00,433 --> 00:10:03,144 Dette er en stor misforståelse. 155 00:10:03,227 --> 00:10:05,980 Du har vært ute i felten for lenge. 156 00:10:06,063 --> 00:10:08,274 Jeg er direktøren. Boss Baby. 157 00:10:08,357 --> 00:10:11,777 Så jo, jeg kan kansellere Prosjekt Bang, 158 00:10:11,861 --> 00:10:15,448 men vi vil gjerne gi deg en alternativ stilling... 159 00:10:15,531 --> 00:10:18,075 -Hvor skal du? -Du er ikke fra Babyco. 160 00:10:18,326 --> 00:10:20,786 Et håndtrykk? Det er for hunder. 161 00:10:20,870 --> 00:10:24,332 Jobber du for dem? Prøver Valpoco å stoppe meg? 162 00:10:24,415 --> 00:10:29,045 -Er jeg den eneste som er lojal? -Dette går utrolig bra! 163 00:10:31,005 --> 00:10:36,177 Du skal tilbake til Babyco. La flyet lande! 164 00:10:36,260 --> 00:10:38,220 Sug! 165 00:10:40,097 --> 00:10:43,809 Jeg er vant til å spytte ut ting babyer ikke burde spise. 166 00:10:43,893 --> 00:10:47,605 Tror du dere kan stoppe meg fra å gjøre verden babysikker? 167 00:10:47,938 --> 00:10:51,067 Du har bare sluppet meg løs. 168 00:10:56,489 --> 00:10:57,698 Hør på meg. 169 00:10:57,782 --> 00:11:02,119 Det blir vanskelig. Dette stedet blir snart høylytt. 170 00:11:05,831 --> 00:11:07,208 Ser de tryggere ut? 171 00:11:07,291 --> 00:11:10,544 Det blir de, nå som jeg har deres oppmerksomhet. 172 00:11:10,628 --> 00:11:11,796 Å, vennen! 173 00:11:15,049 --> 00:11:16,217 Nei! 174 00:11:22,848 --> 00:11:24,225 Han er god. 175 00:11:24,308 --> 00:11:25,518 Dette er ille. 176 00:11:25,601 --> 00:11:29,355 Det som en gang var et trygt sted hvor mødre kunne lese, 177 00:11:29,438 --> 00:11:34,026 er nå stengt og avslørt som et arnested for babyforstuelser. 178 00:11:35,152 --> 00:11:37,780 Enda et fristed har gått i vasken! 179 00:11:37,863 --> 00:11:39,240 Hva er det han vil? 180 00:11:39,323 --> 00:11:42,493 Skal foreldre passe på babyer døgnet rundt? 181 00:11:42,576 --> 00:11:44,453 Jeg antar det. 182 00:11:44,537 --> 00:11:49,959 Hvis dette fortsetter, kan vi glemme Pyg og Tam, F-L-Kon og Valpoco. 183 00:11:50,042 --> 00:11:52,002 Vi vil miste all babykjærlighet! 184 00:11:52,086 --> 00:11:55,923 Vi må stoppe ham, slik Boss stoppet kanonballaget! 185 00:11:56,048 --> 00:11:57,633 Du er veldig fiksert på... 186 00:11:57,716 --> 00:12:01,303 -Vil ikke snakke om det! -Hvis du ikke vil snakke... 187 00:12:02,471 --> 00:12:04,640 Jeg vet hvem han vil høre på! 188 00:12:04,723 --> 00:12:09,103 Hvordan overtaler vi Megafete Vanlige Pensjonsbaby? 189 00:12:09,186 --> 00:12:13,899 Jeg fikser det. Bare finn Bang-babyen. Og finn broren min! 190 00:12:18,320 --> 00:12:21,782 Jeg elsker å leke "hva om dinosaurer hadde store armer". 191 00:12:22,616 --> 00:12:26,203 Det kan bli et gameshow! Vi blir rike og berømte! 192 00:12:26,287 --> 00:12:29,665 Jeg blir gjerne rik, men ikke berømt. 193 00:12:29,748 --> 00:12:32,877 Pappa ble bekymret nok da vi har i nyhetene. 194 00:12:32,960 --> 00:12:38,007 Myndighetene ser på alt, selv kanaler de ikke nevner på TV-skolen. 195 00:12:39,675 --> 00:12:42,761 -Har huset bare klumpete? -Klumpete hva? 196 00:12:42,845 --> 00:12:44,388 Jeg stiller den inn. 197 00:12:44,472 --> 00:12:46,640 -Er Megafete venstrehendt? -Høyre! 198 00:12:46,724 --> 00:12:48,934 -Klumpete hva? -Lytt fortere! 199 00:12:49,185 --> 00:12:50,394 Skal bli! 200 00:12:50,603 --> 00:12:53,063 Lytt på hva da? Kan jeg legge på? 201 00:12:53,230 --> 00:12:57,067 -Nei. Vi trenger deg. -Dette er de kuleste jeg fant. 202 00:12:57,151 --> 00:12:59,945 -Jevnt. -Ja da, du er en kul baby. 203 00:13:00,029 --> 00:13:02,740 -Nei, jeg trenger jevnt. -Vi ser Bang! 204 00:13:02,823 --> 00:13:06,410 Dra til torget. Ta med sugerør og jevnt peanøttsmør. 205 00:13:06,827 --> 00:13:07,703 Jeg må gå. 206 00:13:07,870 --> 00:13:10,706 Hva med "hva om dinosaurer hadde store armer"? 207 00:13:10,789 --> 00:13:14,001 -Lek alene! -Det funker ikke! 208 00:13:16,504 --> 00:13:18,255 Jo, det gjør det. 209 00:13:19,256 --> 00:13:23,052 Alle disse menneskene tror at babyene deres er trygge, 210 00:13:23,135 --> 00:13:27,598 selv om hjørner er skarpe, og mynter kan spises. Vi skal vise dem. 211 00:13:27,806 --> 00:13:30,643 Etter i dag kan de godt stenge Prosjekt Bang. 212 00:13:30,726 --> 00:13:33,854 -I dag tar babysikkerhet et sprang... -Hallo? 213 00:13:35,272 --> 00:13:37,858 Det er meg. Hyggelig å se... deg. 214 00:13:38,943 --> 00:13:40,653 Megafete direktørbaby! 215 00:13:40,903 --> 00:13:43,364 Vi burde ikke ha blandet ham inn. 216 00:13:43,447 --> 00:13:49,453 Ingen fare. Bang-babyen forguder Megafete. Derfor kan bare Megafete sparke ham. 217 00:13:49,787 --> 00:13:53,749 Jeg visste du ville ombestemme deg hvis jeg gjorde jobben min. 218 00:13:53,832 --> 00:13:58,295 Godt å se deg. Lenge siden sist. Jeg liker sjokoladepudding. 219 00:13:58,587 --> 00:13:59,463 Hva var det? 220 00:14:00,506 --> 00:14:03,884 Uff da! Vi feilmarkerte noen av lydklippene. 221 00:14:03,968 --> 00:14:07,763 -Vi kan fikse det! Lett! -Jeg kan fikse det med rumpa! 222 00:14:08,597 --> 00:14:11,600 Hemmeligheter. Ja! Bravo! 223 00:14:12,017 --> 00:14:13,310 Kodeord. 224 00:14:13,394 --> 00:14:16,230 Jeg skjønner. Jeg liker også pudding. 225 00:14:18,691 --> 00:14:22,486 -Han kan ikke ta folk i hånden! -Det er bra. Se. 226 00:14:22,570 --> 00:14:29,201 -Jeg er opptatt. Veldig uprofesjonelt. -Pent. Du vet at håndtrykk er for hunder. 227 00:14:29,451 --> 00:14:33,831 Hundene mine bjeffer. Ta meg i hånden. Aldri med meg, sier jeg. 228 00:14:33,914 --> 00:14:35,833 Ja, man må være forsiktig. 229 00:14:36,083 --> 00:14:39,211 Noen Babyco-imitatorer prøver å stoppe meg. 230 00:14:39,295 --> 00:14:40,921 Utrolig! Babyco? 231 00:14:41,005 --> 00:14:43,340 Ikke lat som. Jeg stoppet dem. 232 00:14:43,424 --> 00:14:44,842 Stoppet du dem? 233 00:14:44,925 --> 00:14:46,385 Så vi er trygge! 234 00:14:46,468 --> 00:14:49,638 Bra! For det jeg har forberedt, vil... 235 00:14:50,639 --> 00:14:51,724 Sir? 236 00:14:51,807 --> 00:14:53,642 Han snakker for seg selv! 237 00:14:53,726 --> 00:14:57,146 -Hold munnen opptatt! Mer peanøttsmør! -Skal bli. 238 00:15:05,738 --> 00:15:07,990 Rist stolen. Få ham til å nikke. 239 00:15:09,742 --> 00:15:15,748 Jeg elsker å dele minner. Glad i deg! Aha! Jeg skjønner. Jeg hører deg. 240 00:15:16,123 --> 00:15:17,708 Du er flink til å lytte. 241 00:15:17,958 --> 00:15:20,210 Over til fase to. Vær skånsom. 242 00:15:20,294 --> 00:15:23,088 Går over til myk, vennskapelig nærhet. 243 00:15:23,172 --> 00:15:26,967 -Gode nyheter: bra jobbet! -Jeg visste du støttet meg. 244 00:15:27,176 --> 00:15:29,720 Dårlige nyheter? Du har sparken! 245 00:15:31,347 --> 00:15:32,848 Morsom vits! 246 00:15:32,932 --> 00:15:34,475 La oss utløse dette. 247 00:15:34,558 --> 00:15:36,143 Ingen vits. 248 00:15:38,062 --> 00:15:39,313 Han er kanskje... 249 00:15:40,898 --> 00:15:43,692 Du har sparken! Ja visst! Det stemmer! 250 00:15:43,776 --> 00:15:46,695 Gjør det for meg, Megafete direktørbaby! 251 00:15:46,862 --> 00:15:50,366 Jøss. Så... dette skjer faktisk? 252 00:15:50,658 --> 00:15:52,451 Ja. Cowboy i salen. 253 00:15:52,618 --> 00:15:55,079 Luksusbadeleker. Natti-natt! 254 00:15:55,162 --> 00:15:56,872 -Du er sjefen. -Ja! 255 00:15:58,999 --> 00:16:00,751 Så dette er siste oppdrag. 256 00:16:01,585 --> 00:16:03,712 Nei! Han har sparken nå! Si... 257 00:16:03,796 --> 00:16:09,677 Vi kan ikke holde tritt med farene der ute. Men det er løsningen: der ute. 258 00:16:09,760 --> 00:16:14,348 Vi må vise foreldrene hvor utrygt det er å ta med babyer ut! 259 00:16:14,431 --> 00:16:18,686 Jeg har fellelagt hele torget med utendørsfarer, 260 00:16:18,852 --> 00:16:20,521 og jeg skal utløse alle! 261 00:16:20,688 --> 00:16:24,274 Jeg skal gråte hardt. Foreldrene blir forferdet. 262 00:16:24,733 --> 00:16:28,904 Etterpå vil folk pakke babyene sine inn i bobleplast 263 00:16:28,988 --> 00:16:31,907 og aldri gå ut av huset! 264 00:16:32,908 --> 00:16:34,535 Den var festet til døra. 265 00:16:34,618 --> 00:16:36,453 -Ja! -Ja da! 266 00:16:36,537 --> 00:16:38,038 Her kommer gjestene. 267 00:16:38,288 --> 00:16:41,291 Er dere her for sikkerhetsdemonstrasjonen? 268 00:16:41,375 --> 00:16:43,252 Ja, vi elsker sikkerhet. 269 00:16:43,335 --> 00:16:47,715 Vi må få Bang til å stoppe oppdraget. Fortsett med peanøttsmøret. 270 00:16:49,591 --> 00:16:51,927 -Trillinger? -Aktiver, brødre! 271 00:16:53,262 --> 00:16:56,473 God ussel latterliggjøring i så mye som luftskip. 272 00:16:56,557 --> 00:16:57,808 Megafete? 273 00:16:58,225 --> 00:17:00,185 Vi blir beskutt! Dukk! 274 00:17:01,812 --> 00:17:02,730 Igjen! 275 00:17:05,149 --> 00:17:06,650 I vrangstrupen! 276 00:17:13,657 --> 00:17:14,742 Peanøttsmør? 277 00:17:18,746 --> 00:17:21,290 -Hva? -Simonsen, få ham ut! 278 00:17:21,373 --> 00:17:23,083 Styremotorer til venstre! 279 00:17:29,798 --> 00:17:32,426 Hva har de gjort med deg? 280 00:17:32,509 --> 00:17:35,512 Trekk deg. Megafete ønsker ikke dette. 281 00:17:35,721 --> 00:17:38,891 Tror du at du kjenner Megafete bedre enn jeg? 282 00:17:38,974 --> 00:17:42,019 Vi hadde matchende tatoveringer! 283 00:17:42,102 --> 00:17:46,023 Han har forandret seg. Han har en mor nå. Marit Krinken. 284 00:17:46,315 --> 00:17:48,692 TV-reporteren! 285 00:17:48,776 --> 00:17:50,402 Er du en kjendisbaby? 286 00:17:50,694 --> 00:17:52,196 Det forandrer alt! 287 00:17:52,279 --> 00:17:57,076 Du burde ha alle ulykkene. Det vil få mye mer oppmerksomhet! 288 00:17:57,367 --> 00:17:58,243 Hva? Nei! 289 00:17:58,327 --> 00:18:00,704 Vil babyen ha en klosse-kloss? 290 00:18:02,581 --> 00:18:05,959 -Jeg bruker alltid kork. -Sikkerhet er viktig. 291 00:18:06,043 --> 00:18:08,295 -Hva? -Distraher foreldrene. 292 00:18:08,378 --> 00:18:12,591 Jeg skal forhindre Megafete fra... å krype inn i spisse tagger? 293 00:18:12,674 --> 00:18:14,259 Bang-babyen er syk! 294 00:18:14,343 --> 00:18:15,928 Megafete! Stopp! 295 00:18:19,640 --> 00:18:21,683 La oss snakke om dette. 296 00:18:22,559 --> 00:18:23,477 Nei. 297 00:18:30,901 --> 00:18:32,694 Megafete! Se opp! 298 00:18:38,242 --> 00:18:40,077 Å, jøsses! Går det bra? 299 00:18:40,869 --> 00:18:42,788 La oss få deg til... 300 00:18:46,250 --> 00:18:47,543 Vi kan gi deg... 301 00:18:47,793 --> 00:18:49,837 ...mange flere klosser! 302 00:18:57,803 --> 00:19:00,806 Er dette en realistisk faresituasjon? 303 00:19:00,889 --> 00:19:03,559 Hva om en baby havner i en matkrig? 304 00:19:03,642 --> 00:19:06,353 Det kan skje utendørs. 305 00:19:06,854 --> 00:19:08,856 Au! Kokosnøtt! 306 00:19:08,939 --> 00:19:10,649 Skru dem av! 307 00:19:11,859 --> 00:19:13,318 Jøye meg! 308 00:19:13,527 --> 00:19:18,115 Alt utendørs er forferdelig utrygt! 309 00:19:19,283 --> 00:19:20,742 Hvorfor ser ingen på? 310 00:19:22,161 --> 00:19:27,958 Hun har rett. Vi bør sette hjelm på barna før de setter seg på sykkelen. 311 00:19:38,302 --> 00:19:40,470 Har ingen lært deg å dele? 312 00:19:42,639 --> 00:19:44,766 Jo da. Din tur. 313 00:19:44,933 --> 00:19:46,643 Skyt, Jimbo! 314 00:19:53,233 --> 00:19:54,818 Unnskyld! 315 00:19:54,902 --> 00:19:57,654 Sånt skjer når du dropper kanonball! 316 00:19:57,738 --> 00:20:00,991 Så nå snakker vi om det? Vi må redde Megafete! 317 00:20:01,074 --> 00:20:04,536 Se hvem som plutselig bryr seg om Megafete. 318 00:20:04,620 --> 00:20:10,667 Han var en lykkelig, pensjonert, vanlig baby før du blandet ham inn! 319 00:20:12,419 --> 00:20:14,755 Så vi snakker ikke om kanonball? 320 00:20:15,047 --> 00:20:17,507 Du gjør store, viktige valg... 321 00:20:18,967 --> 00:20:22,971 ...men du tenker ikke på hvordan det vil påvirke andre! 322 00:20:23,055 --> 00:20:25,390 Det er bare... bæsj! 323 00:20:31,188 --> 00:20:35,275 Du har rett. Jeg sa jeg gjorde dette for babyenes skyld. 324 00:20:35,692 --> 00:20:38,487 Å. Jeg snakket til Boss... 325 00:20:38,904 --> 00:20:40,656 Kanskje jeg mente det. 326 00:20:40,739 --> 00:20:45,786 Men når man tenker på babyene man bryr seg om... Megafete! Nei! 327 00:20:48,080 --> 00:20:49,331 -Nei! -Vent! 328 00:20:51,333 --> 00:20:53,210 Nei! 329 00:20:55,545 --> 00:20:57,506 Der er tjukkasen min! 330 00:20:57,798 --> 00:21:02,552 Ingenting er bedre enn en flott, trygg dag utendørs, Lubbegutt. 331 00:21:03,637 --> 00:21:06,139 -Bra dukket. -Takk. 332 00:21:06,223 --> 00:21:10,018 Dette betyr teknisk sett at vi vant, så... 333 00:21:10,102 --> 00:21:13,730 -Ja, du skal få iskrem. -Ja! 334 00:21:16,942 --> 00:21:18,527 Unnskyld, nye sjef. 335 00:21:18,694 --> 00:21:22,239 Den største trusselen mot babysikkerhet var... meg. 336 00:21:22,447 --> 00:21:25,742 Du er den beste sikkerhetsbabyen jeg har møtt. 337 00:21:26,118 --> 00:21:27,828 Vi trenger din erfaring. 338 00:21:27,911 --> 00:21:31,498 Takk, men man må gi seg mens leken er god. 339 00:21:31,873 --> 00:21:35,127 -Jeg vil pensjonere meg. -Det er ditt valg. 340 00:21:35,544 --> 00:21:37,170 Én siste tjeneste? 341 00:21:39,506 --> 00:21:43,260 Testdukkene er fantastiske! Hvor mye varme tåler de? 342 00:21:44,303 --> 00:21:47,597 Alt fra solbrenthet til selve sola. 343 00:21:47,806 --> 00:21:48,974 Hva spiser de? 344 00:21:49,808 --> 00:21:51,018 De er ikke ekte. 345 00:21:51,184 --> 00:21:53,729 Men jeg føler et slektskap. 346 00:21:53,979 --> 00:21:57,649 Nå er det deres tur. Hold denne verdenen trygg. 347 00:21:57,733 --> 00:21:58,775 Ikke ekte. 348 00:21:59,401 --> 00:22:03,822 Det er rart at han menneskeliggjør dem. Jeg må sprenge dem. 349 00:22:03,905 --> 00:22:06,116 Greit, la oss gjøre dette. 350 00:22:07,826 --> 00:22:10,329 Du skal til en forskerfamilie. 351 00:22:10,412 --> 00:22:13,874 Som voksen kan du beskytte babyer med fysikk. 352 00:22:15,250 --> 00:22:16,126 Herlig. 353 00:22:16,960 --> 00:22:19,629 Til Megafete. Si at jeg sa ha det. 354 00:22:23,175 --> 00:22:27,804 Du, Boss? Jimbo sa du har gjeninnført kanonball og teatergruppen? 355 00:22:27,888 --> 00:22:30,140 Det var så viktig for dem. 356 00:22:30,223 --> 00:22:34,394 Og jeg fikk ført det opp som krigsforberedelser. 357 00:22:35,145 --> 00:22:39,274 Er dette en kanonball jeg ser foran meg? 358 00:22:39,483 --> 00:22:41,693 Jeg digger klassikerne! 359 00:23:05,217 --> 00:23:07,135 Boss Baby 360 00:23:11,389 --> 00:23:13,308 Tekst: Aleksander Kerr