1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,015 --> 00:00:16,933 ‎Pune-i pe toți pe hold! 3 00:00:19,811 --> 00:00:21,479 ‎Bebe Șef 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,442 ‎Eu sunt șef, șef ‎Bebe Șef 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,069 ‎Vei vedea ce mare pot să cresc 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,697 ‎Eu sunt Bebe Șef, e firesc 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,366 ‎Cu căruțul bulevarde cuceresc 8 00:00:33,450 --> 00:00:35,660 ‎Eu sunt Bebe Șef, e firesc 9 00:00:36,161 --> 00:00:39,080 ‎În casa mea ‎Eu sunt stăpân 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 ‎Dă-mi baveta și scutecul 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,419 ‎Lasă suzeta ‎Dă banii-ncoace! 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,963 ‎Cine e șef? Eu, sunt Bebe Șef! 13 00:00:53,011 --> 00:00:54,554 ‎Mersi că m-ai luat cu căruciorul. 14 00:00:55,054 --> 00:01:00,643 ‎Povestea mea? E lungă și tragică. ‎Vezi tu... Aici oprești? 15 00:01:05,523 --> 00:01:09,527 ‎Birourile Bebe Cor au fost ocupate ‎de un conglomerat malefic. 16 00:01:09,611 --> 00:01:15,116 ‎Cuțu SA, maniacii Pyg și Tam ‎și, acoperă-ți urechile, 17 00:01:15,200 --> 00:01:17,077 ‎un consultant. 18 00:01:18,536 --> 00:01:20,789 ‎Inamicii ne-au sabotat țupi! 19 00:01:20,872 --> 00:01:23,708 ‎Mi-au împrăștiat personalul ‎ga-ga știe unde! 20 00:01:23,792 --> 00:01:27,921 ‎Abia am scăpat... Încetează! ‎Și acum nu pot... Încetează! 21 00:01:28,004 --> 00:01:30,507 ‎Nu pot să-mi recuperez angajații. 22 00:01:30,590 --> 00:01:32,133 ‎Nu sunt jucăria ta! 23 00:01:32,842 --> 00:01:36,054 ‎Scopul vieții mele a fost mereu ‎să ajut bebelușii... 24 00:01:36,137 --> 00:01:40,892 ‎Sufletul meu se simte ca o smochină, ‎stafidit, distrugând fursecurile. 25 00:01:41,643 --> 00:01:45,438 ‎Probabil că există mereu o cale ‎să ajuți un bebeluș. Poftim... 26 00:01:49,067 --> 00:01:51,361 ‎Chiar mă pricepeam, crede-mă! 27 00:01:53,613 --> 00:01:56,157 ‎La revedere, Elise! ‎Scuze pentru rață. 28 00:02:01,996 --> 00:02:04,749 ‎- Te descurci? ‎- Mi-a mers mai bine. 29 00:02:05,291 --> 00:02:07,335 ‎- Unde sunt ceilalți? ‎- Hai cu mine! 30 00:02:07,919 --> 00:02:09,295 ‎Doar atât a rămas? 31 00:02:09,921 --> 00:02:12,465 ‎Noi ne-am gândit să venim ‎la tine acasă 32 00:02:12,549 --> 00:02:14,134 ‎când țupi au luat-o razna. 33 00:02:14,217 --> 00:02:17,220 ‎Ne-au blocat și monitoarele. ‎Lucrăm orbește. 34 00:02:17,303 --> 00:02:21,182 ‎Fără frați, creierul meu dă rateuri. ‎Burtica doare. 35 00:02:21,266 --> 00:02:24,769 ‎Te înțeleg, tripletule. ‎Dar unii dintre noi au scăpat. 36 00:02:24,853 --> 00:02:28,022 ‎Și ceilalți vor veni! ‎Vom fi mai puternici! 37 00:02:28,106 --> 00:02:32,277 ‎Pentru că suntem Bebe Cor. ‎Acum suntem cinci, dar în curând... 38 00:02:33,820 --> 00:02:35,822 ‎Să mergem acolo și... 39 00:02:38,867 --> 00:02:40,326 ‎Nu ți-e bine, șefule? 40 00:02:40,994 --> 00:02:44,080 ‎Ba da, firește. ‎Am spiritul de lider în sânge. 41 00:02:44,164 --> 00:02:49,502 ‎Prieteni, Bebe Cor, noi suntem cei... 42 00:02:50,211 --> 00:02:51,421 ‎Nu pot face asta. 43 00:02:51,504 --> 00:02:54,007 ‎- Ce ai pățit? ‎- Nu știu. 44 00:03:01,723 --> 00:03:05,226 ‎Ne vedem în camera ta? ‎Am de vorbit cu bebelușii din copac. 45 00:03:06,019 --> 00:03:09,731 ‎Și eu le spuneam așa. ‎Cică li se zice „ghinde”. 46 00:03:09,814 --> 00:03:10,857 ‎Discuție plăcută! 47 00:03:11,774 --> 00:03:12,859 ‎Care-i treaba? 48 00:03:12,942 --> 00:03:15,862 ‎E o poveste lungă. ‎Pe scurt, Bebe Cor e spulberat. 49 00:03:15,945 --> 00:03:17,655 ‎Fratele tău trebuie ajutat. 50 00:03:18,406 --> 00:03:22,452 ‎Sigur, poate, dar buba e că... 51 00:03:22,535 --> 00:03:24,495 ‎Danny Petrosky se mută mâine. 52 00:03:24,579 --> 00:03:28,833 ‎Tim își va petrece ziua cu el, ‎căci fiecare clipă e prețioasă. 53 00:03:28,917 --> 00:03:33,755 ‎Toți vor fi sabotați tehnologic ‎și nu le vei împărtăși ce știi 54 00:03:33,838 --> 00:03:37,425 ‎și va fi vina ta ‎pentru că ai dat greș ca lider! 55 00:03:38,217 --> 00:03:40,303 ‎Sau ți se mută amicul, e totuna. 56 00:03:40,386 --> 00:03:42,972 ‎- Ne descurcăm, Templeton. ‎- Sigur? Fiindcă... 57 00:03:43,056 --> 00:03:45,391 ‎Da. Fă-ți amintiri frumoase! 58 00:03:46,017 --> 00:03:48,978 ‎Mâine, contați pe mine, ‎dar nu va fi nevoie. 59 00:03:49,062 --> 00:03:51,731 ‎Sunteți grozavi ‎și totul se va rezolva, pa! 60 00:03:52,273 --> 00:03:53,942 ‎Mâine poate fi prea târziu. 61 00:03:54,025 --> 00:03:57,362 ‎Inamicii vor deveni mai puternici ‎având sediul nostru. 62 00:03:57,445 --> 00:04:00,448 ‎- Și tehnologia noastră! ‎- Pot ataca oricând! 63 00:04:00,531 --> 00:04:01,741 ‎Ce ne facem? 64 00:04:08,539 --> 00:04:09,707 ‎Șefule! 65 00:04:16,172 --> 00:04:20,301 ‎Provocarea „cinci costume”? ‎Popice pe canapea? ‎Taco‎cu pizza? Da! 66 00:04:20,385 --> 00:04:22,470 ‎Tot ce voiam să facem împreună. 67 00:04:22,553 --> 00:04:24,681 ‎Și ne-a rămas o zi pentru toate. 68 00:04:24,764 --> 00:04:28,017 ‎Începem cu primul articol ‎de pe listă. 69 00:04:28,101 --> 00:04:30,353 ‎Un duet frățesc epocal! 70 00:04:30,436 --> 00:04:31,854 ‎Să-l facem chiar acum! 71 00:04:32,647 --> 00:04:35,066 ‎Știu deja primul acord. 72 00:04:36,109 --> 00:04:39,904 ‎- Grozav! ‎- Care să fie primul cuvânt? 73 00:04:41,656 --> 00:04:45,368 ‎- Știu! „Frați”. ‎- Frați... 74 00:04:45,451 --> 00:04:46,786 ‎Ce urmează? 75 00:04:46,869 --> 00:04:51,040 ‎Frați, zi și noapte rock cântăm 76 00:04:51,124 --> 00:04:53,584 ‎Și apoi... ‎Ne distrăm 77 00:04:56,254 --> 00:04:58,756 ‎- Ce e? ‎- Sunt doar clișee! 78 00:04:58,840 --> 00:05:01,926 ‎Acordurile, versurile... N-are sens. 79 00:05:02,010 --> 00:05:04,387 ‎Sensul e că suntem frați rock'n-roll. 80 00:05:04,470 --> 00:05:08,099 ‎- Sună bine. ‎- Bine? Trebuie să fie epocal! 81 00:05:08,182 --> 00:05:12,103 ‎De la era cailor biblici ‎la prima colonie de cai selenari. 82 00:05:12,186 --> 00:05:15,231 ‎N-am trăit destul ‎ca să compunem așa o piesă. 83 00:05:17,358 --> 00:05:20,194 ‎Încă! S-o luăm invers. 84 00:05:20,278 --> 00:05:24,741 ‎Ca să scriem o piesă epocală, ‎trebuie să trăim epocal, frățică! 85 00:05:26,576 --> 00:05:30,872 ‎Hai să ne inspirăm ‎din cele mai dulci experiențe de viață! 86 00:05:31,789 --> 00:05:36,794 ‎Bine, Gregory! ‎Să tropăim pe cimpanzeu! 87 00:05:36,878 --> 00:05:41,215 ‎Primul adversar maimuță: ‎Doctorul Banană! 88 00:05:42,091 --> 00:05:45,511 ‎- Nu e doctor. ‎- Te-am căutat peste tot! 89 00:05:45,595 --> 00:05:48,598 ‎- Ce faci? ‎- Iau o decizie importantă. 90 00:05:48,681 --> 00:05:52,810 ‎- Să țin cu Gregory sau cu cimpanzeul? ‎- Ce? Ajunge! Haide! 91 00:05:52,894 --> 00:05:56,355 ‎Ar trebui să țin cu Greg. ‎Maimuțoiul e prea înfumurat. 92 00:05:56,439 --> 00:06:00,526 ‎Echipa noastră e împrăștiată. ‎Ne trebuie un plan. Urgent! 93 00:06:00,610 --> 00:06:04,447 ‎- Aleg „Părți din banană”, pentru 50. ‎- Greg, asta alegi? 94 00:06:04,530 --> 00:06:07,492 ‎Așa îl vei face praf ‎pe Doctorul Banană? 95 00:06:07,575 --> 00:06:11,913 ‎- Șefule! ‎- Știu. Și eu m-aș dezlipi de canapea. 96 00:06:11,996 --> 00:06:17,043 ‎Din păcate, eșecul e ca o cătușă. ‎Iar asta e o gustărică. 97 00:06:17,543 --> 00:06:18,669 ‎Chiar acum! 98 00:06:18,753 --> 00:06:23,216 ‎Avem de ales între o lume ‎cu sau fără Bebe Cor! 99 00:06:23,299 --> 00:06:26,511 ‎Ce se întâmplă dacă nu luptăm ‎pentru dragostea pentru bebeluși? 100 00:06:29,013 --> 00:06:35,353 ‎Bebe domestic, iată noul membru ‎al familiei, un cățeluș! 101 00:06:37,355 --> 00:06:40,108 ‎Făcea treaba mare în curtea mea! 102 00:06:41,025 --> 00:06:42,819 ‎Mii de scuze! 103 00:06:42,902 --> 00:06:45,738 ‎Scumpo, ce bătrânel adorabil! 104 00:06:45,822 --> 00:06:49,575 ‎E cel mai drăgălaș ‎pe care l-am văzut! 105 00:06:49,659 --> 00:06:52,203 ‎Măi să fie! 106 00:06:54,580 --> 00:06:59,460 ‎Jos, bebe! Jos! ‎Încercăm să hrănim... hamburgerul! 107 00:06:59,544 --> 00:07:02,547 ‎Îl ador pe micuțul nostru hamburger! 108 00:07:06,008 --> 00:07:09,846 ‎Se poate întâmpla așa. ‎Lumea are nevoie de Bebe Cor. 109 00:07:09,929 --> 00:07:13,516 ‎Adică cei patru cărora le-a păsat ‎destul cât să se întoarcă? 110 00:07:13,599 --> 00:07:17,520 ‎Patru, Stace, din toată firma! ‎Pe cine conduc eu? 111 00:07:17,603 --> 00:07:21,315 ‎Bună! Sunt Marsha Krinkle, ‎cu știri proaspete la‎Canalul opt. 112 00:07:21,399 --> 00:07:24,902 ‎Creatură fără păr din pădure, ‎zărită lângă Chicago. 113 00:07:24,986 --> 00:07:29,657 ‎Fiara pare să se îndrepte ‎către orașul nostru! Aoleu! 114 00:07:29,740 --> 00:07:30,575 ‎E cumva... 115 00:07:30,658 --> 00:07:33,828 ‎Poliția raportează furturi de fursecuri ‎în urma ei. 116 00:07:33,911 --> 00:07:37,081 ‎Fiara a fost poreclită Fursecabra. 117 00:07:37,165 --> 00:07:42,170 ‎- Da, e Jimbo. ‎- Fuge încoace? De lângă Chicago? 118 00:07:42,253 --> 00:07:45,465 ‎Știi că Jimbo nu e singur. ‎Echipa e acolo. 119 00:07:45,548 --> 00:07:49,177 ‎Vor să lupte. Le trebuie cineva ‎care să le arate calea înapoi. 120 00:07:50,511 --> 00:07:54,974 ‎Staci, cred că pot... Du-te și... 121 00:07:55,766 --> 00:07:57,935 ‎Decretez... 122 00:08:00,062 --> 00:08:03,399 ‎Îți trebuie doar câteva victorii ‎pe răboj. Haide! 123 00:08:03,983 --> 00:08:05,359 ‎Fără tehnologie, 124 00:08:05,443 --> 00:08:09,655 ‎am căutat angajații pierduți ‎în stilul vechi: prin telefon. 125 00:08:09,739 --> 00:08:14,243 ‎Alo! Sunt un adult ‎din același oraș ca tine. 126 00:08:14,327 --> 00:08:17,038 ‎Ai văzut vreun bebeluș ‎în costum de afaceri? 127 00:08:17,121 --> 00:08:21,042 ‎- Prin stația poliției. ‎- Avem un zero-zero-zero în desfășurare. 128 00:08:21,125 --> 00:08:24,921 ‎- Mi-e poftă de trei gogoși! ‎- Și în ziare. 129 00:08:25,004 --> 00:08:29,425 ‎Așa am aflat despre delicatese ‎la desert într-un restaurant local. 130 00:08:29,509 --> 00:08:34,263 ‎„Inele din cereale de ovăz plutind ‎în sos de mere stropit”? E Dondre! 131 00:08:34,347 --> 00:08:37,141 ‎- Adu-l acasă, șefule! ‎- O voi face! 132 00:08:37,225 --> 00:08:44,065 ‎Voi, ceilalți, ar trebui să... ‎Știți voi... Aici... Acolo... 133 00:08:44,148 --> 00:08:47,485 ‎- Ne despărțim să acoperim mai mult teren? ‎- Da. 134 00:08:49,820 --> 00:08:54,367 ‎O pizza tăiată bucățele, ‎servită în lipie de ‎taco. 135 00:08:54,450 --> 00:08:56,035 ‎Nu avem așa ceva. 136 00:08:56,118 --> 00:09:00,122 ‎Prietene, e ultima zi pe care o petrec ‎cu prietenul meu. 137 00:09:00,206 --> 00:09:02,792 ‎- Dar nu avem așa ceva. ‎- Aveți pizza. 138 00:09:02,875 --> 00:09:06,045 ‎Se pare că aveți și ‎taco‎crocanți. 139 00:09:06,128 --> 00:09:08,297 ‎- Da... ‎- Voilà! 140 00:09:08,381 --> 00:09:12,051 ‎Plătim un bacșiș baban bucătarului ‎pentru mâncarea asta specială. 141 00:09:12,134 --> 00:09:13,427 ‎Imediat, domnule! 142 00:09:14,011 --> 00:09:17,974 ‎Am comandat ‎taco‎cu pizza ‎și ne-a „domnit”. Mă simt ca un rege. 143 00:09:21,561 --> 00:09:23,521 ‎Strugure pe pâine graham! 144 00:09:24,814 --> 00:09:27,483 ‎Delicat! Decadent! Dondre! 145 00:09:29,944 --> 00:09:33,489 ‎- Bebe Șef! ‎- Impresionant! 146 00:09:33,573 --> 00:09:36,033 ‎- Nu știu cum reușești. ‎- Mulțumesc! 147 00:09:36,117 --> 00:09:40,621 ‎Mă furișez în bucătărie noaptea ‎și prepar deserturi minunate. 148 00:09:40,705 --> 00:09:42,665 ‎Uite ce fericiți sunt oamenii! 149 00:09:42,748 --> 00:09:45,751 ‎Preparatele astea ne-ar folosi ‎la Bebe Cor. Vino! 150 00:09:45,835 --> 00:09:48,713 ‎Bebe Cor? Unde sunt doar un servitor? 151 00:09:48,796 --> 00:09:52,592 ‎Ai citit ce recenzii am? ‎Aici sunt un geniu! 152 00:09:52,675 --> 00:09:54,927 ‎Așa e! Dar avem nevoie de tine. 153 00:09:55,011 --> 00:09:59,223 ‎Vine o chestie când... ‎Bebelușii trebuie... 154 00:09:59,765 --> 00:10:00,766 ‎Stai așa! 155 00:10:02,143 --> 00:10:03,769 ‎Sunt fericit aici. 156 00:10:05,396 --> 00:10:06,355 ‎Am înțeles. 157 00:10:11,360 --> 00:10:16,324 ‎- Cum merge treaba? Ciudat, nu? ‎- Bine ați revenit! Bravo! 158 00:10:16,407 --> 00:10:18,951 ‎Un stagiar era într-o cutie de scrisori! 159 00:10:19,035 --> 00:10:22,163 ‎Trei erau blocați ‎într-un tobogan-tub! 160 00:10:22,246 --> 00:10:24,457 ‎- Cum te-ai descurcat? ‎- Am eșuat. 161 00:10:24,540 --> 00:10:28,044 ‎Cum era de așteptat din partea ‎marelui director din Clubul Directorilor! 162 00:10:28,127 --> 00:10:32,048 ‎Dă-i un succes garantat! ‎Îi trebuie doar o șansă. 163 00:10:32,131 --> 00:10:35,801 ‎BB, poliția raportează ‎niște intruși mititei 164 00:10:35,885 --> 00:10:37,303 ‎la sediul Bubbeezee. 165 00:10:37,386 --> 00:10:40,556 ‎Zău? Pun pariu pe leafa mea ‎că sunt Frankie și Simmons. 166 00:10:42,224 --> 00:10:43,851 ‎Peg și Chip! 167 00:10:43,934 --> 00:10:46,604 ‎- Șefule! ‎- Ce bine că ești teafăr! 168 00:10:46,687 --> 00:10:51,400 ‎- Ce năzdrăvănie cu țupi! ‎- Am ajuns în găleata unui pescar! 169 00:10:51,484 --> 00:10:54,695 ‎Să mergem! Reunim echipa. 170 00:10:54,779 --> 00:10:57,281 ‎- Ne e bine. ‎- Mai bine rămânem aici. 171 00:10:58,074 --> 00:11:01,869 ‎- E un birou gol. ‎- Știu! E liniște aici. 172 00:11:01,952 --> 00:11:05,623 ‎Nu sunt certuri între colegi, ‎nici cățeluși sau copii. 173 00:11:05,706 --> 00:11:09,251 ‎- Vom rezolva toate astea. ‎- Cum? 174 00:11:09,335 --> 00:11:11,128 ‎Cu puterea... 175 00:11:16,634 --> 00:11:20,179 ‎Incredibil că spălătorii de geamuri ‎ne-au dat voie! 176 00:11:21,847 --> 00:11:23,015 ‎Aruncă! 177 00:11:25,017 --> 00:11:27,311 ‎Și... start! 178 00:11:30,898 --> 00:11:33,359 ‎Câți ai adus înapoi? Spune drept! 179 00:11:33,442 --> 00:11:35,820 ‎Să zicem că... mai mult de câțiva. 180 00:11:37,655 --> 00:11:41,992 ‎Dar nu-ți face griji! ‎Vei aduce 20 de bebeluși data viitoare! 181 00:11:42,076 --> 00:11:44,954 ‎E un manechin nou la Junior Fancy! 182 00:11:48,165 --> 00:11:52,128 ‎Bună ziua, domnule! ‎Am dori să probăm cinci costume. 183 00:11:52,211 --> 00:11:53,754 ‎În același timp! 184 00:11:56,215 --> 00:12:00,594 ‎- Hai, Amal! Te rog, vino cu mine! ‎- Nu mă da de gol! 185 00:12:04,473 --> 00:12:07,852 ‎Ca să fie limpede, ‎preferi să stai veșnic ca momâia 186 00:12:07,935 --> 00:12:09,979 ‎în loc să mă ajuți ‎să recuceresc Bebe Cor? 187 00:12:10,479 --> 00:12:12,690 ‎Resemnarea aduce împăcare. 188 00:12:13,816 --> 00:12:18,154 ‎Mergi cu bine, Amal! ‎Sau, mai bine zis, stai cu bine! 189 00:12:18,237 --> 00:12:21,949 ‎Pe bune, e una dintre cele mai tari ‎isprăvi ale noastre! 190 00:12:22,032 --> 00:12:24,285 ‎Să mă întorc? 191 00:12:24,368 --> 00:12:29,999 ‎Nu, o să rămân pe pluta asta. ‎Mă simt ca-n concediu. 192 00:12:31,459 --> 00:12:34,753 ‎Deci rămâi aici? Pe post de câine? 193 00:12:36,964 --> 00:12:40,676 ‎Sunt cuțu-cuțu ‎și mă cheamă Câinele Bicicletă. 194 00:12:44,847 --> 00:12:46,140 ‎Măi să fie... 195 00:12:48,559 --> 00:12:51,228 ‎Faci pauză ‎de la recuperarea bebelușilor? 196 00:12:52,313 --> 00:12:57,443 ‎Toți angajații sunt speriați. ‎Oricui i-ar fi greu să-i aducă înapoi. 197 00:12:58,277 --> 00:13:00,988 ‎- E liber, Stace? ‎- Da. Mergeți! 198 00:13:06,243 --> 00:13:08,287 ‎Bine. Nu ești în formă acum. 199 00:13:08,370 --> 00:13:11,832 ‎Nici eu nu am fost după dezastrul ‎de marketing cu pojarul. 200 00:13:11,916 --> 00:13:13,000 ‎Cine m-a adus înapoi? 201 00:13:13,542 --> 00:13:16,337 ‎Cineva mai priceput decât sunt eu acum. 202 00:13:16,420 --> 00:13:17,963 ‎Nu te-ai schimbat. 203 00:13:18,047 --> 00:13:22,885 ‎Dar ai un blocaj prostesc în creier, ‎care-ți împiedică geniul să răzbească. 204 00:13:22,968 --> 00:13:25,012 ‎De ce ar fi nevoie să scapi de el? 205 00:13:25,846 --> 00:13:28,724 ‎De o intervenție divină? Ce? 206 00:13:29,433 --> 00:13:31,185 ‎Ăsta e un semn. 207 00:13:32,228 --> 00:13:36,023 ‎Că ar trebui să ne ajuți. ‎Suntem blocați în copac. 208 00:13:43,531 --> 00:13:46,200 ‎Sunt pregătit să compun ‎o piesă frățească epocală. 209 00:13:46,825 --> 00:13:51,997 ‎Nu. Mai avem ceva de făcut: ‎să dăm discordia pe față. 210 00:13:52,081 --> 00:13:55,626 ‎Ca prietenia să supraviețuiască, ‎să ne lămurim disputele! 211 00:13:55,709 --> 00:13:59,338 ‎Să aprindem o lumânare pentru pârțurile ‎trase de unul asupra celuilalt! 212 00:13:59,421 --> 00:14:04,218 ‎Sigur e o idee bună? ‎Dacă ne supărăm și mai rău? 213 00:14:04,301 --> 00:14:07,680 ‎De asta am strâns ‎niște jurați imparțiali. 214 00:14:07,763 --> 00:14:10,307 ‎Să mergem la centrul comunitar! 215 00:14:13,102 --> 00:14:16,897 ‎- Ce-a fost asta? ‎- Speram să fie mai de efect. 216 00:14:16,981 --> 00:14:19,692 ‎Sunt surprins să vă văd pe toți, domnule. 217 00:14:19,775 --> 00:14:23,195 ‎Am presupus că v-ați baricadat ‎într-un buncăr. 218 00:14:23,279 --> 00:14:30,119 ‎Asta făceam, dar Hermano Menor a fost ‎ademenit de o rățușcă de jucărie. 219 00:14:30,202 --> 00:14:34,290 ‎Părea așa de haioasă și de prietenoasă! ‎Mă simțeam în siguranță. 220 00:14:34,373 --> 00:14:39,086 ‎El a ieșit, inamicii au intrat ‎și iată-ne aici! 221 00:14:39,169 --> 00:14:41,797 ‎Dar e bine că m-au lăsat ‎să păstrez rățușca. 222 00:14:41,881 --> 00:14:46,010 ‎Mi-e rușine? Da. ‎Dar ce poți face? 223 00:14:46,093 --> 00:14:48,053 ‎Hermano Menor mi-e frate. 224 00:14:48,137 --> 00:14:51,181 ‎Nu e nicio rușine să-ți aperi familia. 225 00:14:52,391 --> 00:14:56,896 ‎E vina mea, fiindcă mi-am ajutat fratele ‎în loc să protejez Bebe Cor. 226 00:14:56,979 --> 00:15:00,524 ‎Știu. De ce crezi ‎că-ți spun povestea asta? 227 00:15:00,608 --> 00:15:05,404 ‎E un exemplu ‎care e valabil și în situația ta. 228 00:15:05,487 --> 00:15:06,906 ‎V-ați prins, nu-i așa? 229 00:15:06,989 --> 00:15:09,742 ‎- Absolut! ‎- Clar! 230 00:15:09,825 --> 00:15:14,788 ‎Maiestate sau cum v-o zice, ‎ați putea să le mai înfloriți puțin? 231 00:15:14,872 --> 00:15:17,291 ‎- Bebe e într-o pasă proastă. ‎- Staci! 232 00:15:17,374 --> 00:15:20,669 ‎Spuneți-i că e cel mai tare director! 233 00:15:20,753 --> 00:15:25,841 ‎- Ar minți. ‎- Staci, i-am zis deja. 234 00:15:25,925 --> 00:15:30,304 ‎Dragostea pentru bebeluși e esența firmei, ‎dar familia creează această iubire. 235 00:15:30,387 --> 00:15:34,475 ‎Bebe Șef e as în ambele ‎și le face mai puternice. 236 00:15:34,558 --> 00:15:37,686 ‎Nu poți spune chestia ‎pe care a zis-o Staci? 237 00:15:39,146 --> 00:15:41,982 ‎Ești cel mai tare director. 238 00:15:42,066 --> 00:15:46,445 ‎Da! Să salvăm Bebe Cor! 239 00:15:47,738 --> 00:15:51,951 ‎Eu, Midge Marksberry, și agentul Doug ‎vom lămuri discordia 240 00:15:52,034 --> 00:15:57,164 ‎care stă în calea prieteniei eterne ‎dintre dl Petrosky și dl Templeton. 241 00:15:57,247 --> 00:16:01,168 ‎- Cine ar vrea să înceapă? ‎- Trebuie să ne desemnați pe rând. 242 00:16:01,251 --> 00:16:03,837 ‎Procesul trebuie să fie ‎cât mai imparțial. 243 00:16:08,008 --> 00:16:09,885 ‎Îl alegem pe micul Templeton. 244 00:16:10,636 --> 00:16:11,512 ‎Bine. 245 00:16:13,097 --> 00:16:17,559 ‎Când eram la grădiniță, mi-ai rupt ‎cărticica ‎Marea broscuță. 246 00:16:17,643 --> 00:16:20,270 ‎- Tu m-ai pus! ‎- De ce aș fi făcut-o? 247 00:16:20,354 --> 00:16:23,941 ‎- Mi-ai dat-o să o rup. ‎- Lasă minciuna și cere-ți scuze! 248 00:16:24,024 --> 00:16:28,445 ‎Să vă zic cum mi-a lipit pantoful de față? 249 00:16:28,529 --> 00:16:31,198 ‎- Fără să vreau. ‎- Cum se poate? 250 00:16:31,281 --> 00:16:34,493 ‎Adică l-am lipit fără să vreau ‎pe fața ta! 251 00:16:36,120 --> 00:16:39,081 ‎Să-ți spun ce înseamnă Bebe Cor ‎pentru mine. 252 00:16:39,164 --> 00:16:42,001 ‎Nu e doar un serviciu. E o familie. 253 00:16:42,084 --> 00:16:45,963 ‎Niciun membru al familiei n-ar trebui ‎să se simtă neapreciat. 254 00:16:46,046 --> 00:16:47,756 ‎Așa că-ți mulțumesc, Dondre! 255 00:16:47,840 --> 00:16:50,801 ‎Extravaganța pe care o aduci la cantină 256 00:16:50,884 --> 00:16:54,138 ‎îi inspiră pe bebeluși să aspire ‎să promoveze. 257 00:16:54,221 --> 00:16:56,223 ‎Te voi urma, Bebe Șef, 258 00:16:56,306 --> 00:17:00,144 ‎pentru că am distrus desertul ‎cu lacrimile mele de fericire. 259 00:17:00,227 --> 00:17:02,062 ‎O consider o victorie. 260 00:17:02,146 --> 00:17:04,231 ‎Nu mai vorbesc niciodată cu tine! 261 00:17:05,107 --> 00:17:08,360 ‎N-am furat biluța ‎din pușca bunicului tău! 262 00:17:08,444 --> 00:17:11,071 ‎Eu ți-am furat șarpele-telecomandă! 263 00:17:11,155 --> 00:17:14,992 ‎Știu! De asta ți-am rupt emblema ‎„Zdrențărosul numărul unu”. 264 00:17:15,075 --> 00:17:18,203 ‎De asta ți-am furat pantofii ‎cu buzunare! 265 00:17:18,287 --> 00:17:20,789 ‎De asta am luat batonul de ciocolată ‎adus de taică-tău 266 00:17:20,873 --> 00:17:23,292 ‎de la baza militară din miezul Terrei! 267 00:17:23,375 --> 00:17:25,794 ‎Nu spune asta în preajma autorităților! 268 00:17:30,007 --> 00:17:32,760 ‎Încordare, neliniște, imprevizibil. 269 00:17:32,843 --> 00:17:35,971 ‎Vorbesc de un loc de muncă ‎sau de o familie? Nu știu! 270 00:17:36,055 --> 00:17:39,266 ‎Dar știu că, fără cinismul tău, Chip, 271 00:17:39,349 --> 00:17:43,437 ‎și fără tenacitatea ta, Peg, ‎nu ne vom redobândi căminul. 272 00:17:43,520 --> 00:17:47,024 ‎Familia Bebe Cor are nevoie de voi! ‎Spre victorie! 273 00:17:48,525 --> 00:17:51,195 ‎Cine ține pentru el o găleată cu friptură? 274 00:17:51,278 --> 00:17:54,615 ‎Cineva care încearcă ‎să se bucure din plin de viață! 275 00:17:54,698 --> 00:17:58,327 ‎- Băieți, ar trebui... ‎- Să revenim la bilă. 276 00:17:58,410 --> 00:17:59,453 ‎Nu am furat-o! 277 00:17:59,536 --> 00:18:02,372 ‎- Vrei să rupem prietenia? ‎- Normal că nu. 278 00:18:02,456 --> 00:18:06,502 ‎Atunci de ce nu recunoști că ai furat ‎suvenirul de familie? 279 00:18:06,585 --> 00:18:11,757 ‎Nu am furat bila! Am înghițit-o. 280 00:18:13,425 --> 00:18:14,885 ‎De ce nu mi-ai zis? 281 00:18:14,968 --> 00:18:17,971 ‎Voiam să oglindesc în bilă ‎spatele dinților. 282 00:18:18,055 --> 00:18:20,641 ‎Mi-ai zis că am acolo viețuitoare verzi. 283 00:18:20,724 --> 00:18:22,768 ‎Recunosc că am făcut-o. 284 00:18:22,851 --> 00:18:26,980 ‎Mi-a alunecat din mână pe gât. ‎Era să mor! 285 00:18:27,064 --> 00:18:31,110 ‎După câteva zile, a ieșit pe dincolo, ‎în closet. 286 00:18:31,193 --> 00:18:34,488 ‎Mi-a fost prea rușine și silă ‎să o pescuiesc de acolo. 287 00:18:34,571 --> 00:18:38,033 ‎Scuze că nu ți-am zis ‎că am răhățit bila ta. 288 00:18:41,787 --> 00:18:43,247 ‎Te iert. 289 00:18:44,748 --> 00:18:48,127 ‎Declar că discordia a dispărut. 290 00:18:48,210 --> 00:18:49,837 ‎Să răsune prietenia! 291 00:18:49,920 --> 00:18:51,588 ‎Piesa epocală! 292 00:18:58,554 --> 00:19:01,974 ‎Uitați-vă la bebeluș! 293 00:19:08,355 --> 00:19:12,276 ‎Ți-aș putea ține un discurs sau... 294 00:19:16,363 --> 00:19:17,781 ‎Zice că se întoarce! 295 00:19:20,367 --> 00:19:22,828 ‎Dar mai are niște treburi de cuțu... 296 00:19:23,579 --> 00:19:26,915 ‎- Ce-i, băiete? L-ai găsit pe Jimbo? ‎- Serios? 297 00:19:31,879 --> 00:19:34,798 ‎- Jimbo! ‎- Șefule! Scoate-mă de aici! 298 00:19:34,882 --> 00:19:39,803 ‎Ai ajuns legendar, Jimbo! ‎Ți se zice Fursecabra! 299 00:19:39,887 --> 00:19:44,183 ‎N-am mai fost legendar niciodată! ‎Ceilalți sunt teferi? 300 00:19:44,850 --> 00:19:46,643 ‎Da, în beciul familiei mele. 301 00:19:51,356 --> 00:19:55,194 ‎Voiai dintotdeauna să fii cățel! ‎Ce mândru sunt de tine! 302 00:19:57,779 --> 00:20:01,909 ‎- Degeaba. Îmi trebuie un copil mare. ‎- Aștept aici. 303 00:20:04,203 --> 00:20:06,914 ‎E cel mai epocal acord! 304 00:20:06,997 --> 00:20:08,832 ‎Stai să-l auzi pe următorul! 305 00:20:10,334 --> 00:20:12,127 ‎O clipă! 306 00:20:12,920 --> 00:20:13,837 ‎Ajută-mă! 307 00:20:13,921 --> 00:20:16,131 ‎Dar compunem piesa noastră epocală. 308 00:20:16,215 --> 00:20:17,174 ‎Trei minute. 309 00:20:19,593 --> 00:20:22,471 ‎Trebuie să-mi ajut fratele. ‎Lipsesc trei minute. 310 00:20:22,554 --> 00:20:24,264 ‎Ba două și jumătate! 311 00:20:25,766 --> 00:20:27,851 ‎Pentru că iei „Gogoașa genială”. 312 00:20:35,234 --> 00:20:36,235 ‎Poftim! 313 00:20:37,319 --> 00:20:41,073 ‎Mulțumesc, Tim! Mulțumesc, șefu'! ‎Ești cel mai tare, șefu'! 314 00:20:41,156 --> 00:20:44,993 ‎Cumva, când te aud spunând asta, ‎te și cred. 315 00:20:45,786 --> 00:20:48,956 ‎Revin la Danny. Distracție plăcută! ‎Vă ajut mâine! 316 00:20:50,582 --> 00:20:51,416 ‎Danny? 317 00:20:56,546 --> 00:20:59,591 ‎„Dragă Timothy, dacă s-a ivit Fursecabra, 318 00:20:59,675 --> 00:21:04,596 ‎vestind sosirea savanților guvernamentali, ‎tata ne-a luat urgent de aici. 319 00:21:04,680 --> 00:21:07,766 ‎Mi-e deja dor de tine. ‎Ai grijă de „Gogoașa genială”. 320 00:21:07,849 --> 00:21:09,351 ‎De-acum, e a ta. 321 00:21:09,434 --> 00:21:13,188 ‎Inimioară. Inimioară. Craniu. ‎Chitară în flăcări. Danny.” 322 00:21:38,255 --> 00:21:40,632 ‎Îmi pare tare rău. 323 00:21:42,009 --> 00:21:45,137 ‎Voiam să ne luăm rămas-bun ‎așa cum ne doream. 324 00:21:45,220 --> 00:21:46,263 ‎Te înțeleg. 325 00:21:47,472 --> 00:21:51,226 ‎Pot să-ți arăt ceva ‎care te va înveseli puțin? 326 00:21:54,813 --> 00:21:58,817 ‎- Sunt toți? ‎- S-au întors. 327 00:21:58,900 --> 00:22:03,572 ‎Bebeluși de la Bebe Cor, ‎poate ați observat că nu eram în formă. 328 00:22:03,655 --> 00:22:04,990 ‎Eram varză! 329 00:22:05,073 --> 00:22:07,451 ‎Dar experiența asta mi-a deschis ochii. 330 00:22:08,076 --> 00:22:11,663 ‎Nu mai sunt liderul potrivit pentru firmă. 331 00:22:11,747 --> 00:22:13,749 ‎Mă pensionez de la Bebe Cor. 332 00:22:13,832 --> 00:22:16,001 ‎- Te pensionezi? ‎- Nu spune asta! 333 00:22:16,084 --> 00:22:17,419 ‎Nu chiar acum! 334 00:22:17,502 --> 00:22:21,256 ‎O să vă țin pe toți să adunați praf ‎în beciul părinților mei? Nu! 335 00:22:21,340 --> 00:22:24,801 ‎O să-mi iau rămas-bun ‎așa cum îmi doresc eu. 336 00:22:26,303 --> 00:22:28,597 ‎Vom recuceri Bebe Cor! 337 00:22:28,680 --> 00:22:31,850 ‎Și vom atinge Galben O Sută! 338 00:22:31,933 --> 00:22:34,019 ‎Sunteți alături de mine, bebeluși? 339 00:22:36,104 --> 00:22:38,398 ‎Liniște! Părinții mei sunt sus! 340 00:23:05,092 --> 00:23:07,344 ‎Bebe Șef 341 00:23:11,389 --> 00:23:13,308 ‎Subtitrarea: Irina Para