1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,933 ‎Pune-i pe toți pe hold! 3 00:00:19,894 --> 00:00:21,479 ‎Bebe Șef 4 00:00:21,563 --> 00:00:25,442 ‎Eu sunt șef, șef ‎Bebe Șef 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,069 ‎Vei vedea ce mare pot să cresc 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,697 ‎Eu sunt Bebe Șef, e firesc 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,158 ‎Cu căruțul bulevarde cuceresc 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,744 ‎Eu sunt Bebe Șef, e firesc 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,080 ‎În casa mea ‎Eu sunt stăpân 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 ‎Dă-mi baveta și scutecul 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,419 ‎Lasă suzeta ‎Dă banii-ncoace! 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,963 ‎Cine e șef? Eu, sunt Bebe Șef! 13 00:00:48,339 --> 00:00:52,677 ‎Următorul subiect... Bravo lui Amal ‎că a grăbit procesul de aprobare! 14 00:00:52,761 --> 00:00:55,138 ‎Reducere de 15% a birocrației? 15 00:00:55,221 --> 00:00:58,725 ‎Cineva gătește cu sos picant, ‎că m-am încins! 16 00:01:00,226 --> 00:01:03,229 ‎- Iarăși? ‎- Ședința se suspendă! 17 00:01:05,523 --> 00:01:06,775 ‎Deschid eu, scumpo! 18 00:01:07,942 --> 00:01:11,112 ‎- Templeton? Am zece cutii de... ‎- Mâncare de bebeluși? 19 00:01:11,780 --> 00:01:13,656 ‎Regret, știu că nu e vina ta 20 00:01:13,740 --> 00:01:16,743 ‎și nu știu pe ce listă ‎de livrări angro am ajuns, 21 00:01:16,826 --> 00:01:21,581 ‎dar jur că nimeni din casa asta ‎nu a comandat zece lăzi 22 00:01:21,664 --> 00:01:23,750 ‎de patru ori pe zi! 23 00:01:24,959 --> 00:01:26,544 ‎Mai multă pentru mine! 24 00:01:27,545 --> 00:01:29,339 ‎Măi să fie, Ted! 25 00:01:29,422 --> 00:01:31,591 ‎- Sper că bebelușul e bine. ‎- Poftim? 26 00:01:38,264 --> 00:01:41,976 ‎Borcane ale vieții, hrăniți acest trup! 27 00:01:42,060 --> 00:01:44,479 ‎Nu-i putem ascunde veșnic de părinți. 28 00:01:44,562 --> 00:01:47,774 ‎- Trebuie să recucerim Bebe Cor. ‎- Am un plan. 29 00:01:47,857 --> 00:01:49,859 ‎Dar nu am acces la Bebe Cor. 30 00:01:49,943 --> 00:01:52,028 ‎Am rezolvat ceva cu țupi? 31 00:01:52,111 --> 00:01:54,614 ‎Asta răspunde întrebării tale? 32 00:02:02,705 --> 00:02:04,165 ‎Nici pe departe. 33 00:02:04,249 --> 00:02:09,045 ‎Noutăți de la Resurse Umane: ‎remorca cu scutece iar e plină. 34 00:02:10,255 --> 00:02:12,507 ‎Învăț să mănânc broccoli! 35 00:02:13,716 --> 00:02:16,261 ‎- Rezolv eu. ‎- Stai! Vin cu tine. 36 00:02:17,011 --> 00:02:20,056 ‎Bravo lui Simmons ‎pentru experimentele hazardate, 37 00:02:20,140 --> 00:02:25,103 ‎dar trebuie dres sistemul de transport, ‎iar asta se face doar de la birou. 38 00:02:25,436 --> 00:02:29,566 ‎Nu ne putem întoarce la Bebe Cor ‎fără să fim acolo. 39 00:02:29,649 --> 00:02:33,361 ‎Inamicii trebuie să poată fi ‎alungați altfel. N-ai alte idei? 40 00:02:33,444 --> 00:02:36,447 ‎Mi-e greu să gândesc ‎cu biroul plin de bebeluși 41 00:02:36,531 --> 00:02:39,576 ‎care fac pe ei în tot subsolul nostru! 42 00:02:40,160 --> 00:02:42,620 ‎N-am nici două minute de respiro 43 00:02:42,704 --> 00:02:46,082 ‎fără să zică niște copii ‎că e Ziua ‎Du-ți hiena la lucru, 44 00:02:46,166 --> 00:02:47,542 ‎la fabrica de suflătoare! 45 00:02:47,625 --> 00:02:52,172 ‎Ăia nu sunt copii oarecare. ‎Sunt cei care închiriază sediul. 46 00:02:52,255 --> 00:02:53,131 ‎Imposibil. 47 00:02:53,339 --> 00:02:57,343 ‎- Afaceri! ‎- Bebe Șef! 48 00:03:01,639 --> 00:03:04,017 ‎Mersi pentru surpriză! 49 00:03:06,519 --> 00:03:10,106 ‎- Dar mai sunt animale. ‎- Ale tale. Gata negocierea! 50 00:03:10,189 --> 00:03:16,070 ‎Te rog să-mi spui cum ați călătorit ‎din „biroul de joacă”! 51 00:03:16,571 --> 00:03:23,119 ‎La ziua mea, ne jucam cu... săbiile. 52 00:03:26,581 --> 00:03:29,292 ‎Bine. Îmi arăți cum ajungi acolo? 53 00:03:30,960 --> 00:03:31,961 ‎Da. 54 00:03:32,629 --> 00:03:34,631 ‎Există o intrare dosnică? 55 00:03:34,714 --> 00:03:39,719 ‎Un punct de acces de urgență uitat. ‎Pe o parte e un pom din parc. 56 00:03:39,802 --> 00:03:43,848 ‎Pe cealaltă parte este ‎subsolul din Bebe Cor. 57 00:03:43,932 --> 00:03:45,892 ‎Avem o intrare! 58 00:03:47,644 --> 00:03:49,479 ‎Bun, treaba încă nu e gata. 59 00:03:49,562 --> 00:03:52,273 ‎Avem de gonit trei soiuri de inamici. 60 00:03:52,523 --> 00:03:55,068 ‎Voi intra cu o echipă mică, ‎aleasă bine. 61 00:03:55,485 --> 00:03:58,738 ‎Pătrundem prin subsol, ‎urcăm pe acoperiș, 62 00:03:58,821 --> 00:04:00,531 ‎până la turnul de control. 63 00:04:00,615 --> 00:04:03,201 ‎Orice ar folosi dușmanii ‎să ne pirateze, 64 00:04:03,284 --> 00:04:05,119 ‎Simmons crede că e acolo. 65 00:04:05,203 --> 00:04:07,247 ‎Căutați orice iese din comun: 66 00:04:07,330 --> 00:04:11,167 ‎o chestiuță, o drăcie ‎sau chiar o bazaconie. 67 00:04:11,251 --> 00:04:14,087 ‎Din fericire, am eliminat chițibușurile. 68 00:04:14,170 --> 00:04:16,297 ‎Orice ar fi, îl eliminăm. 69 00:04:16,381 --> 00:04:20,718 ‎Când țupi vor funcționa din nou, ‎veți veni cu toții. 70 00:04:25,431 --> 00:04:28,810 ‎Îi gonim pe cei răi, ‎atingem frumosul Galben O Sută 71 00:04:28,893 --> 00:04:32,355 ‎și mă retrag pe culmile ‎dragostei pentru bebeluși. 72 00:04:32,438 --> 00:04:34,148 ‎Domnule! Planul e minunat. 73 00:04:34,232 --> 00:04:36,943 ‎Îmi place că alții își asumă riscurile, 74 00:04:37,026 --> 00:04:41,656 ‎dar n-ar fi mai rapid ‎să intrăm toți pe ușa dosnică? 75 00:04:41,739 --> 00:04:45,159 ‎Câtă vreme dușmanii controlează ‎tehnologia țupi, 76 00:04:45,243 --> 00:04:48,121 ‎pot să atace oriunde ‎și să dispară fulgerător. 77 00:04:48,204 --> 00:04:51,457 ‎Singura noastră șansă ‎e cu o echipă mică și discretă. 78 00:04:51,708 --> 00:04:56,421 ‎Jimbo, Katja și Phil, Frankie, ‎Hendershot, Dondre, Tripleții 79 00:04:56,504 --> 00:05:00,758 ‎și, firește, Tim pentru suport tactic ‎și gustări. 80 00:05:00,842 --> 00:05:04,679 ‎Voi, ceilalți, veți face o diversiune, ‎așa că echipați-vă! 81 00:05:04,762 --> 00:05:08,099 ‎Astăzi recucerim Bebe Cor! 82 00:05:10,435 --> 00:05:15,481 ‎Șefule, am auzit multe nume ‎în componența echipei, 83 00:05:15,565 --> 00:05:18,067 ‎dar nu și pe cel al vicepreședintelui. 84 00:05:18,151 --> 00:05:20,486 ‎Normal că nu. ‎Te ocupi de diversiune. 85 00:05:20,570 --> 00:05:23,990 ‎Din cauza dezastrului de marketing ‎cu scutecele? 86 00:05:24,073 --> 00:05:26,492 ‎Sau am greșit cu altceva? 87 00:05:26,743 --> 00:05:28,703 ‎Poftim? Nu! 88 00:05:28,786 --> 00:05:32,665 ‎Am nevoie de tine aici. ‎Răufăcătorii au bruiat și monitoarele. 89 00:05:32,749 --> 00:05:37,754 ‎Când vom aduce întăriri prin țupi, ‎nu veți ști dacă ne-am făcut treaba. 90 00:05:37,837 --> 00:05:39,756 ‎Poate ajungeți în Siberia 91 00:05:39,839 --> 00:05:42,967 ‎sau la un colegiu de arte ‎cu un con drept mascotă. 92 00:05:43,051 --> 00:05:46,637 ‎Planul iese ‎doar dacă echipele au încredere 93 00:05:46,721 --> 00:05:48,431 ‎că-și fac treaba perfect. 94 00:05:49,015 --> 00:05:52,810 ‎Înseamnă că nu va funcționa fără tine. 95 00:05:52,894 --> 00:05:55,021 ‎Spune-mi ce vrei să fac! 96 00:05:55,605 --> 00:05:57,607 ‎O oră, pe ceas. 97 00:05:57,857 --> 00:06:00,818 ‎Voi distruge orice ar fi ‎dispozitivul de bruiaj. 98 00:06:00,902 --> 00:06:02,195 ‎Și noi vom fi acolo. 99 00:06:02,278 --> 00:06:05,281 ‎- Galben O Sută! ‎- Galben O Sută! 100 00:06:08,242 --> 00:06:10,912 ‎Cică pomul ăsta e cel cu ușa secretă. 101 00:06:15,416 --> 00:06:19,170 ‎- E activată de salivă? ‎- Pare tehnologia noastră. 102 00:06:24,967 --> 00:06:26,135 ‎Am intrat! 103 00:06:33,643 --> 00:06:37,313 ‎Doamne! Ce costumașe drăguțe au! 104 00:06:37,396 --> 00:06:40,358 ‎Parcă ar fi bebeluși afaceriști! 105 00:06:40,441 --> 00:06:43,736 ‎Priviți ce cravate mititele! 106 00:06:46,531 --> 00:06:49,283 ‎Uitați-vă la ei! Cineva să facă poze! 107 00:06:53,579 --> 00:06:56,165 ‎Mici afaceriști! ‎E o scamatorie comercială? 108 00:06:56,249 --> 00:06:59,544 ‎O maternitate cu simțul umorului ‎și pază proastă? 109 00:06:59,710 --> 00:07:04,757 ‎În opinia acestui reporter, cui îi pasă? ‎Bucurați-vă de drăgălășenia lor! 110 00:07:06,134 --> 00:07:09,387 ‎Normal că e mâna lui Bebe Șef, nătărăule! 111 00:07:09,470 --> 00:07:11,347 ‎- Elimină-l! ‎- Țapul zice bine. 112 00:07:11,430 --> 00:07:15,935 ‎Ne despărțim, îl vânăm, îl găsim ‎pe Bebe Șef, ne chemați și gata! 113 00:07:16,018 --> 00:07:18,896 ‎Dacă eliminăm regele, ‎câștigăm tabla de șah! 114 00:07:19,147 --> 00:07:20,940 ‎Poate. Șahul e pentru tocilari. 115 00:07:21,023 --> 00:07:25,486 ‎- Grozav plan! ‎- O clipă, domnilor Pyg și Tam. 116 00:07:25,570 --> 00:07:28,114 ‎Îmi miroase a manipulare în presă. 117 00:07:28,197 --> 00:07:32,618 ‎Un circ care să-i țină pe toți ‎atenți la ce vrea el. 118 00:07:33,327 --> 00:07:37,915 ‎De la ce vrea Bebe Șef ‎să ne distragă atenția? 119 00:07:44,922 --> 00:07:47,049 ‎- Unde e lumina de veghe? ‎- Poftim? 120 00:07:47,133 --> 00:07:48,217 ‎Sunt bebeluș! 121 00:07:48,301 --> 00:07:51,137 ‎Nu mergem pe un hol întunecos ‎fără luminiță de veghe. 122 00:07:51,220 --> 00:07:53,514 ‎Așa te prinde Hoțul de Umbre. 123 00:07:53,598 --> 00:07:57,059 ‎Știm cu toții de înfricoșătorul ‎Hoț de Umbre. 124 00:07:57,143 --> 00:08:00,521 ‎- Vezi să fi fost devorat cineva? ‎- Nu... 125 00:08:00,730 --> 00:08:02,815 ‎Poate din cauza beznei. 126 00:08:03,900 --> 00:08:04,942 ‎Ce vă reține? 127 00:08:05,026 --> 00:08:08,779 ‎Blocați portalul și ne presează timpul. ‎Hai odată! 128 00:08:08,863 --> 00:08:11,282 ‎Nu fără luminiță de veghe. 129 00:08:12,366 --> 00:08:14,118 ‎Sunt în subsol! 130 00:08:15,828 --> 00:08:17,455 ‎Prea multe luminițe! 131 00:08:18,998 --> 00:08:20,041 ‎Am prins unul! 132 00:08:23,044 --> 00:08:23,920 ‎Nu! 133 00:08:35,556 --> 00:08:38,142 ‎- Mai e cineva? ‎- Hendershot a fost prins. 134 00:08:38,226 --> 00:08:40,186 ‎La fel Katja și un Triplet. 135 00:08:40,269 --> 00:08:42,897 ‎- Ce facem? ‎- N-o putem avertiza pe Staci. 136 00:08:42,980 --> 00:08:47,235 ‎În 49 de minute, o groază de bebeluși ‎vor da de belele mari, 137 00:08:47,318 --> 00:08:50,446 ‎dacă nu urcă cineva pe acoperiș ‎și elimină bruiajul. 138 00:08:50,738 --> 00:08:53,032 ‎Mereu am vrut să fiu „cineva”. 139 00:08:54,075 --> 00:08:55,243 ‎Vino! 140 00:08:55,952 --> 00:08:59,789 ‎Când se va încheia totul ‎și voi ieși la pensie, 141 00:08:59,997 --> 00:09:03,459 ‎ai grijă să nu devin obsedat ‎de luminițe de veghe. 142 00:09:03,918 --> 00:09:05,586 ‎- Nu notezi? ‎- Poftim? 143 00:09:05,670 --> 00:09:08,923 ‎O să fiu un nătăfleț bălos, ‎care a uitat ce contează. 144 00:09:09,006 --> 00:09:11,759 ‎- Notează! ‎- Bine! 145 00:09:12,093 --> 00:09:14,220 ‎Și niciodată, orice ar fi, 146 00:09:14,303 --> 00:09:17,098 ‎să nu mă îmbrace în hăinuțe ‎cu mesaje haioase. 147 00:09:17,181 --> 00:09:20,726 ‎Dacă vezi vreo salopetă ‎cu „Maimuțica tatei”, să o sfâșii! 148 00:09:20,810 --> 00:09:23,521 ‎Să lăsăm discuția ‎despre bebelușii normali. 149 00:09:23,604 --> 00:09:26,274 ‎- Duce vreuna pe acoperiș? ‎- Din păcate, nu. 150 00:09:26,357 --> 00:09:28,484 ‎Sala de consiliu are o trapă. 151 00:09:28,568 --> 00:09:31,696 ‎Iar lifturile duc direct ‎în sala de consiliu. 152 00:09:32,530 --> 00:09:33,781 ‎Bravo, Stace! 153 00:09:33,864 --> 00:09:37,201 ‎Diversiunea mai contează? ‎Răufăcătorii știu de noi. 154 00:09:37,285 --> 00:09:40,121 ‎Prin ce diferă profesioniștii ‎de amatori la golf? 155 00:09:40,204 --> 00:09:43,291 ‎- Probabil prin jocul mai bun? ‎- Reușita. 156 00:10:19,410 --> 00:10:20,536 ‎Templeton, liftul! 157 00:10:34,175 --> 00:10:36,677 ‎Ai zis că trapa e în sala de consiliu. 158 00:10:36,761 --> 00:10:39,221 ‎Răufăcătorii știu că mergem acolo. 159 00:10:39,305 --> 00:10:41,766 ‎Îi derutăm, ne despărțim ‎și ne întoarcem. 160 00:10:41,849 --> 00:10:43,225 ‎Avem când? 161 00:10:43,309 --> 00:10:46,103 ‎Sunt 29 de minute ‎până când Staci activează țupi. 162 00:10:46,187 --> 00:10:49,732 ‎După ceasul meu extrem de scump, ‎pe care mi-l vei păstra... 163 00:10:49,815 --> 00:10:52,526 ‎Lasă treburile de bebe normal! ‎Concentrează-te! 164 00:10:55,863 --> 00:10:56,697 ‎E liber. 165 00:10:57,073 --> 00:10:59,700 ‎Pe pielea mea fără cusur de bebe! 166 00:10:59,784 --> 00:11:02,703 ‎M-aș pupa singur, ‎dar buzele nu ajung. 167 00:11:03,996 --> 00:11:06,332 ‎De când așteptai să spui replica asta? 168 00:11:06,415 --> 00:11:09,502 ‎Am pregătit răspunsuri ‎și pentru „Nu-i găsim” 169 00:11:09,585 --> 00:11:11,712 ‎și „E mult prea liniște”. 170 00:11:11,796 --> 00:11:13,839 ‎Hai, mai dă-mi situații! 171 00:11:20,638 --> 00:11:21,931 ‎Allez! 172 00:11:23,015 --> 00:11:25,101 ‎Dondre, ai scăpat! 173 00:11:25,393 --> 00:11:27,228 ‎- Suntem doi la... ‎- Non! 174 00:11:27,436 --> 00:11:30,314 ‎Sala de consiliu ‎e un templu al gastronomiei, 175 00:11:30,398 --> 00:11:32,858 ‎nu o cușcă împuțită de încăierări! 176 00:11:34,193 --> 00:11:37,363 ‎Non! 177 00:11:39,281 --> 00:11:43,077 ‎Acum mâncăm, ca oamenii civilizați. 178 00:11:43,744 --> 00:11:47,748 ‎- Scuze, m-am rătăcit. ‎- Nu întârzia niciodată la masă! 179 00:11:54,713 --> 00:11:58,008 ‎Știi că nu vei scăpa liber. 180 00:12:07,476 --> 00:12:08,686 ‎Sugestie! 181 00:12:09,520 --> 00:12:12,898 ‎- Bebe Șef se predă. ‎- Minunat plan! 182 00:12:12,982 --> 00:12:16,569 ‎Am scris termenii predării ‎cât rosteam propoziția. 183 00:12:19,447 --> 00:12:22,741 ‎Haide, Bebe! Asta vrea toată lumea. 184 00:12:22,825 --> 00:12:26,120 ‎Cuțu SA scapă de dușmanul său ‎cel mai detestat... 185 00:12:26,787 --> 00:12:31,500 ‎Noi facem studio din biroul ăsta frumos. 186 00:12:31,584 --> 00:12:33,627 ‎Și eu... sunt promovat! 187 00:12:33,711 --> 00:12:36,297 ‎Noul director al Bebe Cor. 188 00:12:36,380 --> 00:12:39,633 ‎Firește, voi muta compania ‎pe un stat insular, 189 00:12:39,717 --> 00:12:44,263 ‎cu taxe mici și nicio lege ‎împotriva chirurgiei estetice la bebeluși. 190 00:12:45,431 --> 00:12:47,349 ‎Ce? Vreau a șasea gropiță. 191 00:12:47,433 --> 00:12:51,187 ‎Obraz, obraz, bărbie, fesă, fesă, mister! 192 00:12:52,104 --> 00:12:58,152 ‎Pentru domnul, banană congelată rapid ‎pentru gingii sensibile. 193 00:13:01,530 --> 00:13:03,949 ‎Îmi iese un dinte chiar acum! 194 00:13:04,033 --> 00:13:06,702 ‎Și asta e divină! 195 00:13:08,120 --> 00:13:12,124 ‎Ce zici de predare? Da? Spui da? 196 00:13:12,208 --> 00:13:14,210 ‎Nu te grăbi! Nu pleci nicăieri. 197 00:13:14,502 --> 00:13:17,880 ‎Păcat! Te-aș fi scutit ‎de multă bătaie de cap. 198 00:13:17,963 --> 00:13:19,965 ‎Chiar părăsesc Bebe Cor. 199 00:13:21,258 --> 00:13:22,968 ‎Dar tu pleci înaintea mea. 200 00:13:23,886 --> 00:13:28,182 ‎Amice, pentru un afacerist, ‎nu te pricepi deloc la cifre. 201 00:13:28,474 --> 00:13:32,228 ‎Echipa noastră, mica armată ‎cu teleportarea, ce înfruntă? 202 00:13:32,311 --> 00:13:36,732 ‎Pe tine, caraghiosule? ‎Francezule, tu te bagi? 203 00:13:36,815 --> 00:13:40,444 ‎Ți-am zis că nu mă bat ‎în sanctuarul meu culinar. 204 00:13:40,528 --> 00:13:41,362 ‎Bun! 205 00:13:41,445 --> 00:13:46,492 ‎I-am dat deja lui Bebe Șef ‎tot ce îi trebuie. 206 00:13:53,082 --> 00:13:54,917 ‎- Nu! ‎- Da! 207 00:14:02,341 --> 00:14:04,468 ‎Se duce pe acoperiș! Ne întrecem? 208 00:14:04,552 --> 00:14:09,807 ‎Merg invers și spun alfabetul tot așa. ‎Z, Y, X, W, V, U, T... 209 00:14:09,890 --> 00:14:12,142 ‎Ies pe trapă și ne vedem sus! 210 00:14:12,226 --> 00:14:13,143 ‎În opt minute! 211 00:14:15,312 --> 00:14:17,147 ‎Trăiască Bebe Cor! 212 00:14:19,316 --> 00:14:21,402 ‎Căutați orice iese din comun: 213 00:14:22,027 --> 00:14:24,989 ‎o chestiuță, o drăcie sau chiar... 214 00:14:25,072 --> 00:14:26,156 ‎O blestemăție. 215 00:14:29,243 --> 00:14:30,286 ‎...D, C, B, A! 216 00:14:36,709 --> 00:14:37,668 ‎Templeton! 217 00:14:38,878 --> 00:14:41,171 ‎Trapa... Unde o fi? 218 00:14:53,684 --> 00:14:59,273 ‎Scuze. Sunteți cățeluși în scăunele, ‎cu lăbuțele atârnând. 219 00:15:11,535 --> 00:15:12,453 ‎Templeton! 220 00:15:24,882 --> 00:15:25,758 ‎Templeton! 221 00:15:27,927 --> 00:15:31,138 ‎Distruge aparatul de bruiaj! ‎Ajung și eu. 222 00:15:39,396 --> 00:15:44,360 ‎Bună, bebe! Jucăm „Ne cărăm”? 223 00:15:51,283 --> 00:15:52,826 ‎O oră, pe ceas. 224 00:15:54,453 --> 00:15:55,829 ‎Voi fi acolo! 225 00:16:09,009 --> 00:16:09,969 ‎Acum! 226 00:16:15,182 --> 00:16:16,016 ‎Ce? 227 00:16:23,399 --> 00:16:24,483 ‎Haide, Templeton! 228 00:16:26,986 --> 00:16:29,947 ‎Căței, ce a zis găina oului? 229 00:16:32,616 --> 00:16:33,701 ‎„Ieși”! 230 00:16:42,292 --> 00:16:44,128 ‎- Ți-am zis că vin. ‎- Așa? 231 00:16:44,211 --> 00:16:48,298 ‎Șefule! Ne ocupăm de țărănoii ăștia? 232 00:16:48,882 --> 00:16:49,717 ‎Hendershot? 233 00:16:50,592 --> 00:16:53,429 ‎Țupi sunt reprogramate. Folosiți-le! 234 00:16:57,433 --> 00:16:59,309 ‎Ia te uită! 235 00:16:59,393 --> 00:17:03,772 ‎Sunt clovnii ăia pentru copii ‎care se dau mari și tari, 236 00:17:03,856 --> 00:17:06,859 ‎cu accente englezești de doi bani! 237 00:17:06,942 --> 00:17:12,197 ‎Domnii Pyg și Tam spun c-a fost ideea lor. ‎Atacați-i pe ei, nu pe mine! 238 00:17:12,281 --> 00:17:14,450 ‎Mulțumesc! Ce nobili sunteți! 239 00:17:20,289 --> 00:17:22,958 ‎E un scutec de piele, animalelor! 240 00:17:23,542 --> 00:17:25,002 ‎Ce-mi place aici! 241 00:17:36,346 --> 00:17:38,766 ‎- Șefule, uite! ‎-‎„Bebeluși sclipitori”. 242 00:17:38,849 --> 00:17:43,604 ‎Noul fenomen adorabil îl face pe ultimul ‎să pară vomă sclipicioasă! 243 00:17:43,687 --> 00:17:45,064 ‎Iluzie optică? 244 00:17:45,147 --> 00:17:49,359 ‎Nu știm, dar știrile Canalului 8 ‎le promit ceva telespectatorilor. 245 00:17:49,443 --> 00:17:54,615 ‎Vom difuza clipurile non-stop ‎până vă trece uluiala! 246 00:17:54,907 --> 00:17:57,534 ‎- Îi ador! ‎- Afișează! 247 00:18:07,628 --> 00:18:11,090 ‎- Galben O Sută. ‎- Galben O Sută. 248 00:18:18,555 --> 00:18:23,227 ‎Cineva și-a învățat dihorul ‎să facă surfing și e tare drăgălaș! 249 00:18:23,310 --> 00:18:27,147 ‎Staci, pregătește echipa! ‎Hendershot, coordonate în 20 de secunde! 250 00:18:27,231 --> 00:18:29,441 ‎Dacă-l lăsăm să ne întreacă... 251 00:18:32,444 --> 00:18:33,320 ‎Ce e? 252 00:18:36,949 --> 00:18:39,868 ‎- Lasă munca! ‎- Dar dihorul! Dragostea! 253 00:18:39,952 --> 00:18:44,039 ‎Va fi mereu câte un dihor, ‎un hamster sau... altceva. 254 00:18:44,331 --> 00:18:47,668 ‎Ai zis că n-ai chef ‎de probleme de bebeluș normal. 255 00:18:48,460 --> 00:18:51,213 ‎Nu putem rămâne ca acum? 256 00:18:51,421 --> 00:18:55,801 ‎Aș vrea, ‎pentru că-mi vei lipsi foarte mult. 257 00:18:57,136 --> 00:19:00,139 ‎Dar rămânem veșnic frați. 258 00:19:00,222 --> 00:19:01,431 ‎Îți voi fi alături. 259 00:19:01,515 --> 00:19:04,309 ‎Când ai mai zis asta, ‎am picat de pe clădire. 260 00:19:04,393 --> 00:19:07,646 ‎Și te-am prins. N-am zis că știu ‎cum voi ajunge acolo. 261 00:19:16,488 --> 00:19:18,198 ‎Nu știu ce urmează. 262 00:19:18,448 --> 00:19:20,450 ‎Da, dar ar putea fi minunat. 263 00:19:23,745 --> 00:19:25,831 ‎Dă-mi o zi pentru petrecere! 264 00:19:25,914 --> 00:19:29,084 ‎Îți dai singur petrecere? ‎E ciudat. 265 00:19:29,168 --> 00:19:31,336 ‎O zi! Ai încredere în mine! 266 00:19:42,973 --> 00:19:45,976 ‎- Agrafa ta preferată de cravată? ‎- Îți vine bine. 267 00:19:46,351 --> 00:19:47,978 ‎O să-mi lipsești, Bebe. 268 00:19:54,610 --> 00:19:57,196 ‎„Nu-mi plac diminețile”. 269 00:19:58,697 --> 00:20:00,532 ‎Va fi mereu la modă. 270 00:20:00,616 --> 00:20:03,785 ‎„Nu vei fura”? Nu se poate. 271 00:20:13,629 --> 00:20:16,256 ‎- Seamănă. ‎- Nu te schimba, voinicule! 272 00:20:18,550 --> 00:20:20,928 ‎Domnule, nu trebuia... 273 00:20:21,011 --> 00:20:22,304 ‎Deschide-o! 274 00:20:26,141 --> 00:20:29,978 ‎Nu-ți trebuie nimic de la nimeni. ‎Ești pregătită. 275 00:20:35,359 --> 00:20:37,361 ‎Consiliul va face anunțul oficial luni. 276 00:20:41,448 --> 00:20:45,035 ‎- Mulțumesc, domnule! ‎- Eu îți mulțumesc, șefa! 277 00:20:49,498 --> 00:20:52,834 ‎Templeton, sincer, ‎am dat cadoul tău altcuiva. 278 00:20:53,585 --> 00:20:54,544 ‎Nu-i nimic. 279 00:20:57,589 --> 00:21:00,384 ‎E ultimul strop de formulă specială. 280 00:21:00,467 --> 00:21:02,678 ‎Schimbarea va surveni cât de curând. 281 00:21:02,761 --> 00:21:06,473 ‎Mă vei vedea devenind bebe normal ‎Theodore Lindsay Templeton? 282 00:21:06,556 --> 00:21:09,226 ‎Dacă-mi vâr o stafidă în nară? 283 00:21:09,309 --> 00:21:11,812 ‎- Voi fi aici. ‎- Cum vrei. 284 00:21:12,437 --> 00:21:14,273 ‎Credeam că ai dat monitorul. 285 00:21:17,359 --> 00:21:18,735 ‎- Tim? ‎- Danny? 286 00:21:18,819 --> 00:21:23,282 ‎Un bebe ciudat în costum mi-a dat ‎o cutie de cadouri și un bilet. 287 00:21:23,365 --> 00:21:25,492 ‎„Apasă pentru piesa frăției”. 288 00:21:32,165 --> 00:21:34,126 ‎- Mersi! ‎- Chiar facem asta? 289 00:21:34,209 --> 00:21:37,004 ‎Am făcut schimbări. ‎Sper că nu te deranjează. 290 00:21:37,379 --> 00:21:39,464 ‎Da. Lucrurile se schimbă. 291 00:21:40,465 --> 00:21:42,884 ‎Un, doi, trei, patru... 292 00:21:51,643 --> 00:21:53,103 ‎Ce faci, frățioare? 293 00:21:53,186 --> 00:21:56,315 ‎Sper că știi ‎Că oriunde ai merge pe picioare 294 00:21:56,398 --> 00:21:58,734 ‎Îți voi fi alături 295 00:21:58,817 --> 00:22:01,570 ‎Când ți-e bine și când totul doare 296 00:22:01,653 --> 00:22:03,864 ‎Director sau un oarecare 297 00:22:03,947 --> 00:22:08,035 ‎Nu contează cât prietenia e mare 298 00:22:08,118 --> 00:22:12,539 ‎Ca nasul cu mustățile, ne potrivim tare 299 00:22:14,207 --> 00:22:18,503 ‎Te iubesc, frățioare! 300 00:22:18,587 --> 00:22:21,965 ‎- De ce nu spunem asta? ‎- Da, salut! 301 00:22:22,841 --> 00:22:26,303 ‎Din orice curcubeu tu ești ‎partea aurie strălucitoare 302 00:22:26,386 --> 00:22:30,432 ‎- Da! ‎- Suntem o pereche nemuritoare 303 00:22:30,515 --> 00:22:34,311 ‎Și mă bucur că mi-ești frate, frățioare 304 00:22:35,228 --> 00:22:39,941 ‎Te iubesc ‎Voi fi mereu cu tine, frățioare! 305 00:23:06,051 --> 00:23:07,344 ‎Bebe Șef 306 00:23:11,389 --> 00:23:13,308 ‎Subtitrarea: Irina Para