1 00:00:06,881 --> 00:00:09,926 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:13,054 --> 00:00:14,889 .أنا مشغول الآن 3 00:00:17,767 --> 00:00:19,352 انتبهوا" 4 00:00:19,436 --> 00:00:23,064 أنا الطفل الزعيم الزعيم الطفل الزعيم 5 00:00:23,148 --> 00:00:25,984 انتبهوا - شاهدوا هذا الطفل العملاق - 6 00:00:26,067 --> 00:00:28,778 أنا الزعيم المسؤول يا رفاق 7 00:00:28,862 --> 00:00:31,156 آخذ عربات الأطفال في نزهات 8 00:00:31,239 --> 00:00:33,575 أنا من يضع المخططات 9 00:00:34,075 --> 00:00:37,078 أنا أدير البيت من مهدي الحبيب 10 00:00:37,162 --> 00:00:39,539 وقت تغيير الحفاض أين الحليب؟ 11 00:00:39,622 --> 00:00:42,417 كي أستكين المال سيرضيني 12 00:00:42,500 --> 00:00:44,961 من المسؤول؟ - "أنا الطفل الزعيم - 13 00:00:46,546 --> 00:00:50,133 .المسنون، الخطرون ذوو التجاعيد 14 00:00:50,216 --> 00:00:53,261 .أتفق معك في أنهم غامضون يا سيدي لكن كيف يكونون خطرين؟ 15 00:00:53,344 --> 00:00:57,223 الأطفال هم أكثر المخلوقات جمالاً .والمحبوبة أكثر على الكوكب 16 00:00:57,307 --> 00:01:01,853 المسنون أشبه بالزبيب .بينما نحن حبوب الشوكولاته 17 00:01:01,936 --> 00:01:05,190 "المسألة ليست حقيقتهم يا "ستيس .بل ما يريدون 18 00:01:05,273 --> 00:01:11,029 الطعام المطحون والحليب الدافئ والقيلولات المتكررة واهتمام عوائلهم المتواصل 19 00:01:11,112 --> 00:01:13,364 .وحفاضات بجودة عالية 20 00:01:13,448 --> 00:01:16,117 .أحب كل تلك الأشياء - .بالضبط - 21 00:01:16,201 --> 00:01:18,036 .لا أصدق أننا لم نكشف هذا مسبقاً 22 00:01:18,119 --> 00:01:21,164 .المسنون هم المنافسون الطبيعيون للأطفال 23 00:01:21,289 --> 00:01:22,415 .بالفعل 24 00:01:22,499 --> 00:01:26,544 كم سيمر من الوقت قبل أن يحاولوا الاستيلاء على حصة الأطفال من حب العالم؟ 25 00:01:26,711 --> 00:01:27,921 .لا تجيبي، فات الأوان 26 00:01:28,004 --> 00:01:31,758 ،إلا إن كنت مخطئاً وهذا غير وارد، أحد أولئك المسنون 27 00:01:31,841 --> 00:01:34,803 .يتطلع فعلاً للنيل من الأطفال 28 00:01:34,886 --> 00:01:36,471 ."فريدريك إستيس" 29 00:01:37,555 --> 00:01:40,266 .أظن أنه يراقبنا ويسعى للنيل منا 30 00:01:40,350 --> 00:01:44,437 .قد يكون "بوتسي كاليكو" المقبل - .ليس إن ردعناه الآن - 31 00:01:44,521 --> 00:01:46,314 أيمكنكم أن تنهوا هذا النقاش، رجاءً؟ 32 00:01:47,565 --> 00:01:50,985 ،معذرة يا شريكي المؤقت في السكن لفترة الصيف .سنحاول أن نخفض أصواتنا 33 00:01:51,152 --> 00:01:54,864 لا يمكننا الجلوس وانتظار هذا المهووس .ليصبح عدواً أكبر ثان 34 00:01:54,948 --> 00:02:00,453 لا، سنحمي حب "بيبي كورب" ونحقق .نجاحاً أمام رئيستنا التنفيذية الجديدة 35 00:02:00,537 --> 00:02:04,999 .هذه المرة، سنضرب أولاً - .رائع - 36 00:02:05,083 --> 00:02:08,336 .تباً يا رفاق، لا تخبر أمي أنني شتمت 37 00:02:08,419 --> 00:02:10,380 .خطة للهجوم، جهزا الأفكار بحلول الغد 38 00:02:10,463 --> 00:02:14,050 أريد رأس "فريدريك إستيس" على طبق لأجل المدير التنفيذي الطفلة ذات البلوفر الصوف 39 00:02:14,134 --> 00:02:15,677 .بحلول نهاية الأسبوع - .رائع - 40 00:02:15,760 --> 00:02:18,763 .أحشاء رأس، لننطلق 41 00:02:20,890 --> 00:02:22,600 ."كان تعبيراً مجازياً يا "ستيسي 42 00:02:22,684 --> 00:02:24,978 ...لن نقدم رأساً فعلياً .حسناً، إنها متحمسة 43 00:02:25,520 --> 00:02:28,356 "ماذا عنك يا "تيمبلتون هل من أفكار مناهضة لـ"إستيس"؟ 44 00:02:28,439 --> 00:02:32,527 .لن أتدخل في هذه القضية، أحب المسنين 45 00:02:33,862 --> 00:02:35,155 .تيمبلتون" الكلاسيكي" 46 00:02:35,238 --> 00:02:36,656 .أنا جاد 47 00:02:36,739 --> 00:02:39,117 بوتسي كاليكو" وقططه كانوا مخيفين وأشرار" 48 00:02:39,200 --> 00:02:41,077 .لكن المسنين ليسوا كذلك 49 00:02:41,161 --> 00:02:43,997 .يشعرونني بالسعادة - .هذا مستحيل حسابياً - 50 00:02:44,080 --> 00:02:47,458 أنت أقرب بنسبة ألف بالمئة .من كونك طفلاً عن كونك عجوزاً 51 00:02:47,542 --> 00:02:50,211 فكيف يمكن أن يشعروك بالسعادة؟ 52 00:02:50,336 --> 00:02:54,090 .الأمر يتعلق بها - .طق طق - 53 00:02:54,173 --> 00:02:57,802 هل تأخر الوقت لتمني ليلة سعيدة لحفيدي الأكبر؟ 54 00:02:57,886 --> 00:02:59,804 .لم يتأخر بالنسبة لكلينا 55 00:03:00,054 --> 00:03:02,807 ماذا...هل أنزلته من سريره؟ 56 00:03:03,683 --> 00:03:06,978 .أظن أنه التفسير الوحيد المنطقي 57 00:03:08,021 --> 00:03:11,524 ،لقد تحدثنا أيها المتسلط مرتدي السروال .لن تدير هذا المنزل بعد الآن 58 00:03:11,608 --> 00:03:14,277 ."الظرافة والوقاحة لا تخدعان "جيجي 59 00:03:15,695 --> 00:03:19,032 .سنعمل على هذا السلوك هذا الصيف 60 00:03:19,115 --> 00:03:21,409 ،وبالنسبة لك أيها الشاب 61 00:03:21,492 --> 00:03:24,037 هل طلب أحد طلبية من مصنع الدغدغات؟ 62 00:03:24,120 --> 00:03:27,123 .لا، لقد طلبت عدداً كبيراً، أعيديها 63 00:03:28,583 --> 00:03:30,460 ."تصبح على خير يا "تيمي 64 00:03:36,841 --> 00:03:39,844 ،إنها الأفضل .عليكما أن تبذلا جهداً أكبر لتتفاهما 65 00:03:39,928 --> 00:03:43,097 ،أحبك وأحبها، لذا حسابياً 66 00:03:43,181 --> 00:03:45,892 هناك فرصة بنسبة ألف بالمئة .بأن تحبا بعضكما بعضاً 67 00:03:46,684 --> 00:03:47,644 .المدارس الحكومية 68 00:03:47,727 --> 00:03:51,272 "النقاط الأساسية يا "تيمبلتون .أنا طفل وهي مواطنة عجوز 69 00:03:51,356 --> 00:03:54,567 ،الحرب قادمة .و"جيجي" وأنا في معسكرين معاديين 70 00:03:54,651 --> 00:03:58,321 .عاجلاً أم آجلاً، عليك أن تختار جانباً 71 00:04:02,116 --> 00:04:03,493 .اختر فريق الأطفال 72 00:04:04,077 --> 00:04:06,829 أهذه هي خططكما لمهاجمة "فريدريك إستيس"؟ 73 00:04:06,913 --> 00:04:08,915 سلاح الننشاكو هو الخطة الوحيدة .التي أحتاج إليها 74 00:04:08,998 --> 00:04:11,834 وأنا أحضرت هذا الإبهام ."لأوافق على خطة "ستيسي 75 00:04:12,877 --> 00:04:14,504 .علينا أن نعبر عن موقفنا 76 00:04:14,587 --> 00:04:18,049 .نذلّ "إستيس" وندعه يعلم أنها بلدة الأطفال 77 00:04:18,132 --> 00:04:21,678 ،إن سعيت خلف حبنا" ".فنحن لا نهرب ولا نختبئ 78 00:04:21,761 --> 00:04:22,595 .اهربا واختبئا 79 00:04:22,679 --> 00:04:25,765 هل ستظهرين على التلفاز؟ - .ربما - 80 00:04:25,848 --> 00:04:27,475 تحضر "مارشا كرينكل" مقالة 81 00:04:27,558 --> 00:04:29,769 عن بطولة لعبة البيناكل الخيرية .في دار المسنين 82 00:04:29,852 --> 00:04:32,105 ."كانت فكرة صديقي "فريدريك 83 00:04:33,064 --> 00:04:35,817 أتريد مرافقتي؟ - أتظنين أن بإمكاني الظهور على التلفاز؟ - 84 00:04:35,900 --> 00:04:39,696 .من يعلم؟ ظهرت في الأخبار المحلية ذات مرة .في الواقع، صورة القبض علي هي التي ظهرت 85 00:04:39,779 --> 00:04:42,115 حاول الرئيس سلبنا تأمين الأسنان الصحي الخاص بنا 86 00:04:42,198 --> 00:04:44,993 .لذا كسرت سنه بساعدي 87 00:04:45,660 --> 00:04:50,039 .يمكنني صنع البسكويت للمسنين - .بالتأكيد، سيكون ذلك أسهل - 88 00:04:50,123 --> 00:04:51,874 .ابدأ الخبز وسنغادر قريباً 89 00:04:51,958 --> 00:04:55,253 .سأظهر على التلفاز، رائع 90 00:04:56,838 --> 00:05:00,883 .جيمبو"، "ستيسي"، لدي خطة هجوم" 91 00:05:02,593 --> 00:05:07,056 ،"مرحباً، أنا "تيموثي تيمبلتون ."أهلاً، أنا "تيموثي تيمبلتون 92 00:05:07,432 --> 00:05:09,350 "...سلام، أنا "تيم - ."تيمبلتون" - 93 00:05:09,434 --> 00:05:12,145 تقلّب كطباخ محترف، ماذا لديك؟ بسكويت؟ 94 00:05:12,228 --> 00:05:16,941 .سأظهر على التلفاز - .انظروا لنجم اليوم - 95 00:05:18,735 --> 00:05:21,195 .فمي نظيف لذا لا بأس 96 00:05:22,155 --> 00:05:24,699 من الأفضل أن تطلب من أمي وأبي .مساعدتك على تشغيل الفرن 97 00:05:24,782 --> 00:05:28,119 لا تريد أن تحرق حاجبيك .قبل ظهورك الأول الكبير أيها البطل 98 00:05:28,328 --> 00:05:29,746 .ذكي، سأعود على الفور 99 00:05:35,335 --> 00:05:37,336 .رمي العلكة 100 00:05:37,754 --> 00:05:40,965 .رائع 101 00:05:41,049 --> 00:05:44,302 .فلفل أسود، مطحون بشكل جيد 102 00:05:46,721 --> 00:05:49,974 .لا تقلقي بشأن ذلك يا "ستيس"، إنه للمسنين 103 00:05:55,104 --> 00:05:55,938 ."كلامبيك" 104 00:05:56,773 --> 00:06:00,651 هل بدأ شهير عائلتنا؟ - أين صغيري المشهور؟ - 105 00:06:00,985 --> 00:06:05,406 مسنون لطفاء يلعبون الورق لهدف خيري؟ أيعقل أن يكون هناك شيء أكثر لطفاً؟ 106 00:06:05,490 --> 00:06:09,118 أريد أن أقرص تلك الخدود المجعدة فحسب .وأرى إلى أي مدى تتمدد، أحب ذلك 107 00:06:09,786 --> 00:06:13,081 .أتريدين رؤية شيء لطيف؟ قابلي حفيدي 108 00:06:13,164 --> 00:06:15,666 .لقد خبز البسكويت للجميع 109 00:06:15,917 --> 00:06:18,086 .مرحباً، أعرف ذلك الفتى 110 00:06:18,169 --> 00:06:21,589 .رائع، مرحى لـ"تيم"، مرحى لأمي 111 00:06:21,672 --> 00:06:24,675 ،"مرحباً، أنا "البسكويت تيمبلتون .لا، مهلاً 112 00:06:24,759 --> 00:06:29,847 ،اهدأ يا بسكويت .أنا من ضمن قائمة المشاهير العادية 113 00:06:33,393 --> 00:06:35,853 ."ابتلع تلك البسكويتة يا "إستيس 114 00:06:36,771 --> 00:06:38,940 .يرحمكم الله 115 00:06:39,690 --> 00:06:40,608 .يرحمك الله أيضاً 116 00:06:43,277 --> 00:06:46,781 أهو موسم الحساسية؟ ما الذي يحصل في العيادة هنا؟ 117 00:06:48,282 --> 00:06:49,283 .طقم أسناني 118 00:06:50,368 --> 00:06:51,994 .روزفلت"، شيء ما يحدث" 119 00:06:52,078 --> 00:06:53,955 .هز الكاميرا حتى يبدو الموقف أكثر تشويقاً 120 00:06:57,416 --> 00:07:02,130 ماذا يوجد في ذلك البسكويت؟ - أين طقم أسناني؟ - 121 00:07:04,048 --> 00:07:05,842 مهلاً، ماذا يحدث؟ 122 00:07:07,385 --> 00:07:10,513 .أنت خبزت هذا البسكويت بنفسك 123 00:07:10,763 --> 00:07:12,348 .روزفلت"، شم تلك الأخبار" 124 00:07:12,890 --> 00:07:15,476 .أشم رائحة علكة وأيضاً طقم أسنان 125 00:07:15,560 --> 00:07:18,896 فلفل، يجعلني أعطس .وأنا أشتم رائحة قصة كبيرة 126 00:07:18,980 --> 00:07:20,773 ."سأهز هذه الكاميرا الآن يا "مارشا 127 00:07:20,857 --> 00:07:22,483 .هزها هزاً 128 00:07:22,567 --> 00:07:27,447 تيمبلتون"، لماذا تخرب الحلوى؟" حسد العمر؟ ألم يحضنك جدك قط؟ 129 00:07:27,530 --> 00:07:28,865 ...ماذا؟ لا، لم أفعل 130 00:07:28,948 --> 00:07:31,659 ما الهدف من جعل المسنين يبدون بحالة مقرفة؟ 131 00:07:31,742 --> 00:07:33,453 ...لا بد أن شخصاً آخر 132 00:07:34,287 --> 00:07:37,707 أنت! أنت تشاهد، أليس كذلك؟ 133 00:07:37,790 --> 00:07:41,836 أيستطيع رؤيتنا؟ لا، هذا جنون، صحيح؟ 134 00:07:41,919 --> 00:07:43,588 .أنت فعلت هذا 135 00:07:43,671 --> 00:07:46,549 ماذا فعلنا؟ ما الخطأ الذي ارتكبناه يا بنيّ؟ 136 00:07:46,632 --> 00:07:49,760 ،معكم بنقل مباشر من دار المسنين ..."أنا "مارشا 137 00:07:51,554 --> 00:07:52,722 .أوقفوا التصوير 138 00:07:59,479 --> 00:08:03,733 "نخب المسكين "إستيس .واليوم الحزين جداً للمسنين 139 00:08:05,902 --> 00:08:09,822 كيف أمكنك فعل ذلك بنا؟ - ."تيمبلتون"، فعلت ذلك بـ"إستيس" - 140 00:08:09,906 --> 00:08:12,533 .جعلتني و"جيجي" نظهر بصورة سيئة 141 00:08:12,617 --> 00:08:16,329 ،"يؤسفني أنك أضرار جانبية يا "تيمبلتون .لكن كان علينا أن نتولى زمام الأمور 142 00:08:16,412 --> 00:08:18,789 لا يمكننا السماح للمسنين .مشاركتنا حصتنا من الحب 143 00:08:18,873 --> 00:08:22,210 هذا لن يحدث الآن، صحيح؟ - .فريق الأطفال - 144 00:08:22,293 --> 00:08:26,422 ،انضم إلينا في احتفال الفريق الميداني .أنت جزء من هذا 145 00:08:28,132 --> 00:08:30,676 .لقد حذرتك بأن عليك اختيار طرف 146 00:08:30,760 --> 00:08:33,429 أتريد حقاً أن تكون طرفاً في مجموعة ذوي أطقم الأسنان الطائرة؟ 147 00:08:33,513 --> 00:08:37,058 .لن أختار طرفاً، أحب الأطفال والمسنين 148 00:08:37,141 --> 00:08:40,102 .لا أريد أن أكون طرفاً في عملك القذر 149 00:08:40,853 --> 00:08:45,149 لا يمكنك الابتعاد عن الحضن الدافئ للأعمال ."يا "تيمبلتون 150 00:08:45,233 --> 00:08:49,153 ،لقد كنت هناك في وسط الجلبة .إنها تسري في عروقك الآن 151 00:08:49,237 --> 00:08:51,697 .الأمر أشبه بسلب روحك منك 152 00:08:51,781 --> 00:08:54,367 .إذاً ربما سأنشئ عملي الخاص 153 00:08:54,450 --> 00:08:58,704 حقاً؟ وأي عملية متسرعة ستكون تلك؟ 154 00:08:58,788 --> 00:09:02,875 .الرائع جداً - هل اسم عملك "الرائع جداً"؟ - 155 00:09:02,959 --> 00:09:04,627 .للأولاد الكبار 156 00:09:04,710 --> 00:09:07,129 أولاد كبار رائعون جداً؟ 157 00:09:07,213 --> 00:09:10,925 .متحدة، لا أطراف، لا أعداء 158 00:09:11,008 --> 00:09:14,929 فقط أشخاص رائعون يقومون بأعمال مسلية .بأسلوب متحد 159 00:09:15,012 --> 00:09:18,474 .هذا ليس عملاً - .أنت لست عملاً، نلت منك - 160 00:09:23,062 --> 00:09:25,773 ،"منزل "بيتروسكي .أحد أفراد "بيتروسكي" يتكلم 161 00:09:25,856 --> 00:09:28,442 داني"، معك "تيم" هل أنهيت مدرسة الصيف؟" 162 00:09:28,526 --> 00:09:30,653 .قررت أن أقضي مدرسة الصيف في المنزل 163 00:09:30,736 --> 00:09:34,282 كنت آمل أن تأتي إلى منزلي .وتساعدني على بدء عمل 164 00:09:34,365 --> 00:09:36,617 .أود ذلك، لكنني منشغل جداً 165 00:09:36,701 --> 00:09:39,579 اسمها شركة الأولاد الكبار .الرائعين جداً المتحدة 166 00:09:39,662 --> 00:09:45,001 أجل، مهلاً، هل قلت "رائعون جداً"؟ .سآتي إليك سريعاً 167 00:09:48,504 --> 00:09:52,049 ،صدقوني، كانت تمطر أطقم أسنان ...كان "إستيس" أشبه 168 00:09:54,927 --> 00:09:56,137 .أحب ذلك - .يا زعيم - 169 00:09:56,220 --> 00:09:59,098 المدير التنفيذي الطفلة ذات البلوفر الصوف .تريد رؤيتك في مكتبها 170 00:09:59,807 --> 00:10:00,891 ."شكراً يا "هيندرشوت 171 00:10:00,975 --> 00:10:02,518 .هلا تعذرونني 172 00:10:02,602 --> 00:10:06,230 .سأذهب لأطهر نفسي بحمام من كلمات المدح 173 00:10:12,903 --> 00:10:14,989 .لدي أخبار سارة كثيرة أنقلها إليك 174 00:10:16,115 --> 00:10:19,118 .أولاً والأهم، المصل في مكان آمن تماماً 175 00:10:19,201 --> 00:10:21,579 ...أعتقد أنها ليست أخبار بقدر ما هي - .الدببة الرمادية - 176 00:10:22,371 --> 00:10:25,791 ...ليس ما كنت أريد قوله، لكن - عندما تنام، هل تنكزها؟ - 177 00:10:26,751 --> 00:10:28,919 .أشعر بأن هذا لا يبشر خيراً 178 00:10:29,003 --> 00:10:31,881 فريدريك إستيس"، خطر؟ للغاية" 179 00:10:31,964 --> 00:10:34,008 "منذ أن بلّغت عنه لـ"بيبي كورب 180 00:10:34,091 --> 00:10:36,594 .وفريق التوأم الثلاثي يراقبه بدوام كامل 181 00:10:36,677 --> 00:10:41,349 أيمكنك رؤية دماغي؟ - .فراغ مظلم تام ومخاط - 182 00:10:41,432 --> 00:10:44,226 .أريد رؤية الظلمة والمخاط 183 00:10:44,310 --> 00:10:46,646 .مهلك - ،يمتد هذا لـ4 ساعات - 184 00:10:46,729 --> 00:10:48,147 ...لكن بعدها - .أعطني هذا - 185 00:10:48,856 --> 00:10:51,192 هل الفاعل طفل؟ 186 00:10:54,153 --> 00:10:58,699 .اهدأ يا "فريدي"، الأطفال ظرفاء - .أحب أحفادي - 187 00:10:58,783 --> 00:11:00,910 حقاً؟ - .أجل - 188 00:11:00,993 --> 00:11:03,412 حقاً؟ - .أجل - 189 00:11:03,496 --> 00:11:04,830 حقاً؟ 190 00:11:05,331 --> 00:11:07,291 .حسناً، لم أعد أعرف 191 00:11:07,375 --> 00:11:08,751 ما الذي يريده الأطفال؟ 192 00:11:08,834 --> 00:11:12,338 الطعام المطحون والحليب الدافئ والقيلولات المتكررة 193 00:11:12,421 --> 00:11:17,510 واهتمام عوائلهم المتواصل .وحفاضات بجودة عالية 194 00:11:17,593 --> 00:11:19,261 .أحب كل تلك الأشياء 195 00:11:19,345 --> 00:11:21,931 بالضبط، لقد وُلدنا أولاً 196 00:11:22,014 --> 00:11:26,435 فهل سنجعل أولئك الأشرار المتقيئين .يسلبوننا ما هو حقنا؟ لا 197 00:11:26,519 --> 00:11:29,438 .اليوم نبدأ في استعادة كل شيء 198 00:11:30,106 --> 00:11:36,195 ."اليوم، نتحد معاً لنشكّل "اتحاد القدماء 199 00:11:36,278 --> 00:11:40,908 .رائع - .لنعلم أولئك الأطفال السلوك الحسن - 200 00:11:43,703 --> 00:11:45,871 .لقد نكزت دب رمادي نائم 201 00:11:45,955 --> 00:11:49,166 لقد بدأت حرباً مع الجدات والأجداد 202 00:11:49,250 --> 00:11:52,086 .من الأفضل أن تكون مستعداً للفوز بها 203 00:11:52,169 --> 00:11:55,256 أرأيت أطقم الأسنان المتطايرة تلك؟ .سنقضي عليهم 204 00:11:55,339 --> 00:11:57,842 .في حصة السوق من الحب، لا جريمة قتل فعلية 205 00:11:57,925 --> 00:11:59,802 .هذا يُنهي وقتي المتاح لك 206 00:12:07,560 --> 00:12:10,604 لدي حفيد طفل .أحاول تعليمه بعض السلوك الحسن 207 00:12:10,688 --> 00:12:14,150 .بالتأكيد، لنجرب ذلك - ."جيجي" - 208 00:12:15,025 --> 00:12:16,944 .الشعار العظيم مهم 209 00:12:17,027 --> 00:12:19,655 ،يجعل العالم يعرف من نكون 210 00:12:19,739 --> 00:12:22,908 .أننا الرائعون جداً، لا حدود 211 00:12:23,117 --> 00:12:28,539 لم أشعر بسعادة كهذه منذ سمح لي والدي .بتناول فطيرتين كاملتين على الفطور 212 00:12:32,126 --> 00:12:35,254 .معذرة، يريد الطفل أن ألعب معه للحظة 213 00:12:39,467 --> 00:12:42,386 ،أخبار سيئة ."جيجي" متورطة مع "فريدريك إستيس" 214 00:12:42,470 --> 00:12:44,138 .أجل، إنه صديقها 215 00:12:44,221 --> 00:12:46,348 .اسمع، لا وقت لدي لأمور العداوة تلك 216 00:12:46,432 --> 00:12:50,019 أنا و"داني" مشغولان جداً في كوننا رائعين ولنكون مثالاً حياً 217 00:12:50,102 --> 00:12:52,396 .على قدرة الآخرين على التفاهم إن حاولوا 218 00:12:52,480 --> 00:12:55,316 كيف سيزيد ذلك من حصة الحب خاصتك في السوق؟ 219 00:12:55,399 --> 00:12:58,277 هذا ليس هدف .شركة الأولاد الكبار الرائعين جداً المتحدة 220 00:12:58,360 --> 00:13:01,197 .نموذجك العملي سخيف، آسف 221 00:13:01,280 --> 00:13:03,949 .أحتاج إلى عودتك إلى الفريق الميداني 222 00:13:04,033 --> 00:13:08,162 .الأطفال والمسنون في حرب - الوضع سيئ إلى هذا الحد؟ - 223 00:13:08,787 --> 00:13:11,832 أعلم أن "جيجي" غاضبة جداً .منذ مسألة البسكويت تلك 224 00:13:11,916 --> 00:13:13,751 أتريد أن أصلح الحال بينكما؟ 225 00:13:13,834 --> 00:13:15,461 .لا، أريد أن أفوز 226 00:13:15,544 --> 00:13:17,338 .هناك فائز واحد فقط 227 00:13:17,421 --> 00:13:19,924 هذا ما ظننته عندما أتيت إلى هذه العائلة 228 00:13:20,007 --> 00:13:20,841 خمن ماذا؟ 229 00:13:21,509 --> 00:13:23,552 .كنت أحمق ومخطئاً 230 00:13:26,931 --> 00:13:28,641 .أسلوب الأولاد الكبار الرائعين جداً 231 00:13:29,308 --> 00:13:31,101 ".أسلوب الأولاد الكبار الرائعين جداً" 232 00:13:31,185 --> 00:13:35,064 تبيّن أن "إستيس" ليس سهل المنال .كما توقعنا 233 00:13:35,147 --> 00:13:39,568 ،نحن في نزال كلاب يا قوم .لكن هؤلاء الكلاب بشر يا قوم 234 00:13:39,652 --> 00:13:43,572 أخذ الحلوى من طفل، أمر سهل، صحيح؟ 235 00:13:43,656 --> 00:13:46,367 اطردوا تلك الفكرة من أذهانكم 236 00:13:46,450 --> 00:13:50,454 ليس هناك من شيء سهل .حيال استعادة ما هو لنا 237 00:13:50,538 --> 00:13:52,706 سنكشف الغطاء عن مزاجهم الحاد 238 00:13:52,790 --> 00:13:56,252 سنُري الجميع بأن المسنين .ليسوا سوى عصبيين غاضبين 239 00:13:57,002 --> 00:13:59,380 .سنجعلهم يدخلون وضعية الغضب 240 00:13:59,463 --> 00:14:01,549 .سيُجن جنون الآباء 241 00:14:01,632 --> 00:14:04,510 ،سيهرع العالم أجمع للأطفال من أجل الترياق 242 00:14:04,593 --> 00:14:07,555 .قهقهات جميلة وأحضان دافئة 243 00:14:07,638 --> 00:14:11,767 سيحتاج العالم إلى كثير من الأوقات الهادئة في فترة بعد الظهيرة 244 00:14:11,850 --> 00:14:17,481 .وسماع حكايا "أيام الشباب" من الأكبر سناً 245 00:14:17,565 --> 00:14:19,859 ماذا نريد؟ - .أن يكون الأطفال هم الأفضل - 246 00:14:19,942 --> 00:14:22,027 ومتى نريد ذلك؟ - .الآن - 247 00:14:22,111 --> 00:14:23,988 .لا أعلم، أنا أحب الصراخ فحسب 248 00:14:24,071 --> 00:14:27,783 لذا كونوا على أهبة الاستعداد ...لوضعية العمل لأن 249 00:14:27,867 --> 00:14:32,204 .الأطفال سيُهزمون - .المسنون سيُهزمون - 250 00:14:32,288 --> 00:14:34,540 .بعد قيلولتنا مباشرة 251 00:14:38,002 --> 00:14:39,712 .إلى الحرب 252 00:14:40,254 --> 00:14:42,131 .مرحباً يا فتى المخزون 253 00:14:42,214 --> 00:14:46,010 أي قسم إنتاج ذلك الذي لا يحتوى سوى على جوز الهند؟ 254 00:14:46,218 --> 00:14:49,430 .لا بد أن باقي المنتجات قد بيعت - .ماذا؟ لا يمكننا سحق هذه - 255 00:14:49,513 --> 00:14:52,933 ماذا تظننا؟ مصرّفات قمامة؟ 256 00:14:55,436 --> 00:14:59,398 .أرجوكما، لديّ جد وأنا أحبه كثيراً 257 00:14:59,481 --> 00:15:04,069 إذاً يجدر بك أن تعرف أنه يحب الموز .والتوت والأطعمة اللينة 258 00:15:05,154 --> 00:15:08,991 الأخلاق أيها الأحمق، أين ذهبت الأخلاق؟ 259 00:15:09,241 --> 00:15:13,412 ،لا بد أنها بيعت لا أعلم، من أيضاً يحب الأطعمة اللينة؟ 260 00:15:13,787 --> 00:15:15,706 .الأطفال 261 00:15:15,789 --> 00:15:21,670 كيف يُعقل أن كل المتاجر .قد نفدت منها ألعاب الأطفال؟ هذا جنون 262 00:15:23,255 --> 00:15:27,217 .لديها ورق لعب، أمسكوها 263 00:15:27,301 --> 00:15:30,679 "تراجعوا، هذه ستجعل "سكوتر في مزاج لعب هادئ لدقيقتين أو 3 264 00:15:30,763 --> 00:15:32,222 .وهي ملكي أنا 265 00:15:32,306 --> 00:15:35,643 أي مجنون ابتاع كل ألعاب الأطفال؟ 266 00:15:35,726 --> 00:15:37,019 .المسنون 267 00:15:43,943 --> 00:15:46,278 .يا إلهي 268 00:15:47,363 --> 00:15:50,199 من أين أتت هذه الطفلة الرائعة الضاحكة؟ 269 00:15:50,282 --> 00:15:52,993 .مؤكد أن والديك سيأتيان إلى هنا قريباً 270 00:15:53,077 --> 00:15:55,913 .أنت ظريفة جداً على أن ينسوك 271 00:15:57,414 --> 00:16:00,459 .انس الأمر، لقد حلقتُ بالطائرات في الحرب 272 00:16:00,542 --> 00:16:02,628 .لنرقص يا زحمة السير 273 00:16:03,379 --> 00:16:05,673 .كف عن إصدار الضجيج بني 274 00:16:23,440 --> 00:16:27,111 .فليخفض أحد أصوات الأطفال تلك 275 00:16:27,194 --> 00:16:28,988 .توقف - .اصمت - 276 00:16:29,071 --> 00:16:30,572 .كف عن البكاء 277 00:16:40,290 --> 00:16:42,960 .المسنون 278 00:16:44,795 --> 00:16:46,964 !"ليلة صعبة، فلتتنشطي يا "بيج 279 00:16:47,047 --> 00:16:49,800 ،هناك حرب قائمة أين تقرير السوق الصباحي ذاك؟ 280 00:16:49,883 --> 00:16:52,761 هل أزلنا أولئك المسنين عن الرسم البياني؟ 281 00:16:52,845 --> 00:16:55,389 .مهلاً، ما زالت قيد التحديث 282 00:16:55,472 --> 00:17:01,061 حسناً، أترى ذلك الخط الصغير جداً الرمادي؟ .إنها نسبة الحب للمسنين 283 00:17:01,770 --> 00:17:06,066 فلتبتعدوا عن أرضنا في المرة المقبلة .يا أصحاب البشرات المتجعدة. نصر جميل 284 00:17:06,150 --> 00:17:09,862 مهلاً، أترى ذلك الخط الآخر الصغير جداً؟ 285 00:17:10,320 --> 00:17:12,573 .إنها نسبة الحب للأطفال - ماذا؟ - 286 00:17:12,656 --> 00:17:17,953 ،كيف؟ يُفترض أن نكون... مهلاً من احتل الشريحة الكبيرة من الرسم إذاً؟ 287 00:17:18,037 --> 00:17:20,622 .لا 288 00:17:24,001 --> 00:17:25,961 .لا بأس، إنه نائم 289 00:17:26,378 --> 00:17:28,630 هذا الفتى سيكون له شأن عظيم، صحيح؟ 290 00:17:29,089 --> 00:17:32,051 .حسناً يا "تيمبلتون"، كنت على حق - بشأن ماذا؟ - 291 00:17:32,134 --> 00:17:35,512 الأطفال جعلوا المسنين يبدون سيئين والمسنون جعلوا الأطفال يبدون سيئين 292 00:17:35,596 --> 00:17:38,015 وبطريقة ما... ماذا تفعل؟ 293 00:17:38,098 --> 00:17:40,684 أصنع عصابات امتصاص عرق رائعة .من أكمام القمصان من أجل عملنا 294 00:17:40,768 --> 00:17:42,895 أهناك سوق لهذه؟ - .نفعل ما نتميز به - 295 00:17:42,978 --> 00:17:45,814 هذا ليس عملاً. معذرة، أين كنت؟ 296 00:17:45,898 --> 00:17:48,609 ،بطريقة ما، من خلال فعلك ما تتميز به 297 00:17:48,692 --> 00:17:51,612 الأولاد الكبار أمثالك أصبحوا أفضل منا جميعاً 298 00:17:51,695 --> 00:17:53,030 .بتلقائية دقيقة 299 00:17:53,113 --> 00:17:56,283 .رائع جداً - .أجل، رائع - 300 00:17:56,366 --> 00:17:58,911 .أتريد نصيحة عملية؟ تصالح مع المسنين 301 00:17:58,994 --> 00:18:02,539 "تعلم أن تكون صديقاً لـ"جيجي .وستشعر بحال أفضل بكثير 302 00:18:03,916 --> 00:18:08,295 ،أظن أنه ليس لدي أي خيار علينا استعادة حصتنا من الحب 303 00:18:08,378 --> 00:18:12,466 .حتى لو كان ذلك يعني مصادقة المسنين 304 00:18:12,549 --> 00:18:15,844 حقاً؟ أتعدني؟ - .أعدك - 305 00:18:15,928 --> 00:18:17,179 هل ستساعدنا؟ 306 00:18:17,805 --> 00:18:18,764 يوم اللعبة 307 00:18:18,847 --> 00:18:21,767 وقت المباراة؟ ساعة المباراة؟ .لا أفهم مطلقاً تلك الاستعارات الرياضية 308 00:18:21,850 --> 00:18:23,102 .تيم"، تقرير مرحلي" 309 00:18:23,185 --> 00:18:25,104 .جيجي" حذرت دار المسنين" 310 00:18:25,187 --> 00:18:27,564 "بطولة في لعبة "الباوتشي .الساعة الـ3 عصراً في المتنزه 311 00:18:27,648 --> 00:18:29,775 .الأخبار تناقلت بسرعة، هي ثرثارة جداً 312 00:18:29,858 --> 00:18:31,860 .تلك إحدى صفاتها المهيمنة 313 00:18:31,944 --> 00:18:35,239 كما علق "داني" المئات من المنشورات لموعد مسرحية الأطفال الكبيرة 314 00:18:35,322 --> 00:18:37,032 .الـ3 بعد الظهر في المتنزه 315 00:18:37,116 --> 00:18:40,828 حسناً، الأطفال والمسنين .يتجهون إلى المكان نفسه في الوقت نفسه 316 00:18:40,911 --> 00:18:43,330 .آمل أن ينجح هذا - .إنها خطة عظيمة - 317 00:18:43,413 --> 00:18:45,457 تسكعوا معاً وكونوا رائعين جداً 318 00:18:45,541 --> 00:18:47,668 .وأظن أنكم سترون أن المسنين رائعين أيضاً 319 00:18:47,751 --> 00:18:51,839 ،"عمل عظيم يا "تيمبلتون .شكراً لك، سنتولى الأمر من هنا 320 00:18:53,173 --> 00:18:56,927 .جاهزون، حان وقت بدء عملية إنهاء اللعبة 321 00:18:57,386 --> 00:19:00,931 باوتشي"، لعبة تُلعب بكرات ملونة" 322 00:19:01,014 --> 00:19:04,810 .يحبها المسنون ويأخذونها على محمل الجد 323 00:19:05,394 --> 00:19:09,606 .الأطفال، أتعرفون ما يحبون؟ الكرات الملونة 324 00:19:10,023 --> 00:19:11,692 .عود الكبريت يلامس الفتيل 325 00:19:11,775 --> 00:19:13,610 .مارشا كرينكل"، أخبار القناة الثامنة" 326 00:19:13,694 --> 00:19:18,073 أنا أقف بالقرب من رجل أطلق ذات مرة .كل أسنانه عليّ بفم كالمدفع 327 00:19:18,157 --> 00:19:22,369 إذاً ما الأخبار اليوم؟ - .لا أخبار - 328 00:19:22,452 --> 00:19:26,623 مجرد مسنين يستمتعون بوقتهم في المتنزه الذي هو حق لهم 329 00:19:26,707 --> 00:19:30,669 ...بعيداً عن استبداد الصغار - !أطفال - 330 00:19:35,549 --> 00:19:39,011 .سيصبح مشهداً بشعاً - .مسنون يصرخون على الأطفال - 331 00:19:39,094 --> 00:19:43,056 .بشع" لا يفي الوصف حقه" - .اترك كرتي - 332 00:19:43,140 --> 00:19:47,186 .سيظهرون بمظهر الوحوش - .أعطيني الكرة يا صغيرة - 333 00:19:47,269 --> 00:19:50,063 ما خطب الأطفال في هذه البلدة؟ .لا حسن سلوك ولا احترام 334 00:19:50,147 --> 00:19:52,482 ."فضيحة طارئة في متنزه "دانجيروس ويل 335 00:19:52,566 --> 00:19:55,861 .هذه الساذجة المعتوهة تأخذ لعبة من طفلة 336 00:19:55,944 --> 00:19:59,198 .هذا ليس كما يظهر لكم 337 00:20:00,532 --> 00:20:02,326 ما خطبك؟ 338 00:20:02,409 --> 00:20:05,412 ...لم أقصد أن - ."لا تتراجعي يا سيدة "تيمبلتون - 339 00:20:05,495 --> 00:20:09,124 يحتاج هؤلاء الأطفال لمعرفة حدودهم .وإلى الأبد 340 00:20:09,208 --> 00:20:14,004 ...من أجل العدالة، لأجل "الباوتشي"، واتحاد 341 00:20:14,087 --> 00:20:17,299 .حليب وبسكويت، احصلوا على الحليب والبسكويت 342 00:20:17,382 --> 00:20:21,428 مرطبات مجانية من شركة .الأولاد الكبار الرائعين جداً المتحدة 343 00:20:21,511 --> 00:20:24,181 .ماذا يفعل هنا؟ هذا ليس جزءاً من الخطة 344 00:20:24,264 --> 00:20:26,892 .لا، بل جزء من خطتي 345 00:20:26,975 --> 00:20:31,104 رأيتك وأنت تصلب أصابعك ."في انعكاس نظارة "داني 346 00:20:31,605 --> 00:20:32,856 .أعدك 347 00:20:34,983 --> 00:20:37,110 .لذا أنا أوقف هذا بنفسي 348 00:20:37,194 --> 00:20:40,864 بوجبة خفيفة واحدة .يتفق عليها المسنون والأطفال 349 00:20:40,948 --> 00:20:43,033 .أترى؟ لستم مختلفين كثيراً رغم كل شيء 350 00:20:43,784 --> 00:20:47,120 أتريد القليل؟ - .يا إلهي، بالطبع - 351 00:20:47,996 --> 00:20:49,373 .هذا لا يغير شيء 352 00:20:49,456 --> 00:20:52,334 أولئك المسنين مستاؤون ."بسبب مباراة "الباوتشي 353 00:20:52,417 --> 00:20:55,629 عندما ينتهون من تناول الوجبة الخفيفة .فسيكون الوضع مزرياً 354 00:20:56,296 --> 00:21:01,093 وحينها سيكون ما يزال عليك الاختيار ...الطرف الذي 355 00:21:01,802 --> 00:21:05,097 .تيمبلتون"، هذا الحليب دافئ" 356 00:21:11,228 --> 00:21:16,775 كيف تجرؤ؟ - .تصبح على خير أيها الطفل - 357 00:21:16,984 --> 00:21:20,487 !لا 358 00:21:24,199 --> 00:21:27,286 ماذا حدث؟ لماذا بات المتنزه منزلنا الآن؟ 359 00:21:27,369 --> 00:21:31,081 مشهد لا يُصدق ...من الظرافة التي تخطت الحدود اليوم 360 00:21:31,164 --> 00:21:31,999 .لا 361 00:21:32,082 --> 00:21:37,629 حيث أخذت مجموعة من الأطفال الممتلئين... .قيلولتهم برفقة أجدادهم من المسنين 362 00:21:37,713 --> 00:21:41,216 ،استيقظ، لا تبد مسالماً جداً .أنت برفقة شخص مسن 363 00:21:41,300 --> 00:21:44,303 .لا يُعقل أن هذا يحدث - .لقد حدث بالفعل - 364 00:21:44,386 --> 00:21:47,139 تيمي"، أنا ذاهبة للاحتجاج" على افتتاح متجر بقالة جديد 365 00:21:47,222 --> 00:21:49,391 في موقع متجر بقالة قديم، أتريد مرافقتي؟ 366 00:21:49,474 --> 00:21:52,102 .لا، شكراً، فأنا أتسكع مع الطفل 367 00:21:52,936 --> 00:21:55,480 .هذا أنت، مرحباً 368 00:21:58,233 --> 00:22:00,485 ،أعلم أن هذا غريب ،كلاكما تعرفان بعضكما حديثاً 369 00:22:00,569 --> 00:22:03,113 لكن مهما حصلت من مشاكل بين الأطفال والمسنين 370 00:22:03,196 --> 00:22:04,865 .فهي لا تدخل هذا المنزل 371 00:22:04,948 --> 00:22:08,452 ،العائلة عبارة عن دائرة .لا يجدر بأحد أن يختار طرفاً 372 00:22:09,411 --> 00:22:14,499 مسنون وصغار، مجتمعون معاً .في حضن دافئ غير طبيعي واحد 373 00:22:14,708 --> 00:22:17,627 .ظرفاء كـ"كوالا" ينام على مخدة من حرير 374 00:22:18,128 --> 00:22:22,966 .حسناً، العائلة خارج إطار العمل - .سرني العمل معك - 375 00:22:23,342 --> 00:22:25,052 أظن أننا جميعاً كمسنين ندرك 376 00:22:25,135 --> 00:22:27,345 أن هذه ليست الطريقة المناسبة .لتربية أحفادنا 377 00:22:27,429 --> 00:22:29,723 .أنت وأنا علينا أن نحل مشكلتنا فيما بيننا 378 00:22:29,806 --> 00:22:32,517 ."لا مزيد من "اتحاد القدماء 379 00:22:32,601 --> 00:22:36,521 .اتحاد القدماء" إلى الأبد" 380 00:23:03,131 --> 00:23:05,175 "الطفل الزعيم" 381 00:23:11,389 --> 00:23:15,310 "ترجمة "صبحية عوض