1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,066 --> 00:00:27,486
[ominous music playing]
4
00:01:10,529 --> 00:01:12,323
[pastor] Sometimes it feels like
5
00:01:12,448 --> 00:01:15,242
- the enemy's at the gates.
- [congregation] Amen!
6
00:01:15,367 --> 00:01:17,953
[pastor] So often that comes
with the bitter knowledge
7
00:01:18,078 --> 00:01:20,372
that we are that enemy,
8
00:01:20,498 --> 00:01:22,583
and we've done this
to ourselves.
9
00:01:22,708 --> 00:01:26,337
Self-destruction,
pain, tragedy,
10
00:01:26,462 --> 00:01:28,172
they keep knocking us down.
11
00:01:28,672 --> 00:01:31,550
But we've got to remember
there is help.
12
00:01:31,675 --> 00:01:34,136
There is hope.
13
00:01:35,471 --> 00:01:39,433
There is a higher power
14
00:01:39,558 --> 00:01:41,352
that will see us through
15
00:01:41,477 --> 00:01:43,938
the darkest of times.
16
00:01:44,688 --> 00:01:45,981
You know his name.
17
00:01:46,565 --> 00:01:48,359
- Praise Jesus!
- [congregation] Praise Jesus!
18
00:01:48,484 --> 00:01:50,361
- [pastor] Hallelujah!
- [congregation] Hallelujah!
19
00:01:50,486 --> 00:01:53,656
Right now, I want you
to reach out with your voices...
20
00:01:54,782 --> 00:01:57,326
and reach out with your hearts
and say, "Welcome."
21
00:01:57,451 --> 00:01:59,453
- Say, "Welcome."
- [congregation] Welcome.
22
00:01:59,578 --> 00:02:01,288
Welcome one of our own.
23
00:02:03,374 --> 00:02:07,253
This woman has seen more loss
24
00:02:07,378 --> 00:02:10,130
and more pain than most.
25
00:02:10,798 --> 00:02:11,841
This woman...
26
00:02:13,259 --> 00:02:16,387
turned around
and screamed, "No!"
27
00:02:16,512 --> 00:02:18,639
when her devils came.
28
00:02:18,764 --> 00:02:20,224
[congregation cheers, applauds]
29
00:02:20,349 --> 00:02:21,851
Listen to her.
30
00:02:21,976 --> 00:02:24,895
[Angie]
When my son's daddy passed away,
31
00:02:25,020 --> 00:02:26,230
I backslid.
32
00:02:26,355 --> 00:02:27,565
I lost the Lord.
33
00:02:28,941 --> 00:02:32,027
My alcoholism
was tearing my life apart.
34
00:02:33,571 --> 00:02:37,116
They tried to take my home
and my boy.
35
00:02:38,868 --> 00:02:41,453
He was off
living with his aunt,
36
00:02:41,579 --> 00:02:44,456
but a boy should be living
with his mama.
37
00:02:44,582 --> 00:02:46,750
[pastor] Holy Spirit
into this boy.
38
00:02:46,876 --> 00:02:48,544
Let Him in.
39
00:02:48,669 --> 00:02:50,004
[Angie] I got him back now,
y'all.
40
00:02:50,921 --> 00:02:52,673
He's back with me now, y'all.
41
00:02:53,757 --> 00:02:56,719
Because today,
today with God's help,
42
00:02:57,845 --> 00:02:59,638
- with Pastor Shane...
- [pastor] Hallelujah!
43
00:02:59,763 --> 00:03:02,308
...we know it,
and all y'all's help.
44
00:03:02,433 --> 00:03:03,475
[pastor] Hallelujah.
45
00:03:04,059 --> 00:03:05,978
Ah, I have been sober...
46
00:03:06,979 --> 00:03:09,481
- for three years.
- Yes, you have.
47
00:03:09,607 --> 00:03:12,610
- Yes, you have.
- [congregation cheers, applauds]
48
00:03:13,777 --> 00:03:16,697
- Praise Jesus. Glory be.
- Praise Jesus.
49
00:03:17,364 --> 00:03:20,784
This retreat saved my life.
50
00:03:20,910 --> 00:03:24,288
- Hallelujah.
- [congregation cheers, applauds]
51
00:03:24,413 --> 00:03:26,165
Imagine what it can do for you.
52
00:03:26,790 --> 00:03:28,375
Hallelujah.
Put your hands together.
53
00:03:28,500 --> 00:03:29,668
Come to Jesus.
54
00:03:45,643 --> 00:03:48,270
♪ When I come to Jesus ♪
55
00:03:48,395 --> 00:03:50,731
♪ When I come to Jesus ♪
56
00:03:50,856 --> 00:03:53,275
You should try looking up.
See the world.
57
00:03:53,400 --> 00:03:55,152
[pastor] We are all praying
for your family.
58
00:03:55,277 --> 00:03:56,403
Sorry.
59
00:03:56,528 --> 00:03:58,113
[pastor]
Don't make any mistake.
60
00:03:58,238 --> 00:03:59,907
You are doing the Lord's work
and we all know it.
61
00:04:00,491 --> 00:04:01,867
How's it looking here?
62
00:04:02,618 --> 00:04:03,619
Pastor Shane?
63
00:04:03,744 --> 00:04:05,663
Hey, there she is.
64
00:04:06,288 --> 00:04:08,332
Wasn't that hard
working up there, was it?
65
00:04:08,457 --> 00:04:10,084
[Angie] No. No, I guess not.
66
00:04:10,209 --> 00:04:12,753
Uh, can I reserve my spot
on the retreat?
67
00:04:13,462 --> 00:04:14,713
Again?
68
00:04:14,838 --> 00:04:17,091
Look, it's a,
uh, it's a surprise
69
00:04:17,216 --> 00:04:18,759
for Michael and Andy.
70
00:04:18,884 --> 00:04:20,427
To bring us closer as a family.
71
00:04:22,805 --> 00:04:24,056
No-- not for free.
72
00:04:24,974 --> 00:04:27,393
I took your advice,
I-- I set a goal.
73
00:04:27,518 --> 00:04:29,228
Oh, look at you.
74
00:04:29,895 --> 00:04:31,146
Well,
what are you asking me for?
75
00:04:31,271 --> 00:04:32,773
Go ahead.
76
00:04:32,898 --> 00:04:35,067
You-- you see, I don't have
all the money yet,
77
00:04:35,192 --> 00:04:36,568
but I am so, so close.
78
00:04:36,694 --> 00:04:38,320
I just have
a few more weeks of saving.
79
00:04:40,197 --> 00:04:41,240
So...
80
00:04:42,658 --> 00:04:45,786
Andy, what you doing
sitting there all by yourself?
81
00:04:47,204 --> 00:04:48,580
Just sitting.
82
00:04:48,706 --> 00:04:51,083
This is a community.
You should commune.
83
00:04:55,212 --> 00:04:56,505
Hey, have you seen Michael?
84
00:04:57,506 --> 00:04:58,549
Uh...
85
00:04:59,800 --> 00:05:01,260
[pastor]
His back's still bad, huh?
86
00:05:01,927 --> 00:05:03,470
[Angie] Well, uh, you know,
they got him bent over
87
00:05:03,595 --> 00:05:05,139
that conveyor belt all day long.
88
00:05:07,016 --> 00:05:08,058
Andrew...
89
00:05:09,309 --> 00:05:10,811
how'd you like to do me a favor?
90
00:05:10,936 --> 00:05:12,521
I need some help
with the hayride.
91
00:05:13,981 --> 00:05:16,275
Brian Ward was supposed
to drive the truck,
92
00:05:16,400 --> 00:05:18,318
but his folks tell me
that they, uh,
93
00:05:18,444 --> 00:05:20,904
moved the JROTC drill
back again.
94
00:05:21,030 --> 00:05:24,366
And surely
we can't let Bethany
95
00:05:24,491 --> 00:05:26,368
handle all that
by herself, can we?
96
00:05:28,120 --> 00:05:31,457
One slow lap around the field
97
00:05:31,582 --> 00:05:33,667
and load up
the next batch of kids
98
00:05:33,792 --> 00:05:34,918
and go again.
99
00:05:35,836 --> 00:05:37,713
- Sound good?
- Okay.
100
00:05:43,260 --> 00:05:44,553
Let's get your family
on the list.
101
00:05:45,137 --> 00:05:46,180
Great.
102
00:05:47,765 --> 00:05:49,850
[Mike] Hey, how much longer
did she say?
103
00:05:53,771 --> 00:05:55,522
Get on up, I think
there's a spot right there
104
00:05:55,647 --> 00:05:57,024
you can take.
105
00:05:57,149 --> 00:06:00,694
Your turn, sweetie.
Up all the way.
106
00:06:02,237 --> 00:06:03,489
There you go. Nice.
107
00:06:05,491 --> 00:06:06,617
- Hey.
- Hey.
108
00:06:07,493 --> 00:06:08,535
Andy.
109
00:06:09,161 --> 00:06:11,038
Andy, of course.
110
00:06:12,081 --> 00:06:14,208
Yeah, uh,
111
00:06:14,333 --> 00:06:15,876
we've actually
been going to get, uh,
112
00:06:16,001 --> 00:06:17,377
school together for a while now.
113
00:06:17,503 --> 00:06:19,338
Uh, yeah,
uh, I-- I knew that.
114
00:06:19,963 --> 00:06:22,299
Um, well, cool. You drive.
115
00:06:22,424 --> 00:06:24,093
I'll ride with the kids
and yell up
116
00:06:24,218 --> 00:06:25,636
if there is a problem.
117
00:06:26,386 --> 00:06:27,387
All right.
118
00:06:28,722 --> 00:06:30,182
[chuckles] Andy.
119
00:06:30,307 --> 00:06:33,310
[kids giggling]
120
00:06:34,686 --> 00:06:36,563
All right, uh,
get ready for a good ride,
121
00:06:36,688 --> 00:06:40,234
you go-- you guys, uh...
[chuckles]
122
00:06:41,568 --> 00:06:42,694
[Bethany] This is gonna be fun.
123
00:06:45,405 --> 00:06:47,407
Stupid sweaty handshake.
124
00:06:47,533 --> 00:06:49,785
That's the best you got.
[chuckles]
125
00:06:50,661 --> 00:06:51,995
[sighs] Okay.
126
00:06:52,621 --> 00:06:54,832
- All right. You guys excited?
- [kids giggling]
127
00:06:54,957 --> 00:06:55,999
[chuckles]
128
00:06:58,043 --> 00:06:59,169
Here we go.
129
00:07:01,880 --> 00:07:03,132
[girl]
Did you see them?
130
00:07:03,257 --> 00:07:04,466
[Bethany] Yeah, yeah,
wave for them in the window.
131
00:07:17,354 --> 00:07:18,856
Everything okay back there?
132
00:07:18,981 --> 00:07:21,692
[all] Yeah.
133
00:08:04,484 --> 00:08:05,611
[gunshot]
134
00:08:06,528 --> 00:08:08,864
[Andy breathes deeply]
135
00:08:10,199 --> 00:08:11,658
[Bethany] Hey, what was that?
136
00:08:19,458 --> 00:08:22,753
[suspenseful music plays]
137
00:08:30,010 --> 00:08:32,763
[engine cranks]
138
00:08:33,889 --> 00:08:35,390
[gunshot]
139
00:08:35,515 --> 00:08:37,893
- [engine revs]
- Get down, he's shooting at us!
140
00:08:48,320 --> 00:08:51,073
We're okay. We're okay.
141
00:08:53,367 --> 00:08:54,409
Heads down.
142
00:08:55,911 --> 00:08:56,912
Car!
143
00:08:57,037 --> 00:08:59,581
[glass shattering]
144
00:08:59,706 --> 00:09:02,334
[ominous music plays]
145
00:09:04,378 --> 00:09:05,587
- [Andy groans]
- [Angie] Andy?
146
00:09:08,548 --> 00:09:09,591
Andy?
147
00:09:10,717 --> 00:09:12,052
- [Andy] You all right?
- [Bethany] Come on.
148
00:09:12,552 --> 00:09:14,471
- Come, we need to get out.
- Get everyone inside. Come on.
149
00:09:14,596 --> 00:09:15,931
[Bethany] We need to get inside.
Come on.
150
00:09:16,056 --> 00:09:17,391
Go, get inside!
151
00:09:17,516 --> 00:09:18,600
[Bethany] Hold my hand, sweetie.
Let's go.
152
00:09:18,725 --> 00:09:19,518
[Andy]
Everyone get inside now!
153
00:09:19,643 --> 00:09:21,603
[siren wailing]
154
00:09:21,728 --> 00:09:26,733
♪
155
00:09:56,722 --> 00:09:57,889
Scene seems to be clear.
156
00:09:58,598 --> 00:10:00,058
Heading back
for witness statements.
157
00:10:15,407 --> 00:10:17,701
Okay, so you heard the shot.
You get a look at the shooter?
158
00:10:19,286 --> 00:10:21,705
Uh, no.
159
00:10:23,123 --> 00:10:24,624
But Andy saw him.
160
00:10:26,543 --> 00:10:27,544
He did?
161
00:10:28,587 --> 00:10:30,714
Yeah, well, he--
he said he did.
162
00:10:30,839 --> 00:10:33,842
[ominous music plays]
163
00:10:41,600 --> 00:10:43,101
[Dana] All right.
164
00:10:43,226 --> 00:10:44,561
You're free to go, Ms. Forrest,
but I'd prefer
165
00:10:44,686 --> 00:10:46,063
if you saw the paramedics
beforehand.
166
00:10:46,688 --> 00:10:47,939
Okay? Thank you.
167
00:10:50,776 --> 00:10:51,818
Brian.
168
00:10:55,989 --> 00:10:57,032
Aunt Dana.
169
00:11:01,453 --> 00:11:03,163
Angie, Mike.
170
00:11:03,663 --> 00:11:04,664
Thank you for coming.
171
00:11:05,332 --> 00:11:06,375
Just doing my job.
172
00:11:07,959 --> 00:11:11,171
You're clean and unscathed.
I'm proud of you.
173
00:11:11,963 --> 00:11:13,382
Your daddy would've been too.
174
00:11:18,345 --> 00:11:20,013
[news reporter] We have
breaking news today.
175
00:11:20,138 --> 00:11:22,015
Residents of a Kentucky town
are on high alert
176
00:11:22,140 --> 00:11:24,101
after an armed gunman
opened fire
177
00:11:24,226 --> 00:11:26,019
at a group of children
178
00:11:26,144 --> 00:11:27,854
outside of the community
family church of Havenville.
179
00:11:27,979 --> 00:11:30,649
Responding officers were unable
to locate the gunman
180
00:11:30,774 --> 00:11:32,943
who immediately fled the scene
after the incident.
181
00:11:33,068 --> 00:11:35,487
{\an8}Lee County Sheriff's Office
provided a statement
182
00:11:35,612 --> 00:11:36,822
{\an8}on the investigation.
183
00:11:36,947 --> 00:11:39,616
{\an8}Fortunately, no fatalities.
184
00:11:40,200 --> 00:11:41,701
{\an8}And I think
we can thank both God
185
00:11:41,827 --> 00:11:42,994
{\an8}and the quick actions
of the young man
186
00:11:43,120 --> 00:11:44,788
{\an8}driving the truck for that.
187
00:11:44,913 --> 00:11:46,623
We're investigating
a number of possibilities,
188
00:11:46,748 --> 00:11:48,333
and we'll go
where the evidence takes us.
189
00:11:48,834 --> 00:11:52,254
With that said, we urge anyone
with any information
190
00:11:52,379 --> 00:11:53,422
to come forward.
191
00:12:00,345 --> 00:12:03,849
Hey, now. Hey. Hey.
I could have lost you.
192
00:12:20,407 --> 00:12:21,491
I will tell you one thing...
193
00:12:22,868 --> 00:12:25,162
I'm definitely carrying
next Sunday.
194
00:12:25,662 --> 00:12:26,913
You ain't bringing
a gun to church.
195
00:12:27,038 --> 00:12:28,832
I'm trying to protect
this family.
196
00:12:28,957 --> 00:12:30,292
Oh, sure you are.
197
00:12:31,626 --> 00:12:33,128
You know,
you can't just mouth off
198
00:12:33,253 --> 00:12:34,588
when the world goes to shit.
199
00:12:35,547 --> 00:12:37,716
You've gotta protect
what's yours.
200
00:12:38,341 --> 00:12:40,343
That's exactly
what Andy did today.
201
00:12:40,469 --> 00:12:41,887
Protected everyone.
Where are you going?
202
00:12:43,305 --> 00:12:44,723
To Africa.
203
00:12:44,848 --> 00:12:46,892
You-- you should work
on your comic book.
204
00:12:47,017 --> 00:12:49,519
- Take your mind off of it.
- Graphic novel.
205
00:12:50,353 --> 00:12:52,355
- It's a graphic--
- [Andy] Graphic novel.
206
00:12:53,064 --> 00:12:55,484
- Yeah. I'm sorry. Yeah.
- [pills rattle]
207
00:13:00,197 --> 00:13:01,615
- What?
- Uh-uh.
208
00:13:01,740 --> 00:13:04,743
[tense music plays]
209
00:13:43,573 --> 00:13:44,616
[knocking on door softly]
210
00:13:46,493 --> 00:13:47,577
[knocking on door softly]
211
00:13:47,702 --> 00:13:49,120
- [Angie] Andrew?
- Yeah.
212
00:13:49,829 --> 00:13:52,541
[Angie] Get your butt up.
I got work soon.
213
00:13:52,666 --> 00:13:55,669
[birds chirping]
214
00:14:02,342 --> 00:14:05,011
[ominous music plays]
215
00:14:05,136 --> 00:14:06,221
[Bethany's voice echoes]
Andy saw him.
216
00:14:08,098 --> 00:14:09,808
[Dana's voice echoes]
Your daddy would've been too.
217
00:14:09,933 --> 00:14:12,227
Andy, people are gonna be
looking at you different now.
218
00:14:14,062 --> 00:14:15,480
You have a chance
to make something of that.
219
00:14:17,065 --> 00:14:19,484
Yeah, okay. Thanks, Mom.
220
00:14:26,324 --> 00:14:27,367
Love you.
221
00:14:29,077 --> 00:14:32,080
[students chattering]
222
00:14:40,547 --> 00:14:43,550
[students chattering]
223
00:15:08,575 --> 00:15:09,868
Hey, hero.
224
00:15:15,081 --> 00:15:16,583
- Hey.
- Hey.
225
00:15:19,753 --> 00:15:20,795
Thank you.
226
00:15:21,880 --> 00:15:24,090
Um, yeah.
227
00:15:25,175 --> 00:15:27,510
Uh, no worries.
Don't worry about it.
228
00:15:29,429 --> 00:15:32,474
Um, have-- have you heard
anything about the shooter yet?
229
00:15:33,767 --> 00:15:34,809
No.
230
00:15:35,727 --> 00:15:36,853
Uh, I haven't.
231
00:15:38,855 --> 00:15:39,898
You?
232
00:15:40,690 --> 00:15:42,317
[woman over PA]
Uh, Andrew Cady,
233
00:15:42,442 --> 00:15:44,611
please report
to Counselor Hansen's office.
234
00:15:49,949 --> 00:15:53,119
Uh, so is this about
the shooting?
235
00:15:54,954 --> 00:15:56,039
Oh, right. Was that you?
236
00:15:56,581 --> 00:15:58,166
Obviously,
if you wanna talk about that,
237
00:15:58,291 --> 00:15:59,501
I'm here to listen.
238
00:15:59,626 --> 00:16:00,669
Um, but the reason
239
00:16:00,794 --> 00:16:04,214
I called you in here today was,
240
00:16:04,339 --> 00:16:06,383
you've not applied
to any colleges.
241
00:16:06,508 --> 00:16:07,967
And why is that?
242
00:16:08,093 --> 00:16:09,928
Well, I've just been trying
to finish
243
00:16:10,053 --> 00:16:11,429
this graphic novel of mine.
244
00:16:12,472 --> 00:16:14,432
Maybe I can get a scholarship
or something.
245
00:16:14,557 --> 00:16:16,351
Oh, you've been working
on a novel?
246
00:16:16,476 --> 00:16:19,020
No, it's a graphic novel.
247
00:16:21,314 --> 00:16:23,191
It's like a comic book.
248
00:16:24,984 --> 00:16:26,945
Wow, um,
249
00:16:27,070 --> 00:16:29,072
it does say here
250
00:16:29,197 --> 00:16:30,490
that your grades
have been slipping,
251
00:16:30,615 --> 00:16:32,325
- and I don't see anything...
- I know.
252
00:16:32,450 --> 00:16:34,202
...here about your SAT,
your ACT score.
253
00:16:34,327 --> 00:16:36,621
- So, I--
- Please, I-- I'll figure it out.
254
00:16:36,746 --> 00:16:38,373
I just have been going through
a lot.
255
00:16:39,582 --> 00:16:40,625
Right.
256
00:16:41,418 --> 00:16:43,628
Yeah, of course.
You know, I just wanna help.
257
00:16:45,380 --> 00:16:48,633
- [bell rings]
- [ominous music plays]
258
00:16:48,758 --> 00:16:50,927
[man over radio]
Searching Alpha, come back over.
259
00:16:51,052 --> 00:16:52,095
Over search.
260
00:16:58,852 --> 00:17:00,270
Y'all find anything out there?
261
00:17:00,520 --> 00:17:01,813
[man over radio] Just about
every rifle bullet case
262
00:17:01,938 --> 00:17:03,440
you can imagine.
263
00:17:03,565 --> 00:17:05,608
A couple dozen.
Typical [indistinct].
264
00:17:06,359 --> 00:17:08,778
Heading back to the station now.
Over.
265
00:17:16,911 --> 00:17:18,747
Mr. Winters, how can I help you?
266
00:17:20,206 --> 00:17:21,249
I need to speak Sheriff Dale.
267
00:17:21,916 --> 00:17:23,334
Oh, shoot.
268
00:17:24,043 --> 00:17:25,420
You just missed him.
269
00:17:26,504 --> 00:17:29,215
Ain't you got
like a conflict of interest?
270
00:17:29,340 --> 00:17:30,842
Unless you're looking
to report me for something
271
00:17:30,967 --> 00:17:32,010
I don't see how.
272
00:17:35,597 --> 00:17:36,765
My daughter Kimmy--
273
00:17:36,890 --> 00:17:38,141
Spit that junk
out of your mouth
274
00:17:38,266 --> 00:17:39,642
and sit down
while you talk to me.
275
00:17:57,494 --> 00:17:58,536
I was saying...
276
00:17:59,746 --> 00:18:02,457
she was in the, uh,
in the trailer during the crash.
277
00:18:03,249 --> 00:18:04,584
How is she?
278
00:18:04,709 --> 00:18:05,919
Not good.
279
00:18:06,044 --> 00:18:08,463
Wrist all fucked up,
neck stiff.
280
00:18:09,964 --> 00:18:11,299
I mean, she's six years old.
281
00:18:11,800 --> 00:18:13,802
Hobbling around
her goddamn grandmother.
282
00:18:13,927 --> 00:18:14,969
Sorry to hear that.
283
00:18:18,181 --> 00:18:20,183
So, we gotta pay
for her hospital bills.
284
00:18:24,187 --> 00:18:26,231
It was your nephew
driving the truck, right?
285
00:18:28,650 --> 00:18:30,068
Yes.
286
00:18:30,193 --> 00:18:31,903
He was driving
when he saved your daughter.
287
00:18:33,404 --> 00:18:36,157
Saved her.
That's right, save. Yeah.
288
00:18:37,075 --> 00:18:40,495
Listen, I've been hunting,
289
00:18:40,620 --> 00:18:42,789
shooting on the range
my whole life, yeah?
290
00:18:44,457 --> 00:18:46,000
There were no gunshot.
291
00:18:46,125 --> 00:18:48,837
[ominous music plays]
292
00:19:12,485 --> 00:19:14,195
What the fuck
are you doing, Cady?
293
00:19:15,530 --> 00:19:16,573
[phone beeps]
294
00:19:28,668 --> 00:19:30,753
[Dana] Has Rose fallen
for Amphibaman yet?
295
00:19:30,879 --> 00:19:31,921
[Andy] Not quite yet.
296
00:19:33,673 --> 00:19:35,049
- He's working on it.
- Yeah?
297
00:19:36,801 --> 00:19:37,844
She will someday.
298
00:19:43,766 --> 00:19:45,727
I got called in
the counselor's office today.
299
00:19:47,020 --> 00:19:48,062
About the shooting?
300
00:19:49,022 --> 00:19:50,899
About college applications.
301
00:19:52,567 --> 00:19:53,610
How's that coming?
302
00:19:56,321 --> 00:19:57,363
Did you find him yet?
303
00:19:59,574 --> 00:20:00,617
Not yet.
304
00:20:05,330 --> 00:20:07,123
That shot you heard,
you sure it was a gunshot?
305
00:20:09,250 --> 00:20:10,293
What else would it be?
306
00:20:11,210 --> 00:20:13,338
Uh, one of the parents thinks
it was a truck backfiring.
307
00:20:16,591 --> 00:20:17,634
I know--
308
00:20:19,719 --> 00:20:21,054
What's that?
309
00:20:21,179 --> 00:20:22,305
I know what I heard.
310
00:20:22,972 --> 00:20:23,973
Okay.
311
00:20:24,766 --> 00:20:25,767
Cool.
312
00:20:25,892 --> 00:20:30,897
♪
313
00:21:00,259 --> 00:21:01,302
[Andy] Mom.
314
00:21:01,886 --> 00:21:03,721
[Angie] Oh, geez.
315
00:21:04,889 --> 00:21:05,890
[Andy] Sorry.
316
00:21:07,517 --> 00:21:09,435
[Angie] It's all right,
you just, uh, you scared me.
317
00:21:10,853 --> 00:21:11,896
What's up?
318
00:21:12,939 --> 00:21:15,858
I just need some more
pens and paper.
319
00:21:15,984 --> 00:21:17,694
We bought some
like a week ago.
320
00:21:21,364 --> 00:21:23,366
Okay, uh,
321
00:21:23,491 --> 00:21:25,994
can we get the ones
from the Dollar Store this time?
322
00:21:26,536 --> 00:21:27,578
Those suck.
323
00:21:28,287 --> 00:21:29,330
Okay.
324
00:21:30,957 --> 00:21:33,251
The-- the pen strokes,
325
00:21:33,376 --> 00:21:34,961
they-- they just
come out all uneven
326
00:21:35,086 --> 00:21:38,172
and they dry up real fast,
scra--
327
00:21:38,297 --> 00:21:40,883
Fine, we can get those ones
just maybe more this time.
328
00:21:42,301 --> 00:21:43,344
[Angie] Okay.
329
00:21:44,262 --> 00:21:45,805
- Can we go?
- Now?
330
00:21:45,930 --> 00:21:48,016
Andy, I just--
I just go home.
331
00:21:48,141 --> 00:21:49,142
[Andy groans]
332
00:21:49,851 --> 00:21:52,562
Okay, uh, um, just--
333
00:21:52,687 --> 00:21:54,647
just let me get changed first.
334
00:21:54,772 --> 00:21:56,607
I smell like a burrito.
[scoffs]
335
00:21:58,026 --> 00:21:59,068
Is that what you want?
336
00:22:00,319 --> 00:22:02,113
Just tell me to get changed
out of my work gear.
337
00:22:02,238 --> 00:22:03,406
Are you smiling?
338
00:22:03,573 --> 00:22:04,782
- Did I make you laugh?
- No, I'm not smiling.
339
00:22:05,491 --> 00:22:06,951
[Angie]
Are we in a good mood today?
340
00:22:07,702 --> 00:22:09,495
I think you are.
Just a little bit.
341
00:22:11,205 --> 00:22:12,623
Five minutes.
342
00:22:12,749 --> 00:22:14,250
Better be a smile on your face
in five minutes.
343
00:22:20,673 --> 00:22:22,633
- [birds chirping]
- [wood creaks]
344
00:22:22,759 --> 00:22:25,678
[ominous music plays]
345
00:22:37,815 --> 00:22:39,484
[school bell ringing]
346
00:22:46,115 --> 00:22:47,158
[chair creaks]
347
00:22:47,784 --> 00:22:49,994
Damn, Cady,
these are actually pretty good.
348
00:22:50,119 --> 00:22:51,621
Can you sketch me
for my Instagram?
349
00:22:51,746 --> 00:22:53,581
No, just give it back.
350
00:22:53,706 --> 00:22:56,584
- Do you do nudes? Let me see.
- [girl laughs]
351
00:22:58,419 --> 00:23:01,130
- [girls laugh]
- Stop. Stop.
352
00:23:02,548 --> 00:23:04,258
I'm sorry about them.
353
00:23:08,221 --> 00:23:10,723
[alarm blaring]
354
00:23:11,349 --> 00:23:13,434
[teacher] Okay, students,
active shooter training.
355
00:23:13,559 --> 00:23:15,228
Get against the inner wall
away from the door.
356
00:23:15,353 --> 00:23:17,146
[man over PA]
This is only a drill.
357
00:23:17,271 --> 00:23:19,232
Listen carefully and follow
the voice's instructions
358
00:23:19,357 --> 00:23:20,650
so that you'll be better...
359
00:23:20,775 --> 00:23:22,276
[teacher] Hey,
get the blinds, Andy.
360
00:23:22,401 --> 00:23:23,486
...prepared
should an emergency occur.
361
00:23:23,611 --> 00:23:24,737
At the conclusion
of this drill...
362
00:23:24,862 --> 00:23:26,197
[teacher] Come on, Andy.
363
00:23:26,322 --> 00:23:28,032
...you'll hear
an all-clear message
364
00:23:28,157 --> 00:23:29,575
indicating that you may resume
normal activities.
365
00:23:29,700 --> 00:23:30,868
Andy?
366
00:23:30,993 --> 00:23:32,829
- [alarm blares]
- What's he doing?
367
00:23:32,954 --> 00:23:35,957
[ominous music plays]
368
00:23:46,509 --> 00:23:49,762
[man over PA] Attention!
Lockdown! Lockdown!
369
00:23:49,887 --> 00:23:52,098
Block the doors,
turn off the lights,
370
00:23:52,223 --> 00:23:54,100
and stay away
from the doors.
371
00:23:54,225 --> 00:23:55,351
You're dead, Cady.
372
00:23:57,145 --> 00:23:58,271
Everyone else, good job.
373
00:23:59,605 --> 00:24:01,274
All right, Mr. Dez's room.
374
00:24:01,399 --> 00:24:02,984
[man over PA] Attention!
The emergency has passed.
375
00:24:03,109 --> 00:24:04,485
[man over PA] Emergency
has passed. All clear.
376
00:24:04,610 --> 00:24:05,653
You may resume
normal activities.
377
00:24:06,237 --> 00:24:09,240
[chatter]
378
00:24:12,285 --> 00:24:13,703
Uh, hey,
379
00:24:13,828 --> 00:24:15,454
you should come
to the amusement park
380
00:24:15,580 --> 00:24:16,873
this weekend.
381
00:24:16,998 --> 00:24:18,499
It's the last day
of the season.
382
00:24:19,542 --> 00:24:20,585
It'll be fun.
383
00:24:21,919 --> 00:24:23,337
I-- I've got a...
384
00:24:24,589 --> 00:24:25,673
few things going on.
385
00:24:27,383 --> 00:24:30,136
Oh, yes, uh,
don't worry about it.
386
00:24:31,179 --> 00:24:32,388
No big deal either way.
387
00:24:33,306 --> 00:24:35,016
Uh, I-- I'll--
I'll-- I'll be there.
388
00:24:36,225 --> 00:24:37,935
- Yeah?
- Yeah.
389
00:24:38,853 --> 00:24:40,104
Cool, well, uh,
give me your number.
390
00:24:40,229 --> 00:24:43,232
[soft guitar music plays]
391
00:24:44,775 --> 00:24:47,236
- This kid's living in Stone Age.
- Yeah.
392
00:24:50,156 --> 00:24:51,365
I don't--
I don't know how to--
393
00:24:51,490 --> 00:24:53,993
Uh, yeah, sorry, just, um,
394
00:24:54,118 --> 00:24:56,370
just type in your number
and then give me a call
395
00:24:56,495 --> 00:24:58,706
or give, uh,
yourself a call.
396
00:24:58,831 --> 00:25:00,416
- Okay. Yeah.
- Yeah.
397
00:25:03,127 --> 00:25:04,170
All right.
398
00:25:07,840 --> 00:25:09,508
- Yeah.
- Okay. Cool.
399
00:25:10,801 --> 00:25:13,179
Cool, all right, uh,
400
00:25:13,304 --> 00:25:14,847
got your digits.
401
00:25:15,932 --> 00:25:18,392
Nice, um, I'll--
I'll text you.
402
00:25:19,602 --> 00:25:20,645
- Sweet.
- Later.
403
00:25:21,395 --> 00:25:22,438
[laughs]
404
00:25:39,622 --> 00:25:42,625
[suspenseful music plays]
405
00:25:53,678 --> 00:25:55,263
[calling tone beeps]
406
00:25:55,388 --> 00:26:00,393
♪
407
00:26:58,909 --> 00:27:01,245
[metallic creaking]
408
00:27:03,831 --> 00:27:04,874
[twig cracks]
409
00:27:29,065 --> 00:27:32,068
[metallic creaking]
410
00:27:43,454 --> 00:27:45,956
[metallic clanking]
411
00:28:03,557 --> 00:28:05,309
[Dylan] So, what's your plans
for your future?
412
00:28:08,229 --> 00:28:09,271
To help.
413
00:28:11,440 --> 00:28:12,900
I wanna make a difference.
414
00:28:14,235 --> 00:28:15,528
[Dylan] How do you expect
to do that?
415
00:28:22,910 --> 00:28:25,496
That ain't gonna do shit.
416
00:28:27,248 --> 00:28:28,290
We're different.
417
00:28:29,208 --> 00:28:31,168
Those ain't cut
from the same cloth as us.
418
00:28:33,254 --> 00:28:34,338
You got a lot to learn.
419
00:28:41,595 --> 00:28:42,721
Why did you do that?
420
00:28:42,847 --> 00:28:44,473
Be specific. Be assertive.
421
00:28:47,893 --> 00:28:50,312
Why'd you shoot at the hayride?
Right at me?
422
00:28:52,565 --> 00:28:53,732
You scared the shit outta me.
423
00:28:55,776 --> 00:28:57,445
You weren't the one supposed
to be driving that truck.
424
00:28:59,363 --> 00:29:00,531
Yeah, Brian was supposed to.
425
00:29:03,242 --> 00:29:04,285
You know why I'm here.
426
00:29:09,165 --> 00:29:10,666
This whole town's going to shit.
427
00:29:10,791 --> 00:29:12,460
[sirens blare]
428
00:29:12,585 --> 00:29:13,627
Going to shit.
429
00:29:15,087 --> 00:29:17,131
Once the coal mines
closed down...
430
00:29:18,299 --> 00:29:19,925
you came home to mediocrity.
431
00:29:20,885 --> 00:29:22,470
Then pharma lords came in...
432
00:29:27,683 --> 00:29:29,268
took advantage of the kids.
433
00:29:32,646 --> 00:29:34,982
Yeah, okay, but what's Brian
got to do with any of that?
434
00:29:35,107 --> 00:29:36,442
[Dylan] He's JROTC.
435
00:29:37,359 --> 00:29:39,403
A group with weapons training.
436
00:29:40,404 --> 00:29:41,864
Yeah.
437
00:29:41,989 --> 00:29:43,324
So, if you wanted
to run drugs in this town,
438
00:29:43,449 --> 00:29:44,492
could you think
of a better source
439
00:29:44,617 --> 00:29:45,868
than eager little foot soldiers?
440
00:29:51,540 --> 00:29:52,917
But this is good,
this fuck up.
441
00:29:54,877 --> 00:29:56,420
Turned you
into a bit of a hero.
442
00:29:58,631 --> 00:30:00,007
She trusts you now.
443
00:30:01,842 --> 00:30:03,219
She?
444
00:30:05,346 --> 00:30:06,347
She.
445
00:30:06,472 --> 00:30:11,477
♪
446
00:30:26,283 --> 00:30:28,244
[man over radio]
Searching Alpha please advise.
447
00:30:28,369 --> 00:30:30,538
10-60, tip of white male,
thirties,
448
00:30:30,663 --> 00:30:32,831
near the Gas n' Go.
10-38.
449
00:30:37,711 --> 00:30:40,005
[country music playing]
450
00:30:40,130 --> 00:30:44,677
♪
451
00:30:50,849 --> 00:30:52,351
[walkie-talkie beeps]
452
00:30:56,897 --> 00:30:58,524
Not the best time.
453
00:30:58,649 --> 00:31:00,234
[Dylan over walkie-talkie]
I know where you are.
454
00:31:00,359 --> 00:31:02,278
Remember the mission.
Stay confident, poised.
455
00:31:02,403 --> 00:31:03,946
- Now position.
- Roger.
456
00:31:04,071 --> 00:31:06,073
♪
457
00:31:10,411 --> 00:31:14,707
♪
458
00:31:21,297 --> 00:31:22,631
- [wood knock]
- [bell dings]
459
00:31:22,756 --> 00:31:23,799
[bicycle bell rings]
460
00:31:26,510 --> 00:31:27,553
[bell rings]
461
00:31:39,398 --> 00:31:41,483
♪
462
00:31:41,609 --> 00:31:42,860
[Bethany] Hey. [chuckles]
463
00:31:44,403 --> 00:31:46,947
Uh, um...
464
00:31:49,617 --> 00:31:51,785
well, this way.
465
00:31:55,122 --> 00:31:58,417
[Andy] So, got any plans
for next year?
466
00:31:59,376 --> 00:32:02,296
[Bethany] Yeah, I, uh,
I applied early to the UK.
467
00:32:03,380 --> 00:32:04,548
Will get on the swim team.
468
00:32:06,008 --> 00:32:08,135
- You?
- Not sure.
469
00:32:14,266 --> 00:32:16,018
Well, actually,
I-- I've been, uh,
470
00:32:16,143 --> 00:32:17,478
working on this graphic novel.
471
00:32:18,771 --> 00:32:20,356
It's sort of like
a long comic book.
472
00:32:21,690 --> 00:32:25,235
Uh, it follows,
uh, Amphibiman
473
00:32:25,361 --> 00:32:28,530
and he, uh, he's, uh,
474
00:32:28,656 --> 00:32:29,698
I don't know, it's...
475
00:32:30,949 --> 00:32:32,993
I'm hoping it'll give me
some ki-- kind of scholarship
476
00:32:33,118 --> 00:32:34,370
- or something.
- Yeah?
477
00:32:35,079 --> 00:32:36,121
Yeah.
478
00:32:36,955 --> 00:32:39,917
I mean, but art around here,
I like it, but...
479
00:32:42,878 --> 00:32:44,755
I feel like it's no way
to make a difference.
480
00:32:46,048 --> 00:32:49,259
Yeah, but if you're talented
then you shouldn't waste it.
481
00:32:50,636 --> 00:32:51,679
Yeah.
482
00:32:53,972 --> 00:32:55,015
But I wanna help.
483
00:32:59,228 --> 00:33:00,354
[Brian] Bethany, get over here.
484
00:33:00,479 --> 00:33:03,482
[arcade machines beeping]
485
00:33:06,735 --> 00:33:08,696
[girl] Hi! Hey, girl.
486
00:33:09,488 --> 00:33:11,949
- [light chatter]
- Oh, my God, it's Cady.
487
00:33:12,074 --> 00:33:13,909
[boy] Yeah, she-- she got him
somewhere around.
488
00:33:14,034 --> 00:33:17,413
That's some muscle on you!
Been working out or something?
489
00:33:17,538 --> 00:33:19,581
- Yeah?
- Uh, you should play.
490
00:33:20,833 --> 00:33:22,209
Uh, all right.
491
00:33:23,502 --> 00:33:24,712
[man] Five bucks, young guns.
492
00:33:29,007 --> 00:33:31,260
Oh, it must be
a hell an after-school job
493
00:33:31,385 --> 00:33:32,428
y'all got.
494
00:33:33,220 --> 00:33:35,514
- [boy] It is.
- Doing what?
495
00:33:36,682 --> 00:33:38,142
Minding our fucking business.
496
00:33:42,521 --> 00:33:44,022
I don't really wanna play
actually.
497
00:33:44,148 --> 00:33:46,275
- [Bethany] Hey, I got it.
- No, you don't have to.
498
00:33:46,400 --> 00:33:47,818
No, it's fun.
It's an investment.
499
00:33:47,943 --> 00:33:49,611
Bethany's giving handouts again.
500
00:33:49,737 --> 00:33:51,196
- [Bethany] He'll play.
- Thanks.
501
00:33:51,321 --> 00:33:52,531
I'll pay you back, I swear.
502
00:33:57,035 --> 00:34:00,038
[dramatic music plays]
503
00:34:02,124 --> 00:34:03,459
[bell rings]
504
00:34:03,584 --> 00:34:05,753
[cartoony gunfire
sound effects play]
505
00:34:05,878 --> 00:34:07,296
[bell dings]
506
00:34:09,256 --> 00:34:10,841
[oinking]
507
00:34:13,385 --> 00:34:16,764
[ominous music plays]
508
00:34:21,351 --> 00:34:23,395
[buzzer buzzes]
509
00:34:29,067 --> 00:34:30,736
[Brian] I bet his daddy
taught him to shoot like that.
510
00:34:30,861 --> 00:34:32,780
[vendor] Pick a prize.
Anything on that wall.
511
00:34:32,905 --> 00:34:33,989
You pick.
512
00:34:35,949 --> 00:34:39,828
Oh, um, no,
I-- I couldn't take your prize.
513
00:34:39,953 --> 00:34:42,915
Hey, uh, I insist.
514
00:34:43,040 --> 00:34:44,333
I gotta pay you back somehow.
515
00:34:46,668 --> 00:34:47,711
All right.
516
00:34:49,004 --> 00:34:50,255
[vendor]
Anything off the back wall.
517
00:34:51,423 --> 00:34:52,549
Um...
518
00:34:54,301 --> 00:34:55,344
that one.
519
00:35:00,974 --> 00:35:02,059
Thank you.
520
00:35:03,227 --> 00:35:04,812
- Woof.
- [both laughing]
521
00:35:05,813 --> 00:35:08,816
[tense music plays]
522
00:35:08,941 --> 00:35:11,360
[fireworks popping]
523
00:35:11,485 --> 00:35:12,945
[woman]
No hot dogs like last time.
524
00:35:13,070 --> 00:35:14,696
[Brian]
Bethany, get back over here.
525
00:35:14,822 --> 00:35:17,366
[Bethany] Hey! Ow.
Brian, what are you doing?
526
00:35:20,536 --> 00:35:24,540
♪
527
00:35:25,624 --> 00:35:27,084
[Dylan] He's JROTC.
528
00:35:27,793 --> 00:35:29,503
{\an8}A group of weapons training.
529
00:35:33,465 --> 00:35:36,677
{\an8}That girl, she gonna need you.
530
00:35:41,098 --> 00:35:43,016
- What?
- Were you even listening to me?
531
00:35:44,142 --> 00:35:45,310
Uh, yeah.
532
00:35:47,479 --> 00:35:48,856
[indistinct whispering]
533
00:35:50,315 --> 00:35:54,319
Hey, uh,
do you want the rest of these?
534
00:35:55,654 --> 00:35:57,030
Will you be all right?
535
00:35:57,573 --> 00:36:00,158
Yeah, I, uh, have my wristband.
536
00:36:08,667 --> 00:36:10,085
[Brian] You do what I say.
All right?
537
00:36:11,753 --> 00:36:14,756
[man talks indistinctly over PA]
538
00:36:18,302 --> 00:36:20,888
[country music plays
over speakers]
539
00:36:21,597 --> 00:36:24,850
[rollercoaster buzzing, hissing]
540
00:36:29,396 --> 00:36:31,982
- Tell me what's going on.
- This is gonna be so fire.
541
00:36:32,107 --> 00:36:34,276
Amber bet me
I wouldn't do it up here.
542
00:36:34,401 --> 00:36:36,361
I-- I really don't think
today.
543
00:36:36,486 --> 00:36:38,488
Shh. Just relax.
544
00:36:38,614 --> 00:36:40,324
- Bethany wouldn't want me to.
- [laughs]
545
00:36:40,449 --> 00:36:42,910
Pretty sure Bethany has
her hands full with Brian.
546
00:36:43,035 --> 00:36:44,328
Or her mouth.
547
00:36:44,453 --> 00:36:46,163
[both laughing]
548
00:36:46,288 --> 00:36:48,081
You don't have to do this.
549
00:36:48,206 --> 00:36:49,791
I can help you, girls.
550
00:36:49,917 --> 00:36:52,753
- Fuck you, dick.
- Ky, are you okay?
551
00:36:52,878 --> 00:36:54,796
No, this asshole
is trying to slut shame me.
552
00:36:54,922 --> 00:36:56,673
Stop. No, I'm not.
I'm not trying to--
553
00:36:56,798 --> 00:36:58,091
[Bethany's voice echoes]
Someone help me.
554
00:36:58,216 --> 00:37:00,052
Hey! Hey! Stop the ride!
555
00:37:00,177 --> 00:37:01,720
- Shut up!
- Stop the ride!
556
00:37:01,845 --> 00:37:03,639
You're fucking ridiculous,
you asshole.
557
00:37:03,764 --> 00:37:05,807
[indistinct argument echoes]
558
00:37:05,933 --> 00:37:08,936
[ominous music plays]
559
00:37:15,984 --> 00:37:17,611
[disembodied voices whispering]
She doesn't love you.
560
00:37:17,736 --> 00:37:19,696
[soft whispering]
561
00:37:19,821 --> 00:37:21,990
You're a liar.
You don't mean anything to her.
562
00:37:22,115 --> 00:37:24,743
[indistinct]
You can't do anything.
563
00:37:24,868 --> 00:37:26,703
[overlapping whispering]
564
00:37:26,828 --> 00:37:28,121
[Bethany's voice echoes]
Someone help.
565
00:37:28,872 --> 00:37:29,998
Please.
566
00:37:43,595 --> 00:37:44,638
Andy.
567
00:37:45,305 --> 00:37:46,473
Andy.
568
00:37:47,641 --> 00:37:48,934
Hey!
569
00:37:49,059 --> 00:37:50,352
[Brian]
What the fuck are you doing?
570
00:37:50,477 --> 00:37:52,187
- [Andy] Get off of her!
- I'll hurt you, son of a bitch.
571
00:37:53,188 --> 00:37:55,565
Bethany!
Bethany, I'm here for you.
572
00:37:55,691 --> 00:37:57,275
- [Brian] Get back!
- [Andy grunting]
573
00:37:58,402 --> 00:38:00,237
- Hey!
- Hey, what are you doing?
574
00:38:00,362 --> 00:38:02,239
What am I doing?
What are you doing? Arrest him.
575
00:38:02,364 --> 00:38:04,241
- What? For what?
- He's forcing her, Auntie.
576
00:38:04,366 --> 00:38:05,826
- He's forcing her.
- What?
577
00:38:08,245 --> 00:38:10,872
[carnival din]
578
00:38:15,794 --> 00:38:16,878
Where is she?
579
00:38:17,004 --> 00:38:18,672
Her boyfriend's taken her home.
580
00:38:18,797 --> 00:38:21,508
- He's not her boyfriend.
- Andy, you need to calm down.
581
00:38:22,259 --> 00:38:23,760
I spoke with Bethany.
She's fine.
582
00:38:23,885 --> 00:38:25,178
She's not under any duress.
583
00:38:25,303 --> 00:38:27,097
She's not being forced
into anything.
584
00:38:27,222 --> 00:38:28,432
He's gonna kill her, Auntie.
585
00:38:34,688 --> 00:38:36,356
Have you taken anything tonight?
586
00:38:36,481 --> 00:38:37,482
What?
587
00:38:38,400 --> 00:38:40,318
Smoked anything? Take a pill?
588
00:38:40,444 --> 00:38:41,486
No!
589
00:38:43,321 --> 00:38:44,406
Okay.
590
00:38:45,490 --> 00:38:46,533
Okay.
591
00:38:51,496 --> 00:38:53,874
[line ringing]
592
00:38:53,999 --> 00:38:56,710
[TV din]
593
00:38:59,880 --> 00:39:01,548
[pills rattling]
594
00:39:01,673 --> 00:39:03,175
What the fuck, Ange?
595
00:39:03,300 --> 00:39:04,593
You got any other stashes
hidden around here?
596
00:39:06,053 --> 00:39:08,346
I don't have stashes.
I have a prescription.
597
00:39:08,472 --> 00:39:09,973
You think because you roll
into some pill mill
598
00:39:10,098 --> 00:39:11,641
that makes it okay?
599
00:39:11,767 --> 00:39:13,185
You act like I'm taking these
just to take 'em.
600
00:39:13,310 --> 00:39:15,729
I care about
my son getting into them.
601
00:39:15,854 --> 00:39:17,522
Yeah, Michael, I do.
602
00:39:17,647 --> 00:39:18,940
Hold on. Just hold on.
603
00:39:20,275 --> 00:39:21,318
Hold on.
604
00:39:23,987 --> 00:39:25,238
He ain't been in these.
605
00:39:25,363 --> 00:39:27,074
Dana said--
606
00:39:27,199 --> 00:39:29,117
Nothing your sister-in-law says
changes how math works.
607
00:39:29,242 --> 00:39:30,452
- [pills rattle]
- You think I don't count 'em?
608
00:39:30,577 --> 00:39:32,037
[door creaks open]
609
00:39:36,875 --> 00:39:38,168
Piss in the cup.
610
00:39:38,293 --> 00:39:39,544
Okay.
You don't believe me neither.
611
00:39:39,669 --> 00:39:40,837
Have you been in Mike's pills?
Huh?
612
00:39:40,962 --> 00:39:42,130
- No, I--
- Have you?
613
00:39:42,255 --> 00:39:43,465
- Piss in the cup. Go on.
- [glass shatters]
614
00:39:43,590 --> 00:39:45,008
- [Angie gasps]
- Fuck you.
615
00:39:45,133 --> 00:39:46,384
[Dana] Andy!
616
00:39:47,928 --> 00:39:49,429
You were supposed to be
on my side.
617
00:39:50,347 --> 00:39:52,516
[footsteps departing]
618
00:39:52,641 --> 00:39:54,601
[door slams shut]
619
00:39:54,726 --> 00:39:56,269
[glass shards clinking]
620
00:40:08,865 --> 00:40:10,951
If you wanna get him tested,
I can set something up.
621
00:40:17,958 --> 00:40:19,292
Maybe you should talk to him.
622
00:40:22,337 --> 00:40:23,922
He won't listen to me.
623
00:40:32,472 --> 00:40:33,557
You are his mother.
624
00:40:34,641 --> 00:40:35,767
He needs you.
625
00:40:40,981 --> 00:40:42,440
[cries] Thank you.
626
00:40:46,695 --> 00:40:47,737
Yeah.
627
00:40:49,197 --> 00:40:50,198
[door clicks open]
628
00:40:50,323 --> 00:40:52,492
[pencil scraping on paper]
629
00:41:12,262 --> 00:41:13,555
I wanna show you something.
630
00:41:14,181 --> 00:41:15,307
Okay? Here.
631
00:41:16,308 --> 00:41:17,392
Go on. Take a look.
632
00:41:20,478 --> 00:41:22,022
I've been putting
my tips in there
633
00:41:22,147 --> 00:41:24,608
after every shift
for the last few years.
634
00:41:30,780 --> 00:41:32,032
For college?
635
00:41:33,325 --> 00:41:34,492
It's for the retreat.
636
00:41:36,745 --> 00:41:38,747
So we can go as a family.
637
00:41:40,790 --> 00:41:43,168
And so that we can-- we can deal
638
00:41:43,293 --> 00:41:46,296
with whatever this is that--
that we need to deal with.
639
00:41:46,421 --> 00:41:47,547
I think I wanna go to bed.
640
00:41:58,683 --> 00:42:01,269
Baby, you know
how much this retreat helped me.
641
00:42:02,020 --> 00:42:04,731
It's given me
a stronger compass...
642
00:42:06,149 --> 00:42:07,234
in a community.
643
00:42:08,818 --> 00:42:10,153
A real community
644
00:42:10,278 --> 00:42:12,280
that is not gonna
turn their back on you.
645
00:42:13,114 --> 00:42:14,950
[scoffs] All right, fine.
646
00:42:15,575 --> 00:42:18,203
Whatever.
I'll think about it, just--
647
00:42:19,663 --> 00:42:20,997
Just can I please
just go to bed?
648
00:42:23,625 --> 00:42:25,377
- Please?
- Yeah. Okay.
649
00:42:26,086 --> 00:42:27,170
Okay.
650
00:42:56,950 --> 00:42:58,952
[street din]
651
00:43:09,629 --> 00:43:10,672
Bethany.
652
00:43:11,881 --> 00:43:13,508
- Wait.
- Don't!
653
00:43:13,633 --> 00:43:16,386
I'm sorry. Sorry. I just--
I just want to apologize.
654
00:43:17,762 --> 00:43:18,888
Go ahead.
655
00:43:22,058 --> 00:43:24,352
I'm sorry I embarrassed you.
656
00:43:25,478 --> 00:43:27,230
That's what you're sorry about?
657
00:43:27,731 --> 00:43:29,941
- I thought you were in trouble.
- Why would you think that?
658
00:43:31,568 --> 00:43:34,404
- Because Brian--
- Brian is my boyfriend.
659
00:43:35,613 --> 00:43:37,115
But you invited me to the fair.
660
00:43:37,991 --> 00:43:40,327
Yeah, because Kylie
wanted you there.
661
00:43:41,286 --> 00:43:42,287
Kylie? I thought that--
662
00:43:42,412 --> 00:43:43,830
Between me and Kylie,
663
00:43:43,955 --> 00:43:45,165
which one of us tried
to touch your dick?
664
00:43:47,292 --> 00:43:49,919
Andy, I-- I appreciate
what you did at the church.
665
00:43:51,379 --> 00:43:54,132
But I think it's best
if you keep your distance.
666
00:43:56,468 --> 00:44:01,473
[tense music plays]
667
00:44:06,186 --> 00:44:08,313
[Andy]
I just-- I just don't get it.
668
00:44:09,606 --> 00:44:11,900
Did I really
misread things that bad?
669
00:44:12,025 --> 00:44:13,193
Nah, you read it right.
670
00:44:14,694 --> 00:44:16,363
He is her abuser.
She's terrified of him.
671
00:44:16,863 --> 00:44:18,865
She's telling you
the only way she knows how,
672
00:44:18,990 --> 00:44:20,950
by sending signals,
that's what you picked up on.
673
00:44:23,119 --> 00:44:24,371
So she doesn't like me.
674
00:44:26,790 --> 00:44:29,334
Hey, this ain't about
getting your dick wet.
675
00:44:30,418 --> 00:44:31,961
It's about doing
the right thing, right?
676
00:44:32,087 --> 00:44:34,798
[sighs] Yep. Of course.
677
00:44:36,174 --> 00:44:37,425
[Dylan]
That's what I like to hear.
678
00:44:40,428 --> 00:44:41,721
[voice echoes] Whoo-yah.
679
00:44:45,433 --> 00:44:46,643
[Dylan] Your choices.
680
00:44:46,768 --> 00:44:48,061
[Andy]
Why would I need a weapon?
681
00:44:48,686 --> 00:44:49,938
[Dylan] Well,
they're not just gonna stop
682
00:44:50,063 --> 00:44:51,231
because you asked them to.
683
00:44:51,731 --> 00:44:53,316
They need to be stopped.
684
00:44:55,610 --> 00:44:56,653
Let's call the police.
685
00:44:57,654 --> 00:44:59,656
You think they're gonna
believe me if I roll in there
686
00:44:59,781 --> 00:45:00,865
with accusations?
687
00:45:01,866 --> 00:45:02,992
Who the hell am I?
688
00:45:05,245 --> 00:45:06,329
You're--
689
00:45:06,454 --> 00:45:07,664
I'm the guy
that shot at the truck.
690
00:45:08,248 --> 00:45:09,666
How long before
they figure that out?
691
00:45:11,668 --> 00:45:12,752
[sighs] Well, I--
692
00:45:13,837 --> 00:45:14,879
I could--
693
00:45:15,380 --> 00:45:17,674
I could-- I could say
694
00:45:17,799 --> 00:45:19,759
that I was wrong
about the truck.
695
00:45:20,468 --> 00:45:22,095
That it really was
a truck backfiring.
696
00:45:22,846 --> 00:45:24,264
You'd have no credibility.
697
00:45:25,140 --> 00:45:26,808
That ship has sailed, amigo.
698
00:45:34,190 --> 00:45:35,525
What if there's a way...
699
00:45:37,318 --> 00:45:39,696
that I could do this
without killing anybody?
700
00:45:42,449 --> 00:45:44,951
[dollar bills rustling]
701
00:45:57,255 --> 00:46:01,259
[tense music plays]
702
00:46:07,098 --> 00:46:09,225
Um, can I see this one, please?
703
00:46:12,979 --> 00:46:16,983
♪
704
00:46:20,945 --> 00:46:22,280
- [Bethany] I'm done.
- [Brian] I'm not done talking.
705
00:46:22,405 --> 00:46:23,740
[Bethany]
Well, I'm done with you.
706
00:46:23,865 --> 00:46:25,325
[Brian]
I really wanna talk about it.
707
00:46:25,450 --> 00:46:27,035
[Bethany] Been over it
so many times.
708
00:46:27,160 --> 00:46:28,161
- Don't touch me.
- [Brian] You need to calm down.
709
00:46:28,286 --> 00:46:29,370
[Bethany]
Don't tell me to calm down.
710
00:46:29,496 --> 00:46:30,830
I am calm.
711
00:46:30,955 --> 00:46:32,248
[Brian] I wanna talk
about this kid right now.
712
00:46:32,373 --> 00:46:33,833
[Bethany] Stop.
713
00:46:33,958 --> 00:46:35,835
[Brian] You fucked up
by inviting that Andy kid
714
00:46:35,960 --> 00:46:37,712
- and hanging out with him.
- [Bethany] I apologized to you.
715
00:46:37,837 --> 00:46:39,255
[Brian] You said you apologized?
You didn't apologize.
716
00:46:39,380 --> 00:46:40,757
[Bethany]
What do you want me to say?
717
00:46:40,882 --> 00:46:42,133
[Brian] You don't know
who the fuck he is!
718
00:46:42,258 --> 00:46:43,635
[Bethany] Keep your voice down.
719
00:46:43,760 --> 00:46:45,220
[Brian]
I'll talk as loud as I want.
720
00:46:45,345 --> 00:46:46,971
I told you
not to bring that asshole.
721
00:46:47,096 --> 00:46:48,848
You don't respect me.
You don't respect me.
722
00:46:48,973 --> 00:46:50,391
- [Bethany] I do respect you.
- [Brian] No, you don't.
723
00:46:50,517 --> 00:46:51,601
I'm sick and tired
of you thinking
724
00:46:51,726 --> 00:46:53,102
you can do whatever you want.
725
00:46:53,228 --> 00:46:54,812
That asshole
wants to ruin my life.
726
00:46:54,938 --> 00:46:56,731
- Ruin my plan.
- [Bethany] I was trying to--
727
00:46:56,856 --> 00:46:59,108
[Brian] You have no idea
how embarrassing it was.
728
00:46:59,234 --> 00:47:01,569
[Bethany] I was just trying
to help him and Kylie.
729
00:47:02,487 --> 00:47:04,197
[laughing]
730
00:47:04,906 --> 00:47:05,990
[pants zipping]
731
00:47:06,616 --> 00:47:08,535
[man 1] Brian's got
Officer Dana on a string.
732
00:47:09,285 --> 00:47:11,162
Cops won't fuck with us
Friday night.
733
00:47:11,287 --> 00:47:12,914
[man 2]
Are any girls gonna be there?
734
00:47:13,581 --> 00:47:15,542
[man 1]
After-school specials all night.
735
00:47:15,667 --> 00:47:18,294
- [both laughing]
- [tense music plays]
736
00:47:18,419 --> 00:47:19,754
[toilet flushing]
737
00:47:21,047 --> 00:47:22,340
[both laughing]
738
00:47:25,552 --> 00:47:28,054
[laughter]
739
00:47:37,105 --> 00:47:38,773
[man 1] Sample
what I'm pushing this weekend.
740
00:47:38,898 --> 00:47:40,567
- Keep it on the low.
- [man 2] Ooh.
741
00:47:41,442 --> 00:47:42,485
You got it.
742
00:47:44,195 --> 00:47:49,200
♪
743
00:48:00,044 --> 00:48:02,463
I want you to look me in the eye
and say you didn't take it.
744
00:48:02,589 --> 00:48:03,881
I didn't take it.
745
00:48:04,007 --> 00:48:05,258
- Stop lying.
- Angie.
746
00:48:05,842 --> 00:48:08,386
I love you, but you're being
fucking insane right now.
747
00:48:08,511 --> 00:48:10,597
How was I supposed
to take your money
748
00:48:10,722 --> 00:48:12,223
if I didn't even know
you had it?
749
00:48:13,683 --> 00:48:14,726
[Angie sighs]
750
00:48:15,310 --> 00:48:16,436
Excuse me.
751
00:48:23,026 --> 00:48:24,152
[can hisses]
752
00:48:25,069 --> 00:48:26,237
Andy know you had it?
753
00:48:27,739 --> 00:48:30,742
[hard rock blasting over stereo]
754
00:48:39,250 --> 00:48:41,836
[conversation din]
755
00:48:44,714 --> 00:48:46,549
[coughing]
756
00:48:47,592 --> 00:48:48,885
[man 1] Ooh!
757
00:48:51,054 --> 00:48:53,431
What kind of cookies
do you think Brian has?
758
00:48:53,556 --> 00:48:55,350
Just try some of [indistinct]
759
00:48:55,475 --> 00:48:58,603
Got one for you.
Enjoy that, ladies.
760
00:49:01,230 --> 00:49:06,235
[music blaring]
761
00:49:23,544 --> 00:49:25,004
[Brian laughing]
762
00:49:25,129 --> 00:49:26,631
[Bethany] You're so annoying.
763
00:49:27,465 --> 00:49:28,883
[Brian] Don't leave me in here.
764
00:49:29,884 --> 00:49:31,636
- Where are you going?
- [Bethany] Inside.
765
00:49:32,345 --> 00:49:34,681
[Brian] Where are you going?
Don't leave me in here.
766
00:49:35,556 --> 00:49:37,183
Get your ass back here.
767
00:49:38,601 --> 00:49:39,769
Come here.
768
00:49:40,436 --> 00:49:42,146
All right. [Brian laughs]
769
00:49:43,940 --> 00:49:45,525
- [Brian grunts]
- Don't you dare. Put me down.
770
00:49:45,650 --> 00:49:47,235
- [Brian] Hell yeah!
- [Bethany] Put me down, Brian.
771
00:49:47,360 --> 00:49:48,778
- [Brian] I got her now.
- [men whooping]
772
00:49:48,903 --> 00:49:50,071
[Bethany] Put me down.
773
00:49:51,239 --> 00:49:54,742
[party din]
774
00:50:10,383 --> 00:50:12,135
[horn honking]
775
00:50:12,760 --> 00:50:15,680
[car doors clicks open,
slams shut]
776
00:50:19,350 --> 00:50:23,354
[muffled party din]
777
00:50:50,798 --> 00:50:52,467
[Brian] Come here. Come here.
778
00:50:52,592 --> 00:50:53,801
[Bethany]
I don't-- I don't want to.
779
00:50:53,926 --> 00:50:55,428
Brian. Don't.
780
00:50:56,763 --> 00:50:59,182
- Don't-- Let me--
- [Brian] Stop.
781
00:50:59,307 --> 00:51:00,600
- [Brian] Huh?
- [Bethany] Let go.
782
00:51:00,725 --> 00:51:02,518
- [Brian] Stop.
- [Bethany whimpers]
783
00:51:02,643 --> 00:51:04,729
- [kisses smacking]
- [Bethany] Stop.
784
00:51:04,854 --> 00:51:06,439
- [Brian] Come over here now.
- [Bethany] I don't want to.
785
00:51:06,564 --> 00:51:08,149
- [Brian] Come here.
- [Bethany] I don't want to.
786
00:51:08,274 --> 00:51:10,067
- [Brian] Huh?
- [Bethany] Brian.
787
00:51:11,903 --> 00:51:13,571
Brian. Stop.
788
00:51:14,614 --> 00:51:16,699
I don't want to stop.
Be quiet.
789
00:51:16,824 --> 00:51:19,035
- [Bethany whimpering]
- [Brian] Look here. Look.
790
00:51:19,160 --> 00:51:20,953
[laughs] Had enough yet?
791
00:51:21,078 --> 00:51:22,371
- All right?
- [Bethany] Ow.
792
00:51:22,497 --> 00:51:23,831
[Brian]
You're not listening to me.
793
00:51:27,293 --> 00:51:28,586
- [Bethany grunts]
- [Brian exhales]
794
00:51:30,254 --> 00:51:31,923
Oh, she can handle it.
795
00:51:33,382 --> 00:51:34,592
Let's see what else
you can handle.
796
00:51:34,717 --> 00:51:35,760
[Bethany] Stop.
797
00:51:35,885 --> 00:51:39,305
[suspenseful music plays]
798
00:51:41,474 --> 00:51:43,351
[Brian chuckles]
799
00:51:43,476 --> 00:51:45,770
[floorboard creaking]
800
00:51:48,898 --> 00:51:51,984
- [Bethany moans]
- [Brian] Oh. Did that hurt?
801
00:51:52,109 --> 00:51:54,737
Get off me. Get off me.
802
00:51:56,989 --> 00:51:58,074
[Bethany] You're--
803
00:51:58,199 --> 00:51:59,992
It hurts. You're hurting me.
804
00:52:00,117 --> 00:52:02,328
- [Brian] Am I?
- [Bethany grunting]
805
00:52:02,453 --> 00:52:04,080
[Brian] Quiet, okay? Look.
806
00:52:04,789 --> 00:52:07,542
- [Bethany whimpering]
- [bed creaking]
807
00:52:08,501 --> 00:52:10,378
[muffled whimpering]
808
00:52:15,675 --> 00:52:18,094
[Brian panting]
809
00:52:18,219 --> 00:52:21,055
- [Bethany whimpering]
- [Brian shushing]
810
00:52:23,349 --> 00:52:25,226
- [Bethany whimpers] Get off me.
- [Brian] Shh.
811
00:52:25,351 --> 00:52:26,686
[Bethany] Please. Don't.
812
00:52:26,811 --> 00:52:28,437
[Brian] Shh. Just take it.
813
00:52:28,563 --> 00:52:30,189
- [Bethany] You are hurting me.
- [Brian] Take it off.
814
00:52:30,773 --> 00:52:32,942
Let me take it off.
Just take it.
815
00:52:33,067 --> 00:52:34,902
- [Bethany breathing shakily]
- [Brian moans]
816
00:52:35,027 --> 00:52:36,279
Shh.
817
00:52:36,404 --> 00:52:38,114
- [Bethany grunts]
- [Brian panting]
818
00:52:38,239 --> 00:52:39,782
[floorboard creaking]
819
00:52:39,907 --> 00:52:40,950
[Brian] What?
820
00:52:41,617 --> 00:52:43,578
- [Andy yelps]
- [loud thud]
821
00:52:43,703 --> 00:52:44,829
[footsteps receding]
822
00:52:46,080 --> 00:52:48,541
- [tense music plays]
- Cady!
823
00:52:49,166 --> 00:52:50,459
Get back here,
you son of a bitch.
824
00:52:50,585 --> 00:52:52,128
[lock rattling]
825
00:52:53,671 --> 00:52:55,840
- [Andy] Shit!
- [Brian yelling]
826
00:52:58,259 --> 00:53:00,469
[Andy grunting]
827
00:53:02,471 --> 00:53:04,348
[Bethany] What the--
Brian, stop!
828
00:53:04,473 --> 00:53:05,516
You'll kill him.
829
00:53:10,021 --> 00:53:12,023
[Brian] What you've been doing,
it ain't okay!
830
00:53:12,648 --> 00:53:14,066
You gotta stop, Andy.
831
00:53:19,071 --> 00:53:21,240
Let that be a fucking reminder.
832
00:53:21,365 --> 00:53:24,368
♪
833
00:53:44,347 --> 00:53:45,431
Well, there you are.
834
00:53:47,391 --> 00:53:48,434
Here I am.
835
00:53:49,352 --> 00:53:50,436
Sit down.
836
00:53:51,979 --> 00:53:53,230
I'm good.
837
00:53:53,356 --> 00:53:55,149
You're very much not good.
838
00:53:55,691 --> 00:53:57,068
Andy, sit down.
839
00:54:02,198 --> 00:54:03,240
Baby.
840
00:54:04,200 --> 00:54:05,660
Hey, hey.
841
00:54:06,869 --> 00:54:09,080
I need-- Hey.
I need you to talk to me.
842
00:54:09,664 --> 00:54:11,958
Okay? Tell me what's wrong.
843
00:54:25,471 --> 00:54:27,640
I got a call from
Principal Mullins this morning.
844
00:54:29,725 --> 00:54:30,768
Principal Mullins?
845
00:54:32,103 --> 00:54:34,105
Bethany Forrest filed
a complaint against you.
846
00:54:35,731 --> 00:54:36,941
She what?
847
00:54:37,066 --> 00:54:38,317
Why would she do that?
848
00:54:38,985 --> 00:54:41,070
Because you've been
taking videos of her.
849
00:54:41,654 --> 00:54:42,905
You've been stalking her.
850
00:54:43,030 --> 00:54:44,031
[scoffs]
I ain't been stalking her.
851
00:54:44,156 --> 00:54:46,117
What would you call it then?
852
00:54:46,242 --> 00:54:47,827
I'm protecting her.
853
00:54:49,161 --> 00:54:50,329
[Angie sighs]
854
00:54:53,541 --> 00:54:55,209
Brian must have
made her say that.
855
00:55:00,965 --> 00:55:02,675
You're suspended from school
856
00:55:02,800 --> 00:55:05,302
'til we can have a meeting
with the administration.
857
00:55:07,388 --> 00:55:08,431
Great.
858
00:55:09,724 --> 00:55:10,766
Cool.
859
00:55:13,519 --> 00:55:15,604
Where's the video camera, Andy?
860
00:55:15,730 --> 00:55:16,897
I don't got a camera.
861
00:55:17,898 --> 00:55:19,608
I'm sure
you already know that though.
862
00:55:19,734 --> 00:55:21,777
'Cause you've been
snooping around in my room.
863
00:55:23,446 --> 00:55:25,448
Go ahead. Look around.
864
00:55:25,573 --> 00:55:27,116
You already fucking have been.
865
00:55:28,117 --> 00:55:31,120
What happened to that little boy
who would tell me everything?
866
00:55:32,580 --> 00:55:33,789
He lost his dad...
867
00:55:36,292 --> 00:55:38,169
and then he found out
his mom was a drunk.
868
00:56:05,029 --> 00:56:06,822
- [walkie-talkie beeps]
- Minor setback.
869
00:56:07,990 --> 00:56:09,742
- [Andy] It will be all right.
- [walkie-talkie beeps]
870
00:56:19,126 --> 00:56:21,128
[school din]
871
00:56:22,713 --> 00:56:23,798
[door clicks shut]
872
00:56:24,757 --> 00:56:26,300
[Principal Mullins]
It's nice to see you again.
873
00:56:26,425 --> 00:56:29,011
I-- I wish it was
under better circumstances.
874
00:56:29,136 --> 00:56:30,346
Oh, wow.
875
00:56:30,846 --> 00:56:32,098
[Angie] Yeah. Wow.
876
00:56:33,724 --> 00:56:36,227
We gonna talk about punishment
for whoever did that?
877
00:56:36,352 --> 00:56:37,520
Whoever?
878
00:56:38,104 --> 00:56:39,438
He won't say.
879
00:56:39,563 --> 00:56:41,190
Based on my conversation
with Ms. Forrest,
880
00:56:41,315 --> 00:56:43,359
I can make an educated guess.
881
00:56:44,527 --> 00:56:46,112
But the reason
that we're having this meeting
882
00:56:46,237 --> 00:56:48,364
is that Bethany
feels unsafe around Andy.
883
00:56:48,489 --> 00:56:51,033
Unsafe, huh?
Her face look like that?
884
00:56:54,453 --> 00:56:56,872
- Uncomfortable then.
- This is bullshit.
885
00:56:56,997 --> 00:56:59,542
This is obviously
a difficult situation
886
00:56:59,667 --> 00:57:01,377
and we don't want to overreact.
887
00:57:03,546 --> 00:57:04,588
Andy.
888
00:57:05,714 --> 00:57:07,758
Perhaps we could hear
your side of the story.
889
00:57:13,305 --> 00:57:15,808
If this behavior continues
and is brought into school,
890
00:57:15,933 --> 00:57:17,643
then he will be expelled.
891
00:57:19,353 --> 00:57:21,689
We strongly suggest
he speak to a professional.
892
00:57:21,814 --> 00:57:23,149
Like we can afford that.
893
00:57:23,274 --> 00:57:25,818
Well, it could be
a psychiatrist,
894
00:57:25,943 --> 00:57:27,820
psychologist, therapist, even.
895
00:57:27,945 --> 00:57:29,280
We don't really have
a preference,
896
00:57:29,405 --> 00:57:31,532
but we do insist
that he speak with someone
897
00:57:31,657 --> 00:57:33,284
as a condition of his return.
898
00:57:33,409 --> 00:57:35,494
- Ain't that your job?
- Um--
899
00:57:37,037 --> 00:57:38,080
[Counselor Hansen] Well--
900
00:57:42,126 --> 00:57:44,003
[Angie sighs]
901
00:57:47,506 --> 00:57:49,216
Oh, I got it. Thanks.
902
00:57:55,014 --> 00:57:56,223
[Angie] Come on, baby. Eat up.
903
00:58:01,645 --> 00:58:03,189
We're, uh,
out of the brown salsa.
904
00:58:03,314 --> 00:58:04,315
Sorry.
905
00:58:04,440 --> 00:58:06,901
This green shit is so tangy.
906
00:58:07,902 --> 00:58:09,737
Don't seem to be stopping you.
907
00:58:09,862 --> 00:58:11,947
What are my options? Eat it dry?
908
00:58:19,580 --> 00:58:20,873
Hey, Andy,
909
00:58:20,998 --> 00:58:22,666
you wanna come
over here a minute?
910
00:58:37,389 --> 00:58:39,350
Grab your food. Sit down.
911
00:58:41,101 --> 00:58:42,144
I'm good.
912
00:58:43,604 --> 00:58:44,688
All right.
913
00:58:45,981 --> 00:58:47,107
Well, listen, um...
914
00:58:48,943 --> 00:58:51,487
I know we ain't ever been close.
915
00:58:52,655 --> 00:58:53,697
But, uh...
916
00:58:55,074 --> 00:58:57,284
given how old you were
when your daddy died--
917
00:58:57,409 --> 00:58:58,744
Don't talk about him.
918
00:58:58,869 --> 00:59:00,287
I'm not looking
to talk about him...
919
00:59:01,247 --> 00:59:02,498
but somebody
needs to talk to you
920
00:59:02,623 --> 00:59:04,250
about how to handle
your business.
921
00:59:07,044 --> 00:59:08,462
- I'm done.
- Andy.
922
00:59:08,587 --> 00:59:09,964
You keep treating women
923
00:59:10,089 --> 00:59:11,423
the way
you've been treating this girl,
924
00:59:11,548 --> 00:59:12,967
you're gonna be
in trouble all your life.
925
00:59:14,927 --> 00:59:16,095
[Mike sighs]
926
00:59:17,763 --> 00:59:18,931
I am trying, Angie.
927
00:59:19,515 --> 00:59:20,808
Yeah, I know.
928
00:59:26,563 --> 00:59:28,399
Why do you keep him around?
929
00:59:28,941 --> 00:59:30,150
He's not wrong.
930
00:59:31,110 --> 00:59:32,528
You're gonna listen
to some junkie?
931
00:59:33,279 --> 00:59:34,405
He's not a junkie.
932
00:59:36,573 --> 00:59:38,033
He followed you home from
the bar one day
933
00:59:38,158 --> 00:59:39,201
and never left.
934
00:59:51,422 --> 00:59:54,466
I wouldn't be here without him.
935
00:59:57,678 --> 00:59:58,721
I wouldn't.
936
01:00:00,931 --> 01:00:01,974
Is that what you want?
937
01:00:02,641 --> 01:00:05,519
Me back where I was
before he came along?
938
01:00:09,690 --> 01:00:10,733
Look...
939
01:00:12,484 --> 01:00:13,610
I'll go to school.
940
01:00:14,320 --> 01:00:15,321
I'll...
941
01:00:16,155 --> 01:00:17,281
keep my head down.
942
01:00:19,450 --> 01:00:20,951
Go to the counselor's office.
943
01:00:23,746 --> 01:00:25,414
I really think
944
01:00:25,539 --> 01:00:27,875
that talking with Ms. Hansen
is gonna fix this.
945
01:00:32,755 --> 01:00:35,591
You can't even miss
one appointment.
946
01:00:37,968 --> 01:00:39,011
I won't.
947
01:00:39,887 --> 01:00:40,971
Not one.
948
01:00:41,597 --> 01:00:43,098
- Not even half of one.
- I got it.
949
01:00:43,223 --> 01:00:44,266
Okay? [chuckles]
950
01:00:45,184 --> 01:00:46,268
You gotta go.
951
01:00:49,772 --> 01:00:50,814
Okay?
952
01:00:50,939 --> 01:00:54,777
[suspenseful music plays]
953
01:01:04,578 --> 01:01:07,539
[tense music droning]
954
01:01:07,664 --> 01:01:09,750
[Counselor Hansen]
So, Andy, I'm, um, trained
955
01:01:09,875 --> 01:01:11,627
in conflict resolution
956
01:01:11,752 --> 01:01:15,005
as well as grief counseling
and sexual education.
957
01:01:15,130 --> 01:01:17,800
But really, though,
I have-- I've studied bullying.
958
01:01:17,925 --> 01:01:19,259
Not, like, actual bullying,
959
01:01:19,385 --> 01:01:21,053
more like bullying
in a school environment.
960
01:01:22,471 --> 01:01:24,181
My point is,
I don't want you thinking
961
01:01:24,306 --> 01:01:26,642
that I'm a-- a mental health
professional, so.
962
01:01:31,355 --> 01:01:32,564
Can I get my receipt?
963
01:01:33,941 --> 01:01:35,359
What?
964
01:01:35,484 --> 01:01:37,986
This is a requirement
965
01:01:38,112 --> 01:01:39,696
for me to keep
coming back to school.
966
01:01:40,697 --> 01:01:44,118
So, shouldn't there be
some sort of sign-in sheet
967
01:01:44,243 --> 01:01:47,996
or, like, a form to fill out
to prove I came?
968
01:01:49,206 --> 01:01:50,374
You don't trust me?
969
01:01:52,209 --> 01:01:55,337
Trust is one of those issues
that I need to work on.
970
01:01:59,425 --> 01:02:01,009
You're not gonna run off
971
01:02:01,135 --> 01:02:03,011
if I just look down the hall
for a minute, are you?
972
01:02:03,137 --> 01:02:04,179
Come on now.
973
01:02:05,305 --> 01:02:07,307
You know what kind of
shit I'd be in if I did that.
974
01:02:10,769 --> 01:02:11,895
I'll be right back.
975
01:02:14,898 --> 01:02:15,941
And, um...
976
01:02:16,608 --> 01:02:18,861
then don't use profanity
in my office.
977
01:02:19,987 --> 01:02:21,071
Okay?
978
01:02:26,952 --> 01:02:28,370
[Counselor Hansen]
Excuse me, Mr. Herbert?
979
01:02:29,955 --> 01:02:32,166
I need a sign-in form.
980
01:02:33,792 --> 01:02:36,003
[keyboard clicking]
981
01:02:37,629 --> 01:02:40,090
For my-- my office?
982
01:02:40,215 --> 01:02:42,634
[indistinct muffled talking]
983
01:02:47,264 --> 01:02:51,226
♪
984
01:03:29,515 --> 01:03:30,766
- Thank you.
- Andy, what--
985
01:03:30,891 --> 01:03:33,977
[phone vibrating]
986
01:03:36,355 --> 01:03:40,359
[tense music plays]
987
01:04:08,470 --> 01:04:10,222
[phone vibrating]
988
01:04:13,934 --> 01:04:15,477
[phone keypad clicking]
989
01:04:17,062 --> 01:04:18,689
[car screeching]
990
01:04:23,735 --> 01:04:25,028
[Dana] Shit!
991
01:04:32,953 --> 01:04:36,206
[thunder rumbling]
992
01:04:36,331 --> 01:04:37,457
Dad!
993
01:04:38,834 --> 01:04:41,003
[Andy panting]
994
01:04:55,517 --> 01:04:57,936
Dad, I did it.
I exposed 'em all.
995
01:04:58,061 --> 01:04:59,479
Everyone knows now.
996
01:04:59,605 --> 01:05:01,064
- Dad, they're done for.
- Shh.
997
01:05:01,815 --> 01:05:03,191
[Andy] We got 'em.
998
01:05:03,317 --> 01:05:04,443
I-- I-- I don't gotta
kill anybody now.
999
01:05:06,778 --> 01:05:07,988
- Son. Son.
- They're done for.
1000
01:05:09,823 --> 01:05:11,033
What?
1001
01:05:11,950 --> 01:05:12,993
What?
1002
01:05:13,118 --> 01:05:14,870
Dad, what-- what's going on?
1003
01:05:22,961 --> 01:05:24,546
- Don't--
- No!
1004
01:05:24,671 --> 01:05:26,465
- [taser clicking]
- [screams]
1005
01:05:32,304 --> 01:05:34,097
[car screeching]
1006
01:05:35,891 --> 01:05:38,685
[thunder rumbling]
1007
01:05:43,440 --> 01:05:44,900
[Andy on video] They don't know
what they're doing.
1008
01:05:46,985 --> 01:05:48,362
[Brian and Bethany laughing]
1009
01:05:49,404 --> 01:05:51,031
[Bethany chuckling]
What are you doing?
1010
01:05:51,156 --> 01:05:53,742
{\an8}But they are pawns
in a much larger battle.
1011
01:05:53,867 --> 01:05:56,453
[laughter]
1012
01:05:56,578 --> 01:05:58,747
[Brian]
You like your neck being kissed!
1013
01:05:58,872 --> 01:06:00,707
And they must be stopped.
1014
01:06:01,750 --> 01:06:04,670
It's not something I wanna do
it's something I must do.
1015
01:06:04,795 --> 01:06:07,130
[thunder rumbling]
1016
01:06:12,844 --> 01:06:14,388
[Dana] You recognize this stuff?
1017
01:06:15,764 --> 01:06:17,432
[Angie] It's Dylan's.
1018
01:06:17,557 --> 01:06:19,559
[Dana] Andy had it all set up
on the old water tower.
1019
01:06:19,685 --> 01:06:22,187
Like his daddy was still alive
and living out there.
1020
01:06:22,896 --> 01:06:24,815
Thinks they were fighting
corruption together.
1021
01:06:24,940 --> 01:06:26,942
Crazy little fucker.
1022
01:06:27,067 --> 01:06:29,069
Why don't you go ahead
and wait outside, Mike?
1023
01:06:30,237 --> 01:06:33,281
- [thunder rumbling]
- [rain pattering]
1024
01:06:45,377 --> 01:06:48,004
I was able to put him
on a 72-hour psych hold.
1025
01:06:49,715 --> 01:06:52,259
Hopefully, they'll land
on a diagnosis by the end of it.
1026
01:06:52,968 --> 01:06:55,387
He'll need ongoing
treatment and supervision.
1027
01:06:57,889 --> 01:07:00,058
We can't avoid criminal charges.
1028
01:07:01,143 --> 01:07:02,686
He needs help, Angela.
1029
01:07:07,691 --> 01:07:09,651
[sobbing]
1030
01:07:11,361 --> 01:07:13,280
[man 3] I heard he sent it
to almost every school...
1031
01:07:13,405 --> 01:07:15,198
[woman 1] He was,
like, stalking her.
1032
01:07:15,323 --> 01:07:16,825
- [man 4] She looked pretty hot.
- [man 5] I know.
1033
01:07:16,950 --> 01:07:18,285
[muttering]
1034
01:07:18,410 --> 01:07:19,786
[woman 2] I'd be so embarrassed.
1035
01:07:22,497 --> 01:07:25,917
[indistinct whispers]
1036
01:07:29,045 --> 01:07:30,756
[Amber] Cady's a psychopath.
1037
01:07:30,881 --> 01:07:32,382
I heard he was locked up
with Paddy,
1038
01:07:32,507 --> 01:07:34,551
- and forced to piss himself.
- Gross.
1039
01:07:34,676 --> 01:07:35,802
He deserves it.
1040
01:07:35,927 --> 01:07:38,388
Could you stop, please?
1041
01:07:38,513 --> 01:07:39,931
What? I was just saying.
1042
01:07:40,056 --> 01:07:41,141
No one needs to hear that.
1043
01:07:41,266 --> 01:07:44,603
[restaurant din]
1044
01:07:46,062 --> 01:07:47,731
Can I get y'all
something to drink?
1045
01:07:47,856 --> 01:07:49,149
- I'll take a cherry pop.
- Yes, me too.
1046
01:07:49,274 --> 01:07:50,317
I'm down with thirst.
1047
01:07:52,652 --> 01:07:54,070
I'm fine with water. Thanks.
1048
01:07:59,493 --> 01:08:01,745
I wasn't trying to be mean.
It's just what I heard.
1049
01:08:01,870 --> 01:08:03,121
That's his mom.
1050
01:08:06,833 --> 01:08:08,418
- We should go somewhere else.
- [Amber] What?
1051
01:08:08,543 --> 01:08:10,295
Just because her kid's a loon
doesn't mean
1052
01:08:10,420 --> 01:08:12,339
we're not allowed
to eat Mexican food anymore?
1053
01:08:13,006 --> 01:08:14,341
Fuck that.
1054
01:08:18,303 --> 01:08:20,180
I thought you said
she wouldn't work Monday.
1055
01:08:31,149 --> 01:08:32,484
Hey.
1056
01:08:32,609 --> 01:08:34,277
I-- I'm sorry.
1057
01:08:34,402 --> 01:08:35,695
They shouldn't have
said anything.
1058
01:08:35,821 --> 01:08:37,072
He wasn't trying to hurt you.
1059
01:08:38,657 --> 01:08:40,784
Well, he-- he did.
1060
01:08:43,370 --> 01:08:44,454
Yeah, I know.
1061
01:08:45,664 --> 01:08:46,748
It's just--
1062
01:08:48,416 --> 01:08:49,459
Anyway, I'm--
1063
01:08:50,418 --> 01:08:51,503
I'm sorry.
1064
01:09:07,185 --> 01:09:08,270
Is everything okay?
1065
01:09:14,234 --> 01:09:17,195
[somber music building]
1066
01:09:20,198 --> 01:09:22,784
[woman indistinct over PA]
1067
01:09:25,036 --> 01:09:26,246
[Dr. Wagner]
Few good night's sleep
1068
01:09:26,371 --> 01:09:27,873
has helped tremendously.
1069
01:09:27,998 --> 01:09:30,000
His condition has improved.
1070
01:09:30,125 --> 01:09:31,835
The introduction of medication.
1071
01:09:31,960 --> 01:09:35,547
It seems to be a fairly
manageable case of ADHD.
1072
01:09:35,672 --> 01:09:36,756
Some depression.
1073
01:09:36,882 --> 01:09:39,551
I'll give him a 30-day script.
1074
01:09:39,676 --> 01:09:41,970
And you,
references for therapy...
1075
01:09:43,221 --> 01:09:45,599
and the emergencies you contact
our crisis management team.
1076
01:09:46,600 --> 01:09:48,184
- Any questions?
- Uh, yeah.
1077
01:09:48,310 --> 01:09:50,020
- Uh, ADD?
- ADHD.
1078
01:09:50,145 --> 01:09:52,272
Okay. And, um, depression?
1079
01:09:52,397 --> 01:09:54,858
Both contributed
to his bouts of insomnia.
1080
01:09:55,442 --> 01:09:57,944
The less sleep,
the more exhausted the mind.
1081
01:09:58,069 --> 01:10:01,072
From there,
you can convince yourself
1082
01:10:01,197 --> 01:10:02,365
all sorts of things.
1083
01:10:06,494 --> 01:10:09,372
Uh, doctor, his--
1084
01:10:11,374 --> 01:10:12,667
his-- his father...
1085
01:10:13,585 --> 01:10:14,586
- committed suicide.
- We--
1086
01:10:14,711 --> 01:10:15,921
We discussed this with him.
1087
01:10:17,213 --> 01:10:18,924
He doesn't seem to be
showing any signs.
1088
01:10:19,049 --> 01:10:20,800
If, however, within 30 days,
1089
01:10:20,926 --> 01:10:24,179
Andy displays
any signs of suicidal ideation,
1090
01:10:24,304 --> 01:10:26,473
then we'll have to
bring him back in.
1091
01:10:28,308 --> 01:10:31,478
Angela,
find someone he can talk to.
1092
01:10:31,603 --> 01:10:32,979
Andrew,
1093
01:10:33,104 --> 01:10:34,940
I mean this
in the nicest way possible.
1094
01:10:35,899 --> 01:10:37,692
I hope I never see you
in here again.
1095
01:10:42,030 --> 01:10:43,740
[Principal Mullins] Given
the offenses of harassment,
1096
01:10:43,865 --> 01:10:45,367
stalking, defamation,
1097
01:10:45,492 --> 01:10:48,119
and the illegal use
of school property,
1098
01:10:48,244 --> 01:10:51,873
Mr. Cady will be expelled
for one year without services.
1099
01:10:53,208 --> 01:10:55,627
He will be reevaluated
in the new school year,
1100
01:10:55,752 --> 01:11:00,090
provided that his mental health
is assured and attested to
1101
01:11:00,215 --> 01:11:01,675
by a licensed physician.
1102
01:11:11,977 --> 01:11:15,188
Yes. Hi, I-- I'm trying to make
an appointment for my son.
1103
01:11:17,524 --> 01:11:18,608
Seventeen.
1104
01:11:22,153 --> 01:11:25,031
Well, he-- he's almost an adult.
1105
01:11:26,783 --> 01:11:29,411
- [gaggling]
- Andy, take your pills, please.
1106
01:11:29,536 --> 01:11:30,787
I'm done with this.
1107
01:11:32,539 --> 01:11:34,207
Just another rinse.
1108
01:11:34,332 --> 01:11:36,751
You don't need another rinse.
Take your pills.
1109
01:11:37,460 --> 01:11:39,879
Yeah, I see. Yeah. Thanks.
1110
01:11:40,005 --> 01:11:42,048
Yeah, thank you. Bye.
1111
01:11:47,762 --> 01:11:49,431
Oh, Jesus.
You think I'm an idiot?
1112
01:11:53,476 --> 01:11:55,562
- No. Swallow 'em for real.
- What?
1113
01:12:03,153 --> 01:12:04,779
Take them. Okay?
1114
01:12:05,363 --> 01:12:07,157
- They make me anxious.
- No, they don't, baby.
1115
01:12:07,282 --> 01:12:09,034
They don't.
They're gonna help you.
1116
01:12:09,159 --> 01:12:10,452
Just take them.
1117
01:12:20,003 --> 01:12:21,713
Yeah. Okay. Okay.
1118
01:12:22,505 --> 01:12:23,631
Thank you.
1119
01:12:24,674 --> 01:12:30,472
♪
1120
01:12:38,897 --> 01:12:39,939
[Andy] Take a picture.
1121
01:12:43,193 --> 01:12:44,360
Stop looking at me.
1122
01:12:48,364 --> 01:12:50,700
Alright.
Hey, look, we're gonna go, okay?
1123
01:12:53,244 --> 01:12:54,496
Andy. Andy.
1124
01:12:54,621 --> 01:12:55,872
[objects clatters]
1125
01:12:55,997 --> 01:12:57,791
Um, I'm so sorry, Allison.
1126
01:12:57,916 --> 01:13:00,210
Hey. Okay. Okay.
1127
01:13:00,335 --> 01:13:01,669
- Hey, let's go.
- Get off me.
1128
01:13:01,795 --> 01:13:04,756
Hey. Hey.
What the hell was that?
1129
01:13:04,881 --> 01:13:06,341
[scoffs]
She was talking about me.
1130
01:13:07,509 --> 01:13:09,010
Andy, no. Hey. No.
1131
01:13:10,178 --> 01:13:12,055
No one said anything in there.
1132
01:13:13,056 --> 01:13:14,099
Okay?
1133
01:13:14,682 --> 01:13:16,267
She thinks
I'm a freak because you sent me
1134
01:13:16,392 --> 01:13:17,519
to that stupid place.
1135
01:13:17,644 --> 01:13:20,647
[somber music continues]
1136
01:13:38,581 --> 01:13:44,045
♪
1137
01:13:46,548 --> 01:13:49,050
[over monitor] Hi, uh, my name
is Joe and I'm gonna talk
1138
01:13:49,175 --> 01:13:52,053
a little bit about
mental illness and my...
1139
01:13:53,221 --> 01:13:54,931
family's history with it.
1140
01:13:55,056 --> 01:13:56,391
[blogger 1] I'm--
I was a really sensitive kid,
1141
01:13:56,516 --> 01:13:58,226
very anxious.
1142
01:13:58,351 --> 01:13:59,769
[blogger 2] Things like this
can probably relate
1143
01:13:59,894 --> 01:14:01,688
where it just felt so heavy,
like I couldn't get out of bed.
1144
01:14:01,813 --> 01:14:02,939
I couldn't do
what I needed to do.
1145
01:14:03,064 --> 01:14:05,984
If you feel
anything weird,
1146
01:14:06,109 --> 01:14:10,113
you just please,
just call me right away.
1147
01:14:10,238 --> 01:14:13,283
And I watched
my life just crumble.
1148
01:14:13,408 --> 01:14:15,076
Things just started
to fade away.
1149
01:14:15,201 --> 01:14:17,912
And I just remember
I've just been in such a deep,
1150
01:14:18,037 --> 01:14:21,332
deep hole and it felt like
I didn't know where to go.
1151
01:14:21,457 --> 01:14:23,543
[blogger 3] I was
involuntarily hospitalized
1152
01:14:23,668 --> 01:14:26,421
for suicidal ideation
and planning.
1153
01:14:26,546 --> 01:14:30,091
And it was hard, uh,
for a mu-multitude of reasons.
1154
01:14:30,216 --> 01:14:31,634
You know, to--
1155
01:14:31,759 --> 01:14:33,553
to lose
that very important person
1156
01:14:33,678 --> 01:14:35,680
and to know that they were gone
1157
01:14:35,805 --> 01:14:37,599
and the context
in which they were gone.
1158
01:14:37,724 --> 01:14:41,561
[music swelling]
1159
01:14:45,023 --> 01:14:46,191
[Andy] Dad?
1160
01:14:46,316 --> 01:14:52,155
♪
1161
01:15:05,418 --> 01:15:08,504
Yes. Hi. Uh, I'm trying to make
an appointment for my son.
1162
01:15:10,256 --> 01:15:12,508
Uh, no.
No, I don't have any insurance.
1163
01:15:12,634 --> 01:15:13,927
Do you have
a sliding scale rate?
1164
01:15:16,095 --> 01:15:17,805
Perfect. What time?
1165
01:15:22,310 --> 01:15:24,062
[Angie's voice echoes]
So, uh, to go over everything.
1166
01:15:24,187 --> 01:15:27,232
He's-- he's on some meds
from when he was on that hold.
1167
01:15:27,357 --> 01:15:28,483
But he don't like 'em.
1168
01:15:29,150 --> 01:15:31,986
They said
it's ADHD and depression.
1169
01:15:32,111 --> 01:15:33,655
[nurse] So do you have his file?
1170
01:15:33,780 --> 01:15:35,156
[Angie] Dr. Wagner
didn't send it to you?
1171
01:15:35,740 --> 01:15:36,908
[woman] Nope.
1172
01:15:37,033 --> 01:15:38,534
I can't do much without it.
1173
01:15:39,786 --> 01:15:41,621
[Angie] We hiked nearly
two hours to be here.
1174
01:15:42,455 --> 01:15:45,208
We've gone through about
every name in that radius.
1175
01:15:45,333 --> 01:15:47,543
No pressure,
but we're counting on you.
1176
01:15:49,128 --> 01:15:50,588
[nurse] Maybe I can talk to him
about, you know...
1177
01:15:52,966 --> 01:15:54,133
[Counselor Hansen] Andy?
1178
01:15:57,136 --> 01:15:58,221
Andrew.
1179
01:16:02,058 --> 01:16:03,184
What do you want?
1180
01:16:04,477 --> 01:16:05,770
Let's have a chat.
1181
01:16:05,895 --> 01:16:06,980
Just you and I.
1182
01:16:07,105 --> 01:16:10,441
[soft piano instrumental]
1183
01:16:10,566 --> 01:16:13,069
[fire crackling]
1184
01:16:37,051 --> 01:16:42,640
♪
1185
01:16:56,904 --> 01:16:58,072
[door latch clicks]
1186
01:17:04,912 --> 01:17:06,039
He's very quiet.
1187
01:17:07,457 --> 01:17:08,499
What does that mean?
1188
01:17:09,709 --> 01:17:12,962
I don't like making
any decisions without his file.
1189
01:17:13,087 --> 01:17:15,590
So, we're fucked
because Dr. Dipshit
1190
01:17:15,715 --> 01:17:17,633
with his wall
of degrees and awards
1191
01:17:17,759 --> 01:17:18,885
couldn't send one damn email?
1192
01:17:19,552 --> 01:17:22,180
How about
we schedule an appointment.
1193
01:17:22,305 --> 01:17:24,474
And you get
the paperwork in by then?
1194
01:17:26,392 --> 01:17:27,477
Yeah. Okay.
1195
01:17:28,603 --> 01:17:31,939
Let's see.
Soonest I have is January 13th.
1196
01:17:33,941 --> 01:17:37,278
But I'll give you a sliding
scale rate of 100 possession.
1197
01:17:40,740 --> 01:17:41,824
[Angie grunts]
1198
01:17:43,117 --> 01:17:45,745
Yeah, I'll-- I'll--
I'll figure something out.
1199
01:17:47,080 --> 01:17:48,331
Thanks.
1200
01:17:50,500 --> 01:17:52,377
{\an8}[narrator over TV]
This week, a couple claims
1201
01:17:52,502 --> 01:17:53,586
{\an8}to have been seeing
Bigfoot on their
1202
01:17:53,711 --> 01:17:55,463
{\an8}family property for generations.
1203
01:17:56,381 --> 01:17:57,465
Let's go have a look.
1204
01:17:58,174 --> 01:17:59,675
Good evening, folks.
1205
01:17:59,801 --> 01:18:01,344
Uh, Dara,
Clayton Johnson, how're you?
1206
01:18:01,469 --> 01:18:02,512
It's great to meet you.
1207
01:18:02,637 --> 01:18:03,638
What you gonna do?
1208
01:18:03,763 --> 01:18:05,973
[TV din]
1209
01:18:12,939 --> 01:18:14,941
Can you add him
to your insurance?
1210
01:18:15,066 --> 01:18:16,109
Mmm?
1211
01:18:16,734 --> 01:18:18,152
Your insurance.
Can you add him to it?
1212
01:18:21,322 --> 01:18:22,949
- I can't.
- Why not?
1213
01:18:23,074 --> 01:18:25,493
He ain't my kid.
I can't just add him.
1214
01:18:25,618 --> 01:18:28,955
Okay, well,
then let's get married.
1215
01:18:29,080 --> 01:18:30,456
- Okay? Make it official...
- Angie.
1216
01:18:30,581 --> 01:18:31,791
- ...then you can add him.
- Angie.
1217
01:18:31,916 --> 01:18:33,543
- Angie.
- What?
1218
01:18:33,668 --> 01:18:34,919
- We talked about this.
- Yeah, I know we talked about.
1219
01:18:35,044 --> 01:18:36,295
- It's different now.
- I ain't gonna adopt that kid.
1220
01:18:36,421 --> 01:18:37,713
He's your mess, not mine.
1221
01:18:37,839 --> 01:18:39,006
Hey, don't you
talk about him like that?
1222
01:18:39,132 --> 01:18:40,633
Who the fuck are you
to tell me what to say?
1223
01:18:40,758 --> 01:18:42,718
If I pay half the rent
in this house
1224
01:18:42,844 --> 01:18:44,387
and put food
in that kid's mouth,
1225
01:18:44,512 --> 01:18:46,472
I can talk about him
however I damn well please.
1226
01:18:46,597 --> 01:18:48,057
I don't care how much you pay.
1227
01:18:48,182 --> 01:18:50,810
- Hey! Hey!
- [Mike] I don't need this shit.
1228
01:18:50,935 --> 01:18:52,145
No, no, no.
Where are you going?
1229
01:18:53,688 --> 01:18:55,481
- Michael?
- Yeah, walk away. Go on.
1230
01:18:55,606 --> 01:18:56,649
What?
You're just giving up then?
1231
01:18:56,774 --> 01:18:58,025
We need to talk about this.
1232
01:19:00,111 --> 01:19:01,320
Michael, come on.
1233
01:19:02,613 --> 01:19:03,906
- [door shuts close]
- [Dana] Asshole.
1234
01:19:07,410 --> 01:19:09,495
[cutlery clattering]
1235
01:19:23,634 --> 01:19:24,760
Let me adopt him.
1236
01:19:27,096 --> 01:19:29,307
I'll put him on my insurance.
Problem solved.
1237
01:19:35,563 --> 01:19:36,606
[scoffs]
1238
01:19:36,731 --> 01:19:37,899
You gonna say anything?
1239
01:19:38,649 --> 01:19:39,942
He's my son, Dana.
1240
01:19:40,067 --> 01:19:41,694
Yeah.
Well, Dylan was my brother.
1241
01:19:43,613 --> 01:19:44,822
What'd you do for him?
1242
01:19:48,284 --> 01:19:49,327
Get outta my house.
1243
01:19:53,122 --> 01:19:54,207
Get out.
1244
01:19:56,167 --> 01:19:57,335
Get out!
1245
01:20:07,678 --> 01:20:10,556
[radio static]
1246
01:20:13,643 --> 01:20:14,810
[Andy] Are you there?
1247
01:20:14,936 --> 01:20:16,562
- [radio beeps]
- [static]
1248
01:20:36,082 --> 01:20:37,458
[pills rattling]
1249
01:20:55,518 --> 01:20:57,186
Hey, I got breakfast down here.
1250
01:21:07,446 --> 01:21:08,573
Andrew.
1251
01:21:19,500 --> 01:21:22,712
[tense music building]
1252
01:21:40,229 --> 01:21:42,189
[fire crackling]
1253
01:21:42,315 --> 01:21:48,321
♪
1254
01:22:04,211 --> 01:22:05,713
Hi, what are you doing?
1255
01:22:05,838 --> 01:22:08,591
[music continues]
1256
01:22:08,716 --> 01:22:09,884
Andy, what are you doing?
1257
01:22:13,888 --> 01:22:14,972
What did you do?
1258
01:22:15,640 --> 01:22:17,141
Andy, no!
1259
01:22:17,266 --> 01:22:19,018
No, this was all we had.
1260
01:22:20,353 --> 01:22:22,396
Andy. No.
1261
01:22:24,398 --> 01:22:25,941
- This was all we had.
- Stop.
1262
01:22:26,067 --> 01:22:27,568
- Stop.
- Andy.
1263
01:22:29,153 --> 01:22:30,154
- Look at me.
- Stop.
1264
01:22:30,279 --> 01:22:31,364
Why did you do that?
1265
01:22:32,198 --> 01:22:35,534
No. No, no.
1266
01:22:37,119 --> 01:22:38,162
Stop!
1267
01:22:39,538 --> 01:22:40,623
No.
1268
01:22:44,001 --> 01:22:45,127
No. [sobbing]
1269
01:22:46,170 --> 01:22:47,463
Baby. Look at me.
1270
01:22:47,588 --> 01:22:49,924
[ominous music playing]
1271
01:22:53,052 --> 01:22:54,261
No.
1272
01:22:59,225 --> 01:23:00,434
[Angie] Pastor.
1273
01:23:01,352 --> 01:23:02,645
It's, uh,
it's freezing out here.
1274
01:23:02,770 --> 01:23:04,063
Could we step inside
for a moment?
1275
01:23:04,730 --> 01:23:06,190
I have to go home, Angela.
1276
01:23:06,899 --> 01:23:08,359
Okay. Look, uh--
1277
01:23:08,484 --> 01:23:09,652
the money's gone.
1278
01:23:10,903 --> 01:23:12,988
But Andy-- Andy needs this.
1279
01:23:13,114 --> 01:23:14,657
Is there any way
we can work this out?
1280
01:23:14,782 --> 01:23:16,200
[scoffs] I don't think--
1281
01:23:16,325 --> 01:23:17,910
No, please.
I'm desperate here.
1282
01:23:18,494 --> 01:23:19,787
That's not it, Angela.
1283
01:23:20,579 --> 01:23:22,456
Pastor. Okay. Look.
1284
01:23:22,581 --> 01:23:25,835
This is-- this is all
just happened so fast, okay?
1285
01:23:25,960 --> 01:23:27,086
He can't go to school.
1286
01:23:27,837 --> 01:23:29,797
The doctors cost too much.
1287
01:23:29,922 --> 01:23:32,341
I-I can't afford to save him.
1288
01:23:32,466 --> 01:23:34,343
And the rest of the people
on that retreat,
1289
01:23:34,468 --> 01:23:35,761
they need it too.
1290
01:23:37,221 --> 01:23:38,389
They saved up their money.
1291
01:23:39,181 --> 01:23:40,266
They paid their way.
1292
01:23:41,225 --> 01:23:42,727
How will they feel
if Andy is there?
1293
01:23:42,852 --> 01:23:45,855
The boy who lied to them,
broke their trusts,
1294
01:23:45,980 --> 01:23:47,648
turned on fellow members
of the church?
1295
01:23:47,773 --> 01:23:49,191
He didn't lie.
1296
01:23:49,316 --> 01:23:50,568
He-- okay.
1297
01:23:50,693 --> 01:23:52,611
He didn't--
he didn't mean to lie.
1298
01:23:57,283 --> 01:23:59,160
Pastor, he's still a good kid.
1299
01:23:59,285 --> 01:24:01,412
You know this. [sobbing]
1300
01:24:02,830 --> 01:24:06,167
Maybe you could-- maybe
you could just talk to him.
1301
01:24:07,209 --> 01:24:08,335
One-on-one.
1302
01:24:09,128 --> 01:24:10,880
You could save him
like you did me.
1303
01:24:11,672 --> 01:24:13,257
- Your strength saved you.
- No.
1304
01:24:14,550 --> 01:24:16,802
Pastor, please,
he needs this place.
1305
01:24:16,927 --> 01:24:20,222
He needs-- he needs
someone like you in his life.
1306
01:24:21,140 --> 01:24:22,516
Please.
1307
01:24:22,641 --> 01:24:24,226
Andy's been
struggling for a long time.
1308
01:24:24,935 --> 01:24:28,022
If the church could help him,
it would've already.
1309
01:24:31,066 --> 01:24:33,194
- I wish I could help you, Angie.
- No, pastor, come on.
1310
01:24:34,111 --> 01:24:35,696
My thoughts
and prayers are with you.
1311
01:24:37,782 --> 01:24:38,908
Thoughts and prayers?
1312
01:24:40,409 --> 01:24:42,328
Pastor, is that it?
Thoughts and prayers?
1313
01:24:42,453 --> 01:24:44,205
[car engine revs]
1314
01:24:44,330 --> 01:24:45,498
Please.
1315
01:24:46,665 --> 01:24:47,875
Wha--
1316
01:24:54,715 --> 01:24:55,883
[sobbing]
1317
01:25:05,100 --> 01:25:06,894
[weathercaster over TV]
The snow has been coming down
1318
01:25:07,019 --> 01:25:08,521
for the last several hours.
1319
01:25:08,646 --> 01:25:10,439
You see it started
to stick on cars...
1320
01:25:12,525 --> 01:25:13,651
Andy?
1321
01:25:22,618 --> 01:25:25,287
[ominous music building]
1322
01:25:45,182 --> 01:25:51,188
♪
1323
01:26:08,998 --> 01:26:15,170
♪
1324
01:26:26,223 --> 01:26:28,183
[exhales deeply]
1325
01:26:56,879 --> 01:26:59,506
[wind howling]
1326
01:26:59,632 --> 01:27:02,217
[static rumbling, echoing]
1327
01:27:07,640 --> 01:27:08,933
[Dylan] [echoing]
You can't get rid of me.
1328
01:27:12,645 --> 01:27:13,771
You left me.
1329
01:27:14,521 --> 01:27:15,898
You trusted people
with the truth.
1330
01:27:18,150 --> 01:27:19,443
I exposed them.
1331
01:27:19,568 --> 01:27:20,819
Yeah. And what happened?
1332
01:27:22,446 --> 01:27:23,572
They shut me down.
1333
01:27:24,323 --> 01:27:25,908
These people
have ruined your life.
1334
01:27:26,033 --> 01:27:27,493
You might as well be buried.
1335
01:27:27,618 --> 01:27:29,578
So what am I supposed to do?
How do I fix it?
1336
01:27:29,703 --> 01:27:32,706
Take these fuckers out.
One by one.
1337
01:27:34,124 --> 01:27:35,417
By killing them.
1338
01:27:37,920 --> 01:27:38,921
You make them pure.
1339
01:27:39,046 --> 01:27:40,464
- [gun cocks]
- Son.
1340
01:27:42,216 --> 01:27:44,093
Either you make
the right choice or I will.
1341
01:27:46,637 --> 01:27:49,139
Truth is you're all
better off-dead anyway.
1342
01:27:49,264 --> 01:27:51,600
[eerie music plays]
1343
01:27:52,351 --> 01:27:53,602
[Bethany] Someone help me.
1344
01:27:55,771 --> 01:27:57,648
[echoing] Someone help me.
1345
01:28:01,402 --> 01:28:02,444
Dad!
1346
01:28:05,406 --> 01:28:06,573
- Hey.
- Hey.
1347
01:28:06,699 --> 01:28:07,741
Hey, we--
we gotta get out there.
1348
01:28:07,866 --> 01:28:09,034
We gotta find him.
1349
01:28:09,159 --> 01:28:10,577
- I just need to change.
- Okay.
1350
01:28:10,703 --> 01:28:12,121
I'll take the truck
and I'll drive around.
1351
01:28:12,246 --> 01:28:13,622
- Come on, come on. Hurry.
- Hey, did you call Dana?
1352
01:28:13,747 --> 01:28:14,915
She's not returning my calls.
1353
01:28:16,417 --> 01:28:17,543
[Mike] Did you call the station?
1354
01:28:18,335 --> 01:28:20,295
Michael, please.
Let's just go. Okay?
1355
01:28:20,421 --> 01:28:21,630
Alright, alright, alright.
1356
01:28:21,755 --> 01:28:23,007
- Call Aunt Dana.
- What?
1357
01:28:23,132 --> 01:28:24,425
- Dad is gonna kill 'em.
- Hey! Hey!
1358
01:28:24,550 --> 01:28:26,176
- Mom, you gotta help me.
- Andy.
1359
01:28:26,301 --> 01:28:28,345
- Andy, he ain't real. Okay?
- No, don't tell me that.
1360
01:28:28,470 --> 01:28:29,555
- I've seen him.
- Baby.
1361
01:28:29,680 --> 01:28:30,931
Enough!
1362
01:28:31,056 --> 01:28:32,474
Boy, you need
to wake the fuck up.
1363
01:28:32,599 --> 01:28:34,810
[Mike groans in pain] My back!
1364
01:28:36,103 --> 01:28:37,604
- No!
- I need to go stop him.
1365
01:28:38,313 --> 01:28:40,232
Tell Aunt Dana to get
everybody out of the school.
1366
01:28:42,901 --> 01:28:44,153
[phone vibrating]
1367
01:28:46,113 --> 01:28:47,364
[phone keeps vibrating]
1368
01:28:51,118 --> 01:28:52,244
- Yeah.
- [Angie] He took Michael's gun.
1369
01:28:52,369 --> 01:28:53,704
He's going to the school.
1370
01:28:53,829 --> 01:28:55,039
[groaning] It ain't loaded.
1371
01:28:55,164 --> 01:28:56,498
Okay. Dana--
Dana, he's got the--
1372
01:28:56,623 --> 01:28:58,042
he's got the gun,
but it's not loaded.
1373
01:28:58,167 --> 01:28:59,334
You tell 'em it is not loaded.
1374
01:28:59,460 --> 01:29:02,087
[dramatic music]
1375
01:29:19,605 --> 01:29:21,607
- [pleasant conversation din]
- Hey, where's the shooter?
1376
01:29:21,732 --> 01:29:23,734
- [screaming]
- Get everyone out, Ms. Hansen!
1377
01:29:23,859 --> 01:29:27,488
The shooter is back!
Get out of the school! Run!
1378
01:29:32,201 --> 01:29:33,452
[alarm beeping]
1379
01:29:33,577 --> 01:29:34,661
[woman over PA]
This is a lockdown alert.
1380
01:29:34,787 --> 01:29:35,871
It is not a drill.
1381
01:29:35,996 --> 01:29:38,248
[clamoring]
1382
01:29:38,373 --> 01:29:41,543
Hey, guys, bring your desks
and close the door.
1383
01:29:41,668 --> 01:29:43,212
Hey, get back in here.
1384
01:29:47,049 --> 01:29:49,510
[alarm beeping]
1385
01:29:53,263 --> 01:29:56,892
[Andy panting]
1386
01:30:10,155 --> 01:30:11,198
You ain't gotta do this.
1387
01:30:13,909 --> 01:30:15,244
I'm-- I'm trying to help you.
1388
01:30:16,203 --> 01:30:17,371
Dad, stop!
1389
01:30:22,876 --> 01:30:25,295
[siren wailing]
1390
01:30:31,885 --> 01:30:33,178
The gun's not unloaded.
1391
01:30:33,303 --> 01:30:34,638
The armed guard doesn't know.
1392
01:30:36,223 --> 01:30:37,307
Come on.
Come on.
1393
01:30:39,309 --> 01:30:40,519
Andy?
1394
01:30:40,644 --> 01:30:42,938
[alarm beeping]
1395
01:30:47,526 --> 01:30:48,610
Come on. Come on.
1396
01:30:53,824 --> 01:30:55,159
Oh, my God.
We're gonna die.
1397
01:30:55,284 --> 01:30:56,285
- We're gonna die.
- We're gonna be alright.
1398
01:30:56,410 --> 01:30:57,327
Everyone, we're gonna be fine.
1399
01:30:57,452 --> 01:30:59,997
Okay? We're gonna be fine.
1400
01:31:02,708 --> 01:31:04,543
[alarm beeping]
1401
01:31:04,668 --> 01:31:05,794
Andy?
1402
01:31:09,756 --> 01:31:11,258
Deputy Cady is inside.
1403
01:31:11,383 --> 01:31:13,385
We were waiting for backup
before we go in.
1404
01:31:14,803 --> 01:31:15,971
Copy that.
1405
01:31:20,767 --> 01:31:21,977
- I need to get in there.
- Angie.
1406
01:31:22,102 --> 01:31:23,520
No, let me in there.
Let me in there.
1407
01:31:23,645 --> 01:31:25,189
- Angie. Hold on.
- Please. Please.
1408
01:31:25,314 --> 01:31:26,857
- [yelling over each other]
- Please. Please, stop.
1409
01:31:26,982 --> 01:31:28,483
Angie, let them do their job.
Let them do their job.
1410
01:31:28,609 --> 01:31:29,985
Okay. Okay. Okay.
1411
01:31:31,737 --> 01:31:33,614
- No, no, no, no.
- I need to get in there.
1412
01:31:33,739 --> 01:31:35,866
- No, no, no.
- Please. [sobbing]
1413
01:31:42,497 --> 01:31:43,916
Andy.
1414
01:31:44,041 --> 01:31:45,334
- [students sobbing]
- Stay calm, everyone.
1415
01:31:45,459 --> 01:31:47,044
Just stay calm.
We're all gonna be fine.
1416
01:31:47,169 --> 01:31:48,754
- [screaming, sobbing]
- Shh.
1417
01:31:48,879 --> 01:31:49,963
[door shuts]
1418
01:31:51,506 --> 01:31:53,383
[student screams] Oh, no!
1419
01:31:53,508 --> 01:31:54,801
You need to come with me.
1420
01:31:56,386 --> 01:31:58,680
Put down the gun.
Put down the gun.
1421
01:31:58,805 --> 01:32:01,308
I'm here to protect you.
We gotta get outta here.
1422
01:32:01,433 --> 01:32:03,852
- Why are you doing this?
- My dad's gonna kill everybody.
1423
01:32:03,977 --> 01:32:05,395
- The fuck away from her!
- [indistinct shouting]
1424
01:32:05,520 --> 01:32:07,189
Shut up!
This isn't about you!
1425
01:32:07,314 --> 01:32:09,024
[student] Oh, my God.
1426
01:32:13,028 --> 01:32:14,321
I'm trying
to take you outta here.
1427
01:32:14,446 --> 01:32:15,822
Don't you understand?
1428
01:32:17,241 --> 01:32:19,910
- Don't you get it?
- Yeah. I understand.
1429
01:32:20,035 --> 01:32:21,453
You-- [panting]
1430
01:32:21,578 --> 01:32:23,372
- You wanna keep me safe.
- Yes!
1431
01:32:24,373 --> 01:32:26,458
So they-- they can go, right?
1432
01:32:26,583 --> 01:32:27,793
- Right?
- Yeah. Yes. Just--
1433
01:32:27,918 --> 01:32:30,379
Go, go, go!
Get outta here. Go!
1434
01:32:30,504 --> 01:32:31,755
Bethany, come on!
1435
01:32:32,422 --> 01:32:34,716
Bethany, please
just come with me, please.
1436
01:32:38,345 --> 01:32:40,764
- Give me the gun, Andy.
- [Andy sobbing]
1437
01:32:40,889 --> 01:32:43,475
- Andy.
- I need it to protect you.
1438
01:32:46,061 --> 01:32:47,104
From your dad?
1439
01:32:51,650 --> 01:32:54,444
Well, would he hurt you?
1440
01:32:56,947 --> 01:32:58,240
[sobbing] I don't know.
1441
01:33:01,868 --> 01:33:03,120
No!
1442
01:33:03,245 --> 01:33:04,621
No, he wouldn't.
1443
01:33:04,746 --> 01:33:06,331
- [Andy panting]
- Hey.
1444
01:33:08,166 --> 01:33:10,919
So then you don't
need the gun to protect me.
1445
01:33:12,170 --> 01:33:14,548
Right? You, um-- [chuckles]
1446
01:33:14,673 --> 01:33:16,591
You just have to stand
between me and him.
1447
01:33:19,177 --> 01:33:20,637
That's all you have to do.
1448
01:33:23,181 --> 01:33:26,226
Please, just--
just give me the gun.
1449
01:33:26,351 --> 01:33:29,062
Wait! It's not loaded!
1450
01:33:30,605 --> 01:33:31,940
[sobbing]
1451
01:33:35,694 --> 01:33:37,904
- [sobbing]
- Give me the gun, Andy.
1452
01:33:38,613 --> 01:33:39,740
Please.
1453
01:33:39,865 --> 01:33:41,658
I just wanna be okay.
1454
01:33:41,783 --> 01:33:44,453
[somber music playing]
1455
01:33:52,919 --> 01:33:58,508
♪
1456
01:34:07,309 --> 01:34:10,479
[gunshots booming]
1457
01:34:10,604 --> 01:34:13,857
[dramatic music plays]
1458
01:34:17,611 --> 01:34:20,697
[sobbing]
1459
01:34:25,535 --> 01:34:27,746
[grunting and groaning in pain]
1460
01:34:37,255 --> 01:34:38,632
Scott, what's happening?
1461
01:34:38,757 --> 01:34:40,384
Scott, you tell me
what's happening!
1462
01:34:40,509 --> 01:34:41,635
Drop it!
1463
01:34:43,178 --> 01:34:45,013
[tense music playing]
1464
01:34:59,111 --> 01:35:05,242
♪
1465
01:35:12,666 --> 01:35:13,750
He's down.
1466
01:35:14,334 --> 01:35:16,002
I need EMT and the blues.
1467
01:35:16,128 --> 01:35:17,421
[sobbing] No!
1468
01:35:17,546 --> 01:35:20,507
[crying] No! Oh, God!
1469
01:35:22,259 --> 01:35:24,594
[crying painfully] No!
1470
01:35:28,098 --> 01:35:31,017
Oh, God! No!
1471
01:35:33,562 --> 01:35:36,857
Oh, God! Oh, God! Oh, God!
1472
01:35:38,358 --> 01:35:41,194
[sorrowful music playing]
1473
01:36:01,298 --> 01:36:04,217
[low droning]
1474
01:36:19,232 --> 01:36:22,777
[melancholic music plays]
1475
01:36:43,924 --> 01:36:49,638
♪
1476
01:37:22,796 --> 01:37:24,714
[officer] Oh, man,
it looks good.
1477
01:37:24,839 --> 01:37:26,800
[muffled chatter]
1478
01:37:26,925 --> 01:37:29,427
♪
1479
01:37:30,720 --> 01:37:35,850
♪
1480
01:37:50,699 --> 01:37:56,871
♪
1481
01:38:04,713 --> 01:38:07,382
[music faints]
1482
01:38:42,876 --> 01:38:45,920
[silence]