1 00:00:12,130 --> 00:00:14,810 [Dustin Hurt] This [bleep] water's coming up! 2 00:00:15,010 --> 00:00:18,980 I never thought I would ever see anything like this. 3 00:00:19,180 --> 00:00:22,270 I thought I had seen all the flashfloods at McKinley. 4 00:00:23,820 --> 00:00:25,120 I thought I'd seen it all. 5 00:00:25,320 --> 00:00:27,050 This is by far... 6 00:00:27,250 --> 00:00:29,790 It came up! It just came up right now! 7 00:00:32,170 --> 00:00:33,330 [Kayla Johanson] Tie off the dredge. 8 00:00:33,530 --> 00:00:34,510 [Paul Richardson] I'm [bleep] trying! 9 00:00:35,550 --> 00:00:37,360 This ain't showing any kind of stopping, 10 00:00:37,560 --> 00:00:38,820 and it's still raising. 11 00:00:40,000 --> 00:00:41,240 [Dustin] Let's [bleep] go now! 12 00:00:42,620 --> 00:00:44,720 This is prime time to die here. 13 00:00:46,240 --> 00:00:48,100 [James Hamm] A tidal wave could come at any time! 14 00:00:48,860 --> 00:00:50,880 We're almost stuck. 15 00:00:51,080 --> 00:00:53,060 Man, it's going over the boardwalk right now. 16 00:00:54,820 --> 00:00:56,550 Get out! We gotta go! 17 00:01:01,480 --> 00:01:02,640 Looks sketchy, doesn't it? 18 00:01:02,840 --> 00:01:04,240 Don't fall, don't die. 19 00:01:04,960 --> 00:01:06,270 Oh, dear heavenly father. 20 00:01:07,240 --> 00:01:08,200 [James] Look out! 21 00:01:09,030 --> 00:01:09,910 [Kayla] We have to find gold. 22 00:01:10,110 --> 00:01:11,720 I think it's starting to weigh on everyone. 23 00:01:16,440 --> 00:01:17,720 [Dustin] Let's get this party started. 24 00:01:18,440 --> 00:01:19,880 [Kayla] Dustin fired Wes. 25 00:01:20,080 --> 00:01:21,190 [Dustin] About everything. About the whole deal. 26 00:01:21,390 --> 00:01:22,400 [Carlos Minor] What's going on? 27 00:01:22,590 --> 00:01:23,460 Is Wes coming back? 28 00:01:23,660 --> 00:01:25,680 He's strongarmed right now, I don't like that. 29 00:01:28,510 --> 00:01:29,770 I've got to get to bedrock. 30 00:01:29,970 --> 00:01:31,310 Whoo! Time to dive! 31 00:01:32,030 --> 00:01:33,710 [Kayla] Hey, that's crazy. 32 00:01:33,910 --> 00:01:35,740 That's the layer that's got the gold in it. 33 00:01:35,940 --> 00:01:37,120 [James] If you can get underneath that boulder, 34 00:01:37,320 --> 00:01:38,360 there's gonna be gold under it. 35 00:01:38,560 --> 00:01:40,020 [Wes Richardson] Challenge accepted! 36 00:01:40,220 --> 00:01:41,460 Whoo-hoo! 37 00:01:41,660 --> 00:01:42,740 I'm on a hot patch. 38 00:01:42,940 --> 00:01:43,670 [James] Are you kidding me? 39 00:01:43,870 --> 00:01:45,270 Holy moly! 40 00:02:03,310 --> 00:02:06,330 [Carlos] Dustin took off, so, they needed me back. 41 00:02:06,530 --> 00:02:09,880 And I'm curious to know what the hell's going on. 42 00:02:10,080 --> 00:02:13,050 [narrator] Deep in the Alaskan wilderness, 43 00:02:13,250 --> 00:02:16,030 crew boss, Dustin Hurt, is MIA. 44 00:02:17,410 --> 00:02:19,910 Forcing marine veteran, Carlos Minor, 45 00:02:20,110 --> 00:02:21,680 to rush back to Nugget Creek. 46 00:02:24,270 --> 00:02:25,770 [Carlos] I had to stay home with the baby. 47 00:02:25,970 --> 00:02:27,050 Feel a little bit guilty about it. 48 00:02:27,250 --> 00:02:28,650 I shouldn't because family comes first. 49 00:02:33,340 --> 00:02:34,240 [James] Hey, dude, welcome back! 50 00:02:37,310 --> 00:02:38,600 Carlos is back now, 51 00:02:38,800 --> 00:02:40,640 but now you guys are missing Dustin. 52 00:02:40,840 --> 00:02:42,190 It's a tough situation to be in. 53 00:02:42,390 --> 00:02:44,740 If the leader of a crew just ups and quits 54 00:02:44,940 --> 00:02:46,640 and walks away... 55 00:02:46,840 --> 00:02:49,200 - [James] Yep. You missed an ordeal yesterday. - Uh... 56 00:02:50,170 --> 00:02:51,740 [narrator] This season... 57 00:02:51,940 --> 00:02:54,500 I don't think we're gonna go back to McKinley this year. 58 00:02:54,700 --> 00:02:56,710 [narrator] ...Dustin took a huge gamble 59 00:02:56,910 --> 00:02:58,440 on a remote new claim... 60 00:03:00,130 --> 00:03:01,400 Bigger, better gold. 61 00:03:01,590 --> 00:03:03,020 Good gold, but nobody can get to it. 62 00:03:03,220 --> 00:03:05,640 Nobody? That sounds like us. 63 00:03:05,840 --> 00:03:08,020 [narrator] ...further into wild Alaska 64 00:03:08,220 --> 00:03:09,310 than most would dare. 65 00:03:10,580 --> 00:03:11,460 Whoo-hoo! 66 00:03:11,660 --> 00:03:13,710 The water here is steeper 67 00:03:13,910 --> 00:03:16,020 than anything we've ever dug ever. 68 00:03:16,220 --> 00:03:17,060 It's a bear! 69 00:03:18,370 --> 00:03:20,360 It seems like McKinley on steroids. 70 00:03:20,560 --> 00:03:21,980 All that experience in the past 71 00:03:22,180 --> 00:03:24,080 is gonna come to bear right now. 72 00:03:24,280 --> 00:03:25,530 ...Three, go! 73 00:03:25,730 --> 00:03:28,080 - Whoo-hoo! - [group laughing] 74 00:03:28,280 --> 00:03:31,880 [narrator] He has battled to keep his operation afloat. 75 00:03:32,080 --> 00:03:33,950 [Carlos] I don't think it's gonna have the power to take it up, dude. 76 00:03:34,150 --> 00:03:35,400 I don't need that right now. 77 00:03:35,590 --> 00:03:38,360 Let's fail before you tell me it's not gonna work, all right? 78 00:03:38,560 --> 00:03:41,600 - [narrator] But a constant barrage of bad luck... - [Dustin] [bleep]! 79 00:03:41,800 --> 00:03:43,670 You can't put this on TV. 80 00:03:43,870 --> 00:03:44,950 - [narrator] ...and setbacks... - [rocks falling] 81 00:03:45,150 --> 00:03:46,670 - [Dustin] Look out! Look out, look out! - [Kayla] [bleep]! 82 00:03:46,870 --> 00:03:48,050 What have you gotten yourself into? 83 00:03:48,250 --> 00:03:51,360 [Dustin] It's summer and there's still 20 feet of snow. 84 00:03:51,560 --> 00:03:53,340 Right now, it feels like this place is out of my league. 85 00:03:54,370 --> 00:03:55,770 [Wes] You all right? 86 00:03:55,970 --> 00:03:58,580 [Dustin] Well, I'm either having a [bleep] panic attack or a heart attack. 87 00:03:59,370 --> 00:04:00,670 [narrator] ...pushed him... 88 00:04:00,870 --> 00:04:03,840 [Wes] We just can't get anything out without our generator running. 89 00:04:04,040 --> 00:04:05,740 [narrator] ...to his breaking point. 90 00:04:05,940 --> 00:04:06,840 [Dustin] Why are you so mad? 91 00:04:07,040 --> 00:04:08,150 I'm just trying to help. 92 00:04:08,350 --> 00:04:09,880 [Wes] You just come over, took over what I was doing. 93 00:04:10,080 --> 00:04:10,790 You know... 94 00:04:17,170 --> 00:04:18,330 He cracked under pressure. 95 00:04:18,530 --> 00:04:20,570 I can't imagine what's going on in Dustin's head, 96 00:04:20,770 --> 00:04:24,370 and, man, as a leader, don't abandon your crew. 97 00:04:25,750 --> 00:04:27,080 [narrator] Without a leader, 98 00:04:27,280 --> 00:04:29,910 the entire crew risks failure. 99 00:04:30,110 --> 00:04:31,290 [Carlos] This is the reality, 100 00:04:31,490 --> 00:04:33,650 it's too frickin' late in the season... 101 00:04:34,680 --> 00:04:36,020 ...for us to go get jobs. 102 00:04:36,220 --> 00:04:38,430 It's too late in the season for us to just say, "Stop." 103 00:04:38,630 --> 00:04:41,770 What can we do today to go forward? 104 00:04:41,970 --> 00:04:43,740 I think we should just go up there and keep working. 105 00:04:43,940 --> 00:04:45,080 We need to get in the water, man. 106 00:04:45,280 --> 00:04:46,910 We need to move all those frickin' rocks that's down there. 107 00:04:47,110 --> 00:04:49,190 - [Wes] Mmm-hmm. - [Carlos] Three men can frickin' dredge. 108 00:04:49,390 --> 00:04:51,120 Three men can find gold. 109 00:04:51,320 --> 00:04:53,190 - It sounds like we have a plan for today. - [James] Yep. 110 00:04:53,390 --> 00:04:54,460 You guys are gonna work on that, 111 00:04:54,660 --> 00:04:56,400 - if you need help, you just let us know. - [Wes] All right. 112 00:04:56,590 --> 00:04:57,950 [Kayla] And I'm gonna go get in the water. 113 00:04:58,150 --> 00:04:59,950 - Hopefully, we can punch through that clay layer. - [Paul] Yeah. 114 00:05:00,150 --> 00:05:01,770 I hope you get some good gold out of that because... 115 00:05:01,970 --> 00:05:02,910 [Carlos] I hope you guys get gold. 116 00:05:03,110 --> 00:05:04,770 - [Paul] Let's do that. - Let's get it done. 117 00:05:04,970 --> 00:05:06,550 [Wes] Sounds like a plan, all right, let's do it. 118 00:05:08,930 --> 00:05:09,890 [Carlos] If it doesn't break your legs... 119 00:05:11,100 --> 00:05:12,600 ...and if it doesn't break your back, man, 120 00:05:12,800 --> 00:05:14,340 it'll surely break your spirit. 121 00:05:15,550 --> 00:05:17,880 We need to keep our spirits high, man. 122 00:05:18,080 --> 00:05:20,980 We need to feed each other some frickin' good medicine, man. 123 00:05:21,180 --> 00:05:22,770 If they start to fall apart, 124 00:05:22,970 --> 00:05:24,720 then this is, this is not gonna happen. 125 00:05:26,170 --> 00:05:28,360 [narrator] Over halfway through their season, 126 00:05:28,560 --> 00:05:32,360 and barely any gold to show for all the backbreaking work, 127 00:05:32,560 --> 00:05:36,000 their future at Nugget Creek hangs by a thread. 128 00:05:37,310 --> 00:05:38,430 We have to find gold. 129 00:05:38,630 --> 00:05:40,290 If we don't find gold this year, 130 00:05:40,490 --> 00:05:42,530 I don't know that I can come back for a third year 131 00:05:42,730 --> 00:05:44,410 just to follow someone on blind faith. 132 00:05:45,720 --> 00:05:47,190 I think it's starting to weigh on everyone. 133 00:05:47,390 --> 00:05:48,950 I know it's definitely starting to weigh on the other crew. 134 00:05:49,150 --> 00:05:51,050 They're having a lot of issues right now. 135 00:05:51,250 --> 00:05:53,980 Everybody is just toast. 136 00:05:54,180 --> 00:05:55,570 Totally exhausted. 137 00:05:55,770 --> 00:05:56,810 They're better be good gold here 138 00:05:57,010 --> 00:05:58,400 with how much work we've put into this site, 139 00:05:58,590 --> 00:05:59,480 that's all I can say. 140 00:06:01,440 --> 00:06:03,910 [narrator] Since striking gold six weeks ago... 141 00:06:04,110 --> 00:06:05,810 - [Kayla] I got gold already! - [Carlos] Bingo. 142 00:06:06,010 --> 00:06:08,080 [narrator] ...the battle to set up their most 143 00:06:08,280 --> 00:06:10,770 remote dive site ever... 144 00:06:10,970 --> 00:06:14,330 It's been such a pain in the ass to get access. 145 00:06:14,530 --> 00:06:16,910 I think we can get a walkway fairly quick. 146 00:06:17,110 --> 00:06:19,580 [narrator] ...pushed Kayla's crew to their limits. 147 00:06:20,480 --> 00:06:21,980 There ain't nothing easy about this. 148 00:06:22,180 --> 00:06:23,820 [Kayla] There's nothing easy about anything we're doing. 149 00:06:24,620 --> 00:06:26,430 [narrator] But their last dive 150 00:06:26,630 --> 00:06:28,410 brought the first glimmers of hope. 151 00:06:29,960 --> 00:06:32,000 [Kayla] Scott, look at this. Come here, hurry. 152 00:06:32,960 --> 00:06:34,510 [Scott Allen] [bleep] clay layer. 153 00:06:36,030 --> 00:06:38,290 That locked in gold like a [bleep] vice, wasn't it? 154 00:06:38,490 --> 00:06:40,910 [narrator] ...and the promise of chunky nuggets 155 00:06:41,110 --> 00:06:43,530 as they close in on bedrock. 156 00:06:43,730 --> 00:06:44,980 [Kayla] I saw a couple little flakes. 157 00:06:45,180 --> 00:06:45,950 [Paul] Oh, [bleep] 158 00:06:46,150 --> 00:06:48,150 It's a good sign that there could be 159 00:06:48,350 --> 00:06:50,000 a lot better stuff waiting down below. 160 00:06:52,440 --> 00:06:53,240 [Scott] Good to go? 161 00:06:56,550 --> 00:06:57,860 Good luck down there. 162 00:07:01,750 --> 00:07:04,030 Down into the darkness she goes. 163 00:07:06,720 --> 00:07:09,710 How's it looking or not really looking down there, Kayla? 164 00:07:09,910 --> 00:07:10,720 [Kayla] It looks terrible. 165 00:07:11,620 --> 00:07:12,510 Zero vis. 166 00:07:14,340 --> 00:07:16,200 But the good thing is it's all smaller material. 167 00:07:17,240 --> 00:07:18,410 I'm gonna start dredging now. 168 00:07:23,890 --> 00:07:26,340 All the smaller stuff, I think it's pretty fast to dredge through. 169 00:07:29,510 --> 00:07:31,020 I cleared all the sections. 170 00:07:31,220 --> 00:07:33,290 I focused on getting us down deeper. 171 00:07:33,490 --> 00:07:34,340 Okay. 172 00:07:36,310 --> 00:07:37,950 [Kayla] There's a light-colored rock 173 00:07:38,150 --> 00:07:39,500 out in the middle out there. 174 00:07:39,700 --> 00:07:40,930 That's actually a really big rock. 175 00:07:42,440 --> 00:07:43,670 [narrator] Last week, 176 00:07:43,870 --> 00:07:46,290 Kayla dredged down to eight feet 177 00:07:46,490 --> 00:07:48,260 where she hit a clay layer. 178 00:07:48,460 --> 00:07:52,330 Now she must remove the last few feet of boulders 179 00:07:52,530 --> 00:07:54,570 to get down to what could be 180 00:07:54,770 --> 00:07:56,750 a monster pile of gold. 181 00:08:09,890 --> 00:08:11,050 [Kayla] A little bit of slack, please. 182 00:08:11,250 --> 00:08:12,130 [Scott] Copy that. 183 00:08:14,580 --> 00:08:15,860 - Ready? - [Kayla] All right, go for it. 184 00:08:17,340 --> 00:08:18,240 Hopefully, it stays. 185 00:08:24,340 --> 00:08:26,640 [Scott] That's like a big turd, Kayla. 186 00:08:26,840 --> 00:08:28,550 [Paul] Oh, my [bleep], look at that! 187 00:08:29,680 --> 00:08:30,810 Nice rocks. 188 00:08:31,010 --> 00:08:34,150 [narrator] Despite morale at an all-time low, 189 00:08:34,350 --> 00:08:35,980 under Kayla's leadership, 190 00:08:36,180 --> 00:08:38,810 her crew makes steady progress towards bedrock. 191 00:08:39,010 --> 00:08:40,120 [Paul] There you go, that's clear. 192 00:08:40,320 --> 00:08:41,670 [Kayla] I lift that up with one arm. 193 00:08:41,870 --> 00:08:42,680 [Paul] Yeah. 194 00:08:45,000 --> 00:08:47,050 [narrator] Six hundred feet down creek, 195 00:08:47,250 --> 00:08:50,880 with Dustin MIA and their future uncertain, 196 00:08:51,080 --> 00:08:55,360 Wes, James and Carlos must band together. 197 00:08:55,560 --> 00:08:56,740 [Carlos] Yeah, man, we're working solo, dude. 198 00:08:56,940 --> 00:08:59,150 We don't got the Dustin knowledge in our head, man. 199 00:08:59,350 --> 00:09:01,430 So, we have to rely on everybody 200 00:09:01,630 --> 00:09:03,340 to put in their five cents to make this work. 201 00:09:07,340 --> 00:09:09,330 [Wes] Back in business, man. 202 00:09:09,530 --> 00:09:11,880 We can't quit. We've gone, come into this too far along 203 00:09:12,080 --> 00:09:12,910 to Nugget Creek to quit. 204 00:09:13,110 --> 00:09:15,020 I was thinking about grabbing these rocks, 205 00:09:15,220 --> 00:09:16,220 - and putting them in the basket. - [Wes] Okay. 206 00:09:16,420 --> 00:09:17,360 - [James] All these big ones. - [Wes] Yeah. 207 00:09:17,560 --> 00:09:18,740 See what you can dredge. 208 00:09:18,940 --> 00:09:20,190 See if I can go further this way, 209 00:09:20,390 --> 00:09:21,620 see if I can go down and find bedrock. 210 00:09:23,890 --> 00:09:25,840 - [narrator] For nearly two months... - Three, two, one! 211 00:09:26,040 --> 00:09:28,980 [narrator] ...Dustin's crew have battled monster boulders... 212 00:09:29,180 --> 00:09:31,750 - [Wes] Yeah! - [narrator] ...at their most difficult dive site ever... 213 00:09:33,860 --> 00:09:36,020 [Wes] This is not a present place for dredging. 214 00:09:36,220 --> 00:09:38,480 [narrator] ...and dug down over eight feet. 215 00:09:39,100 --> 00:09:40,400 [Carlos] See any gold? 216 00:09:40,590 --> 00:09:41,570 [Wes] Well, it's starting, man. 217 00:09:41,770 --> 00:09:42,740 Look her there, buddy! 218 00:09:42,940 --> 00:09:43,880 [Carlos laughing] 219 00:09:44,080 --> 00:09:45,910 [Wes] If our small gold is this big or bigger, 220 00:09:46,110 --> 00:09:47,500 we're in for a treat. 221 00:09:47,700 --> 00:09:49,600 - That is not small. - [Carlos] That's gold, dude! 222 00:09:49,800 --> 00:09:51,500 That's gold! 223 00:09:51,700 --> 00:09:54,640 [narrator] Now before they can go any deeper, 224 00:09:54,840 --> 00:09:57,460 the three-man crew must expand the hole 225 00:09:57,660 --> 00:09:59,740 by hauling out surface rocks. 226 00:09:59,940 --> 00:10:01,260 [Wes] Ha. That's probably about a load, isn't it? 227 00:10:01,460 --> 00:10:02,270 [James] That's a load. 228 00:10:03,370 --> 00:10:04,370 Yeah, just kinda hold on to it. 229 00:10:11,030 --> 00:10:11,930 [wire breaking] 230 00:10:13,440 --> 00:10:14,950 [Wes] Oh, come on! 231 00:10:15,150 --> 00:10:16,510 What is going on? 232 00:10:20,550 --> 00:10:21,340 [bleep] 233 00:10:22,750 --> 00:10:24,260 It's not doing anything again. 234 00:10:24,460 --> 00:10:26,910 [narrator] The winch system is the only way 235 00:10:27,110 --> 00:10:28,810 to remove the monster boulders 236 00:10:29,010 --> 00:10:32,290 that stand between them and the gold. 237 00:10:32,490 --> 00:10:35,220 [Wes] One more day in the life of this [bleep] up place. 238 00:10:35,420 --> 00:10:37,740 We can't move any [bleep] rocks the way this is set up. 239 00:10:37,940 --> 00:10:39,290 As soon as you let that mother [bleep] down in the water 240 00:10:39,490 --> 00:10:40,740 to pick anything up, 241 00:10:40,940 --> 00:10:42,500 this [bleep] goes [bleep] haywire, 242 00:10:42,700 --> 00:10:44,080 opens up like a [bleep] bird nest, 243 00:10:44,280 --> 00:10:45,430 and you can't get anything. 244 00:10:45,630 --> 00:10:47,910 This, uh, winch system, 245 00:10:48,110 --> 00:10:50,260 it's proving time and time and time again 246 00:10:50,460 --> 00:10:53,000 it can't get the right kind of lift to get the boulders out. 247 00:10:54,060 --> 00:10:54,890 It's... 248 00:10:55,960 --> 00:10:57,270 ...just not doing its job. 249 00:10:58,750 --> 00:10:59,890 [Wes] I've had my fill of this [bleep]. 250 00:11:02,620 --> 00:11:05,330 With our system being so steep, 251 00:11:05,530 --> 00:11:06,840 I have to let slack on the upstream winch 252 00:11:07,040 --> 00:11:09,810 and the downstream winch, and then they spool, 253 00:11:10,010 --> 00:11:11,710 and when they do that, they jump over the barrel, 254 00:11:11,910 --> 00:11:13,460 and it's locked up, and we're spending hours 255 00:11:13,660 --> 00:11:14,640 replacing the cable again. 256 00:11:14,840 --> 00:11:16,740 So, I'm gonna see if there's a place 257 00:11:16,940 --> 00:11:18,150 we can put a skyline in here 258 00:11:18,350 --> 00:11:21,000 because I'm ready for something to work right. 259 00:11:22,440 --> 00:11:26,050 [narrator] Wes's plan? Upgrade to a skyline. 260 00:11:26,250 --> 00:11:29,500 A high-fixed cable that supports a pully. 261 00:11:29,700 --> 00:11:32,480 The two winches can then be used independently. 262 00:11:34,790 --> 00:11:37,500 No slack, no bird nesting, 263 00:11:37,700 --> 00:11:40,240 so they can move boulders trouble-free. 264 00:11:42,960 --> 00:11:44,710 [Wes] See, check this out right here. 265 00:11:44,910 --> 00:11:45,860 What do you think about this? 266 00:11:49,310 --> 00:11:51,100 This up bed, I wonder how good that is. 267 00:11:52,310 --> 00:11:54,600 [Carlos] That's the only viable place. 268 00:11:54,800 --> 00:11:55,880 I think we can get the ladder, 269 00:11:56,080 --> 00:11:57,120 it'll get most of the way up there, 270 00:11:57,320 --> 00:11:59,530 and then can drill and put the anchor in to hang on. 271 00:11:59,730 --> 00:12:02,080 So, it's safe and flat and that's a perfect sheer for that. 272 00:12:02,280 --> 00:12:03,000 [James] That is perfect. 273 00:12:04,580 --> 00:12:06,340 I think we need to go up to that rock and look down. 274 00:12:07,650 --> 00:12:08,910 [Wes] Yep, I think we got a plan. 275 00:12:09,110 --> 00:12:11,750 We'll check that out and then go from there. 276 00:12:14,000 --> 00:12:16,120 [Carlos] I am trying to scope out 277 00:12:16,320 --> 00:12:19,020 how this new skyline is gonna work out. 278 00:12:19,220 --> 00:12:21,620 Wes's idea was to use this... 279 00:12:22,720 --> 00:12:24,330 ...as the anchor. 280 00:12:24,530 --> 00:12:26,980 So, the way it kinda looks like, 281 00:12:27,180 --> 00:12:29,430 looks like this skyline's gonna cut our pool 282 00:12:29,630 --> 00:12:30,960 right in the middle, which is good news. 283 00:12:31,960 --> 00:12:33,980 The skyline is a necessity, 284 00:12:34,180 --> 00:12:35,880 We're making an executive decision here 285 00:12:36,080 --> 00:12:37,600 since Dustin's not here. 286 00:12:37,800 --> 00:12:40,500 Better to ask for forgiveness than ask for permission. 287 00:12:40,700 --> 00:12:44,910 Let's sacrifice a day fixing a skyline so then... 288 00:12:45,110 --> 00:12:47,740 ...the days after that, all we're doing is moving rocks 289 00:12:47,940 --> 00:12:49,310 and getting down to business. 290 00:12:50,240 --> 00:12:51,600 [narrator] Carlos has volunteered 291 00:12:51,800 --> 00:12:54,130 for the most dangerous part of the installation. 292 00:12:55,370 --> 00:12:58,510 Climbing 30 feet up a crumbling cliff face. 293 00:13:02,000 --> 00:13:05,510 This is gonna be a non-sanctioned frickin' climb. 294 00:13:07,340 --> 00:13:08,750 This is gonna get ugly. 295 00:13:10,240 --> 00:13:12,720 The deal is don't fall, don't die. 296 00:13:13,440 --> 00:13:14,510 That's the rules. 297 00:13:22,860 --> 00:13:24,000 I hate heights. 298 00:13:25,410 --> 00:13:26,790 I loathe heights. 299 00:13:27,680 --> 00:13:28,580 [laughing] 300 00:13:29,240 --> 00:13:30,640 Looks sketchy, doesn't it? 301 00:13:30,840 --> 00:13:32,480 The scariest part about this... 302 00:13:33,720 --> 00:13:37,030 ...is trying to get a safety line put up first. 303 00:13:38,410 --> 00:13:40,600 As long as James can keep that ladder there 304 00:13:40,800 --> 00:13:42,240 just for, just for a little bit... 305 00:13:44,510 --> 00:13:45,720 ...I can secure this ladder. 306 00:13:48,200 --> 00:13:49,750 Let's give it a try here, let's see. 307 00:13:57,750 --> 00:13:58,960 Oh, dear heavenly father... 308 00:14:01,440 --> 00:14:02,510 ...please protect me. 309 00:14:03,790 --> 00:14:05,130 Please protect me. 310 00:14:08,960 --> 00:14:10,060 I gotta get home. 311 00:14:13,370 --> 00:14:14,750 Holy Lord. 312 00:14:21,060 --> 00:14:22,650 [James] Sketchy [bleep]! 313 00:14:23,440 --> 00:14:25,000 Carlos, be careful, man. 314 00:14:26,410 --> 00:14:28,710 [narrator] Thirty feet above Nugget Creek... 315 00:14:28,910 --> 00:14:30,340 [Carlos] I'm literally trying to do this right, Lord. 316 00:14:31,310 --> 00:14:33,840 Fear fear itself. 317 00:14:34,040 --> 00:14:36,060 [narrator] ...facing off with a vertical cliff... 318 00:14:37,480 --> 00:14:40,240 ...Carlos attempts to install their new skyline. 319 00:14:41,270 --> 00:14:42,500 [Carlos] Okay. 320 00:14:42,700 --> 00:14:44,200 Hopefully that's gonna work. 321 00:14:49,370 --> 00:14:50,400 [electric drill] 322 00:14:50,590 --> 00:14:51,480 [Carlos] Argh! 323 00:14:55,620 --> 00:14:57,310 All right, James, we're gonna change it up, dude. 324 00:14:58,550 --> 00:15:00,020 That's ganky as hell, dude. 325 00:15:00,220 --> 00:15:01,030 [James] Oh, my God. 326 00:15:03,100 --> 00:15:06,120 [narrator] Nearly a foot taller and with a longer reach, 327 00:15:06,320 --> 00:15:08,130 James taps in. 328 00:15:16,890 --> 00:15:18,310 Here, here, here and here? 329 00:15:19,100 --> 00:15:20,060 You got it. 330 00:15:21,820 --> 00:15:23,480 I got two tie-off points, so... 331 00:15:24,550 --> 00:15:25,910 ...I should be good to rock and roll. 332 00:15:26,110 --> 00:15:27,950 [Carlos] Be careful because that's soft rock. 333 00:15:28,150 --> 00:15:30,200 That's ugly frickin' rock. 334 00:15:45,480 --> 00:15:46,580 [James] This is sketchy. 335 00:15:54,130 --> 00:15:55,480 [Carlos] Good job! Three more to go. 336 00:15:56,130 --> 00:15:57,400 I'm gonna go help Wes. 337 00:15:57,590 --> 00:15:58,340 [James] Okay. 338 00:16:06,240 --> 00:16:09,330 [Wes] This is plain, so, I'm easy to drill four holes back here. 339 00:16:09,530 --> 00:16:11,880 [narrator] The 100,000-pound behemoth 340 00:16:12,080 --> 00:16:14,530 the minors call "Big Ass Boulder" 341 00:16:14,730 --> 00:16:16,550 will act as the upstream anchor point. 342 00:16:18,550 --> 00:16:19,740 [Carlos] Drops ought to go right in there, dude. 343 00:16:19,940 --> 00:16:22,430 [Wes] Okay, that'll work, man. 344 00:16:22,630 --> 00:16:25,430 I'm working on the easy part of the skyline, 345 00:16:25,630 --> 00:16:26,980 the upstream side. 346 00:16:27,180 --> 00:16:28,580 Why is it so easy? 347 00:16:30,680 --> 00:16:32,410 I'm hanging free, baby! 348 00:16:33,200 --> 00:16:34,620 No wobbly ladders. 349 00:16:35,440 --> 00:16:37,410 No ugly rock to hang on to. 350 00:16:39,060 --> 00:16:40,370 [electric drill] 351 00:16:44,060 --> 00:16:45,880 [Wes] So far, it's going pretty smooth. 352 00:16:46,080 --> 00:16:48,190 Carlos is drilling the upstream anchors. 353 00:16:48,390 --> 00:16:51,120 James is doing great, we've got the downstream anchors in. 354 00:16:51,320 --> 00:16:53,290 That's the hardest ones to get done. 355 00:16:53,490 --> 00:16:55,570 We'll pull the cable up there, tighten it up, 356 00:16:55,770 --> 00:16:57,430 and it's just a little bit of, uh, hooking up, 357 00:16:57,630 --> 00:16:58,740 and it'll be ready to go. 358 00:16:58,940 --> 00:17:01,510 This is actually a pretty fast set up we've got going today. 359 00:17:04,030 --> 00:17:06,120 [narrator] Up creek at Kayla's site, 360 00:17:06,320 --> 00:17:08,500 she is three hours into her dive. 361 00:17:08,700 --> 00:17:10,050 [Kayla over radio] You can go up with the basket. 362 00:17:10,250 --> 00:17:12,120 [Scott on radio] Copy that, coming up with the basket. 363 00:17:12,320 --> 00:17:13,910 [narrator] Battling a field of boulders 364 00:17:14,110 --> 00:17:16,030 between her and the bedrock gold. 365 00:17:21,440 --> 00:17:22,600 She's definitely been working her ass off. 366 00:17:22,800 --> 00:17:24,740 She's pretty much gone non-stop. 367 00:17:24,940 --> 00:17:26,510 I know she's wore out, but, uh... 368 00:17:28,060 --> 00:17:30,150 ...she's down there giving it a fighting chance. 369 00:17:30,350 --> 00:17:31,370 [Kayla] That hole is deep, 370 00:17:32,000 --> 00:17:33,640 but it's pretty narrow. 371 00:17:33,840 --> 00:17:35,400 So, we just need to, uh, widen the hole. 372 00:17:35,590 --> 00:17:36,340 Copy that. 373 00:17:37,310 --> 00:17:38,790 We run into this problem every year. 374 00:17:39,410 --> 00:17:40,710 We get to this point, 375 00:17:40,910 --> 00:17:42,880 we just start tunneling down, 376 00:17:43,080 --> 00:17:46,080 and that just allow us to expose just a little bit of bedrock. 377 00:17:46,280 --> 00:17:47,770 We need it exposed all the way across 378 00:17:47,970 --> 00:17:49,260 so we can find that pasty, 379 00:17:49,460 --> 00:17:50,680 and then follow that pastry. 380 00:17:51,860 --> 00:17:54,950 [narrator] The dive hole is now nine-feet deep. 381 00:17:55,150 --> 00:17:57,220 Before Kayla can go any deeper, 382 00:17:57,420 --> 00:17:59,930 she must increase the width at the top... 383 00:18:02,580 --> 00:18:05,680 ...so they can expose maximum bedrock gold. 384 00:18:13,650 --> 00:18:15,030 [Kayla] There's, uh, a really big rock. 385 00:18:16,100 --> 00:18:18,980 Big shale rock, it's at least five-feet long, 386 00:18:19,180 --> 00:18:22,150 um, and it's pretty wide as well. 387 00:18:22,350 --> 00:18:24,330 I think I'm gonna try to blast this one. 388 00:18:24,530 --> 00:18:25,500 [Scott] You want the drill? 389 00:18:25,700 --> 00:18:26,710 [Kayla] Yeah, I'll need the drill. 390 00:18:26,910 --> 00:18:28,060 [Scott] Copy that, I'll get it ready. 391 00:18:29,270 --> 00:18:32,260 We've got a, uh, we've got a large shale rock. 392 00:18:32,460 --> 00:18:35,170 It's bigger than what we can actually sling out. 393 00:18:36,130 --> 00:18:38,000 So, we gotta blast it apart. 394 00:18:38,580 --> 00:18:39,530 Kayla's gonna drill it, 395 00:18:39,730 --> 00:18:41,060 and she's gonna blast it. 396 00:18:43,410 --> 00:18:44,670 [drilling] 397 00:18:44,870 --> 00:18:46,400 [Scott] He's got a charge ready, if you're ready for it. 398 00:18:46,590 --> 00:18:47,500 [Kayla] I'm ready for it. 399 00:18:47,700 --> 00:18:48,840 I'm gonna try it with just one booster. 400 00:18:49,040 --> 00:18:50,510 [Scott] One booster? Copy that. 401 00:18:55,890 --> 00:18:57,080 All right, everybody's ready? 402 00:18:57,280 --> 00:18:58,000 - [Kayla] Yeah. - [Paul] Yep. 403 00:18:59,790 --> 00:19:01,020 Here we go, fire in the hole. 404 00:19:01,220 --> 00:19:03,220 Three, two, one. 405 00:19:03,420 --> 00:19:04,190 [bang] 406 00:19:04,390 --> 00:19:05,170 [Paul] Ooh, nice. 407 00:19:05,890 --> 00:19:07,050 [Paul grunting] All right. 408 00:19:07,250 --> 00:19:08,370 - [Kayla] Turn 'em off? - [Paul] Yeah. 409 00:19:14,580 --> 00:19:16,510 [Kayla] I don't really know if that did much of anything. 410 00:19:20,270 --> 00:19:21,240 [Kayla grunting] 411 00:19:24,480 --> 00:19:26,290 [Scott] How are you doing, Kayla? 412 00:19:26,490 --> 00:19:28,240 [Kayla] So hard doing this when you can't [bleep] see. 413 00:19:29,620 --> 00:19:31,980 My body's tired, my arms are tired, 414 00:19:32,180 --> 00:19:33,640 everything's tired. 415 00:19:33,840 --> 00:19:35,770 I think we're gonna call it early today. 416 00:19:35,970 --> 00:19:38,400 I don't think I'm gonna get back in. 417 00:19:38,590 --> 00:19:40,340 Just need to retire and then early in the bed. 418 00:19:43,270 --> 00:19:44,190 [Scott] You want your mask off? 419 00:19:44,390 --> 00:19:47,190 [narrator] Despite Kayla reaching nine feet, 420 00:19:47,390 --> 00:19:50,510 bedrock gold is still painfully out of reach. 421 00:19:55,550 --> 00:19:57,340 I could just feel myself getting frustrated. 422 00:19:58,410 --> 00:20:00,080 Don't get discouraged being tired. 423 00:20:00,280 --> 00:20:01,710 We're all in the same boat right now. 424 00:20:01,910 --> 00:20:03,330 I mean, you still got a lot of stuff out. 425 00:20:03,530 --> 00:20:04,670 You're still getting rocks out, so we're still 426 00:20:04,870 --> 00:20:07,120 making important progress, but... 427 00:20:07,320 --> 00:20:09,580 [Kayla] I called my day a little bit earlier today, but... 428 00:20:11,130 --> 00:20:13,330 ...I still got a lot done in the hours that I was in. 429 00:20:13,530 --> 00:20:14,950 Sometimes you just have to listen to your body 430 00:20:15,150 --> 00:20:16,460 'cause if you overwork yourself, 431 00:20:16,660 --> 00:20:18,240 then you're gonna be useless the next day. 432 00:20:20,340 --> 00:20:22,170 [Scott] I wonder how they're doing with their skyline over there. 433 00:20:23,440 --> 00:20:24,340 I don't know. 434 00:20:28,930 --> 00:20:29,890 [Wes] We're close, man. 435 00:20:34,030 --> 00:20:38,500 It looks like a making of a gorgeous skyline. 436 00:20:38,700 --> 00:20:40,050 [narrator] Down at the golden gates, 437 00:20:40,250 --> 00:20:42,740 the unsanctioned skyline system 438 00:20:42,940 --> 00:20:45,020 is nearly complete. 439 00:20:45,220 --> 00:20:48,530 [Wes] We can probably get it pretty tight even with this winch, I bet you. 440 00:20:48,730 --> 00:20:51,030 Let's tighten this up, and then we can let it go. 441 00:21:00,550 --> 00:21:01,440 [Wes] Is this slipping? 442 00:21:02,310 --> 00:21:03,130 Huh? 443 00:21:05,720 --> 00:21:06,790 - Yeah. - Okay. 444 00:21:08,620 --> 00:21:10,260 [James] It's not tight enough. 445 00:21:10,460 --> 00:21:11,770 [Wes] We can just go into that one and come along 446 00:21:11,970 --> 00:21:13,200 and just pull that cable to get a loop here. 447 00:21:16,650 --> 00:21:20,120 [Carlos] This is the granddaddys of all come-alongs. 448 00:21:20,320 --> 00:21:24,400 You can close up the gap of the Grand Canyon with this thing. 449 00:21:24,590 --> 00:21:26,930 I think this will give us that frickin' leverage that we need. 450 00:21:27,580 --> 00:21:28,510 [grunting] 451 00:21:30,860 --> 00:21:31,890 [grunting] 452 00:21:34,820 --> 00:21:37,080 Hey, James, I think we gotta switch roles, man. 453 00:21:37,280 --> 00:21:38,890 You're the one with the muscles for this. 454 00:21:40,240 --> 00:21:43,050 [narrator] The monster come-along has a pulling power 455 00:21:43,250 --> 00:21:45,360 of 5,200 pounds, 456 00:21:45,560 --> 00:21:48,620 and is the first test for the new skyline anchors. 457 00:21:50,060 --> 00:21:51,670 [rope clicking] 458 00:21:51,870 --> 00:21:54,890 [Carlos] Holy [bleep], it's making some crazy tightening noises. 459 00:21:57,270 --> 00:21:58,240 [grunting] 460 00:21:59,240 --> 00:22:00,170 [Carlos] There you go. 461 00:22:00,790 --> 00:22:01,960 Come on, J! 462 00:22:05,100 --> 00:22:06,640 - [Wes] That's it. - [Carlos] That's it right there. 463 00:22:06,840 --> 00:22:08,200 [Wes] Awesome job, guys. 464 00:22:09,060 --> 00:22:10,170 [James] That's awesome, man. 465 00:22:11,580 --> 00:22:12,510 I like it. 466 00:22:13,680 --> 00:22:14,880 [Carlos] This is all tightened up. 467 00:22:15,080 --> 00:22:16,480 Ready to rock and frickin' roll. 468 00:22:17,680 --> 00:22:20,190 [Wes] Kinda the last step in the operation here. 469 00:22:20,390 --> 00:22:22,880 Feed up to the top of the cable, hook on the cable, 470 00:22:23,080 --> 00:22:25,580 hook the pull-back to the upstream pump. 471 00:22:26,720 --> 00:22:27,930 [James] Skyline looks good. 472 00:22:31,750 --> 00:22:33,220 Whoo-hoo! 473 00:22:33,420 --> 00:22:34,220 Whoo-hoo! 474 00:22:34,420 --> 00:22:35,170 - [James] Ready? - [Wes] Yeah. 475 00:22:37,170 --> 00:22:38,100 [chuckling] 476 00:22:39,790 --> 00:22:41,270 Maybe... oh, no, not too bad. 477 00:22:44,820 --> 00:22:46,710 [Carlos] You look like a Texas pinata, man! 478 00:22:46,910 --> 00:22:48,000 [Wes laughing] 479 00:22:52,580 --> 00:22:54,770 So, I just gotta go to that, right? 480 00:22:54,970 --> 00:22:57,950 - [Carlos] That's it. That's it, that's all we need. - [Wes] All right. 481 00:22:58,150 --> 00:23:00,330 - Great job, I like the way this is turning out. - [Carlos] Yeah. 482 00:23:00,530 --> 00:23:02,680 [Wes] Should have done it a long time ago, but still, we got it done. 483 00:23:03,550 --> 00:23:05,030 [Carlos] Seeing the skyline up... 484 00:23:06,100 --> 00:23:07,980 ...it reminds you... 485 00:23:08,180 --> 00:23:10,050 ...the great guys to work with, you know what I mean? 486 00:23:10,250 --> 00:23:12,460 [narrator] United in their triumph, 487 00:23:12,660 --> 00:23:16,240 this skeleton crew proves risk brings reward... 488 00:23:17,270 --> 00:23:19,430 The first skyline in Nugget Creek. 489 00:23:19,630 --> 00:23:23,360 [narrator] ...but the win only highlights their loss. 490 00:23:23,560 --> 00:23:25,640 As much as we're trying to keep our heads clear today, 491 00:23:25,840 --> 00:23:26,950 it's frickin' hard 492 00:23:27,150 --> 00:23:29,330 because what's going on in everybody's head right now 493 00:23:29,530 --> 00:23:30,890 is what the hell's going on with Dustin? 494 00:23:34,410 --> 00:23:35,340 Let's vamoose. 495 00:23:36,130 --> 00:23:37,570 [narrator] The crew knows 496 00:23:37,770 --> 00:23:41,570 their only shot at locating life-changing gold 497 00:23:41,770 --> 00:23:44,460 is to track down their missing link. 498 00:23:44,660 --> 00:23:47,100 I'm sure we'll be able to find where he's at. 499 00:24:12,060 --> 00:24:13,260 [bleep]. Hammy. 500 00:24:13,460 --> 00:24:15,770 [narrator] 9 miles up the Tsirku River, 501 00:24:15,970 --> 00:24:18,860 the search party returns to Nugget Creek... 502 00:24:21,550 --> 00:24:24,790 ...with crew boss Dustin bringing up the rear. 503 00:24:28,720 --> 00:24:30,020 [Carlos] Dustin is back 504 00:24:30,220 --> 00:24:33,530 and I'll take that as a positive note. 505 00:24:33,730 --> 00:24:35,330 Gotta get back to work. 506 00:24:35,530 --> 00:24:36,860 Let's get this party started. 507 00:24:38,440 --> 00:24:39,980 We still have our frustrations right now 508 00:24:40,180 --> 00:24:42,570 'cause we know things hasn't resolved with Wes. 509 00:24:42,770 --> 00:24:43,980 [narrator] But once again, 510 00:24:44,180 --> 00:24:47,740 another vital crew member is MIA. 511 00:24:47,940 --> 00:24:49,640 [man] What's goin' on? 512 00:24:49,840 --> 00:24:52,050 What's going on is Dustin fired Wes. 513 00:24:52,250 --> 00:24:53,650 That's what's going on. 514 00:24:55,960 --> 00:24:57,050 [narrator] All season, 515 00:24:57,250 --> 00:25:00,840 the tension between Dustin and Wes has been building. 516 00:25:01,040 --> 00:25:02,330 Got a message from Dustin. 517 00:25:02,530 --> 00:25:04,880 "Noon, livable." 518 00:25:05,080 --> 00:25:06,330 [Wes] There's no [bleep] way, [bleep]. 519 00:25:06,530 --> 00:25:08,670 We can build [bleep] pretty fast, but not that. 520 00:25:08,870 --> 00:25:10,810 - [cable whipping] - Whoa, [bleep]! Oh! 521 00:25:11,010 --> 00:25:13,910 This is gonna be a typical [bleeping] day. 522 00:25:14,110 --> 00:25:14,880 [bleep] 523 00:25:15,080 --> 00:25:17,120 Fix it. Keep going. Fix it and keep going. 524 00:25:17,320 --> 00:25:18,330 Like, I'm just trying to help. 525 00:25:18,530 --> 00:25:19,880 I don't understand what I did wrong. 526 00:25:20,080 --> 00:25:22,120 You just come over and took over what I was doing. 527 00:25:22,320 --> 00:25:23,620 [bleep], you know? 528 00:25:28,130 --> 00:25:30,810 [narrator] And during the trip to find Dustin, 529 00:25:31,010 --> 00:25:32,930 it all came to a head. 530 00:25:35,100 --> 00:25:35,840 [Dustin] What's goin' on? 531 00:25:36,040 --> 00:25:37,290 [Carlos] Just don't feel it, man. 532 00:25:37,490 --> 00:25:39,220 - About what? - About everything, about the whole deal. 533 00:25:39,420 --> 00:25:41,220 - [Carlos] What's goin' on? - What whole deal? 534 00:25:41,420 --> 00:25:43,260 Is Wes comin' back, is Wes not? 535 00:25:43,460 --> 00:25:46,000 - Uh... - So you're just not gonna work until we talk about it? 536 00:25:47,200 --> 00:25:48,670 - Or even after we talk about it-- - No, no, no, no, no. 537 00:25:48,870 --> 00:25:51,150 - What are we talking about? - We just... 538 00:25:51,350 --> 00:25:55,190 I'm just not motivated until we figure out 539 00:25:55,390 --> 00:25:57,440 is Wes coming back or... 540 00:26:02,030 --> 00:26:04,530 I feel like I'm being strong-armed right now and I don't like it. 541 00:26:04,730 --> 00:26:06,150 - No, I-- - I'll tell you that right now 542 00:26:06,350 --> 00:26:07,840 that I don't like this [bleep] at all. 543 00:26:08,040 --> 00:26:09,770 It has nothing to do with strong-arming. 544 00:26:09,970 --> 00:26:12,640 And it has nothing to do with disrespect, you know. 545 00:26:12,840 --> 00:26:13,980 Okay. 546 00:26:14,180 --> 00:26:16,500 I got pissed off, man. 547 00:26:16,700 --> 00:26:19,190 He was getting to me so bad, I was ready to quit this job. 548 00:26:19,390 --> 00:26:21,120 And when I quit, you all go away. 549 00:26:21,320 --> 00:26:23,060 You all go do your own thing. 550 00:26:24,650 --> 00:26:26,330 I know he loves you like a brother. 551 00:26:26,530 --> 00:26:27,810 We're all family. 552 00:26:28,010 --> 00:26:30,220 [Dustin] Let's see what's in this stuff, man. 553 00:26:30,420 --> 00:26:32,190 [narrator] For almost a decade... 554 00:26:32,390 --> 00:26:33,670 - Oh, that's full! - [laughing] 555 00:26:33,870 --> 00:26:36,190 ...Dustin and Wes have risked their lives... 556 00:26:36,390 --> 00:26:38,220 - [cable snapping] - [bleep]! Bail! 557 00:26:38,420 --> 00:26:40,080 ...side by side... 558 00:26:40,280 --> 00:26:42,120 - [Dustin] You saved my life, man. - Hoo, [bleep]! 559 00:26:42,320 --> 00:26:43,950 [Wes] I couldn't let go there for nothin', man. 560 00:26:44,150 --> 00:26:47,360 ...in their search for life-changing gold. 561 00:26:47,560 --> 00:26:48,880 [Wes] This is definitely gonna be our year. 562 00:26:49,080 --> 00:26:50,440 [Dustin] Dare to dream, huh? 563 00:26:51,890 --> 00:26:53,880 I love him like a brother, too, but... 564 00:26:54,080 --> 00:26:57,400 I still have residual bull [bleep] that I don't wanna take out on him. 565 00:26:57,590 --> 00:26:59,640 So I asked him... 566 00:26:59,840 --> 00:27:01,260 not to come up for a little bit, 567 00:27:01,460 --> 00:27:04,220 to go do some other things. 568 00:27:04,420 --> 00:27:05,950 I can't tell you how much of a relief that is. 569 00:27:06,150 --> 00:27:08,930 - [exhaling] - [Dustin] It was all up to him, man. 570 00:27:16,340 --> 00:27:17,360 I feel a bit better. 571 00:27:17,560 --> 00:27:18,640 I feel a bit better, but 572 00:27:18,840 --> 00:27:20,500 did things get resolved? 573 00:27:20,700 --> 00:27:22,410 - No. They didn't. - No. They didn't. 574 00:27:23,030 --> 00:27:24,710 It's not resolved yet. 575 00:27:24,910 --> 00:27:26,930 But that's a start. 576 00:27:28,270 --> 00:27:30,360 Now he knows that... 577 00:27:30,560 --> 00:27:32,600 we stood together on this. 578 00:27:32,800 --> 00:27:34,910 I had a talk with Wes. We had a good talk. 579 00:27:35,110 --> 00:27:36,810 I'm still pissed off, so 580 00:27:37,010 --> 00:27:39,290 I needed him to be out of my face for a couple of days. 581 00:27:39,490 --> 00:27:41,050 I think things are gonna change, though, 582 00:27:41,250 --> 00:27:42,220 with Wes. 583 00:27:42,420 --> 00:27:43,220 We'll see. 584 00:27:43,420 --> 00:27:44,880 We live to work another day. 585 00:27:45,080 --> 00:27:47,080 Live to work another day. 586 00:27:47,280 --> 00:27:48,340 Abso-frickin'-lutely. 587 00:27:50,820 --> 00:27:52,620 [narrator] Up at the Golden Gates... 588 00:27:54,100 --> 00:27:57,020 [Carlos] Wow, this turned out to be beautiful today. 589 00:27:57,220 --> 00:27:59,880 I wanna jump in, test out this line 590 00:28:00,080 --> 00:28:02,330 and start getting some progress, man. 591 00:28:02,530 --> 00:28:03,570 Start getting some gold. 592 00:28:03,770 --> 00:28:05,600 [narrator] Dustin will get a first look 593 00:28:05,800 --> 00:28:08,440 at the crew's changes to the operation. 594 00:28:10,510 --> 00:28:11,680 Hey, y'all. 595 00:28:13,960 --> 00:28:15,460 We put up a skyline. 596 00:28:15,660 --> 00:28:16,600 I see that. 597 00:28:16,800 --> 00:28:18,810 [narrator] The unsanctioned skyline 598 00:28:19,010 --> 00:28:21,960 completely overhauled Dustin's system. 599 00:28:23,240 --> 00:28:26,240 If it fails, it will be on them. 600 00:28:27,480 --> 00:28:29,120 What was wrong with the old one? 601 00:28:29,320 --> 00:28:31,740 We got too much of a bad angle, man. 602 00:28:31,940 --> 00:28:34,150 A real steep angle. And it just won't work here. 603 00:28:34,350 --> 00:28:35,950 So we can keep on working with the old system 604 00:28:36,150 --> 00:28:37,220 and keep on fixing, 605 00:28:37,420 --> 00:28:39,500 or we can try something new. 606 00:28:39,700 --> 00:28:40,840 [Dustin] All right. 607 00:28:41,040 --> 00:28:41,810 We're almost done, man. 608 00:28:42,010 --> 00:28:43,430 We can get this thing settled up, man. 609 00:28:43,630 --> 00:28:46,600 I hit the water, and we give it a try. 610 00:28:46,800 --> 00:28:49,640 So right now, it will go over the center of the dredge. 611 00:28:49,840 --> 00:28:54,050 There is no doubt in my mind, because when you're pulling that way, 612 00:28:54,250 --> 00:28:56,430 almost no matter how tight you pull that, 613 00:28:56,630 --> 00:28:58,650 everything's gonna move to the left. 614 00:29:01,860 --> 00:29:03,270 [James] Putting it to the test. 615 00:29:03,930 --> 00:29:05,980 See if it'll hold a boulder. 616 00:29:06,180 --> 00:29:07,570 [narrator] If Dustin's right, 617 00:29:07,770 --> 00:29:11,640 the new skyline will send the 500-pound basket 618 00:29:11,840 --> 00:29:14,260 straight into the dredge. 619 00:29:14,460 --> 00:29:16,580 Dustin's a person that's hard to please. 620 00:29:18,030 --> 00:29:19,060 Period. 621 00:29:26,440 --> 00:29:28,030 Holy [bleep]. 622 00:29:31,750 --> 00:29:33,820 Looking good so far. I love you. 623 00:29:34,620 --> 00:29:36,190 I love you. 624 00:29:36,390 --> 00:29:37,890 Make this thing work. 625 00:29:38,580 --> 00:29:40,060 Everybody needs a win. 626 00:29:42,650 --> 00:29:43,930 Please. Please. 627 00:29:46,750 --> 00:29:48,410 Nailed it! 628 00:29:54,170 --> 00:29:55,740 [James] Yeah! 629 00:29:55,940 --> 00:29:57,260 [laughing] 630 00:29:57,460 --> 00:30:00,050 I personally think that's a [bleep] dang success. 631 00:30:00,250 --> 00:30:01,370 [Dustin] Looks good. 632 00:30:01,960 --> 00:30:03,220 It looks great, man. 633 00:30:03,420 --> 00:30:04,570 It looks real good. 634 00:30:04,770 --> 00:30:06,460 Gorgeous anchors, by the way. 635 00:30:06,660 --> 00:30:07,910 Gorgeous. 636 00:30:08,110 --> 00:30:09,080 Good job. 637 00:30:09,280 --> 00:30:12,050 I'm gonna suit up. You guys are gonna get on the comms 638 00:30:12,250 --> 00:30:13,670 and we're gonna get gold. 639 00:30:13,870 --> 00:30:15,710 - [James laughs] - Yay, gold! 640 00:30:15,910 --> 00:30:17,130 Yay, team! 641 00:30:26,820 --> 00:30:29,290 [Dustin] We got the skyline goin'. It's a new, fresh start. 642 00:30:29,490 --> 00:30:31,600 We're back in action. It's time to get digging. 643 00:30:31,800 --> 00:30:35,060 [narrator] After one of the most trying weeks of his career... 644 00:30:36,060 --> 00:30:37,020 Pump the hot water on, dude, 645 00:30:37,220 --> 00:30:39,330 and I'm ready to rock and roll, guys. 646 00:30:39,530 --> 00:30:43,190 ...Dustin Hurt is looking to stage a comeback. 647 00:30:43,390 --> 00:30:45,640 Hot water is going on. 648 00:30:45,840 --> 00:30:48,910 And, today, he desperately needs a win. 649 00:30:49,110 --> 00:30:50,340 Ready? 650 00:30:52,130 --> 00:30:54,510 [Carlos] Heavenly Father, I'm in your hands. 651 00:30:55,240 --> 00:30:56,440 Now we're in the water. 652 00:30:58,750 --> 00:31:00,480 What do you got down there? 653 00:31:01,930 --> 00:31:05,260 One big rock that we've been clopping to no avail. 654 00:31:05,460 --> 00:31:06,950 I think if you get underneath that boulder, 655 00:31:07,150 --> 00:31:08,650 there's gonna be gold under it. 656 00:31:09,510 --> 00:31:12,260 Challenge accepted. 657 00:31:12,460 --> 00:31:16,290 The rock I'm talking about is underneath the nose of the dredge. 658 00:31:16,490 --> 00:31:18,080 Okay, I'll head on that side, then. 659 00:31:18,280 --> 00:31:19,310 Okay. Got ya. 660 00:31:21,100 --> 00:31:24,360 I think this is the one you guys are talking about. 661 00:31:24,560 --> 00:31:27,670 [sighs] This thing goes down deep. 662 00:31:27,870 --> 00:31:28,710 [Dustin over comms] Just so you know, 663 00:31:28,910 --> 00:31:30,910 I never found the bottom of it. 664 00:31:31,110 --> 00:31:32,000 [Carlos] Yeah, it's a big rock. 665 00:31:32,860 --> 00:31:35,030 I'm gonna start loafing this thing. 666 00:31:36,440 --> 00:31:38,020 [narrator] Carlos' plan, 667 00:31:38,220 --> 00:31:42,740 blast the massive boulder into smaller, more manageable sections, 668 00:31:42,940 --> 00:31:46,030 a technique the miners call bread-loafing. 669 00:31:48,580 --> 00:31:50,100 Bread-loaf this thing. 670 00:31:55,550 --> 00:31:57,020 You want one at a time or both of them? 671 00:31:57,220 --> 00:31:58,340 No. One at a time, please. 672 00:32:00,550 --> 00:32:03,430 [narrator] Carlos strategically places the blaster 673 00:32:03,630 --> 00:32:06,000 to slice the first section of the boulder. 674 00:32:07,310 --> 00:32:08,810 That's gonna about do. 675 00:32:09,010 --> 00:32:10,530 - Go naught? - Yup, go naught. 676 00:32:10,730 --> 00:32:13,150 [Dustin] Three, two, one. 677 00:32:13,350 --> 00:32:15,340 - [loud bang] - [Carlos] Ooh, yeah. 678 00:32:16,130 --> 00:32:17,680 That was a good pop, then. 679 00:32:19,680 --> 00:32:20,880 [over comms] Yeah, that's what I needed. 680 00:32:21,080 --> 00:32:23,430 [laughing] That's perfect, man. 681 00:32:23,630 --> 00:32:26,960 Hey, James. Right down there are those small green straps. 682 00:32:27,860 --> 00:32:29,880 That's it, brother. Throw it this way. 683 00:32:30,080 --> 00:32:32,150 Ah, beautiful. 684 00:32:32,350 --> 00:32:33,510 Beautiful. 685 00:32:36,410 --> 00:32:38,260 Okay. Oh-ho-ho! 686 00:32:38,460 --> 00:32:39,440 You got it. 687 00:32:44,480 --> 00:32:46,080 The skyline's working well. 688 00:32:46,280 --> 00:32:48,330 I'm about to move tons and tons 689 00:32:48,530 --> 00:32:50,340 and literal tons of rock. 690 00:32:52,680 --> 00:32:54,080 [Carlos over comms] See that big ol' boulder like that 691 00:32:54,280 --> 00:32:55,330 just come to pieces? 692 00:32:55,530 --> 00:32:56,640 That's exciting. 693 00:32:56,840 --> 00:32:58,400 Just keep cracking it, man. 694 00:32:58,590 --> 00:32:59,640 If we can move that whole rock, 695 00:32:59,840 --> 00:33:01,290 maybe there's some gold under it. 696 00:33:01,490 --> 00:33:03,190 I get it, man. I get it. 697 00:33:03,390 --> 00:33:05,130 Now I'm a believer. 698 00:33:13,000 --> 00:33:14,740 Yup. 699 00:33:14,940 --> 00:33:17,260 - One-two, one-two, one-two. There you go. - I got you. 700 00:33:17,460 --> 00:33:19,980 - It's the sweet spot. - Don't [bleep] touch it! 701 00:33:20,180 --> 00:33:21,840 [narrator] 600 feet up creek... 702 00:33:22,040 --> 00:33:24,260 Whoo! Time to dive! 703 00:33:24,460 --> 00:33:27,150 ...after Kayla's dive was cut short, 704 00:33:27,350 --> 00:33:31,220 Scott must boost crew morale the only way he knows how. 705 00:33:31,420 --> 00:33:33,880 Getting them on the gold. 706 00:33:34,080 --> 00:33:35,950 This is my third season and I haven't seen bedrock yet. 707 00:33:36,150 --> 00:33:38,530 So hopefully today, I can get some serious depth, 708 00:33:38,730 --> 00:33:40,460 and I can get down and maybe hit bedrock. 709 00:33:40,660 --> 00:33:42,150 [Paul] Okay, that works. 710 00:33:42,350 --> 00:33:43,400 - Cool. - [Kayla] Have a good dive. 711 00:33:43,590 --> 00:33:44,600 [Scott] Hopefully, I'll have some gold 712 00:33:44,800 --> 00:33:46,670 - and maybe some bedrock later. - [Kayla] That'd be nice. 713 00:33:46,870 --> 00:33:50,020 If we're focusing on widening the perimeter of the hole, 714 00:33:50,220 --> 00:33:51,770 - you need to slow it down just a little bit. - Yeah. 715 00:33:51,970 --> 00:33:52,890 Yup. 716 00:33:53,860 --> 00:33:55,030 Copy that. 717 00:33:56,130 --> 00:33:56,960 Al right. 718 00:34:00,930 --> 00:34:02,130 [Paul] You good? 719 00:34:02,720 --> 00:34:04,050 Good to go. 720 00:34:04,250 --> 00:34:06,950 Don't you come outa there till you find some gold, boy. 721 00:34:07,150 --> 00:34:08,170 Copy that! 722 00:34:10,510 --> 00:34:12,200 [over comms] And down he goes. 723 00:34:14,310 --> 00:34:15,890 Oh! There's that blast of cold water. 724 00:34:16,370 --> 00:34:18,190 And leak-wise. 725 00:34:18,390 --> 00:34:20,330 How's your vis? It looks like it's[bleep]. 726 00:34:20,530 --> 00:34:21,820 It's [bleep]. 727 00:34:22,930 --> 00:34:24,810 So I got some little [bleep] I gotta clean up 728 00:34:25,010 --> 00:34:25,980 and then I'm gonna start moving rocks. 729 00:34:26,180 --> 00:34:27,060 Copy that. 730 00:34:28,200 --> 00:34:29,640 I know Scott's gonna wanna go down 731 00:34:29,840 --> 00:34:31,020 'cause he wants to see bedrock. 732 00:34:31,220 --> 00:34:32,840 I don't know it's the best idea right now. 733 00:34:33,040 --> 00:34:35,460 The best idea is to expand the hole. 734 00:34:35,660 --> 00:34:37,790 But Scott might have different plans. 735 00:34:41,550 --> 00:34:43,330 Oh, hi, rock. There's a big rock. 736 00:34:43,530 --> 00:34:44,720 [laughs] 737 00:34:48,890 --> 00:34:50,670 All right, come down for me. 738 00:34:50,870 --> 00:34:51,790 [Paul over comms] Copy that. 739 00:34:55,930 --> 00:34:57,890 I need a longer choker, actually. 740 00:34:58,200 --> 00:34:59,600 Okay. 741 00:34:59,800 --> 00:35:01,620 This little leash ain't doin' it. 742 00:35:07,820 --> 00:35:10,670 [over comms] You're hooked. Go ahead and pull tension on it. 743 00:35:10,870 --> 00:35:12,620 I got it double-wrapped, so it shouldn't come off. 744 00:35:16,550 --> 00:35:17,580 Come on, baby. 745 00:35:19,370 --> 00:35:20,600 [bleep] damn it. 746 00:35:20,800 --> 00:35:22,710 It's round as [bleep] on one side. 747 00:35:22,910 --> 00:35:24,400 [cable whipping] 748 00:35:24,590 --> 00:35:27,020 [bleeping] 749 00:35:27,220 --> 00:35:28,910 [Paul] That flipped the headache ball over. 750 00:35:29,110 --> 00:35:32,020 [bleep] I'm gonna focus on getting more depth. 751 00:35:32,220 --> 00:35:34,190 I could only be a couple feet from bedrock. 752 00:35:34,390 --> 00:35:35,650 You on the bottom? 753 00:35:36,440 --> 00:35:37,480 Yeah. 754 00:35:40,340 --> 00:35:41,480 Copy that. 755 00:35:43,340 --> 00:35:45,400 - [Kayla over comms] Hey, Scott. - What's up? 756 00:35:45,590 --> 00:35:47,400 I already told you to widen the hole. 757 00:35:47,590 --> 00:35:48,400 If you could get off the bottom 758 00:35:48,590 --> 00:35:51,410 and do what I asked and work the perimeter. 759 00:35:52,170 --> 00:35:53,710 Yeah, I got ya. I got ya. 760 00:35:53,910 --> 00:35:54,890 That would be great. 761 00:35:56,960 --> 00:35:58,060 [Scott groans] 762 00:36:00,000 --> 00:36:03,400 [Kayla] We don't really have time for someone that's not gonna catch on. 763 00:36:03,590 --> 00:36:05,150 And if somebody gets seriously injured 764 00:36:05,350 --> 00:36:06,570 because of a lack of communication, 765 00:36:06,770 --> 00:36:08,620 I'm gonna be very angry. 766 00:36:13,340 --> 00:36:15,150 [narrator] Down at the Golden Gates... 767 00:36:15,350 --> 00:36:18,020 How far you think you've got with that rock so far, man? 768 00:36:18,220 --> 00:36:20,190 Good, man. Everything's good right now. 769 00:36:20,390 --> 00:36:22,750 [over comms] Everything's rocking, man. Everything's good, man. 770 00:36:24,030 --> 00:36:27,740 ...Carlos has proved the new skyline a success 771 00:36:27,940 --> 00:36:30,910 by quickly removing the bread-loafed boulder 772 00:36:31,110 --> 00:36:32,620 in under four hours. 773 00:36:34,620 --> 00:36:35,950 The dive is going well. 774 00:36:36,150 --> 00:36:37,640 Carlos is doing a great job. 775 00:36:37,840 --> 00:36:39,890 He's getting through that big boulder. 776 00:36:40,960 --> 00:36:43,810 [James] This rock has been plaguing us. 777 00:36:44,010 --> 00:36:45,810 Dredge all this out and get the gold. 778 00:36:46,010 --> 00:36:47,000 It's right here. 779 00:36:47,890 --> 00:36:49,580 [Carlos] Let's get rid of this basket. 780 00:36:51,240 --> 00:36:53,260 Okay, that's the last slice of this big boulder. 781 00:36:53,460 --> 00:36:54,720 Take it away. 782 00:36:56,200 --> 00:36:57,750 I'll go check there for the gold right now. 783 00:37:02,720 --> 00:37:03,910 Holy crap. 784 00:37:04,110 --> 00:37:06,020 There's hardpack under this big boulder. 785 00:37:06,220 --> 00:37:07,680 I'm on hardpack. 786 00:37:08,890 --> 00:37:10,810 Holy moly! 787 00:37:11,010 --> 00:37:12,980 - [James] Are you kidding me? Yeah! - [Carlos laughing] 788 00:37:13,180 --> 00:37:14,670 [Dustin] Awesome, man. Just keep moving it. 789 00:37:14,870 --> 00:37:17,600 [narrator] Hardpack is the last compacted layer 790 00:37:17,800 --> 00:37:20,910 before they reach bedrock and the gold. 791 00:37:21,110 --> 00:37:22,170 [James] Good job, Carlos! 792 00:37:25,440 --> 00:37:27,170 [laughing] Beautiful. 793 00:37:28,170 --> 00:37:29,570 Beautiful. 794 00:37:29,770 --> 00:37:32,000 [James] [bleep] yeah, dude. That's awesome. 795 00:37:44,060 --> 00:37:45,810 [Wes] We've been together for so long that 796 00:37:46,010 --> 00:37:48,740 there's no way that you can't work together for 10 years 797 00:37:48,940 --> 00:37:50,360 and not get in an argument. 798 00:37:50,560 --> 00:37:52,740 [narrator] After the bust up with Dustin, 799 00:37:52,940 --> 00:37:55,910 Wes is on a solo mission to salvage materials 800 00:37:56,110 --> 00:37:58,310 from Porcupine's junk pile. 801 00:38:00,200 --> 00:38:03,150 You know, Dustin and I, we were getting on each other's nerves 802 00:38:03,350 --> 00:38:04,400 kind of a lot. 803 00:38:04,590 --> 00:38:06,400 And then next thing, we're arguing. It's like, 804 00:38:06,590 --> 00:38:08,710 "Wait a minute. We need to stop this[bleep]. This is stupid. 805 00:38:08,910 --> 00:38:10,840 We're not mad at each other. We're mad at the situation 806 00:38:11,040 --> 00:38:12,460 and we're taking it out on each other. 807 00:38:12,660 --> 00:38:14,120 That's what brothers do. 808 00:38:14,320 --> 00:38:15,500 I'm gonna take a few days off. 809 00:38:15,700 --> 00:38:17,220 Just take a break from each other. 810 00:38:17,420 --> 00:38:19,360 We fight and push and argue 811 00:38:19,560 --> 00:38:21,020 and-- but when it comes right back down to it, 812 00:38:21,220 --> 00:38:23,570 we're family and we're all gonna stay together. 813 00:38:23,770 --> 00:38:25,170 That's just the way it is. 814 00:38:38,860 --> 00:38:40,150 [James over comms] Good job! 815 00:38:40,350 --> 00:38:42,260 Good job, Carlos. 816 00:38:42,460 --> 00:38:43,840 [narrator] At the Golden Gates, 817 00:38:44,040 --> 00:38:48,050 Dustin's crew has overcome the week that nearly ruined them. 818 00:38:48,250 --> 00:38:49,910 [Carlos] Whoo-hoo! 819 00:38:50,110 --> 00:38:51,710 That's dredging! 820 00:38:51,910 --> 00:38:55,080 They've built a better system to get them to bedrock 821 00:38:55,280 --> 00:38:58,600 and now believe they are just inches from the gold. 822 00:38:58,800 --> 00:39:00,410 [Carlos] I'm starting to cramp up. 823 00:39:01,890 --> 00:39:04,330 But five hours of back-breaking work... 824 00:39:04,530 --> 00:39:05,770 I'm tired, man. 825 00:39:05,970 --> 00:39:08,050 ...has pushed Carlos to his limit. 826 00:39:08,250 --> 00:39:10,080 [Dustin] Yeah, it's done. 827 00:39:10,280 --> 00:39:11,310 Done. 828 00:39:13,580 --> 00:39:15,260 There was a lot of progress made. 829 00:39:15,460 --> 00:39:18,170 I was getting somewhere, man. I was getting somewhere. 830 00:39:19,240 --> 00:39:21,080 I'm gonna go check my box. 831 00:39:21,280 --> 00:39:22,620 Everybody needs a win. 832 00:39:29,440 --> 00:39:30,740 Come on! 833 00:39:30,940 --> 00:39:33,310 Nothing! [bleep] damn it. 834 00:39:35,340 --> 00:39:38,200 I got underneath it, but it's not on bedrock. 835 00:39:39,240 --> 00:39:40,360 [Dustin] I love my guys. 836 00:39:40,560 --> 00:39:43,050 They have just been working their butts off. 837 00:39:43,250 --> 00:39:45,460 Carlos saw hardpack under the big boulder. 838 00:39:45,660 --> 00:39:48,840 Whoever gets in next will definitely find big gold. 839 00:39:49,040 --> 00:39:50,720 It's time for the next step. 840 00:39:53,370 --> 00:39:55,120 [narrator] Up at Kayla's site, 841 00:39:55,320 --> 00:39:57,930 Scott is three hours into his dive. 842 00:39:58,720 --> 00:39:59,910 All right, pull up on that. 843 00:40:00,110 --> 00:40:02,050 Following Kayla's instructions, 844 00:40:02,250 --> 00:40:06,330 he has widened the hole to 12 feet across. 845 00:40:06,530 --> 00:40:08,220 [Paul] Yeah. That's not a small rock, dude. 846 00:40:08,420 --> 00:40:09,270 Holy [bleep]. 847 00:40:10,370 --> 00:40:12,200 [Scott laughing] 848 00:40:18,060 --> 00:40:20,120 Boy, he's moving some rocks today. 849 00:40:20,320 --> 00:40:21,510 Scott doin' Scott stuff. 850 00:40:22,960 --> 00:40:24,530 "I am Scott. Hear me roar." 851 00:40:24,730 --> 00:40:27,580 - [Scott meows] - [laughing] 852 00:40:30,000 --> 00:40:31,880 How's it goin' down there? 853 00:40:32,080 --> 00:40:33,220 It's goin' real good. 854 00:40:33,420 --> 00:40:34,910 I got the wall pretty much free of boulders. 855 00:40:35,110 --> 00:40:38,960 And it goes from the hose into the rapids. 856 00:40:39,620 --> 00:40:40,750 [Kayla] Good job. 857 00:40:41,820 --> 00:40:43,290 Since we have more perimeter opened up, 858 00:40:43,490 --> 00:40:45,260 we focus on getting us down deeper. 859 00:40:45,460 --> 00:40:47,360 Copy. Maybe hit some bedrock. 860 00:40:47,560 --> 00:40:48,510 That'd be[bleep] sweet. 861 00:40:56,310 --> 00:40:58,570 [Paul] Nice-looking material coming over the back. 862 00:40:58,770 --> 00:41:00,750 [Scott over comms] Yeah. I gotta clean off another rock here. 863 00:41:01,370 --> 00:41:03,310 Oh, oh, oh, oh. A-ha! 864 00:41:04,620 --> 00:41:05,790 Yes! 865 00:41:07,820 --> 00:41:09,060 Check that out. 866 00:41:11,240 --> 00:41:14,930 Yup, we're at... covered in all kinds of conglomerate. 867 00:41:16,650 --> 00:41:18,290 [Kayla] Dang, that's crazy. 868 00:41:18,490 --> 00:41:20,400 [Paul] That's the layer we're looking for. 869 00:41:20,590 --> 00:41:22,810 That's pretty close to bedrock. 870 00:41:23,010 --> 00:41:25,330 [narrator] Just like at Dustin's site, 871 00:41:25,530 --> 00:41:27,260 Scott's hit hardpack, 872 00:41:27,460 --> 00:41:30,440 they layer that sits right above the bedrock. 873 00:41:34,340 --> 00:41:35,840 When you get to that layer, 874 00:41:36,040 --> 00:41:38,080 that's the layer that's got the gold in it. 875 00:41:38,280 --> 00:41:39,880 Hopefully, he's into that good layer 876 00:41:40,080 --> 00:41:41,930 and maybe there'll be some gold in the box. 877 00:41:45,270 --> 00:41:46,290 You know, I'm working so hard down here, 878 00:41:46,490 --> 00:41:48,240 I'm actually sweating in my mask. 879 00:41:50,240 --> 00:41:53,190 [bleep] damn, I am [bleep] tired. 880 00:41:53,390 --> 00:41:55,290 [narrator] But getting down to hardpack 881 00:41:55,490 --> 00:41:58,740 leaves Scott running on empty. 882 00:41:58,940 --> 00:42:01,100 Don't push yourself too much and get yourself hurt. 883 00:42:02,240 --> 00:42:05,500 I feel a little... a little sting in my leg. 884 00:42:05,700 --> 00:42:07,060 [groans] 885 00:42:09,890 --> 00:42:11,740 I think I might call it, dude. I'm [bleep] bushed. 886 00:42:11,940 --> 00:42:13,460 I'm getting stumbly. 887 00:42:13,660 --> 00:42:14,570 Okay. 888 00:42:14,770 --> 00:42:16,500 Hey, I got a lot of [bleep] rocks, though. 889 00:42:16,700 --> 00:42:17,860 Yeah, you have. 890 00:42:21,860 --> 00:42:23,100 Good dive, man. 891 00:42:24,620 --> 00:42:26,710 [Scott] I know I put a lot of material across there today 892 00:42:26,910 --> 00:42:29,020 from underneath boulders, so. 893 00:42:29,220 --> 00:42:30,720 I'm kind of hopeful. 894 00:42:31,370 --> 00:42:33,240 Come on, come on, come on! 895 00:42:34,860 --> 00:42:36,950 [Kayla] Eh, I don't see anything. 896 00:42:37,150 --> 00:42:38,670 Not yet. 897 00:42:38,870 --> 00:42:39,880 [Scott] I didn't get down to bedrock, 898 00:42:40,080 --> 00:42:42,290 but I definitely cleared a [bleep] path. That's for sure. 899 00:42:42,490 --> 00:42:43,330 Whoever goes in next, 900 00:42:43,530 --> 00:42:45,880 he's got a wide-open hole down there. 901 00:42:46,080 --> 00:42:49,120 I got so many rocks out, so many boulders out. 902 00:42:49,320 --> 00:42:51,670 I got a lot of [bleep] cleared off. 903 00:42:51,870 --> 00:42:54,460 Today, we had a really good day. 904 00:42:54,660 --> 00:42:56,330 I'm happy with the crew that I have. 905 00:42:56,530 --> 00:42:58,190 I think all together, we get a lot done. 906 00:42:58,390 --> 00:43:01,570 Let's get all this [bleep] tidied up and let's get out of here. 907 00:43:01,770 --> 00:43:04,360 [narrator] After months of back-breaking work, 908 00:43:04,560 --> 00:43:08,120 both crews have finally hit hardpack. 909 00:43:08,320 --> 00:43:11,980 A big reward may be on the horizon. 910 00:43:12,180 --> 00:43:15,670 Tomorrow's dive could get them down to bedrock 911 00:43:15,870 --> 00:43:18,030 and life-changing gold. 912 00:43:21,340 --> 00:43:24,500 [thunder clap] 913 00:43:24,700 --> 00:43:29,980 Overnight, an unexpected storm dumps over 4 inches of rain. 914 00:43:30,180 --> 00:43:32,740 Holy [bleep]. This is insane. 915 00:43:32,940 --> 00:43:34,740 We check our site, see how it's doing. 916 00:43:34,940 --> 00:43:37,910 [narrator] The crew wakes to the deafening sound 917 00:43:38,110 --> 00:43:40,330 of Nugget Creek's fury. 918 00:43:40,530 --> 00:43:41,400 [Dustin] What in the hell? 919 00:43:41,590 --> 00:43:43,340 This [bleep] water is coming up. 920 00:43:44,510 --> 00:43:46,000 [sighs] Here we go again. 921 00:43:46,960 --> 00:43:49,000 We had a catastrophic flood. 922 00:43:53,170 --> 00:43:55,670 [narrator] The torrent from the rain and debris 923 00:43:55,870 --> 00:43:58,960 threatens to destroy anything in its path. 924 00:44:02,130 --> 00:44:04,770 The water's coming up so fast right now. 925 00:44:04,970 --> 00:44:07,640 [narrator] Instead of cleaning out bedrock nuggets, 926 00:44:07,840 --> 00:44:11,100 today has turned into an emergency rescue mission. 927 00:44:14,340 --> 00:44:19,120 I never thought I would ever see anything like this. 928 00:44:19,320 --> 00:44:22,410 I thought I'd seen all the flash floods at the McKinley. 929 00:44:23,720 --> 00:44:25,080 I thought I'd seen it all. 930 00:44:25,280 --> 00:44:27,020 This is, by far-- 931 00:44:27,220 --> 00:44:30,060 It came up! It just came up right now! 932 00:44:31,480 --> 00:44:32,980 [James yelling] The winch! 933 00:44:33,180 --> 00:44:34,600 [Carlos] It's the winch is underwater! 934 00:44:34,800 --> 00:44:37,770 When we came, that winch was way out of water. 935 00:44:37,970 --> 00:44:39,460 [Dustin] We need to save that dredge. 936 00:44:39,660 --> 00:44:41,120 [bleep] everything else. 937 00:44:41,320 --> 00:44:42,950 We have to help out with Kayla's crew. 938 00:44:43,150 --> 00:44:45,200 Just don't [bleep] die. 939 00:44:49,370 --> 00:44:51,080 [James] This ain't showing any sign of stopping. 940 00:44:51,280 --> 00:44:52,370 It's still raising. 941 00:44:55,790 --> 00:44:56,790 [Dustin] What are we doin'? 942 00:44:57,960 --> 00:44:59,500 [Kayla] Tie off the dredge! 943 00:44:59,700 --> 00:45:00,890 [James] [bleep], I'm trying. 944 00:45:03,720 --> 00:45:05,410 [Dustin] All hands on. 945 00:45:07,620 --> 00:45:09,150 We have to get it on the bank. 946 00:45:09,350 --> 00:45:12,260 [James] Whoa! Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop! 947 00:45:12,460 --> 00:45:13,510 You're punching a hole. 948 00:45:17,890 --> 00:45:19,170 Holy [bleep]. 949 00:45:20,410 --> 00:45:22,960 [Dustin] A tidal wave could come at any time. 950 00:45:24,440 --> 00:45:25,890 We need to get out of here. 951 00:45:27,340 --> 00:45:29,370 It's going over the boardwalk right now. 952 00:45:30,440 --> 00:45:31,580 We can't get back. 953 00:45:33,100 --> 00:45:35,980 [narrator] The only means of escape from Kayla's site 954 00:45:36,180 --> 00:45:39,570 is on the boardwalk that's about to disappear. 955 00:45:39,770 --> 00:45:41,500 They're almost out. 956 00:45:41,700 --> 00:45:42,720 Lift it off. 957 00:45:43,510 --> 00:45:44,500 [grunting] 958 00:45:44,700 --> 00:45:45,840 [bleep] 959 00:45:46,040 --> 00:45:48,890 - [Dustin] I'm getting hung up. - [Kayla] Pull! Pull harder! 960 00:45:50,930 --> 00:45:53,270 [Carlos] Get out! We gotta go! 961 00:45:55,200 --> 00:45:57,810 [Dustin] We need to get [bleep] out of this area. 962 00:45:58,010 --> 00:46:00,740 This is a prime time to die here. 963 00:46:00,940 --> 00:46:02,910 It's not safe out here. 964 00:46:03,110 --> 00:46:04,770 - [Kayla] Come on, let's go! - [Carlos] Get out of here, man! Go! 965 00:46:04,970 --> 00:46:06,260 - Go! We gotta go! - [Dustin] Go! 966 00:46:06,460 --> 00:46:07,670 Go, go, go, go! 967 00:46:07,870 --> 00:46:09,170 Hurry the [bleep] up! 968 00:46:10,510 --> 00:46:11,710 Our [bleep] walkway's underwater. 969 00:46:11,910 --> 00:46:13,400 The only thing, we need to make it out of site. 970 00:46:13,590 --> 00:46:15,750 We had to abandon the dredge. The dredge is [bleep] dead. 971 00:46:18,240 --> 00:46:19,400 We're about to lose everything 972 00:46:19,590 --> 00:46:21,680 and there's nothing I can do but watch it happen. 973 00:46:22,310 --> 00:46:24,150 This place is destroyed. 974 00:46:24,350 --> 00:46:26,720 Everything we have is underwater right now. 975 00:46:27,930 --> 00:46:29,930 The water took everything today. 976 00:46:31,310 --> 00:46:33,340 I don't know how we didn't see this comin'. 977 00:46:34,410 --> 00:46:36,410 Yup. This is a... 978 00:46:39,310 --> 00:46:40,620 ...fubar. 979 00:46:42,790 --> 00:46:47,910 [narrator] Up ahead on this season ofGold Rush White Water... 980 00:46:48,110 --> 00:46:51,670 I finally realized y'all are tougher than I am. 981 00:46:51,870 --> 00:46:53,240 [crew laughing] 982 00:46:56,550 --> 00:46:58,570 [Dustin] We've been out here working for three months 983 00:46:58,770 --> 00:47:00,220 and still no gold. 984 00:47:00,420 --> 00:47:03,650 If you stay with it, this is what you're gonna find. 985 00:47:05,860 --> 00:47:08,260 Scott for Nugget Creek. Anybody there? 986 00:47:08,460 --> 00:47:10,260 My boat's dead and we're in the river. 987 00:47:10,460 --> 00:47:12,880 It's gonna take us right into that wall. Hold on, boys! 988 00:47:13,080 --> 00:47:15,190 - Hold on! - [crashing] 989 00:47:15,390 --> 00:47:16,650 This is a nightmare. 990 00:47:18,620 --> 00:47:19,770 Right now, it's a waiting game. 991 00:47:19,970 --> 00:47:21,400 We gotta let it run its course 992 00:47:21,590 --> 00:47:23,150 and then check the carnage afterwards. 993 00:47:23,350 --> 00:47:25,910 [Dustin] I feel cursed here. I feel like this place hates us. 994 00:47:26,110 --> 00:47:27,960 This is beyond anything I thought was possible. 995 00:47:29,100 --> 00:47:31,060 But too stubborn to stop. 996 00:47:32,200 --> 00:47:34,710 Going back to our roots, man. Scary diving. 997 00:47:34,910 --> 00:47:36,260 I can smell the gold! 998 00:47:36,460 --> 00:47:38,740 [bleep], it's about time! [bleep] yay! 999 00:47:38,940 --> 00:47:41,330 There's a crack in the bedrock and I can see a piece of gold. 1000 00:47:41,530 --> 00:47:43,530 - [Dustin] Whoo! - [Carlos] We found gold! 1001 00:47:43,730 --> 00:47:45,460 - It's right there! - Oh, yeah. 1002 00:47:45,660 --> 00:47:46,950 [laughing] 1003 00:47:47,150 --> 00:47:48,430 We got gold! 1004 00:47:48,630 --> 00:47:50,400 [all cheering] 1005 00:47:50,590 --> 00:47:53,500 I [bleep] worked my [bleep] into the dirt for her! 1006 00:47:53,700 --> 00:47:54,600 [Dustin] We need to regroup 1007 00:47:54,800 --> 00:47:57,190 'cause we're on a steady path of destruction here. 1008 00:47:57,390 --> 00:47:58,530 [man laughing] 1009 00:47:58,730 --> 00:48:00,220 This is our final push. 1010 00:48:00,420 --> 00:48:01,190 Get out of there! 1011 00:48:01,390 --> 00:48:03,290 - Whoa! - [bleep] 1012 00:48:03,490 --> 00:48:05,960 That's gonna give us nightmares for frickin' years.