1
00:00:12,130 --> 00:00:14,810
[Dustin Hurt] This
[bleep] water's coming up!
2
00:00:15,010 --> 00:00:18,980
I never thought I would
ever see anything like this.
3
00:00:19,180 --> 00:00:22,270
I thought I had seen all
the flashfloods at McKinley.
4
00:00:23,820 --> 00:00:25,120
I thought I'd seen it all.
5
00:00:25,320 --> 00:00:27,050
This is by far...
6
00:00:27,250 --> 00:00:29,790
It came up! It just
came up right now!
7
00:00:32,170 --> 00:00:33,330
[Kayla Johanson]
Tie off the dredge.
8
00:00:33,530 --> 00:00:34,510
[Paul Richardson]
I'm [bleep] trying!
9
00:00:35,550 --> 00:00:37,360
This ain't showing
any kind of stopping,
10
00:00:37,560 --> 00:00:38,820
and it's still raising.
11
00:00:40,000 --> 00:00:41,240
[Dustin] Let's [bleep] go now!
12
00:00:42,620 --> 00:00:44,720
This is prime
time to die here.
13
00:00:46,240 --> 00:00:48,100
[James Hamm]
A tidal wave could
come at any time!
14
00:00:48,860 --> 00:00:50,880
We're almost stuck.
15
00:00:51,080 --> 00:00:53,060
Man, it's going
over the boardwalk
right now.
16
00:00:54,820 --> 00:00:56,550
Get out! We gotta go!
17
00:01:01,480 --> 00:01:02,640
Looks sketchy, doesn't it?
18
00:01:02,840 --> 00:01:04,240
Don't fall, don't die.
19
00:01:04,960 --> 00:01:06,270
Oh, dear heavenly father.
20
00:01:07,240 --> 00:01:08,200
[James] Look out!
21
00:01:09,030 --> 00:01:09,910
[Kayla] We have to find gold.
22
00:01:10,110 --> 00:01:11,720
I think it's starting
to weigh on everyone.
23
00:01:16,440 --> 00:01:17,720
[Dustin] Let's get
this party started.
24
00:01:18,440 --> 00:01:19,880
[Kayla] Dustin fired Wes.
25
00:01:20,080 --> 00:01:21,190
[Dustin] About everything.
About the whole deal.
26
00:01:21,390 --> 00:01:22,400
[Carlos Minor]
What's going on?
27
00:01:22,590 --> 00:01:23,460
Is Wes coming back?
28
00:01:23,660 --> 00:01:25,680
He's strongarmed right
now, I don't like that.
29
00:01:28,510 --> 00:01:29,770
I've got to get to bedrock.
30
00:01:29,970 --> 00:01:31,310
Whoo! Time to dive!
31
00:01:32,030 --> 00:01:33,710
[Kayla] Hey, that's crazy.
32
00:01:33,910 --> 00:01:35,740
That's the layer that's
got the gold in it.
33
00:01:35,940 --> 00:01:37,120
[James] If you can get
underneath that boulder,
34
00:01:37,320 --> 00:01:38,360
there's gonna be
gold under it.
35
00:01:38,560 --> 00:01:40,020
[Wes Richardson]
Challenge accepted!
36
00:01:40,220 --> 00:01:41,460
Whoo-hoo!
37
00:01:41,660 --> 00:01:42,740
I'm on a hot patch.
38
00:01:42,940 --> 00:01:43,670
[James] Are you kidding me?
39
00:01:43,870 --> 00:01:45,270
Holy moly!
40
00:02:03,310 --> 00:02:06,330
[Carlos]
Dustin took off, so,
they needed me back.
41
00:02:06,530 --> 00:02:09,880
And I'm curious to know
what the hell's going on.
42
00:02:10,080 --> 00:02:13,050
[narrator] Deep
in the Alaskan wilderness,
43
00:02:13,250 --> 00:02:16,030
crew boss,
Dustin Hurt, is MIA.
44
00:02:17,410 --> 00:02:19,910
Forcing marine veteran,
Carlos Minor,
45
00:02:20,110 --> 00:02:21,680
to rush back to Nugget Creek.
46
00:02:24,270 --> 00:02:25,770
[Carlos] I had to stay
home with the baby.
47
00:02:25,970 --> 00:02:27,050
Feel a little bit
guilty about it.
48
00:02:27,250 --> 00:02:28,650
I shouldn't
because family comes first.
49
00:02:33,340 --> 00:02:34,240
[James] Hey, dude,
welcome back!
50
00:02:37,310 --> 00:02:38,600
Carlos is back now,
51
00:02:38,800 --> 00:02:40,640
but now you guys
are missing Dustin.
52
00:02:40,840 --> 00:02:42,190
It's a tough
situation to be in.
53
00:02:42,390 --> 00:02:44,740
If the leader of a crew
just ups and quits
54
00:02:44,940 --> 00:02:46,640
and walks away...
55
00:02:46,840 --> 00:02:49,200
- [James] Yep. You missed
an ordeal yesterday.
- Uh...
56
00:02:50,170 --> 00:02:51,740
[narrator] This season...
57
00:02:51,940 --> 00:02:54,500
I don't think we're gonna
go back to McKinley this year.
58
00:02:54,700 --> 00:02:56,710
[narrator] ...Dustin took
a huge gamble
59
00:02:56,910 --> 00:02:58,440
on a remote new claim...
60
00:03:00,130 --> 00:03:01,400
Bigger, better gold.
61
00:03:01,590 --> 00:03:03,020
Good gold, but nobody
can get to it.
62
00:03:03,220 --> 00:03:05,640
Nobody? That sounds like us.
63
00:03:05,840 --> 00:03:08,020
[narrator] ...further
into wild Alaska
64
00:03:08,220 --> 00:03:09,310
than most would dare.
65
00:03:10,580 --> 00:03:11,460
Whoo-hoo!
66
00:03:11,660 --> 00:03:13,710
The water here is steeper
67
00:03:13,910 --> 00:03:16,020
than anything we've
ever dug ever.
68
00:03:16,220 --> 00:03:17,060
It's a bear!
69
00:03:18,370 --> 00:03:20,360
It seems like
McKinley on steroids.
70
00:03:20,560 --> 00:03:21,980
All that experience
in the past
71
00:03:22,180 --> 00:03:24,080
is gonna come
to bear right now.
72
00:03:24,280 --> 00:03:25,530
...Three, go!
73
00:03:25,730 --> 00:03:28,080
- Whoo-hoo!
- [group laughing]
74
00:03:28,280 --> 00:03:31,880
[narrator] He has battled
to keep his operation afloat.
75
00:03:32,080 --> 00:03:33,950
[Carlos] I don't think
it's gonna have the power
to take it up, dude.
76
00:03:34,150 --> 00:03:35,400
I don't need that right now.
77
00:03:35,590 --> 00:03:38,360
Let's fail before you
tell me it's not gonna
work, all right?
78
00:03:38,560 --> 00:03:41,600
- [narrator] But a constant
barrage of bad luck...
- [Dustin] [bleep]!
79
00:03:41,800 --> 00:03:43,670
You can't put this on TV.
80
00:03:43,870 --> 00:03:44,950
- [narrator] ...and setbacks...
- [rocks falling]
81
00:03:45,150 --> 00:03:46,670
- [Dustin] Look out!
Look out, look out!
- [Kayla] [bleep]!
82
00:03:46,870 --> 00:03:48,050
What have you gotten
yourself into?
83
00:03:48,250 --> 00:03:51,360
[Dustin] It's summer
and there's still 20
feet of snow.
84
00:03:51,560 --> 00:03:53,340
Right now, it feels like this
place is out of my league.
85
00:03:54,370 --> 00:03:55,770
[Wes] You all right?
86
00:03:55,970 --> 00:03:58,580
[Dustin] Well, I'm either
having a [bleep] panic
attack or a heart attack.
87
00:03:59,370 --> 00:04:00,670
[narrator] ...pushed him...
88
00:04:00,870 --> 00:04:03,840
[Wes] We just can't get
anything out without our
generator running.
89
00:04:04,040 --> 00:04:05,740
[narrator] ...to his
breaking point.
90
00:04:05,940 --> 00:04:06,840
[Dustin] Why are you so mad?
91
00:04:07,040 --> 00:04:08,150
I'm just trying to help.
92
00:04:08,350 --> 00:04:09,880
[Wes] You just come over,
took over what I was doing.
93
00:04:10,080 --> 00:04:10,790
You know...
94
00:04:17,170 --> 00:04:18,330
He cracked under pressure.
95
00:04:18,530 --> 00:04:20,570
I can't imagine what's
going on in Dustin's head,
96
00:04:20,770 --> 00:04:24,370
and, man, as a leader,
don't abandon your crew.
97
00:04:25,750 --> 00:04:27,080
[narrator] Without a leader,
98
00:04:27,280 --> 00:04:29,910
the entire crew risks failure.
99
00:04:30,110 --> 00:04:31,290
[Carlos] This is the reality,
100
00:04:31,490 --> 00:04:33,650
it's too frickin' late
in the season...
101
00:04:34,680 --> 00:04:36,020
...for us to go get jobs.
102
00:04:36,220 --> 00:04:38,430
It's too late in the season
for us to just say, "Stop."
103
00:04:38,630 --> 00:04:41,770
What can we do
today to go forward?
104
00:04:41,970 --> 00:04:43,740
I think we should just go
up there and keep working.
105
00:04:43,940 --> 00:04:45,080
We need to get
in the water, man.
106
00:04:45,280 --> 00:04:46,910
We need to move all
those frickin' rocks
that's down there.
107
00:04:47,110 --> 00:04:49,190
- [Wes] Mmm-hmm.
- [Carlos] Three men
can frickin' dredge.
108
00:04:49,390 --> 00:04:51,120
Three men can find gold.
109
00:04:51,320 --> 00:04:53,190
- It sounds like we
have a plan for today.
- [James] Yep.
110
00:04:53,390 --> 00:04:54,460
You guys are
gonna work on that,
111
00:04:54,660 --> 00:04:56,400
- if you need help,
you just let us know.
- [Wes] All right.
112
00:04:56,590 --> 00:04:57,950
[Kayla] And I'm gonna
go get in the water.
113
00:04:58,150 --> 00:04:59,950
- Hopefully, we can punch
through that clay layer.
- [Paul] Yeah.
114
00:05:00,150 --> 00:05:01,770
I hope you get some good
gold out of that because...
115
00:05:01,970 --> 00:05:02,910
[Carlos] I hope
you guys get gold.
116
00:05:03,110 --> 00:05:04,770
- [Paul] Let's do that.
- Let's get it done.
117
00:05:04,970 --> 00:05:06,550
[Wes] Sounds like a plan,
all right, let's do it.
118
00:05:08,930 --> 00:05:09,890
[Carlos] If it doesn't
break your legs...
119
00:05:11,100 --> 00:05:12,600
...and if it doesn't
break your back, man,
120
00:05:12,800 --> 00:05:14,340
it'll surely
break your spirit.
121
00:05:15,550 --> 00:05:17,880
We need to keep our
spirits high, man.
122
00:05:18,080 --> 00:05:20,980
We need to feed each
other some frickin' good
medicine, man.
123
00:05:21,180 --> 00:05:22,770
If they start to fall apart,
124
00:05:22,970 --> 00:05:24,720
then this is, this is
not gonna happen.
125
00:05:26,170 --> 00:05:28,360
[narrator] Over halfway
through their season,
126
00:05:28,560 --> 00:05:32,360
and barely any gold to show
for all the backbreaking work,
127
00:05:32,560 --> 00:05:36,000
their future at Nugget Creek
hangs by a thread.
128
00:05:37,310 --> 00:05:38,430
We have to find gold.
129
00:05:38,630 --> 00:05:40,290
If we don't find
gold this year,
130
00:05:40,490 --> 00:05:42,530
I don't know that I can
come back for a third year
131
00:05:42,730 --> 00:05:44,410
just to follow
someone on blind faith.
132
00:05:45,720 --> 00:05:47,190
I think it's starting
to weigh on everyone.
133
00:05:47,390 --> 00:05:48,950
I know it's definitely
starting to weigh
on the other crew.
134
00:05:49,150 --> 00:05:51,050
They're having a lot
of issues right now.
135
00:05:51,250 --> 00:05:53,980
Everybody is just toast.
136
00:05:54,180 --> 00:05:55,570
Totally exhausted.
137
00:05:55,770 --> 00:05:56,810
They're better be
good gold here
138
00:05:57,010 --> 00:05:58,400
with how much work
we've put into this site,
139
00:05:58,590 --> 00:05:59,480
that's all I can say.
140
00:06:01,440 --> 00:06:03,910
[narrator] Since striking
gold six weeks ago...
141
00:06:04,110 --> 00:06:05,810
- [Kayla] I got gold already!
- [Carlos] Bingo.
142
00:06:06,010 --> 00:06:08,080
[narrator] ...the battle
to set up their most
143
00:06:08,280 --> 00:06:10,770
remote dive site ever...
144
00:06:10,970 --> 00:06:14,330
It's been such a pain
in the ass to get access.
145
00:06:14,530 --> 00:06:16,910
I think we can get
a walkway fairly quick.
146
00:06:17,110 --> 00:06:19,580
[narrator] ...pushed Kayla's
crew to their limits.
147
00:06:20,480 --> 00:06:21,980
There ain't nothing
easy about this.
148
00:06:22,180 --> 00:06:23,820
[Kayla] There's nothing easy
about anything we're doing.
149
00:06:24,620 --> 00:06:26,430
[narrator] But their last dive
150
00:06:26,630 --> 00:06:28,410
brought the first
glimmers of hope.
151
00:06:29,960 --> 00:06:32,000
[Kayla] Scott, look at this.
Come here, hurry.
152
00:06:32,960 --> 00:06:34,510
[Scott Allen]
[bleep] clay layer.
153
00:06:36,030 --> 00:06:38,290
That locked in gold like
a [bleep] vice, wasn't it?
154
00:06:38,490 --> 00:06:40,910
[narrator] ...and the promise
of chunky nuggets
155
00:06:41,110 --> 00:06:43,530
as they close in on bedrock.
156
00:06:43,730 --> 00:06:44,980
[Kayla] I saw
a couple little flakes.
157
00:06:45,180 --> 00:06:45,950
[Paul] Oh, [bleep]
158
00:06:46,150 --> 00:06:48,150
It's a good sign
that there could be
159
00:06:48,350 --> 00:06:50,000
a lot better stuff
waiting down below.
160
00:06:52,440 --> 00:06:53,240
[Scott] Good to go?
161
00:06:56,550 --> 00:06:57,860
Good luck down there.
162
00:07:01,750 --> 00:07:04,030
Down into the darkness
she goes.
163
00:07:06,720 --> 00:07:09,710
How's it looking or not really
looking down there, Kayla?
164
00:07:09,910 --> 00:07:10,720
[Kayla] It looks terrible.
165
00:07:11,620 --> 00:07:12,510
Zero vis.
166
00:07:14,340 --> 00:07:16,200
But the good thing is
it's all smaller material.
167
00:07:17,240 --> 00:07:18,410
I'm gonna start dredging now.
168
00:07:23,890 --> 00:07:26,340
All the smaller stuff, I think
it's pretty fast to dredge
through.
169
00:07:29,510 --> 00:07:31,020
I cleared all the sections.
170
00:07:31,220 --> 00:07:33,290
I focused on getting
us down deeper.
171
00:07:33,490 --> 00:07:34,340
Okay.
172
00:07:36,310 --> 00:07:37,950
[Kayla] There's
a light-colored rock
173
00:07:38,150 --> 00:07:39,500
out in the middle out there.
174
00:07:39,700 --> 00:07:40,930
That's actually
a really big rock.
175
00:07:42,440 --> 00:07:43,670
[narrator] Last week,
176
00:07:43,870 --> 00:07:46,290
Kayla dredged
down to eight feet
177
00:07:46,490 --> 00:07:48,260
where she hit a clay layer.
178
00:07:48,460 --> 00:07:52,330
Now she must remove
the last few feet of boulders
179
00:07:52,530 --> 00:07:54,570
to get down to what could be
180
00:07:54,770 --> 00:07:56,750
a monster pile of gold.
181
00:08:09,890 --> 00:08:11,050
[Kayla] A little bit
of slack, please.
182
00:08:11,250 --> 00:08:12,130
[Scott] Copy that.
183
00:08:14,580 --> 00:08:15,860
- Ready?
- [Kayla] All right, go for it.
184
00:08:17,340 --> 00:08:18,240
Hopefully, it stays.
185
00:08:24,340 --> 00:08:26,640
[Scott] That's like
a big turd, Kayla.
186
00:08:26,840 --> 00:08:28,550
[Paul] Oh, my [bleep],
look at that!
187
00:08:29,680 --> 00:08:30,810
Nice rocks.
188
00:08:31,010 --> 00:08:34,150
[narrator] Despite morale
at an all-time low,
189
00:08:34,350 --> 00:08:35,980
under Kayla's leadership,
190
00:08:36,180 --> 00:08:38,810
her crew makes steady
progress towards bedrock.
191
00:08:39,010 --> 00:08:40,120
[Paul] There you go,
that's clear.
192
00:08:40,320 --> 00:08:41,670
[Kayla] I lift that up
with one arm.
193
00:08:41,870 --> 00:08:42,680
[Paul] Yeah.
194
00:08:45,000 --> 00:08:47,050
[narrator] Six hundred
feet down creek,
195
00:08:47,250 --> 00:08:50,880
with Dustin MIA
and their future uncertain,
196
00:08:51,080 --> 00:08:55,360
Wes, James and Carlos
must band together.
197
00:08:55,560 --> 00:08:56,740
[Carlos] Yeah, man,
we're working solo, dude.
198
00:08:56,940 --> 00:08:59,150
We don't got the Dustin
knowledge in our head, man.
199
00:08:59,350 --> 00:09:01,430
So, we have to rely
on everybody
200
00:09:01,630 --> 00:09:03,340
to put in their five cents
to make this work.
201
00:09:07,340 --> 00:09:09,330
[Wes] Back in business, man.
202
00:09:09,530 --> 00:09:11,880
We can't quit. We've gone,
come into this too far along
203
00:09:12,080 --> 00:09:12,910
to Nugget Creek to quit.
204
00:09:13,110 --> 00:09:15,020
I was thinking about
grabbing these rocks,
205
00:09:15,220 --> 00:09:16,220
- and putting them
in the basket.
- [Wes] Okay.
206
00:09:16,420 --> 00:09:17,360
- [James] All these big ones.
- [Wes] Yeah.
207
00:09:17,560 --> 00:09:18,740
See what you can dredge.
208
00:09:18,940 --> 00:09:20,190
See if I can
go further this way,
209
00:09:20,390 --> 00:09:21,620
see if I can go down
and find bedrock.
210
00:09:23,890 --> 00:09:25,840
- [narrator] For nearly
two months...
- Three, two, one!
211
00:09:26,040 --> 00:09:28,980
[narrator] ...Dustin's
crew have battled
monster boulders...
212
00:09:29,180 --> 00:09:31,750
- [Wes] Yeah!
- [narrator] ...at their most
difficult dive site ever...
213
00:09:33,860 --> 00:09:36,020
[Wes] This is not a present
place for dredging.
214
00:09:36,220 --> 00:09:38,480
[narrator] ...and dug
down over eight feet.
215
00:09:39,100 --> 00:09:40,400
[Carlos] See any gold?
216
00:09:40,590 --> 00:09:41,570
[Wes] Well,
it's starting, man.
217
00:09:41,770 --> 00:09:42,740
Look her there, buddy!
218
00:09:42,940 --> 00:09:43,880
[Carlos laughing]
219
00:09:44,080 --> 00:09:45,910
[Wes] If our small gold
is this big or bigger,
220
00:09:46,110 --> 00:09:47,500
we're in for a treat.
221
00:09:47,700 --> 00:09:49,600
- That is not small.
- [Carlos] That's gold, dude!
222
00:09:49,800 --> 00:09:51,500
That's gold!
223
00:09:51,700 --> 00:09:54,640
[narrator] Now before
they can go any deeper,
224
00:09:54,840 --> 00:09:57,460
the three-man crew
must expand the hole
225
00:09:57,660 --> 00:09:59,740
by hauling out surface rocks.
226
00:09:59,940 --> 00:10:01,260
[Wes] Ha. That's probably
about a load, isn't it?
227
00:10:01,460 --> 00:10:02,270
[James] That's a load.
228
00:10:03,370 --> 00:10:04,370
Yeah, just kinda
hold on to it.
229
00:10:11,030 --> 00:10:11,930
[wire breaking]
230
00:10:13,440 --> 00:10:14,950
[Wes] Oh, come on!
231
00:10:15,150 --> 00:10:16,510
What is going on?
232
00:10:20,550 --> 00:10:21,340
[bleep]
233
00:10:22,750 --> 00:10:24,260
It's not doing anything again.
234
00:10:24,460 --> 00:10:26,910
[narrator] The winch
system is the only way
235
00:10:27,110 --> 00:10:28,810
to remove the monster boulders
236
00:10:29,010 --> 00:10:32,290
that stand between
them and the gold.
237
00:10:32,490 --> 00:10:35,220
[Wes] One more day
in the life of this
[bleep] up place.
238
00:10:35,420 --> 00:10:37,740
We can't move any [bleep]
rocks the way this is set up.
239
00:10:37,940 --> 00:10:39,290
As soon as you let that mother
[bleep] down in the water
240
00:10:39,490 --> 00:10:40,740
to pick anything up,
241
00:10:40,940 --> 00:10:42,500
this [bleep] goes
[bleep] haywire,
242
00:10:42,700 --> 00:10:44,080
opens up like
a [bleep] bird nest,
243
00:10:44,280 --> 00:10:45,430
and you can't get anything.
244
00:10:45,630 --> 00:10:47,910
This, uh, winch system,
245
00:10:48,110 --> 00:10:50,260
it's proving time
and time and time again
246
00:10:50,460 --> 00:10:53,000
it can't get the right
kind of lift to get
the boulders out.
247
00:10:54,060 --> 00:10:54,890
It's...
248
00:10:55,960 --> 00:10:57,270
...just not doing its job.
249
00:10:58,750 --> 00:10:59,890
[Wes] I've had my
fill of this [bleep].
250
00:11:02,620 --> 00:11:05,330
With our system
being so steep,
251
00:11:05,530 --> 00:11:06,840
I have to let slack
on the upstream winch
252
00:11:07,040 --> 00:11:09,810
and the downstream winch,
and then they spool,
253
00:11:10,010 --> 00:11:11,710
and when they do that,
they jump over the barrel,
254
00:11:11,910 --> 00:11:13,460
and it's locked up,
and we're spending hours
255
00:11:13,660 --> 00:11:14,640
replacing the cable again.
256
00:11:14,840 --> 00:11:16,740
So, I'm gonna see
if there's a place
257
00:11:16,940 --> 00:11:18,150
we can put a skyline in here
258
00:11:18,350 --> 00:11:21,000
because I'm ready
for something to work right.
259
00:11:22,440 --> 00:11:26,050
[narrator] Wes's plan?
Upgrade to a skyline.
260
00:11:26,250 --> 00:11:29,500
A high-fixed cable
that supports a pully.
261
00:11:29,700 --> 00:11:32,480
The two winches can then
be used independently.
262
00:11:34,790 --> 00:11:37,500
No slack, no bird nesting,
263
00:11:37,700 --> 00:11:40,240
so they can move
boulders trouble-free.
264
00:11:42,960 --> 00:11:44,710
[Wes] See, check this
out right here.
265
00:11:44,910 --> 00:11:45,860
What do you think about this?
266
00:11:49,310 --> 00:11:51,100
This up bed, I wonder
how good that is.
267
00:11:52,310 --> 00:11:54,600
[Carlos] That's
the only viable place.
268
00:11:54,800 --> 00:11:55,880
I think we can get the ladder,
269
00:11:56,080 --> 00:11:57,120
it'll get most
of the way up there,
270
00:11:57,320 --> 00:11:59,530
and then can drill and put
the anchor in to hang on.
271
00:11:59,730 --> 00:12:02,080
So, it's safe and flat
and that's a perfect
sheer for that.
272
00:12:02,280 --> 00:12:03,000
[James] That is perfect.
273
00:12:04,580 --> 00:12:06,340
I think we need to go
up to that rock and look down.
274
00:12:07,650 --> 00:12:08,910
[Wes] Yep, I think
we got a plan.
275
00:12:09,110 --> 00:12:11,750
We'll check that out
and then go from there.
276
00:12:14,000 --> 00:12:16,120
[Carlos] I am
trying to scope out
277
00:12:16,320 --> 00:12:19,020
how this new skyline
is gonna work out.
278
00:12:19,220 --> 00:12:21,620
Wes's idea was to use this...
279
00:12:22,720 --> 00:12:24,330
...as the anchor.
280
00:12:24,530 --> 00:12:26,980
So, the way it
kinda looks like,
281
00:12:27,180 --> 00:12:29,430
looks like this skyline's
gonna cut our pool
282
00:12:29,630 --> 00:12:30,960
right in the middle,
which is good news.
283
00:12:31,960 --> 00:12:33,980
The skyline is a necessity,
284
00:12:34,180 --> 00:12:35,880
We're making an executive
decision here
285
00:12:36,080 --> 00:12:37,600
since Dustin's not here.
286
00:12:37,800 --> 00:12:40,500
Better to ask for forgiveness
than ask for permission.
287
00:12:40,700 --> 00:12:44,910
Let's sacrifice a day
fixing a skyline so then...
288
00:12:45,110 --> 00:12:47,740
...the days after that,
all we're doing is
moving rocks
289
00:12:47,940 --> 00:12:49,310
and getting down to business.
290
00:12:50,240 --> 00:12:51,600
[narrator] Carlos
has volunteered
291
00:12:51,800 --> 00:12:54,130
for the most dangerous
part of the installation.
292
00:12:55,370 --> 00:12:58,510
Climbing 30 feet
up a crumbling cliff face.
293
00:13:02,000 --> 00:13:05,510
This is gonna be
a non-sanctioned
frickin' climb.
294
00:13:07,340 --> 00:13:08,750
This is gonna get ugly.
295
00:13:10,240 --> 00:13:12,720
The deal is
don't fall, don't die.
296
00:13:13,440 --> 00:13:14,510
That's the rules.
297
00:13:22,860 --> 00:13:24,000
I hate heights.
298
00:13:25,410 --> 00:13:26,790
I loathe heights.
299
00:13:27,680 --> 00:13:28,580
[laughing]
300
00:13:29,240 --> 00:13:30,640
Looks sketchy, doesn't it?
301
00:13:30,840 --> 00:13:32,480
The scariest
part about this...
302
00:13:33,720 --> 00:13:37,030
...is trying to get
a safety line put up first.
303
00:13:38,410 --> 00:13:40,600
As long as James can
keep that ladder there
304
00:13:40,800 --> 00:13:42,240
just for,
just for a little bit...
305
00:13:44,510 --> 00:13:45,720
...I can secure this ladder.
306
00:13:48,200 --> 00:13:49,750
Let's give it
a try here, let's see.
307
00:13:57,750 --> 00:13:58,960
Oh, dear heavenly father...
308
00:14:01,440 --> 00:14:02,510
...please protect me.
309
00:14:03,790 --> 00:14:05,130
Please protect me.
310
00:14:08,960 --> 00:14:10,060
I gotta get home.
311
00:14:13,370 --> 00:14:14,750
Holy Lord.
312
00:14:21,060 --> 00:14:22,650
[James] Sketchy [bleep]!
313
00:14:23,440 --> 00:14:25,000
Carlos, be careful, man.
314
00:14:26,410 --> 00:14:28,710
[narrator] Thirty feet
above Nugget Creek...
315
00:14:28,910 --> 00:14:30,340
[Carlos] I'm literally trying
to do this right, Lord.
316
00:14:31,310 --> 00:14:33,840
Fear fear itself.
317
00:14:34,040 --> 00:14:36,060
[narrator] ...facing off
with a vertical cliff...
318
00:14:37,480 --> 00:14:40,240
...Carlos attempts to install
their new skyline.
319
00:14:41,270 --> 00:14:42,500
[Carlos] Okay.
320
00:14:42,700 --> 00:14:44,200
Hopefully that's gonna work.
321
00:14:49,370 --> 00:14:50,400
[electric drill]
322
00:14:50,590 --> 00:14:51,480
[Carlos] Argh!
323
00:14:55,620 --> 00:14:57,310
All right, James, we're gonna
change it up, dude.
324
00:14:58,550 --> 00:15:00,020
That's ganky as hell, dude.
325
00:15:00,220 --> 00:15:01,030
[James] Oh, my God.
326
00:15:03,100 --> 00:15:06,120
[narrator]
Nearly a foot taller
and with a longer reach,
327
00:15:06,320 --> 00:15:08,130
James taps in.
328
00:15:16,890 --> 00:15:18,310
Here, here, here and here?
329
00:15:19,100 --> 00:15:20,060
You got it.
330
00:15:21,820 --> 00:15:23,480
I got two tie-off
points, so...
331
00:15:24,550 --> 00:15:25,910
...I should be good
to rock and roll.
332
00:15:26,110 --> 00:15:27,950
[Carlos] Be careful
because that's soft rock.
333
00:15:28,150 --> 00:15:30,200
That's ugly frickin' rock.
334
00:15:45,480 --> 00:15:46,580
[James] This is sketchy.
335
00:15:54,130 --> 00:15:55,480
[Carlos] Good job!
Three more to go.
336
00:15:56,130 --> 00:15:57,400
I'm gonna go help Wes.
337
00:15:57,590 --> 00:15:58,340
[James] Okay.
338
00:16:06,240 --> 00:16:09,330
[Wes] This is plain, so,
I'm easy to drill four
holes back here.
339
00:16:09,530 --> 00:16:11,880
[narrator]
The 100,000-pound
behemoth
340
00:16:12,080 --> 00:16:14,530
the minors call
"Big Ass Boulder"
341
00:16:14,730 --> 00:16:16,550
will act as the upstream
anchor point.
342
00:16:18,550 --> 00:16:19,740
[Carlos] Drops ought
to go right in there, dude.
343
00:16:19,940 --> 00:16:22,430
[Wes] Okay, that'll work, man.
344
00:16:22,630 --> 00:16:25,430
I'm working on the easy
part of the skyline,
345
00:16:25,630 --> 00:16:26,980
the upstream side.
346
00:16:27,180 --> 00:16:28,580
Why is it so easy?
347
00:16:30,680 --> 00:16:32,410
I'm hanging free, baby!
348
00:16:33,200 --> 00:16:34,620
No wobbly ladders.
349
00:16:35,440 --> 00:16:37,410
No ugly rock to hang on to.
350
00:16:39,060 --> 00:16:40,370
[electric drill]
351
00:16:44,060 --> 00:16:45,880
[Wes] So far,
it's going pretty smooth.
352
00:16:46,080 --> 00:16:48,190
Carlos is drilling
the upstream anchors.
353
00:16:48,390 --> 00:16:51,120
James is doing great,
we've got the downstream
anchors in.
354
00:16:51,320 --> 00:16:53,290
That's the hardest
ones to get done.
355
00:16:53,490 --> 00:16:55,570
We'll pull the cable
up there, tighten it up,
356
00:16:55,770 --> 00:16:57,430
and it's just a little
bit of, uh, hooking up,
357
00:16:57,630 --> 00:16:58,740
and it'll be ready to go.
358
00:16:58,940 --> 00:17:01,510
This is actually a pretty fast
set up we've got going today.
359
00:17:04,030 --> 00:17:06,120
[narrator] Up creek
at Kayla's site,
360
00:17:06,320 --> 00:17:08,500
she is three hours
into her dive.
361
00:17:08,700 --> 00:17:10,050
[Kayla over radio]
You can go up with the basket.
362
00:17:10,250 --> 00:17:12,120
[Scott on radio] Copy that,
coming up with the basket.
363
00:17:12,320 --> 00:17:13,910
[narrator] Battling
a field of boulders
364
00:17:14,110 --> 00:17:16,030
between her
and the bedrock gold.
365
00:17:21,440 --> 00:17:22,600
She's definitely been
working her ass off.
366
00:17:22,800 --> 00:17:24,740
She's pretty much
gone non-stop.
367
00:17:24,940 --> 00:17:26,510
I know she's
wore out, but, uh...
368
00:17:28,060 --> 00:17:30,150
...she's down there
giving it a fighting chance.
369
00:17:30,350 --> 00:17:31,370
[Kayla] That hole is deep,
370
00:17:32,000 --> 00:17:33,640
but it's pretty narrow.
371
00:17:33,840 --> 00:17:35,400
So, we just need to,
uh, widen the hole.
372
00:17:35,590 --> 00:17:36,340
Copy that.
373
00:17:37,310 --> 00:17:38,790
We run into this
problem every year.
374
00:17:39,410 --> 00:17:40,710
We get to this point,
375
00:17:40,910 --> 00:17:42,880
we just start tunneling down,
376
00:17:43,080 --> 00:17:46,080
and that just allow us
to expose just a little bit
of bedrock.
377
00:17:46,280 --> 00:17:47,770
We need it exposed
all the way across
378
00:17:47,970 --> 00:17:49,260
so we can find that pasty,
379
00:17:49,460 --> 00:17:50,680
and then follow that pastry.
380
00:17:51,860 --> 00:17:54,950
[narrator] The dive hole
is now nine-feet deep.
381
00:17:55,150 --> 00:17:57,220
Before Kayla can
go any deeper,
382
00:17:57,420 --> 00:17:59,930
she must increase
the width at the top...
383
00:18:02,580 --> 00:18:05,680
...so they can expose
maximum bedrock gold.
384
00:18:13,650 --> 00:18:15,030
[Kayla] There's, uh,
a really big rock.
385
00:18:16,100 --> 00:18:18,980
Big shale rock, it's at
least five-feet long,
386
00:18:19,180 --> 00:18:22,150
um, and it's
pretty wide as well.
387
00:18:22,350 --> 00:18:24,330
I think I'm gonna try
to blast this one.
388
00:18:24,530 --> 00:18:25,500
[Scott] You want the drill?
389
00:18:25,700 --> 00:18:26,710
[Kayla] Yeah,
I'll need the drill.
390
00:18:26,910 --> 00:18:28,060
[Scott] Copy that,
I'll get it ready.
391
00:18:29,270 --> 00:18:32,260
We've got a, uh,
we've got a large shale rock.
392
00:18:32,460 --> 00:18:35,170
It's bigger than what we
can actually sling out.
393
00:18:36,130 --> 00:18:38,000
So, we gotta blast it apart.
394
00:18:38,580 --> 00:18:39,530
Kayla's gonna drill it,
395
00:18:39,730 --> 00:18:41,060
and she's gonna blast it.
396
00:18:43,410 --> 00:18:44,670
[drilling]
397
00:18:44,870 --> 00:18:46,400
[Scott] He's got a charge
ready, if you're ready for it.
398
00:18:46,590 --> 00:18:47,500
[Kayla] I'm ready for it.
399
00:18:47,700 --> 00:18:48,840
I'm gonna try it
with just one booster.
400
00:18:49,040 --> 00:18:50,510
[Scott] One booster?
Copy that.
401
00:18:55,890 --> 00:18:57,080
All right, everybody's ready?
402
00:18:57,280 --> 00:18:58,000
- [Kayla] Yeah.
- [Paul] Yep.
403
00:18:59,790 --> 00:19:01,020
Here we go, fire in the hole.
404
00:19:01,220 --> 00:19:03,220
Three, two, one.
405
00:19:03,420 --> 00:19:04,190
[bang]
406
00:19:04,390 --> 00:19:05,170
[Paul] Ooh, nice.
407
00:19:05,890 --> 00:19:07,050
[Paul grunting] All right.
408
00:19:07,250 --> 00:19:08,370
- [Kayla] Turn 'em off?
- [Paul] Yeah.
409
00:19:14,580 --> 00:19:16,510
[Kayla] I don't really know
if that did much of anything.
410
00:19:20,270 --> 00:19:21,240
[Kayla grunting]
411
00:19:24,480 --> 00:19:26,290
[Scott] How are you
doing, Kayla?
412
00:19:26,490 --> 00:19:28,240
[Kayla] So hard doing this
when you can't [bleep] see.
413
00:19:29,620 --> 00:19:31,980
My body's tired,
my arms are tired,
414
00:19:32,180 --> 00:19:33,640
everything's tired.
415
00:19:33,840 --> 00:19:35,770
I think we're gonna
call it early today.
416
00:19:35,970 --> 00:19:38,400
I don't think I'm gonna
get back in.
417
00:19:38,590 --> 00:19:40,340
Just need to retire
and then early in the bed.
418
00:19:43,270 --> 00:19:44,190
[Scott] You want
your mask off?
419
00:19:44,390 --> 00:19:47,190
[narrator] Despite Kayla
reaching nine feet,
420
00:19:47,390 --> 00:19:50,510
bedrock gold is still
painfully out of reach.
421
00:19:55,550 --> 00:19:57,340
I could just feel myself
getting frustrated.
422
00:19:58,410 --> 00:20:00,080
Don't get discouraged
being tired.
423
00:20:00,280 --> 00:20:01,710
We're all in the same
boat right now.
424
00:20:01,910 --> 00:20:03,330
I mean, you still got
a lot of stuff out.
425
00:20:03,530 --> 00:20:04,670
You're still getting
rocks out, so we're still
426
00:20:04,870 --> 00:20:07,120
making important
progress, but...
427
00:20:07,320 --> 00:20:09,580
[Kayla] I called my
day a little bit
earlier today, but...
428
00:20:11,130 --> 00:20:13,330
...I still got a lot done
in the hours that I was in.
429
00:20:13,530 --> 00:20:14,950
Sometimes you just have
to listen to your body
430
00:20:15,150 --> 00:20:16,460
'cause if you
overwork yourself,
431
00:20:16,660 --> 00:20:18,240
then you're gonna be
useless the next day.
432
00:20:20,340 --> 00:20:22,170
[Scott] I wonder how
they're doing with their
skyline over there.
433
00:20:23,440 --> 00:20:24,340
I don't know.
434
00:20:28,930 --> 00:20:29,890
[Wes] We're close, man.
435
00:20:34,030 --> 00:20:38,500
It looks like a making
of a gorgeous skyline.
436
00:20:38,700 --> 00:20:40,050
[narrator] Down at
the golden gates,
437
00:20:40,250 --> 00:20:42,740
the unsanctioned
skyline system
438
00:20:42,940 --> 00:20:45,020
is nearly complete.
439
00:20:45,220 --> 00:20:48,530
[Wes] We can probably
get it pretty tight even
with this winch, I bet you.
440
00:20:48,730 --> 00:20:51,030
Let's tighten this up,
and then we can let it go.
441
00:21:00,550 --> 00:21:01,440
[Wes] Is this slipping?
442
00:21:02,310 --> 00:21:03,130
Huh?
443
00:21:05,720 --> 00:21:06,790
- Yeah.
- Okay.
444
00:21:08,620 --> 00:21:10,260
[James] It's not tight enough.
445
00:21:10,460 --> 00:21:11,770
[Wes] We can just go
into that one and come along
446
00:21:11,970 --> 00:21:13,200
and just pull that cable
to get a loop here.
447
00:21:16,650 --> 00:21:20,120
[Carlos] This is
the granddaddys
of all come-alongs.
448
00:21:20,320 --> 00:21:24,400
You can close up the gap
of the Grand Canyon
with this thing.
449
00:21:24,590 --> 00:21:26,930
I think this will give us
that frickin' leverage that
we need.
450
00:21:27,580 --> 00:21:28,510
[grunting]
451
00:21:30,860 --> 00:21:31,890
[grunting]
452
00:21:34,820 --> 00:21:37,080
Hey, James, I think we
gotta switch roles, man.
453
00:21:37,280 --> 00:21:38,890
You're the one
with the muscles for this.
454
00:21:40,240 --> 00:21:43,050
[narrator]
The monster come-along
has a pulling power
455
00:21:43,250 --> 00:21:45,360
of 5,200 pounds,
456
00:21:45,560 --> 00:21:48,620
and is the first test
for the new skyline anchors.
457
00:21:50,060 --> 00:21:51,670
[rope clicking]
458
00:21:51,870 --> 00:21:54,890
[Carlos] Holy [bleep],
it's making some crazy
tightening noises.
459
00:21:57,270 --> 00:21:58,240
[grunting]
460
00:21:59,240 --> 00:22:00,170
[Carlos] There you go.
461
00:22:00,790 --> 00:22:01,960
Come on, J!
462
00:22:05,100 --> 00:22:06,640
- [Wes] That's it.
- [Carlos] That's it
right there.
463
00:22:06,840 --> 00:22:08,200
[Wes] Awesome job, guys.
464
00:22:09,060 --> 00:22:10,170
[James] That's awesome, man.
465
00:22:11,580 --> 00:22:12,510
I like it.
466
00:22:13,680 --> 00:22:14,880
[Carlos] This is
all tightened up.
467
00:22:15,080 --> 00:22:16,480
Ready to rock
and frickin' roll.
468
00:22:17,680 --> 00:22:20,190
[Wes] Kinda the last step
in the operation here.
469
00:22:20,390 --> 00:22:22,880
Feed up to the top
of the cable,
hook on the cable,
470
00:22:23,080 --> 00:22:25,580
hook the pull-back
to the upstream pump.
471
00:22:26,720 --> 00:22:27,930
[James] Skyline looks good.
472
00:22:31,750 --> 00:22:33,220
Whoo-hoo!
473
00:22:33,420 --> 00:22:34,220
Whoo-hoo!
474
00:22:34,420 --> 00:22:35,170
- [James] Ready?
- [Wes] Yeah.
475
00:22:37,170 --> 00:22:38,100
[chuckling]
476
00:22:39,790 --> 00:22:41,270
Maybe... oh, no, not too bad.
477
00:22:44,820 --> 00:22:46,710
[Carlos] You look like
a Texas pinata, man!
478
00:22:46,910 --> 00:22:48,000
[Wes laughing]
479
00:22:52,580 --> 00:22:54,770
So, I just gotta go
to that, right?
480
00:22:54,970 --> 00:22:57,950
- [Carlos] That's it.
That's it, that's all we need.
- [Wes] All right.
481
00:22:58,150 --> 00:23:00,330
- Great job, I like the way
this is turning out.
- [Carlos] Yeah.
482
00:23:00,530 --> 00:23:02,680
[Wes] Should have done it
a long time ago, but still,
we got it done.
483
00:23:03,550 --> 00:23:05,030
[Carlos] Seeing
the skyline up...
484
00:23:06,100 --> 00:23:07,980
...it reminds you...
485
00:23:08,180 --> 00:23:10,050
...the great guys to work
with, you know what I mean?
486
00:23:10,250 --> 00:23:12,460
[narrator] United
in their triumph,
487
00:23:12,660 --> 00:23:16,240
this skeleton crew proves
risk brings reward...
488
00:23:17,270 --> 00:23:19,430
The first skyline
in Nugget Creek.
489
00:23:19,630 --> 00:23:23,360
[narrator] ...but the win
only highlights their loss.
490
00:23:23,560 --> 00:23:25,640
As much as we're trying
to keep our heads clear today,
491
00:23:25,840 --> 00:23:26,950
it's frickin' hard
492
00:23:27,150 --> 00:23:29,330
because what's going
on in everybody's
head right now
493
00:23:29,530 --> 00:23:30,890
is what the hell's
going on with Dustin?
494
00:23:34,410 --> 00:23:35,340
Let's vamoose.
495
00:23:36,130 --> 00:23:37,570
[narrator] The crew knows
496
00:23:37,770 --> 00:23:41,570
their only shot at locating
life-changing gold
497
00:23:41,770 --> 00:23:44,460
is to track down
their missing link.
498
00:23:44,660 --> 00:23:47,100
I'm sure we'll be able
to find where he's at.
499
00:24:12,060 --> 00:24:13,260
[bleep]. Hammy.
500
00:24:13,460 --> 00:24:15,770
[narrator] 9 miles up
the Tsirku River,
501
00:24:15,970 --> 00:24:18,860
the search party returns
to Nugget Creek...
502
00:24:21,550 --> 00:24:24,790
...with crew boss Dustin
bringing up the rear.
503
00:24:28,720 --> 00:24:30,020
[Carlos] Dustin is back
504
00:24:30,220 --> 00:24:33,530
and I'll take that as
a positive note.
505
00:24:33,730 --> 00:24:35,330
Gotta get back to work.
506
00:24:35,530 --> 00:24:36,860
Let's get this party started.
507
00:24:38,440 --> 00:24:39,980
We still have
our frustrations right now
508
00:24:40,180 --> 00:24:42,570
'cause we know things
hasn't resolved with Wes.
509
00:24:42,770 --> 00:24:43,980
[narrator] But once again,
510
00:24:44,180 --> 00:24:47,740
another vital crew member
is MIA.
511
00:24:47,940 --> 00:24:49,640
[man] What's goin' on?
512
00:24:49,840 --> 00:24:52,050
What's going on is
Dustin fired Wes.
513
00:24:52,250 --> 00:24:53,650
That's what's going on.
514
00:24:55,960 --> 00:24:57,050
[narrator] All season,
515
00:24:57,250 --> 00:25:00,840
the tension between Dustin
and Wes has been building.
516
00:25:01,040 --> 00:25:02,330
Got a message from Dustin.
517
00:25:02,530 --> 00:25:04,880
"Noon, livable."
518
00:25:05,080 --> 00:25:06,330
[Wes] There's no [bleep] way,
[bleep].
519
00:25:06,530 --> 00:25:08,670
We can build [bleep]
pretty fast, but not that.
520
00:25:08,870 --> 00:25:10,810
- [cable whipping]
- Whoa, [bleep]! Oh!
521
00:25:11,010 --> 00:25:13,910
This is gonna be a typical
[bleeping] day.
522
00:25:14,110 --> 00:25:14,880
[bleep]
523
00:25:15,080 --> 00:25:17,120
Fix it. Keep going.
Fix it and keep going.
524
00:25:17,320 --> 00:25:18,330
Like, I'm just trying to help.
525
00:25:18,530 --> 00:25:19,880
I don't understand
what I did wrong.
526
00:25:20,080 --> 00:25:22,120
You just come over and
took over what I was doing.
527
00:25:22,320 --> 00:25:23,620
[bleep], you know?
528
00:25:28,130 --> 00:25:30,810
[narrator] And during the trip
to find Dustin,
529
00:25:31,010 --> 00:25:32,930
it all came to a head.
530
00:25:35,100 --> 00:25:35,840
[Dustin] What's goin' on?
531
00:25:36,040 --> 00:25:37,290
[Carlos]
Just don't feel it, man.
532
00:25:37,490 --> 00:25:39,220
- About what?
- About everything,
about the whole deal.
533
00:25:39,420 --> 00:25:41,220
- [Carlos] What's goin' on?
- What whole deal?
534
00:25:41,420 --> 00:25:43,260
Is Wes comin' back,
is Wes not?
535
00:25:43,460 --> 00:25:46,000
- Uh...
- So you're just not gonna work
until we talk about it?
536
00:25:47,200 --> 00:25:48,670
- Or even after we talk
about it--
- No, no, no, no, no.
537
00:25:48,870 --> 00:25:51,150
- What are we talking about?
- We just...
538
00:25:51,350 --> 00:25:55,190
I'm just not motivated
until we figure out
539
00:25:55,390 --> 00:25:57,440
is Wes coming back or...
540
00:26:02,030 --> 00:26:04,530
I feel like I'm being
strong-armed right now
and I don't like it.
541
00:26:04,730 --> 00:26:06,150
- No, I--
- I'll tell you that right now
542
00:26:06,350 --> 00:26:07,840
that I don't like
this [bleep] at all.
543
00:26:08,040 --> 00:26:09,770
It has nothing to do
with strong-arming.
544
00:26:09,970 --> 00:26:12,640
And it has nothing to do
with disrespect, you know.
545
00:26:12,840 --> 00:26:13,980
Okay.
546
00:26:14,180 --> 00:26:16,500
I got pissed off, man.
547
00:26:16,700 --> 00:26:19,190
He was getting to me so bad,
I was ready to quit this job.
548
00:26:19,390 --> 00:26:21,120
And when I quit,
you all go away.
549
00:26:21,320 --> 00:26:23,060
You all go do your own thing.
550
00:26:24,650 --> 00:26:26,330
I know he loves you
like a brother.
551
00:26:26,530 --> 00:26:27,810
We're all family.
552
00:26:28,010 --> 00:26:30,220
[Dustin] Let's see
what's in this stuff, man.
553
00:26:30,420 --> 00:26:32,190
[narrator]
For almost a decade...
554
00:26:32,390 --> 00:26:33,670
- Oh, that's full!
- [laughing]
555
00:26:33,870 --> 00:26:36,190
...Dustin and Wes have
risked their lives...
556
00:26:36,390 --> 00:26:38,220
- [cable snapping]
- [bleep]! Bail!
557
00:26:38,420 --> 00:26:40,080
...side by side...
558
00:26:40,280 --> 00:26:42,120
- [Dustin] You saved my life,
man.
- Hoo, [bleep]!
559
00:26:42,320 --> 00:26:43,950
[Wes] I couldn't let go there
for nothin', man.
560
00:26:44,150 --> 00:26:47,360
...in their search for
life-changing gold.
561
00:26:47,560 --> 00:26:48,880
[Wes] This is definitely
gonna be our year.
562
00:26:49,080 --> 00:26:50,440
[Dustin] Dare to dream, huh?
563
00:26:51,890 --> 00:26:53,880
I love him like a brother,
too, but...
564
00:26:54,080 --> 00:26:57,400
I still have residual
bull [bleep] that I don't
wanna take out on him.
565
00:26:57,590 --> 00:26:59,640
So I asked him...
566
00:26:59,840 --> 00:27:01,260
not to come up for
a little bit,
567
00:27:01,460 --> 00:27:04,220
to go do some other things.
568
00:27:04,420 --> 00:27:05,950
I can't tell you
how much of a relief that is.
569
00:27:06,150 --> 00:27:08,930
- [exhaling]
- [Dustin] It was all
up to him, man.
570
00:27:16,340 --> 00:27:17,360
I feel a bit better.
571
00:27:17,560 --> 00:27:18,640
I feel a bit better, but
572
00:27:18,840 --> 00:27:20,500
did things get resolved?
573
00:27:20,700 --> 00:27:22,410
- No. They didn't.
- No. They didn't.
574
00:27:23,030 --> 00:27:24,710
It's not resolved yet.
575
00:27:24,910 --> 00:27:26,930
But that's a start.
576
00:27:28,270 --> 00:27:30,360
Now he knows that...
577
00:27:30,560 --> 00:27:32,600
we stood together on this.
578
00:27:32,800 --> 00:27:34,910
I had a talk with Wes.
We had a good talk.
579
00:27:35,110 --> 00:27:36,810
I'm still pissed off, so
580
00:27:37,010 --> 00:27:39,290
I needed him to be out of
my face for a couple of days.
581
00:27:39,490 --> 00:27:41,050
I think things are
gonna change, though,
582
00:27:41,250 --> 00:27:42,220
with Wes.
583
00:27:42,420 --> 00:27:43,220
We'll see.
584
00:27:43,420 --> 00:27:44,880
We live to work another day.
585
00:27:45,080 --> 00:27:47,080
Live to work another day.
586
00:27:47,280 --> 00:27:48,340
Abso-frickin'-lutely.
587
00:27:50,820 --> 00:27:52,620
[narrator]
Up at the Golden Gates...
588
00:27:54,100 --> 00:27:57,020
[Carlos] Wow, this turned out
to be beautiful today.
589
00:27:57,220 --> 00:27:59,880
I wanna jump in,
test out this line
590
00:28:00,080 --> 00:28:02,330
and start getting some
progress, man.
591
00:28:02,530 --> 00:28:03,570
Start getting some gold.
592
00:28:03,770 --> 00:28:05,600
[narrator] Dustin will get
a first look
593
00:28:05,800 --> 00:28:08,440
at the crew's changes
to the operation.
594
00:28:10,510 --> 00:28:11,680
Hey, y'all.
595
00:28:13,960 --> 00:28:15,460
We put up a skyline.
596
00:28:15,660 --> 00:28:16,600
I see that.
597
00:28:16,800 --> 00:28:18,810
[narrator]
The unsanctioned skyline
598
00:28:19,010 --> 00:28:21,960
completely overhauled
Dustin's system.
599
00:28:23,240 --> 00:28:26,240
If it fails,
it will be on them.
600
00:28:27,480 --> 00:28:29,120
What was wrong with
the old one?
601
00:28:29,320 --> 00:28:31,740
We got too much of
a bad angle, man.
602
00:28:31,940 --> 00:28:34,150
A real steep angle.
And it just won't work here.
603
00:28:34,350 --> 00:28:35,950
So we can keep on working
with the old system
604
00:28:36,150 --> 00:28:37,220
and keep on fixing,
605
00:28:37,420 --> 00:28:39,500
or we can try something new.
606
00:28:39,700 --> 00:28:40,840
[Dustin] All right.
607
00:28:41,040 --> 00:28:41,810
We're almost done, man.
608
00:28:42,010 --> 00:28:43,430
We can get this thing
settled up, man.
609
00:28:43,630 --> 00:28:46,600
I hit the water,
and we give it a try.
610
00:28:46,800 --> 00:28:49,640
So right now, it will go over
the center of the dredge.
611
00:28:49,840 --> 00:28:54,050
There is no doubt in my mind,
because when you're pulling
that way,
612
00:28:54,250 --> 00:28:56,430
almost no matter
how tight you pull that,
613
00:28:56,630 --> 00:28:58,650
everything's gonna move
to the left.
614
00:29:01,860 --> 00:29:03,270
[James]
Putting it to the test.
615
00:29:03,930 --> 00:29:05,980
See if it'll hold a boulder.
616
00:29:06,180 --> 00:29:07,570
[narrator] If Dustin's right,
617
00:29:07,770 --> 00:29:11,640
the new skyline will send
the 500-pound basket
618
00:29:11,840 --> 00:29:14,260
straight into the dredge.
619
00:29:14,460 --> 00:29:16,580
Dustin's a person that's
hard to please.
620
00:29:18,030 --> 00:29:19,060
Period.
621
00:29:26,440 --> 00:29:28,030
Holy [bleep].
622
00:29:31,750 --> 00:29:33,820
Looking good so far.
I love you.
623
00:29:34,620 --> 00:29:36,190
I love you.
624
00:29:36,390 --> 00:29:37,890
Make this thing work.
625
00:29:38,580 --> 00:29:40,060
Everybody needs a win.
626
00:29:42,650 --> 00:29:43,930
Please. Please.
627
00:29:46,750 --> 00:29:48,410
Nailed it!
628
00:29:54,170 --> 00:29:55,740
[James] Yeah!
629
00:29:55,940 --> 00:29:57,260
[laughing]
630
00:29:57,460 --> 00:30:00,050
I personally think that's
a [bleep] dang success.
631
00:30:00,250 --> 00:30:01,370
[Dustin] Looks good.
632
00:30:01,960 --> 00:30:03,220
It looks great, man.
633
00:30:03,420 --> 00:30:04,570
It looks real good.
634
00:30:04,770 --> 00:30:06,460
Gorgeous anchors,
by the way.
635
00:30:06,660 --> 00:30:07,910
Gorgeous.
636
00:30:08,110 --> 00:30:09,080
Good job.
637
00:30:09,280 --> 00:30:12,050
I'm gonna suit up. You guys
are gonna get on the comms
638
00:30:12,250 --> 00:30:13,670
and we're gonna get gold.
639
00:30:13,870 --> 00:30:15,710
- [James laughs]
- Yay, gold!
640
00:30:15,910 --> 00:30:17,130
Yay, team!
641
00:30:26,820 --> 00:30:29,290
[Dustin]
We got the skyline goin'.
It's a new, fresh start.
642
00:30:29,490 --> 00:30:31,600
We're back in action.
It's time to get digging.
643
00:30:31,800 --> 00:30:35,060
[narrator] After one of
the most trying weeks
of his career...
644
00:30:36,060 --> 00:30:37,020
Pump the hot water on, dude,
645
00:30:37,220 --> 00:30:39,330
and I'm ready to
rock and roll, guys.
646
00:30:39,530 --> 00:30:43,190
...Dustin Hurt is looking
to stage a comeback.
647
00:30:43,390 --> 00:30:45,640
Hot water is going on.
648
00:30:45,840 --> 00:30:48,910
And, today, he desperately
needs a win.
649
00:30:49,110 --> 00:30:50,340
Ready?
650
00:30:52,130 --> 00:30:54,510
[Carlos] Heavenly Father,
I'm in your hands.
651
00:30:55,240 --> 00:30:56,440
Now we're in the water.
652
00:30:58,750 --> 00:31:00,480
What do you got down there?
653
00:31:01,930 --> 00:31:05,260
One big rock that we've
been clopping to no avail.
654
00:31:05,460 --> 00:31:06,950
I think if you get
underneath that boulder,
655
00:31:07,150 --> 00:31:08,650
there's gonna be
gold under it.
656
00:31:09,510 --> 00:31:12,260
Challenge accepted.
657
00:31:12,460 --> 00:31:16,290
The rock I'm talking about
is underneath
the nose of the dredge.
658
00:31:16,490 --> 00:31:18,080
Okay, I'll head
on that side, then.
659
00:31:18,280 --> 00:31:19,310
Okay. Got ya.
660
00:31:21,100 --> 00:31:24,360
I think this is the one
you guys are talking about.
661
00:31:24,560 --> 00:31:27,670
[sighs] This thing goes
down deep.
662
00:31:27,870 --> 00:31:28,710
[Dustin over comms]
Just so you know,
663
00:31:28,910 --> 00:31:30,910
I never found
the bottom of it.
664
00:31:31,110 --> 00:31:32,000
[Carlos]
Yeah, it's a big rock.
665
00:31:32,860 --> 00:31:35,030
I'm gonna start
loafing this thing.
666
00:31:36,440 --> 00:31:38,020
[narrator] Carlos' plan,
667
00:31:38,220 --> 00:31:42,740
blast the massive boulder
into smaller,
more manageable sections,
668
00:31:42,940 --> 00:31:46,030
a technique the miners call
bread-loafing.
669
00:31:48,580 --> 00:31:50,100
Bread-loaf this thing.
670
00:31:55,550 --> 00:31:57,020
You want one at a time
or both of them?
671
00:31:57,220 --> 00:31:58,340
No. One at a time, please.
672
00:32:00,550 --> 00:32:03,430
[narrator]
Carlos strategically places
the blaster
673
00:32:03,630 --> 00:32:06,000
to slice the first section
of the boulder.
674
00:32:07,310 --> 00:32:08,810
That's gonna about do.
675
00:32:09,010 --> 00:32:10,530
- Go naught?
- Yup, go naught.
676
00:32:10,730 --> 00:32:13,150
[Dustin] Three, two, one.
677
00:32:13,350 --> 00:32:15,340
- [loud bang]
- [Carlos] Ooh, yeah.
678
00:32:16,130 --> 00:32:17,680
That was a good pop, then.
679
00:32:19,680 --> 00:32:20,880
[over comms]
Yeah, that's what I needed.
680
00:32:21,080 --> 00:32:23,430
[laughing]
That's perfect, man.
681
00:32:23,630 --> 00:32:26,960
Hey, James. Right down there
are those small green straps.
682
00:32:27,860 --> 00:32:29,880
That's it, brother.
Throw it this way.
683
00:32:30,080 --> 00:32:32,150
Ah, beautiful.
684
00:32:32,350 --> 00:32:33,510
Beautiful.
685
00:32:36,410 --> 00:32:38,260
Okay. Oh-ho-ho!
686
00:32:38,460 --> 00:32:39,440
You got it.
687
00:32:44,480 --> 00:32:46,080
The skyline's working well.
688
00:32:46,280 --> 00:32:48,330
I'm about to move tons
and tons
689
00:32:48,530 --> 00:32:50,340
and literal tons of rock.
690
00:32:52,680 --> 00:32:54,080
[Carlos over comms]
See that big ol' boulder
like that
691
00:32:54,280 --> 00:32:55,330
just come to pieces?
692
00:32:55,530 --> 00:32:56,640
That's exciting.
693
00:32:56,840 --> 00:32:58,400
Just keep cracking it, man.
694
00:32:58,590 --> 00:32:59,640
If we can move
that whole rock,
695
00:32:59,840 --> 00:33:01,290
maybe there's some gold
under it.
696
00:33:01,490 --> 00:33:03,190
I get it, man. I get it.
697
00:33:03,390 --> 00:33:05,130
Now I'm a believer.
698
00:33:13,000 --> 00:33:14,740
Yup.
699
00:33:14,940 --> 00:33:17,260
- One-two, one-two, one-two.
There you go.
- I got you.
700
00:33:17,460 --> 00:33:19,980
- It's the sweet spot.
- Don't [bleep] touch it!
701
00:33:20,180 --> 00:33:21,840
[narrator]
600 feet up creek...
702
00:33:22,040 --> 00:33:24,260
Whoo! Time to dive!
703
00:33:24,460 --> 00:33:27,150
...after Kayla's dive
was cut short,
704
00:33:27,350 --> 00:33:31,220
Scott must boost crew morale
the only way he knows how.
705
00:33:31,420 --> 00:33:33,880
Getting them on the gold.
706
00:33:34,080 --> 00:33:35,950
This is my third season and
I haven't seen bedrock yet.
707
00:33:36,150 --> 00:33:38,530
So hopefully today,
I can get some serious depth,
708
00:33:38,730 --> 00:33:40,460
and I can get down
and maybe hit bedrock.
709
00:33:40,660 --> 00:33:42,150
[Paul]
Okay, that works.
710
00:33:42,350 --> 00:33:43,400
- Cool.
- [Kayla] Have a good dive.
711
00:33:43,590 --> 00:33:44,600
[Scott] Hopefully,
I'll have some gold
712
00:33:44,800 --> 00:33:46,670
- and maybe some bedrock later.
- [Kayla] That'd be nice.
713
00:33:46,870 --> 00:33:50,020
If we're focusing on widening
the perimeter of the hole,
714
00:33:50,220 --> 00:33:51,770
- you need to slow it down
just a little bit.
- Yeah.
715
00:33:51,970 --> 00:33:52,890
Yup.
716
00:33:53,860 --> 00:33:55,030
Copy that.
717
00:33:56,130 --> 00:33:56,960
Al right.
718
00:34:00,930 --> 00:34:02,130
[Paul] You good?
719
00:34:02,720 --> 00:34:04,050
Good to go.
720
00:34:04,250 --> 00:34:06,950
Don't you come outa there
till you find some gold, boy.
721
00:34:07,150 --> 00:34:08,170
Copy that!
722
00:34:10,510 --> 00:34:12,200
[over comms]
And down he goes.
723
00:34:14,310 --> 00:34:15,890
Oh! There's that blast
of cold water.
724
00:34:16,370 --> 00:34:18,190
And leak-wise.
725
00:34:18,390 --> 00:34:20,330
How's your vis?
It looks like it's[bleep].
726
00:34:20,530 --> 00:34:21,820
It's [bleep].
727
00:34:22,930 --> 00:34:24,810
So I got some little [bleep]
I gotta clean up
728
00:34:25,010 --> 00:34:25,980
and then I'm gonna start
moving rocks.
729
00:34:26,180 --> 00:34:27,060
Copy that.
730
00:34:28,200 --> 00:34:29,640
I know Scott's gonna
wanna go down
731
00:34:29,840 --> 00:34:31,020
'cause he wants to
see bedrock.
732
00:34:31,220 --> 00:34:32,840
I don't know it's
the best idea right now.
733
00:34:33,040 --> 00:34:35,460
The best idea is
to expand the hole.
734
00:34:35,660 --> 00:34:37,790
But Scott might have
different plans.
735
00:34:41,550 --> 00:34:43,330
Oh, hi, rock.
There's a big rock.
736
00:34:43,530 --> 00:34:44,720
[laughs]
737
00:34:48,890 --> 00:34:50,670
All right, come down for me.
738
00:34:50,870 --> 00:34:51,790
[Paul over comms]
Copy that.
739
00:34:55,930 --> 00:34:57,890
I need a longer choker,
actually.
740
00:34:58,200 --> 00:34:59,600
Okay.
741
00:34:59,800 --> 00:35:01,620
This little leash
ain't doin' it.
742
00:35:07,820 --> 00:35:10,670
[over comms]
You're hooked. Go ahead
and pull tension on it.
743
00:35:10,870 --> 00:35:12,620
I got it double-wrapped,
so it shouldn't come off.
744
00:35:16,550 --> 00:35:17,580
Come on, baby.
745
00:35:19,370 --> 00:35:20,600
[bleep] damn it.
746
00:35:20,800 --> 00:35:22,710
It's round as [bleep]
on one side.
747
00:35:22,910 --> 00:35:24,400
[cable whipping]
748
00:35:24,590 --> 00:35:27,020
[bleeping]
749
00:35:27,220 --> 00:35:28,910
[Paul] That flipped
the headache ball over.
750
00:35:29,110 --> 00:35:32,020
[bleep] I'm gonna focus
on getting more depth.
751
00:35:32,220 --> 00:35:34,190
I could only be
a couple feet from bedrock.
752
00:35:34,390 --> 00:35:35,650
You on the bottom?
753
00:35:36,440 --> 00:35:37,480
Yeah.
754
00:35:40,340 --> 00:35:41,480
Copy that.
755
00:35:43,340 --> 00:35:45,400
- [Kayla over comms]
Hey, Scott.
- What's up?
756
00:35:45,590 --> 00:35:47,400
I already told you
to widen the hole.
757
00:35:47,590 --> 00:35:48,400
If you could get off
the bottom
758
00:35:48,590 --> 00:35:51,410
and do what I asked
and work the perimeter.
759
00:35:52,170 --> 00:35:53,710
Yeah, I got ya. I got ya.
760
00:35:53,910 --> 00:35:54,890
That would be great.
761
00:35:56,960 --> 00:35:58,060
[Scott groans]
762
00:36:00,000 --> 00:36:03,400
[Kayla] We don't really
have time for someone
that's not gonna catch on.
763
00:36:03,590 --> 00:36:05,150
And if somebody gets
seriously injured
764
00:36:05,350 --> 00:36:06,570
because of
a lack of communication,
765
00:36:06,770 --> 00:36:08,620
I'm gonna be very angry.
766
00:36:13,340 --> 00:36:15,150
[narrator]
Down at the Golden Gates...
767
00:36:15,350 --> 00:36:18,020
How far you think you've got
with that rock so far, man?
768
00:36:18,220 --> 00:36:20,190
Good, man.
Everything's good right now.
769
00:36:20,390 --> 00:36:22,750
[over comms]
Everything's rocking, man.
Everything's good, man.
770
00:36:24,030 --> 00:36:27,740
...Carlos has proved
the new skyline a success
771
00:36:27,940 --> 00:36:30,910
by quickly removing
the bread-loafed boulder
772
00:36:31,110 --> 00:36:32,620
in under four hours.
773
00:36:34,620 --> 00:36:35,950
The dive is going well.
774
00:36:36,150 --> 00:36:37,640
Carlos is doing a great job.
775
00:36:37,840 --> 00:36:39,890
He's getting through
that big boulder.
776
00:36:40,960 --> 00:36:43,810
[James] This rock
has been plaguing us.
777
00:36:44,010 --> 00:36:45,810
Dredge all this out
and get the gold.
778
00:36:46,010 --> 00:36:47,000
It's right here.
779
00:36:47,890 --> 00:36:49,580
[Carlos] Let's get rid
of this basket.
780
00:36:51,240 --> 00:36:53,260
Okay, that's the last slice
of this big boulder.
781
00:36:53,460 --> 00:36:54,720
Take it away.
782
00:36:56,200 --> 00:36:57,750
I'll go check there
for the gold right now.
783
00:37:02,720 --> 00:37:03,910
Holy crap.
784
00:37:04,110 --> 00:37:06,020
There's hardpack
under this big boulder.
785
00:37:06,220 --> 00:37:07,680
I'm on hardpack.
786
00:37:08,890 --> 00:37:10,810
Holy moly!
787
00:37:11,010 --> 00:37:12,980
- [James] Are you kidding me?
Yeah!
- [Carlos laughing]
788
00:37:13,180 --> 00:37:14,670
[Dustin] Awesome, man.
Just keep moving it.
789
00:37:14,870 --> 00:37:17,600
[narrator] Hardpack is
the last compacted layer
790
00:37:17,800 --> 00:37:20,910
before they reach bedrock
and the gold.
791
00:37:21,110 --> 00:37:22,170
[James] Good job, Carlos!
792
00:37:25,440 --> 00:37:27,170
[laughing] Beautiful.
793
00:37:28,170 --> 00:37:29,570
Beautiful.
794
00:37:29,770 --> 00:37:32,000
[James] [bleep] yeah, dude.
That's awesome.
795
00:37:44,060 --> 00:37:45,810
[Wes] We've been together
for so long that
796
00:37:46,010 --> 00:37:48,740
there's no way that you can't
work together for 10 years
797
00:37:48,940 --> 00:37:50,360
and not get in an argument.
798
00:37:50,560 --> 00:37:52,740
[narrator] After the bust up
with Dustin,
799
00:37:52,940 --> 00:37:55,910
Wes is on a solo mission
to salvage materials
800
00:37:56,110 --> 00:37:58,310
from Porcupine's junk pile.
801
00:38:00,200 --> 00:38:03,150
You know, Dustin and I,
we were getting
on each other's nerves
802
00:38:03,350 --> 00:38:04,400
kind of a lot.
803
00:38:04,590 --> 00:38:06,400
And then next thing,
we're arguing. It's like,
804
00:38:06,590 --> 00:38:08,710
"Wait a minute.
We need to stop this[bleep].
This is stupid.
805
00:38:08,910 --> 00:38:10,840
We're not mad at each other.
We're mad at the situation
806
00:38:11,040 --> 00:38:12,460
and we're taking it out
on each other.
807
00:38:12,660 --> 00:38:14,120
That's what brothers do.
808
00:38:14,320 --> 00:38:15,500
I'm gonna take a few days off.
809
00:38:15,700 --> 00:38:17,220
Just take a break from
each other.
810
00:38:17,420 --> 00:38:19,360
We fight and push and argue
811
00:38:19,560 --> 00:38:21,020
and-- but when it comes
right back down to it,
812
00:38:21,220 --> 00:38:23,570
we're family and
we're all gonna stay together.
813
00:38:23,770 --> 00:38:25,170
That's just the way it is.
814
00:38:38,860 --> 00:38:40,150
[James over comms]
Good job!
815
00:38:40,350 --> 00:38:42,260
Good job, Carlos.
816
00:38:42,460 --> 00:38:43,840
[narrator]
At the Golden Gates,
817
00:38:44,040 --> 00:38:48,050
Dustin's crew has overcome
the week
that nearly ruined them.
818
00:38:48,250 --> 00:38:49,910
[Carlos] Whoo-hoo!
819
00:38:50,110 --> 00:38:51,710
That's dredging!
820
00:38:51,910 --> 00:38:55,080
They've built a better system
to get them to bedrock
821
00:38:55,280 --> 00:38:58,600
and now believe they are
just inches from the gold.
822
00:38:58,800 --> 00:39:00,410
[Carlos]
I'm starting to cramp up.
823
00:39:01,890 --> 00:39:04,330
But five hours
of back-breaking work...
824
00:39:04,530 --> 00:39:05,770
I'm tired, man.
825
00:39:05,970 --> 00:39:08,050
...has pushed Carlos
to his limit.
826
00:39:08,250 --> 00:39:10,080
[Dustin] Yeah, it's done.
827
00:39:10,280 --> 00:39:11,310
Done.
828
00:39:13,580 --> 00:39:15,260
There was a lot of
progress made.
829
00:39:15,460 --> 00:39:18,170
I was getting somewhere, man.
I was getting somewhere.
830
00:39:19,240 --> 00:39:21,080
I'm gonna go check my box.
831
00:39:21,280 --> 00:39:22,620
Everybody needs a win.
832
00:39:29,440 --> 00:39:30,740
Come on!
833
00:39:30,940 --> 00:39:33,310
Nothing! [bleep] damn it.
834
00:39:35,340 --> 00:39:38,200
I got underneath it,
but it's not on bedrock.
835
00:39:39,240 --> 00:39:40,360
[Dustin] I love my guys.
836
00:39:40,560 --> 00:39:43,050
They have just been
working their butts off.
837
00:39:43,250 --> 00:39:45,460
Carlos saw hardpack
under the big boulder.
838
00:39:45,660 --> 00:39:48,840
Whoever gets in next
will definitely find big gold.
839
00:39:49,040 --> 00:39:50,720
It's time for the next step.
840
00:39:53,370 --> 00:39:55,120
[narrator] Up at Kayla's site,
841
00:39:55,320 --> 00:39:57,930
Scott is three hours
into his dive.
842
00:39:58,720 --> 00:39:59,910
All right, pull up on that.
843
00:40:00,110 --> 00:40:02,050
Following Kayla's
instructions,
844
00:40:02,250 --> 00:40:06,330
he has widened the hole
to 12 feet across.
845
00:40:06,530 --> 00:40:08,220
[Paul] Yeah.
That's not a small rock, dude.
846
00:40:08,420 --> 00:40:09,270
Holy [bleep].
847
00:40:10,370 --> 00:40:12,200
[Scott laughing]
848
00:40:18,060 --> 00:40:20,120
Boy, he's moving some
rocks today.
849
00:40:20,320 --> 00:40:21,510
Scott doin' Scott stuff.
850
00:40:22,960 --> 00:40:24,530
"I am Scott. Hear me roar."
851
00:40:24,730 --> 00:40:27,580
- [Scott meows]
- [laughing]
852
00:40:30,000 --> 00:40:31,880
How's it goin' down there?
853
00:40:32,080 --> 00:40:33,220
It's goin' real good.
854
00:40:33,420 --> 00:40:34,910
I got the wall pretty much
free of boulders.
855
00:40:35,110 --> 00:40:38,960
And it goes from the hose
into the rapids.
856
00:40:39,620 --> 00:40:40,750
[Kayla] Good job.
857
00:40:41,820 --> 00:40:43,290
Since we have
more perimeter opened up,
858
00:40:43,490 --> 00:40:45,260
we focus on getting us
down deeper.
859
00:40:45,460 --> 00:40:47,360
Copy. Maybe hit some bedrock.
860
00:40:47,560 --> 00:40:48,510
That'd be[bleep] sweet.
861
00:40:56,310 --> 00:40:58,570
[Paul] Nice-looking material
coming over the back.
862
00:40:58,770 --> 00:41:00,750
[Scott over comms]
Yeah. I gotta clean off
another rock here.
863
00:41:01,370 --> 00:41:03,310
Oh, oh, oh, oh. A-ha!
864
00:41:04,620 --> 00:41:05,790
Yes!
865
00:41:07,820 --> 00:41:09,060
Check that out.
866
00:41:11,240 --> 00:41:14,930
Yup, we're at... covered in
all kinds of conglomerate.
867
00:41:16,650 --> 00:41:18,290
[Kayla] Dang, that's crazy.
868
00:41:18,490 --> 00:41:20,400
[Paul] That's the layer
we're looking for.
869
00:41:20,590 --> 00:41:22,810
That's pretty close
to bedrock.
870
00:41:23,010 --> 00:41:25,330
[narrator] Just like
at Dustin's site,
871
00:41:25,530 --> 00:41:27,260
Scott's hit hardpack,
872
00:41:27,460 --> 00:41:30,440
they layer that sits
right above the bedrock.
873
00:41:34,340 --> 00:41:35,840
When you get to that layer,
874
00:41:36,040 --> 00:41:38,080
that's the layer
that's got the gold in it.
875
00:41:38,280 --> 00:41:39,880
Hopefully,
he's into that good layer
876
00:41:40,080 --> 00:41:41,930
and maybe there'll
be some gold in the box.
877
00:41:45,270 --> 00:41:46,290
You know,
I'm working so hard down here,
878
00:41:46,490 --> 00:41:48,240
I'm actually sweating
in my mask.
879
00:41:50,240 --> 00:41:53,190
[bleep] damn,
I am [bleep] tired.
880
00:41:53,390 --> 00:41:55,290
[narrator] But getting
down to hardpack
881
00:41:55,490 --> 00:41:58,740
leaves Scott running on empty.
882
00:41:58,940 --> 00:42:01,100
Don't push yourself too much
and get yourself hurt.
883
00:42:02,240 --> 00:42:05,500
I feel a little...
a little sting in my leg.
884
00:42:05,700 --> 00:42:07,060
[groans]
885
00:42:09,890 --> 00:42:11,740
I think I might call it, dude.
I'm [bleep] bushed.
886
00:42:11,940 --> 00:42:13,460
I'm getting stumbly.
887
00:42:13,660 --> 00:42:14,570
Okay.
888
00:42:14,770 --> 00:42:16,500
Hey, I got a lot of
[bleep] rocks, though.
889
00:42:16,700 --> 00:42:17,860
Yeah, you have.
890
00:42:21,860 --> 00:42:23,100
Good dive, man.
891
00:42:24,620 --> 00:42:26,710
[Scott] I know I put a lot of
material across there today
892
00:42:26,910 --> 00:42:29,020
from underneath boulders, so.
893
00:42:29,220 --> 00:42:30,720
I'm kind of hopeful.
894
00:42:31,370 --> 00:42:33,240
Come on, come on, come on!
895
00:42:34,860 --> 00:42:36,950
[Kayla]
Eh, I don't see anything.
896
00:42:37,150 --> 00:42:38,670
Not yet.
897
00:42:38,870 --> 00:42:39,880
[Scott] I didn't get down
to bedrock,
898
00:42:40,080 --> 00:42:42,290
but I definitely cleared a
[bleep] path. That's for sure.
899
00:42:42,490 --> 00:42:43,330
Whoever goes in next,
900
00:42:43,530 --> 00:42:45,880
he's got a wide-open hole
down there.
901
00:42:46,080 --> 00:42:49,120
I got so many rocks out,
so many boulders out.
902
00:42:49,320 --> 00:42:51,670
I got a lot of [bleep]
cleared off.
903
00:42:51,870 --> 00:42:54,460
Today, we had
a really good day.
904
00:42:54,660 --> 00:42:56,330
I'm happy with
the crew that I have.
905
00:42:56,530 --> 00:42:58,190
I think all together,
we get a lot done.
906
00:42:58,390 --> 00:43:01,570
Let's get all this [bleep]
tidied up
and let's get out of here.
907
00:43:01,770 --> 00:43:04,360
[narrator] After months
of back-breaking work,
908
00:43:04,560 --> 00:43:08,120
both crews have finally
hit hardpack.
909
00:43:08,320 --> 00:43:11,980
A big reward may be
on the horizon.
910
00:43:12,180 --> 00:43:15,670
Tomorrow's dive could
get them down to bedrock
911
00:43:15,870 --> 00:43:18,030
and life-changing gold.
912
00:43:21,340 --> 00:43:24,500
[thunder clap]
913
00:43:24,700 --> 00:43:29,980
Overnight, an unexpected storm
dumps over 4 inches of rain.
914
00:43:30,180 --> 00:43:32,740
Holy [bleep]. This is insane.
915
00:43:32,940 --> 00:43:34,740
We check our site,
see how it's doing.
916
00:43:34,940 --> 00:43:37,910
[narrator] The crew wakes to
the deafening sound
917
00:43:38,110 --> 00:43:40,330
of Nugget Creek's fury.
918
00:43:40,530 --> 00:43:41,400
[Dustin] What in the hell?
919
00:43:41,590 --> 00:43:43,340
This [bleep] water is
coming up.
920
00:43:44,510 --> 00:43:46,000
[sighs] Here we go again.
921
00:43:46,960 --> 00:43:49,000
We had a catastrophic flood.
922
00:43:53,170 --> 00:43:55,670
[narrator] The torrent from
the rain and debris
923
00:43:55,870 --> 00:43:58,960
threatens to destroy
anything in its path.
924
00:44:02,130 --> 00:44:04,770
The water's coming up
so fast right now.
925
00:44:04,970 --> 00:44:07,640
[narrator] Instead of
cleaning out bedrock nuggets,
926
00:44:07,840 --> 00:44:11,100
today has turned into
an emergency rescue mission.
927
00:44:14,340 --> 00:44:19,120
I never thought I would
ever see anything like this.
928
00:44:19,320 --> 00:44:22,410
I thought I'd seen all the
flash floods at the McKinley.
929
00:44:23,720 --> 00:44:25,080
I thought I'd seen it all.
930
00:44:25,280 --> 00:44:27,020
This is, by far--
931
00:44:27,220 --> 00:44:30,060
It came up!
It just came up right now!
932
00:44:31,480 --> 00:44:32,980
[James yelling] The winch!
933
00:44:33,180 --> 00:44:34,600
[Carlos] It's the winch
is underwater!
934
00:44:34,800 --> 00:44:37,770
When we came, that winch
was way out of water.
935
00:44:37,970 --> 00:44:39,460
[Dustin] We need
to save that dredge.
936
00:44:39,660 --> 00:44:41,120
[bleep] everything else.
937
00:44:41,320 --> 00:44:42,950
We have to help out
with Kayla's crew.
938
00:44:43,150 --> 00:44:45,200
Just don't [bleep] die.
939
00:44:49,370 --> 00:44:51,080
[James] This ain't showing
any sign of stopping.
940
00:44:51,280 --> 00:44:52,370
It's still raising.
941
00:44:55,790 --> 00:44:56,790
[Dustin] What are we doin'?
942
00:44:57,960 --> 00:44:59,500
[Kayla] Tie off the dredge!
943
00:44:59,700 --> 00:45:00,890
[James] [bleep], I'm trying.
944
00:45:03,720 --> 00:45:05,410
[Dustin] All hands on.
945
00:45:07,620 --> 00:45:09,150
We have to get it
on the bank.
946
00:45:09,350 --> 00:45:12,260
[James] Whoa!
Stop, stop, stop, stop,
stop, stop, stop, stop!
947
00:45:12,460 --> 00:45:13,510
You're punching a hole.
948
00:45:17,890 --> 00:45:19,170
Holy [bleep].
949
00:45:20,410 --> 00:45:22,960
[Dustin] A tidal wave could
come at any time.
950
00:45:24,440 --> 00:45:25,890
We need to get out of here.
951
00:45:27,340 --> 00:45:29,370
It's going over the boardwalk
right now.
952
00:45:30,440 --> 00:45:31,580
We can't get back.
953
00:45:33,100 --> 00:45:35,980
[narrator] The only means of
escape from Kayla's site
954
00:45:36,180 --> 00:45:39,570
is on the boardwalk
that's about to disappear.
955
00:45:39,770 --> 00:45:41,500
They're almost out.
956
00:45:41,700 --> 00:45:42,720
Lift it off.
957
00:45:43,510 --> 00:45:44,500
[grunting]
958
00:45:44,700 --> 00:45:45,840
[bleep]
959
00:45:46,040 --> 00:45:48,890
- [Dustin] I'm getting hung up.
- [Kayla] Pull! Pull harder!
960
00:45:50,930 --> 00:45:53,270
[Carlos] Get out!
We gotta go!
961
00:45:55,200 --> 00:45:57,810
[Dustin] We need to get
[bleep] out of this area.
962
00:45:58,010 --> 00:46:00,740
This is a prime time
to die here.
963
00:46:00,940 --> 00:46:02,910
It's not safe out here.
964
00:46:03,110 --> 00:46:04,770
- [Kayla] Come on, let's go!
- [Carlos] Get out of here,
man! Go!
965
00:46:04,970 --> 00:46:06,260
- Go! We gotta go!
- [Dustin] Go!
966
00:46:06,460 --> 00:46:07,670
Go, go, go, go!
967
00:46:07,870 --> 00:46:09,170
Hurry the [bleep] up!
968
00:46:10,510 --> 00:46:11,710
Our [bleep] walkway's
underwater.
969
00:46:11,910 --> 00:46:13,400
The only thing, we need
to make it out of site.
970
00:46:13,590 --> 00:46:15,750
We had to abandon the dredge.
The dredge is [bleep] dead.
971
00:46:18,240 --> 00:46:19,400
We're about to lose everything
972
00:46:19,590 --> 00:46:21,680
and there's nothing I can do
but watch it happen.
973
00:46:22,310 --> 00:46:24,150
This place is destroyed.
974
00:46:24,350 --> 00:46:26,720
Everything we have
is underwater right now.
975
00:46:27,930 --> 00:46:29,930
The water
took everything today.
976
00:46:31,310 --> 00:46:33,340
I don't know how
we didn't see this comin'.
977
00:46:34,410 --> 00:46:36,410
Yup. This is a...
978
00:46:39,310 --> 00:46:40,620
...fubar.
979
00:46:42,790 --> 00:46:47,910
[narrator] Up ahead
on this season ofGold Rush
White Water...
980
00:46:48,110 --> 00:46:51,670
I finally realized y'all
are tougher than I am.
981
00:46:51,870 --> 00:46:53,240
[crew laughing]
982
00:46:56,550 --> 00:46:58,570
[Dustin] We've been out here
working for three months
983
00:46:58,770 --> 00:47:00,220
and still no gold.
984
00:47:00,420 --> 00:47:03,650
If you stay with it, this
is what you're gonna find.
985
00:47:05,860 --> 00:47:08,260
Scott for Nugget Creek.
Anybody there?
986
00:47:08,460 --> 00:47:10,260
My boat's dead
and we're in the river.
987
00:47:10,460 --> 00:47:12,880
It's gonna take us
right into that wall.
Hold on, boys!
988
00:47:13,080 --> 00:47:15,190
- Hold on!
- [crashing]
989
00:47:15,390 --> 00:47:16,650
This is a nightmare.
990
00:47:18,620 --> 00:47:19,770
Right now,
it's a waiting game.
991
00:47:19,970 --> 00:47:21,400
We gotta let it run its course
992
00:47:21,590 --> 00:47:23,150
and then check the carnage
afterwards.
993
00:47:23,350 --> 00:47:25,910
[Dustin] I feel cursed here.
I feel like
this place hates us.
994
00:47:26,110 --> 00:47:27,960
This is beyond anything
I thought was possible.
995
00:47:29,100 --> 00:47:31,060
But too stubborn to stop.
996
00:47:32,200 --> 00:47:34,710
Going back to our roots, man.
Scary diving.
997
00:47:34,910 --> 00:47:36,260
I can smell the gold!
998
00:47:36,460 --> 00:47:38,740
[bleep], it's about time!
[bleep] yay!
999
00:47:38,940 --> 00:47:41,330
There's a crack in the bedrock
and I can see a piece of gold.
1000
00:47:41,530 --> 00:47:43,530
- [Dustin] Whoo!
- [Carlos] We found gold!
1001
00:47:43,730 --> 00:47:45,460
- It's right there!
- Oh, yeah.
1002
00:47:45,660 --> 00:47:46,950
[laughing]
1003
00:47:47,150 --> 00:47:48,430
We got gold!
1004
00:47:48,630 --> 00:47:50,400
[all cheering]
1005
00:47:50,590 --> 00:47:53,500
I [bleep] worked my [bleep]
into the dirt for her!
1006
00:47:53,700 --> 00:47:54,600
[Dustin] We need to regroup
1007
00:47:54,800 --> 00:47:57,190
'cause we're on a steady path
of destruction here.
1008
00:47:57,390 --> 00:47:58,530
[man laughing]
1009
00:47:58,730 --> 00:48:00,220
This is our final push.
1010
00:48:00,420 --> 00:48:01,190
Get out of there!
1011
00:48:01,390 --> 00:48:03,290
- Whoa!
- [bleep]
1012
00:48:03,490 --> 00:48:05,960
That's gonna give us
nightmares for frickin' years.