1
00:00:04,241 --> 00:00:06,862
Deep in
the Alaskan wilderness.
2
00:00:06,862 --> 00:00:09,034
This year, we got
something to prove.
3
00:00:09,034 --> 00:00:12,965
- Extreme gold miner
Dustin Hurt...
- Let's go.
4
00:00:12,965 --> 00:00:16,689
- ...leads his crew
of fearless miners...
- Whoo!
5
00:00:16,689 --> 00:00:19,758
...to the most remote
claims on Earth...
6
00:00:19,758 --> 00:00:23,000
I feel like the guys
are hungry right now.
7
00:00:23,000 --> 00:00:26,517
...hunting for nuggets
where no one else would dare.
8
00:00:26,517 --> 00:00:28,965
Really hungry. I'm loving it.
9
00:00:28,965 --> 00:00:29,931
Good to go.
10
00:00:31,620 --> 00:00:32,517
Diver in.
11
00:00:34,448 --> 00:00:36,172
Risking everything...
12
00:00:36,172 --> 00:00:38,379
- Oh, get out of there!
- Watch the swing.
13
00:00:38,379 --> 00:00:39,206
Do or die, amigo.
14
00:00:41,689 --> 00:00:42,827
He would have been dead.
15
00:00:45,310 --> 00:00:46,931
This is still not how I die.
16
00:00:48,275 --> 00:00:51,655
- ...for the big score...
- There's gonna be giant nugget
17
00:00:51,655 --> 00:00:53,034
just about 10 feet down.
18
00:00:54,103 --> 00:00:58,551
This season,
they finally hit the jackpot.
19
00:00:58,551 --> 00:01:01,000
- Nugget!
- Oh, my God!
20
00:01:01,000 --> 00:01:02,896
Everything we've heard
is true.
21
00:01:02,896 --> 00:01:04,793
There is so much gold
down there.
22
00:01:05,896 --> 00:01:07,448
Breaking the record books...
23
00:01:09,103 --> 00:01:11,620
That's the biggest nugget
in Gold Rush history.
24
00:01:13,137 --> 00:01:15,172
...but face a catastrophe...
25
00:01:15,172 --> 00:01:18,068
Hey, guys, I have
some bad news.
26
00:01:19,068 --> 00:01:21,034
...no one is ready for...
27
00:01:21,034 --> 00:01:23,137
Never known life
without Fred Hurt.
28
00:01:33,965 --> 00:01:37,379
- Yeah.
- You guys ready for this?
29
00:01:37,379 --> 00:01:39,241
- Oh, yeah.
- We don't have to set up camp.
30
00:01:39,241 --> 00:01:40,448
We don't have
to move anything.
31
00:01:40,448 --> 00:01:42,862
We go in there,
open everything up,
32
00:01:42,862 --> 00:01:46,137
get the dredge out,
get up creek and go.
33
00:01:46,137 --> 00:01:48,689
In remote
southeast Alaska,
34
00:01:48,689 --> 00:01:53,000
veteran gold miner Dustin Hurt
and his band of brothers
35
00:01:53,000 --> 00:01:56,379
are heading deep into
the Alaskan wilderness.
36
00:01:56,379 --> 00:01:59,482
Let's get some
good gold, guys.
37
00:01:59,482 --> 00:02:04,448
On a mission to start
mining operations
earlier than ever before.
38
00:02:06,413 --> 00:02:08,379
And I can't find the tent
or the camp.
39
00:02:09,344 --> 00:02:10,344
Did you see it?
40
00:02:10,344 --> 00:02:13,379
By the way, you can't see
anything right here.
41
00:02:13,379 --> 00:02:16,206
I got to figure out how
to get on top of this stuff.
42
00:02:16,206 --> 00:02:18,655
We can find the right ledge.
We can probably do that.
43
00:02:18,655 --> 00:02:19,793
Y'all ready for that?
44
00:02:19,793 --> 00:02:20,862
Ah, yeah.
45
00:02:22,931 --> 00:02:24,551
We're probably going to run
over a whole bunch of rocks,
46
00:02:24,551 --> 00:02:25,724
so everybody don't trip over.
47
00:02:27,862 --> 00:02:28,827
Whoa!
48
00:02:34,965 --> 00:02:37,206
Come on.
49
00:02:37,206 --> 00:02:39,000
Whoa. What the
was that?
50
00:02:41,448 --> 00:02:44,517
We're not going to make it!
We're not going to make it!
51
00:02:47,620 --> 00:02:50,068
Oh, my God! That was insane!
52
00:02:56,482 --> 00:02:57,655
That's not my intention.
53
00:02:57,655 --> 00:02:59,896
I thought hopefully
I could get up
on top of the snow
54
00:02:59,896 --> 00:03:01,586
and maybe it would go.
55
00:03:01,586 --> 00:03:04,379
All the ledges, look how tall
all the ledges are.
56
00:03:04,379 --> 00:03:06,344
We're so close to camp.
57
00:03:08,724 --> 00:03:11,586
30 miles north
of the nearest town
58
00:03:11,586 --> 00:03:14,172
lies Dustin's mining camp
at Nugget Creek.
59
00:03:15,206 --> 00:03:18,172
He sunk his life savings
into buying it,
60
00:03:18,172 --> 00:03:23,068
but getting there
is a risky nine-mile journey
up the Sercu River.
61
00:03:23,068 --> 00:03:26,068
The dangerous access
is why it's rumored
62
00:03:26,068 --> 00:03:28,931
to still have legendary
chunky nuggets.
63
00:03:28,931 --> 00:03:31,413
We have to freaking take
all this snow out, dude.
64
00:03:31,413 --> 00:03:33,448
All right, let's get
the shovels, and we got
65
00:03:33,448 --> 00:03:35,137
- to get some of
the weight out.
- Yeah.
66
00:03:37,034 --> 00:03:41,068
We're trying to find a water
track for the airboat to ride
on all the way to camp.
67
00:03:41,068 --> 00:03:44,344
And what it looks like is
it got too narrow,
68
00:03:44,344 --> 00:03:48,000
and we started busting through
snow, and I got us stuck.
69
00:03:48,000 --> 00:03:49,896
The whole point
of getting up here early
70
00:03:49,896 --> 00:03:54,206
was so we could get digging
before the rain comes
and floods us out.
71
00:03:54,206 --> 00:03:57,137
But right now, we can't even
make it to camp.
72
00:03:57,137 --> 00:03:59,241
I knew we'd be digging snow,
but I didn't think
73
00:03:59,241 --> 00:04:01,793
- we'd be digging snow out
of the boat.
- No.
74
00:04:01,793 --> 00:04:03,655
Dude, that was crazy
even for me.
75
00:04:04,310 --> 00:04:05,241
Oh, my God.
76
00:04:07,068 --> 00:04:09,241
Sorry, guys, I tried.
77
00:04:09,241 --> 00:04:11,620
We got most of the way.
If we can just get this out.
78
00:04:11,620 --> 00:04:13,689
Well, it was too narrow, obviously.
79
00:04:14,310 --> 00:04:15,862
We got no choice, man.
80
00:04:15,862 --> 00:04:17,206
We have to follow this.
81
00:04:18,655 --> 00:04:21,344
It's not looking good for us
making it to camp,
82
00:04:21,344 --> 00:04:25,379
which we could see camp,
but I can't get up
on these banks.
83
00:04:25,379 --> 00:04:26,758
I'm going
to keep trying, though.
84
00:04:29,206 --> 00:04:33,172
So I'm wondering if I should
cut y'all loose, go by myself,
85
00:04:33,172 --> 00:04:36,827
- and try to jump up on top
without killing us?
- Yeah.
86
00:04:36,827 --> 00:04:39,862
And then try to come get you
if I can ride on the snow.
87
00:04:39,862 --> 00:04:41,689
You ready to push out?
88
00:04:41,689 --> 00:04:43,517
Let's go for a shove.
89
00:04:43,517 --> 00:04:44,931
All this is just gonna
slide off.
90
00:04:44,931 --> 00:04:46,724
We're gonna turn it on and...
91
00:04:51,689 --> 00:04:53,172
There we go. Ready?
92
00:04:53,172 --> 00:04:54,137
Yep.
93
00:04:59,000 --> 00:05:00,620
- All right, up.
- Watch yourself.
94
00:05:15,827 --> 00:05:19,379
- Oh, we made it!
- Holy [bleep], we made it.
95
00:05:19,379 --> 00:05:21,482
We made it! Yeah!
96
00:05:21,482 --> 00:05:24,137
- No way!
- Yeah!
97
00:05:24,137 --> 00:05:26,137
I knew I should have
stayed on.
98
00:05:28,172 --> 00:05:31,000
- What are you doing, Carlos?
- Trying to get up
on the shelf.
99
00:05:32,482 --> 00:05:34,827
Woo-hoo! Yeah!
100
00:05:34,827 --> 00:05:37,448
- Hell yeah!
- I didn't think I was going
to make it.
101
00:05:38,827 --> 00:05:40,689
Let's go jump some [bleep].
102
00:05:43,827 --> 00:05:45,241
Yeah, Carlos.
103
00:05:45,551 --> 00:05:47,241
Woo!
104
00:05:47,241 --> 00:05:48,896
Let's get to
the other side now.
105
00:05:49,344 --> 00:05:50,758
I agree.
106
00:05:50,758 --> 00:05:52,689
All right, let's get a camp.
107
00:05:55,000 --> 00:05:56,655
Look, we were so close
to the gold last year.
108
00:05:56,655 --> 00:05:59,310
It's driving me crazy, knowing
what we left out there.
109
00:05:59,310 --> 00:06:01,517
I just grabbed the dredge
and just yank it up there
110
00:06:01,517 --> 00:06:02,758
and start dredging.
111
00:06:02,758 --> 00:06:04,275
That's all I want to do, too.
112
00:06:05,103 --> 00:06:07,000
Woo-hoo! We got this down.
113
00:06:09,068 --> 00:06:11,724
We're crash-test dummies.
114
00:06:13,758 --> 00:06:15,896
- Whoo!
- We're here, boys!
115
00:06:15,896 --> 00:06:17,724
Back at Nugget Creek.
116
00:06:17,724 --> 00:06:19,310
Let's get in the water.
117
00:06:24,551 --> 00:06:28,172
Last year,
Dustin shifted his focus
to the remote
118
00:06:28,172 --> 00:06:30,793
and inhospitable
Nugget Creek claim,
119
00:06:32,482 --> 00:06:37,586
rumored to hold nuggets
worth up to $50,000 apiece.
120
00:06:39,068 --> 00:06:43,000
The word is that Nugget Creek
has more gold up there
121
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
than I can handle.
122
00:06:44,620 --> 00:06:47,034
More gold and bigger gold.
123
00:06:47,034 --> 00:06:48,620
That's promising.
124
00:06:48,620 --> 00:06:52,344
With a little bit
of luck, this could change
our entire lives.
125
00:06:55,103 --> 00:06:58,586
But those dreams
quickly turned to nightmares
126
00:06:58,586 --> 00:07:03,172
when his two crews
were annihilated by
a series of ferocious storms.
127
00:07:03,172 --> 00:07:05,551
That
is so loud.
128
00:07:05,551 --> 00:07:07,862
You can hear the boulders
rolling down the creek.
129
00:07:07,862 --> 00:07:10,413
Sound like I'm in a Texas
thunderstorm right now.
130
00:07:10,413 --> 00:07:12,172
We're about
to lose everything,
131
00:07:12,172 --> 00:07:14,034
and there's nothing
I can do but watch it happen.
132
00:07:15,000 --> 00:07:17,034
This place is destroyed.
133
00:07:19,965 --> 00:07:21,896
I'mma call in the season.
That's it.
134
00:07:21,896 --> 00:07:23,103
We're done with this.
135
00:07:27,413 --> 00:07:30,275
Mother Nature beat us
last year.
136
00:07:30,275 --> 00:07:33,172
After all that flooding,
it destroyed my bank account,
137
00:07:33,172 --> 00:07:34,482
- I can tell you that.
- Yeah.
138
00:07:34,482 --> 00:07:38,827
And it was a choice between
completely stopping this
139
00:07:38,827 --> 00:07:41,241
or basically going to debt
to do this.
140
00:07:41,241 --> 00:07:43,862
So I went into debt
to do this, and this is
where we're at.
141
00:07:43,862 --> 00:07:47,275
Couldn't afford to bring
everybody back, so this is it.
142
00:07:47,275 --> 00:07:49,620
This is us. We either weren't
going to come back,
143
00:07:49,620 --> 00:07:51,448
or we're going to have
a single crew, and that's it.
144
00:07:51,448 --> 00:07:54,275
And I decided on us.
145
00:07:54,275 --> 00:07:56,275
We're going to have to hit it
as hard as we can
146
00:07:56,275 --> 00:07:58,448
- because we know the rains
are coming.
- We got to.
147
00:07:58,448 --> 00:08:00,689
We got to make up for what
we didn't do last year.
148
00:08:00,689 --> 00:08:01,896
That's true.
149
00:08:01,896 --> 00:08:05,413
Dustin is down
to just a five-person crew.
150
00:08:05,413 --> 00:08:08,034
And to make matters worse,
he will have to face
151
00:08:08,034 --> 00:08:11,586
the season ahead without
his most trusted ally.
152
00:08:18,517 --> 00:08:21,241
I have to find out
how Fred's doing.
153
00:08:21,241 --> 00:08:25,413
They just diagnosed him
with severe brain cancer.
154
00:08:25,413 --> 00:08:28,241
Quite frankly, I think
that this is probably going
155
00:08:28,241 --> 00:08:29,758
to be the last time I see him.
156
00:08:30,068 --> 00:08:30,862
Um...
157
00:08:33,482 --> 00:08:34,344
We'll see.
158
00:08:34,344 --> 00:08:36,310
It's pretty sad to say
that out loud.
159
00:08:36,310 --> 00:08:39,517
I think that's the first time
I've really, really said that
out loud.
160
00:08:44,275 --> 00:08:46,862
Mining legend,
Dakota Fred
161
00:08:46,862 --> 00:08:50,620
brought his son, Dustin,
to Alaska over 10 years ago.
162
00:08:51,896 --> 00:08:53,862
They can go on by, baby.
163
00:08:53,862 --> 00:08:58,379
The two mined side by side,
sharing good times...
164
00:08:58,379 --> 00:09:03,482
- 280 ounces of gold.
- Yeah!
165
00:09:03,482 --> 00:09:04,793
Hell yeah.
166
00:09:04,793 --> 00:09:05,758
...and bad.
167
00:09:05,758 --> 00:09:08,206
What the hell are you doing?
168
00:09:08,206 --> 00:09:12,724
That does not
sound like condescending
bull [bleep] to you?
169
00:09:12,724 --> 00:09:16,344
But nothing could stand
between father and son
170
00:09:16,344 --> 00:09:19,551
and their dream
of a bonanza in gold.
171
00:09:19,551 --> 00:09:21,827
Hey, Fred, can you believe it?
172
00:09:21,827 --> 00:09:24,448
We're both diving in
McKinley Creek together.
173
00:09:24,448 --> 00:09:27,931
Double the dredges,
double the Hurts.
174
00:09:27,931 --> 00:09:32,103
But Fred's recent diagnosis
changed everything.
175
00:09:37,275 --> 00:09:40,551
- Hey, Fred.
- Hey, what's up, man?
176
00:09:40,551 --> 00:09:41,862
How's it going, man?
177
00:09:43,758 --> 00:09:45,482
- Good to see you.
- Yeah.
178
00:09:45,482 --> 00:09:46,965
- Have a seat.
- Okay.
179
00:09:51,275 --> 00:09:52,241
So how you doing, man?
180
00:09:52,241 --> 00:09:54,586
I guess you know I got, uh...
181
00:09:56,172 --> 00:09:58,275
good old brain tumors
right now.
182
00:09:59,724 --> 00:10:02,448
My balance is down
a little bit.
183
00:10:02,448 --> 00:10:06,586
A little bit of blurry vision.
184
00:10:06,586 --> 00:10:08,379
It's progressing every day.
185
00:10:09,448 --> 00:10:11,275
Sorry to hear that, brother.
186
00:10:11,275 --> 00:10:12,206
That's too bad.
187
00:10:17,000 --> 00:10:18,724
So how long did they give you?
188
00:10:21,793 --> 00:10:23,482
They don't know.
189
00:10:23,482 --> 00:10:28,793
I mean, anywhere from
a few months to six months.
190
00:10:33,413 --> 00:10:36,758
I know you're concerned,
and I know it bothers you.
191
00:10:37,827 --> 00:10:39,586
Hell, I've lived a good life.
192
00:10:40,551 --> 00:10:42,827
Yeah.
193
00:10:44,827 --> 00:10:47,689
- Uh...
- We're gonna miss
you up there, man.
194
00:10:47,689 --> 00:10:50,068
Everybody likes
having you around.
195
00:10:51,655 --> 00:10:55,103
I want you guys to go up there
and have one hell of a season.
196
00:10:55,103 --> 00:10:59,758
I know you got a good plan,
and I'll be rooting for you.
197
00:10:59,758 --> 00:11:01,758
Hopefully, you make it
long enough
198
00:11:01,758 --> 00:11:05,862
to where we can show you
some gold.
199
00:11:05,862 --> 00:11:08,206
- I'll be looking forward
to it.
- Okay.
200
00:11:08,206 --> 00:11:10,862
That's my goal.
201
00:11:10,862 --> 00:11:13,103
To hold out long enough
to see some gold
202
00:11:13,103 --> 00:11:14,482
come out of Nugget Creek.
203
00:11:15,482 --> 00:11:18,275
So, bring me some.
204
00:11:18,275 --> 00:11:21,862
I'm gonna try with all
my might, but, yeah.
205
00:11:21,862 --> 00:11:23,344
- All right.
- All right.
206
00:11:23,344 --> 00:11:25,517
Love you. You take care.
207
00:11:28,586 --> 00:11:30,137
I love you.
208
00:11:30,137 --> 00:11:31,551
Hope we get to see you again.
209
00:11:47,275 --> 00:11:48,482
Pretty damn sad.
210
00:11:50,206 --> 00:11:52,482
I've never known life
without Fred Hurt.
211
00:11:56,448 --> 00:11:59,034
Nobody's ever ready
to let somebody go.
212
00:11:59,034 --> 00:12:00,724
You just deal with it
when it happens.
213
00:12:00,724 --> 00:12:01,758
That's it.
214
00:12:04,000 --> 00:12:05,931
- Love you, hon.
- I love you, too.
215
00:12:08,620 --> 00:12:10,931
I'm heading up to Alaska
with his blessing.
216
00:12:10,931 --> 00:12:13,275
He wants me to succeed.
217
00:12:13,275 --> 00:12:16,620
He wants me to find gold.
218
00:12:17,655 --> 00:12:20,413
He wants me to have adventure.
219
00:12:20,413 --> 00:12:24,103
He doesn't want me sitting
here watching him die.
220
00:12:38,827 --> 00:12:41,482
So, it's gonna be
a little rough.
221
00:12:41,482 --> 00:12:42,827
Snow's a little deep.
222
00:12:42,827 --> 00:12:45,517
The things that we do
to go for this gold,
223
00:12:45,517 --> 00:12:49,448
It's a 1,000-foot
hike through deep snow
to their camp,
224
00:12:49,448 --> 00:12:50,965
which they left under wraps
225
00:12:50,965 --> 00:12:52,827
through the harsh
Alaskan winter.
226
00:12:53,517 --> 00:12:55,586
... He found a spot.
227
00:12:57,413 --> 00:12:59,965
Oh, [bleep].
Gotta catch a breath.
228
00:13:04,793 --> 00:13:07,000
That's destroyed.
229
00:13:07,000 --> 00:13:10,724
Oh, [bleep], that's not good.
230
00:13:10,724 --> 00:13:11,655
Oh,
231
00:13:12,551 --> 00:13:14,000
That's not what
I wanted to see.
232
00:13:16,034 --> 00:13:18,827
To give themselves
a head start this year,
233
00:13:18,827 --> 00:13:21,275
the crew left all
their mining gear
234
00:13:21,275 --> 00:13:25,172
in a steel-reinforced tent
to protect it
from the elements.
235
00:13:25,793 --> 00:13:27,655
Everything is under snow.
236
00:13:27,655 --> 00:13:31,275
Our tent, our buggies,
the dredges are buried.
237
00:13:31,275 --> 00:13:34,689
This mother [bleep] was
supposed to be snowproof.
238
00:13:35,965 --> 00:13:37,655
This was
a big setback.
239
00:13:37,655 --> 00:13:40,310
Yet again, I messed up.
240
00:13:40,310 --> 00:13:42,172
I bought
the wrong tent, obviously.
241
00:13:43,137 --> 00:13:45,689
And now we're set back.
242
00:13:46,275 --> 00:13:47,896
Um...
243
00:13:47,896 --> 00:13:50,586
The most perfect day
to go out and start dredging,
244
00:13:50,586 --> 00:13:52,620
and I'm not out there.
245
00:13:52,620 --> 00:13:54,586
I'm picking up the damn mess.
246
00:13:56,551 --> 00:13:58,000
Did we lose everything?
247
00:14:09,827 --> 00:14:13,586
On our first day,
it's a rescue mission
for all our gear.
248
00:14:13,586 --> 00:14:18,000
Phase one, find out what's
in this destroyed tent.
249
00:14:18,000 --> 00:14:21,689
At Dustin's
Nugget Camp,
the collapsed storage tent
250
00:14:21,689 --> 00:14:26,034
threatens to derail their
early start to the season.
251
00:14:26,034 --> 00:14:29,827
We had an idea right
before the end of last season,
252
00:14:29,827 --> 00:14:36,000
put up a nice tent
rated for freaking, kind of,
buku snow, like Arctic snow.
253
00:14:36,000 --> 00:14:38,482
And we thought we would
come back this season
254
00:14:38,482 --> 00:14:40,482
With all our gear nice
and toasty,
255
00:14:41,310 --> 00:14:42,793
obviously,
256
00:14:43,379 --> 00:14:44,724
snow wins.
257
00:14:49,206 --> 00:14:51,413
That's slick. Whoa.
258
00:14:51,413 --> 00:14:53,344
- Dang it.
- It's like a maze in here.
259
00:14:53,344 --> 00:14:54,517
I [bleep] can't move.
260
00:14:56,827 --> 00:14:58,034
I'm literally stuck.
261
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Solid ice down here, too.
262
00:15:01,000 --> 00:15:03,206
- We need this snow out.
- Gotcha.
263
00:15:03,206 --> 00:15:05,103
Oh, [bleep], there's a shovel
right here, James.
264
00:15:05,103 --> 00:15:06,620
- Oh, boy.
- Can you get over here?
265
00:15:07,689 --> 00:15:09,275
Can you reach it?
266
00:15:09,275 --> 00:15:12,448
- You have to bring it back
to where you were before.
- Okay.
267
00:15:13,793 --> 00:15:15,965
Good job, dude!
268
00:15:26,275 --> 00:15:28,241
Get out of town!
269
00:15:28,241 --> 00:15:30,275
It's not even about trying
to beat the rains.
270
00:15:30,275 --> 00:15:31,758
I need my gear to be okay.
271
00:15:31,758 --> 00:15:34,482
If it's smashed and all of
my dredges are destroyed,
272
00:15:34,482 --> 00:15:36,103
we're done. We're done here.
273
00:15:36,103 --> 00:15:37,862
We got to just go,
because I can't afford
274
00:15:37,862 --> 00:15:39,448
to replace all this stuff.
275
00:15:39,448 --> 00:15:40,758
It's just not going to happen.
276
00:15:42,275 --> 00:15:45,103
All right, I'm going to see if
I can get the dozer running
277
00:15:45,103 --> 00:15:47,517
and start cleaning out some of
the snow around the camp.
278
00:15:47,517 --> 00:15:50,379
Hell, yeah. There's a lot.
279
00:15:50,379 --> 00:15:52,034
I mean, we can work at it
and get it.
280
00:15:52,034 --> 00:15:53,689
- Yeah, man.
- Arnold.
281
00:16:01,517 --> 00:16:02,448
Yeah!
282
00:16:03,241 --> 00:16:05,068
yeah! Fired right up!
283
00:16:05,068 --> 00:16:06,793
Well, the dozer started
right up,
284
00:16:06,793 --> 00:16:09,137
so that's a good sign already.
285
00:16:11,172 --> 00:16:13,724
That means we can get rid
of snow.
286
00:16:13,724 --> 00:16:15,103
It's a big deal here.
287
00:16:16,517 --> 00:16:20,724
Getting rid of snow
is always a plus.
288
00:16:20,724 --> 00:16:25,310
Dustin gets to work
clearing the snow,
while inside the tent,
289
00:16:25,310 --> 00:16:28,241
there's a search-and-rescue
mission.
290
00:16:28,241 --> 00:16:29,931
Oh, there's a lot
of snow on top.
291
00:16:29,931 --> 00:16:32,620
- Oh,
- I'm going to go
to the other end.
292
00:16:35,172 --> 00:16:37,137
- Jeep got [bleep] up, too.
- Did it?
293
00:16:37,137 --> 00:16:38,000
Yep.
294
00:16:39,482 --> 00:16:41,413
- Yeah, the windshield.
- Oh, [bleep].
295
00:16:41,413 --> 00:16:43,103
Dude, it popped the tires.
296
00:16:43,103 --> 00:16:44,758
- Yeah.
- bad.
297
00:16:44,758 --> 00:16:46,310
Holy [bleep].
298
00:16:46,310 --> 00:16:49,206
- That crushed in
the whole roof.
- Oh, my God.
299
00:16:49,206 --> 00:16:50,689
I don't even know if
we should be in here.
300
00:16:50,689 --> 00:16:52,206
- They're crushed.
- Oh, [bleep].
301
00:16:52,206 --> 00:16:53,655
Holy moly, dude.
302
00:16:53,655 --> 00:16:54,862
That's not good, bro.
303
00:16:55,689 --> 00:16:57,000
- Ah.
- That's not going to happen.
304
00:16:57,931 --> 00:16:59,310
The tires are popped...
305
00:16:59,310 --> 00:17:00,655
- All our vehicles
are done for.
- ...from all the weight.
306
00:17:01,724 --> 00:17:03,344
Well, they're going to need
a lot of work.
307
00:17:03,344 --> 00:17:05,068
Who's going to be the first
one to tell Dustin?
308
00:17:05,068 --> 00:17:06,344
Not me, amigo.
309
00:17:15,103 --> 00:17:16,896
- How's it going over there?
- It smashed everything.
310
00:17:16,896 --> 00:17:19,000
They digged up the ATV.
It's smashed too.
311
00:17:19,896 --> 00:17:21,103
Somewhat.
312
00:17:21,103 --> 00:17:24,241
The whole bed is crushed
to the ground.
313
00:17:25,172 --> 00:17:26,862
I can't tell on the axles yet.
314
00:17:26,862 --> 00:17:30,310
I can't get over there
to actually see.
315
00:17:30,310 --> 00:17:34,413
We'll just have to assess it
once we can get some
of that [bleep] off of there.
316
00:17:34,413 --> 00:17:36,413
- Let me take a look.
I haven't looked in here yet.
- Yep. Okay.
317
00:17:36,413 --> 00:17:37,793
I've been out here
playing in the mud.
318
00:17:40,103 --> 00:17:42,862
The excavator's fine,
but I need to take
that bar off
319
00:17:42,862 --> 00:17:45,034
down there before I can get
the excavator out.
320
00:17:45,034 --> 00:17:47,448
Can we maybe get it out of
the tent, or...
321
00:17:50,206 --> 00:17:51,827
- Yeah.
- Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
322
00:17:51,827 --> 00:17:53,482
- Don't you think
it's smashed up?
- Yeah.
323
00:17:53,896 --> 00:17:55,241
Yeah.
324
00:17:56,068 --> 00:17:57,275
It took it pretty roughly.
325
00:17:59,551 --> 00:18:01,241
Don't get in here.
There ain't no reason.
326
00:18:01,241 --> 00:18:03,620
- Just let it happen.
- Okay, gotcha, gotcha, gotcha.
327
00:18:03,620 --> 00:18:05,000
Don't get in here.
328
00:18:11,620 --> 00:18:13,586
Ooh, it's got me pinned.
329
00:18:13,586 --> 00:18:15,068
- Wow.
- What do you need?
330
00:18:15,068 --> 00:18:17,034
- Balls.
- There you go.
331
00:18:18,586 --> 00:18:20,103
- Um...
- It might come.
332
00:18:20,103 --> 00:18:22,724
Just let us get out
of the way and...
333
00:18:25,551 --> 00:18:26,931
Okay, you're good.
334
00:18:28,965 --> 00:18:30,655
- Free at last.
- You got it.
335
00:18:34,000 --> 00:18:36,137
All right. Let's pull
this Jeep out,
336
00:18:36,137 --> 00:18:37,172
see what's left of it.
337
00:18:38,310 --> 00:18:39,275
Sit tight.
338
00:18:42,137 --> 00:18:43,310
Keep driving.
339
00:18:45,655 --> 00:18:48,379
- Watch your fingers and toes.
- Go for it.
340
00:18:48,379 --> 00:18:50,241
- I'm about to bounce on you.
- Go for it.
341
00:18:51,241 --> 00:18:52,344
Ooh.
342
00:18:53,379 --> 00:18:55,793
... Wow.
343
00:18:55,793 --> 00:18:56,689
She's in there.
344
00:18:58,551 --> 00:19:01,275
Carlos, James, come hang off
the back of this thing, man.
345
00:19:01,586 --> 00:19:02,551
Yeah!
346
00:19:07,931 --> 00:19:09,827
- Okay. Here goes.
- There it goes!
347
00:19:10,310 --> 00:19:11,827
Yeah!
348
00:19:11,827 --> 00:19:13,034
Thank you, guys.
349
00:19:13,034 --> 00:19:15,413
, man, it's so
apocalyptic, dude.
350
00:19:15,413 --> 00:19:16,793
Oh, that poor Jeep.
351
00:19:16,793 --> 00:19:18,931
Let's get the ATVs out.
352
00:19:18,931 --> 00:19:20,413
We might have a flat tire.
353
00:19:24,413 --> 00:19:25,448
It's alive!
354
00:19:28,379 --> 00:19:30,206
Yeah!
355
00:19:30,206 --> 00:19:32,137
You don't even need
to tow it, dude.
356
00:19:32,137 --> 00:19:34,827
- It works.
- Holy [bleep].
357
00:19:34,827 --> 00:19:37,172
- That's a good sign.
- Yeah, it is.
358
00:19:38,344 --> 00:19:41,482
I thought that thing
was trashed completely.
359
00:19:41,482 --> 00:19:44,310
It's all wonky, but God,
man, it still goes.
360
00:19:44,310 --> 00:19:45,896
That tire flat on the front?
361
00:19:45,896 --> 00:19:48,206
Man, I bet you that ice
came down,
362
00:19:48,206 --> 00:19:50,620
just pushed the air
out of that.
363
00:19:50,620 --> 00:19:52,379
- Yeah.
- We're trying to get
to this dry spot.
364
00:19:52,379 --> 00:19:54,000
That thing was pancake.
365
00:19:54,000 --> 00:19:56,620
You couldn't tell if it was
going to drive or not.
366
00:19:56,620 --> 00:19:58,448
It looked like it was toast.
367
00:19:58,448 --> 00:20:00,275
Now we got an ATV
we can drive.
368
00:20:00,275 --> 00:20:02,034
We'll be able to get around
in the snow.
369
00:20:02,931 --> 00:20:05,379
That's a huge win
for us right now.
370
00:20:05,379 --> 00:20:07,655
- So...
- Yes, it is.
371
00:20:07,655 --> 00:20:09,724
- Takes a licking,
keeps on ticking.
- Right.
372
00:20:09,724 --> 00:20:11,517
How are the dredges
looking over there?
373
00:20:11,517 --> 00:20:13,034
- Did they make it?
- Huh.
374
00:20:13,034 --> 00:20:14,586
You know what?
375
00:20:14,586 --> 00:20:16,482
All the dredges
are on this side,
376
00:20:16,482 --> 00:20:18,275
and they all look just fine.
377
00:20:19,172 --> 00:20:21,344
I cannot believe that made it.
378
00:20:21,344 --> 00:20:22,689
That is awesome, man.
379
00:20:22,689 --> 00:20:26,620
The one thing that
it didn't smash is my dredges.
380
00:20:26,620 --> 00:20:29,655
They made it,
and it was just blind luck.
381
00:20:29,655 --> 00:20:31,586
- That was it.
- Hang on, hang on.
382
00:20:31,586 --> 00:20:34,482
The dredges got pontoons
and we've got snow.
383
00:20:34,482 --> 00:20:36,482
Why don't we try to
stage that dredge?
384
00:20:36,482 --> 00:20:38,862
- You want to drag it up
on the snow?
- Drag it up with the ATV.
385
00:20:38,862 --> 00:20:40,310
Then it's just a short jog
to get it to the site.
386
00:20:40,310 --> 00:20:41,827
Yeah, we can stage it.
387
00:20:41,827 --> 00:20:44,482
Tell you what,
right now, we need to finish
getting our cabins fixed up.
388
00:20:44,482 --> 00:20:45,931
Yes, then we can go
check it out.
389
00:20:45,931 --> 00:20:49,137
So first thing tomorrow,
we'll get the tracks
on that ATV,
390
00:20:49,137 --> 00:20:51,655
and we'll drag that dredge up
to the creek.
391
00:20:51,655 --> 00:20:53,931
That's a great idea, Paul.
392
00:20:54,896 --> 00:20:57,310
Hopefully, we can get minin'
real soon.
393
00:21:07,448 --> 00:21:10,034
Well, you slept hard,
cos I could hear you snoring.
394
00:21:10,034 --> 00:21:12,586
- yeah, I slept hard.
- You didn't wake up at all?
395
00:21:12,586 --> 00:21:15,793
Uh-uh. I woke up at 1 o'clock.
396
00:21:15,793 --> 00:21:18,482
It was still dark.
I had to take a piss.
397
00:21:18,482 --> 00:21:20,551
Then that freaking light,
Paul's light came on.
398
00:21:20,551 --> 00:21:23,275
I said, oh, thank you,
God, man.
399
00:21:23,275 --> 00:21:25,965
Check it out. I've got
something cool to show you.
400
00:21:25,965 --> 00:21:27,137
It's in a map.
401
00:21:28,344 --> 00:21:32,206
- And it's from 1928.
- Wow.
402
00:21:32,206 --> 00:21:35,517
This is the known perimeters
of our claim
403
00:21:36,344 --> 00:21:39,620
If you go on the online stuff,
404
00:21:39,620 --> 00:21:42,448
it is different
than the original stuff.
405
00:21:42,448 --> 00:21:44,827
I got ahold
of the original stuff,
406
00:21:44,827 --> 00:21:48,758
and this is, uh...
this is our boundaries.
407
00:21:48,758 --> 00:21:53,068
And what I've been told
is we, and this
kind of proves it,
408
00:21:53,068 --> 00:21:58,620
that we're about 200
to 300 feet upstream,
409
00:21:58,620 --> 00:22:01,379
- too far, what we thought
was our property line.
- Mm-hmm.
410
00:22:02,517 --> 00:22:05,206
Dustin spent the whole
of last season
411
00:22:05,206 --> 00:22:09,724
battling at what he thought
was the southernmost
limit of his claim.
412
00:22:09,724 --> 00:22:12,379
But the 1928 survey map
413
00:22:12,379 --> 00:22:17,448
has revealed
that his boundary extends
250 feet further down creek,
414
00:22:19,034 --> 00:22:23,172
gifting him the potential
of new gold-rich territory.
415
00:22:24,931 --> 00:22:26,931
So I'm pretty psyched
about this map, guys.
416
00:22:26,931 --> 00:22:28,689
- Yeah. Me too.
- And what it did for us,
417
00:22:28,689 --> 00:22:31,275
I think it's a good spot
to dig.
418
00:22:31,275 --> 00:22:33,000
Last year, we had to walk
right by it,
419
00:22:33,000 --> 00:22:34,758
- because I thought
it wasn't on our property.
- Yeah.
420
00:22:34,758 --> 00:22:37,758
But it's within our reach
to dig there.
421
00:22:37,758 --> 00:22:40,137
It's a good settling area for
ancient gold that came down.
422
00:22:40,137 --> 00:22:41,103
Yep.
423
00:22:41,103 --> 00:22:42,344
And it settled there,
and everything else
424
00:22:42,344 --> 00:22:43,310
smoothed off
on the other side.
425
00:22:43,310 --> 00:22:44,965
- That's freaking
awesome, dude.
- Come on.
426
00:22:44,965 --> 00:22:47,310
You see, the way I see it,
too, big boulders, big gold.
427
00:22:47,310 --> 00:22:48,965
You know, if the big boulders
stopped right there,
428
00:22:48,965 --> 00:22:50,241
the big gold's gonna drop out
right there.
429
00:22:50,241 --> 00:22:52,137
It's gonna be it,
man. Nugget patch, bro.
430
00:22:52,137 --> 00:22:54,275
Just picking them up
and putting them
in your basket.
431
00:22:54,275 --> 00:22:55,620
I haven't seen any damn gold.
432
00:22:55,620 --> 00:22:57,413
- Man.
- There's no speculation
until I see it.
433
00:22:57,413 --> 00:22:58,793
- Yeah.
- Right, right, right.
434
00:22:58,793 --> 00:23:01,724
This is not real until
we actually hold it
in our hands.
435
00:23:01,724 --> 00:23:02,758
- Yeah.
- Exactly.
436
00:23:02,758 --> 00:23:04,896
So we can talk about
how much we're gonna get,
437
00:23:04,896 --> 00:23:08,137
but the truth is,
if we don't beat the rain,
438
00:23:08,137 --> 00:23:10,793
- It's all for nothing anyways.
So we have to beat it.
- Mm-hmm.
439
00:23:10,793 --> 00:23:14,034
- Yeah.
- We have to be to the bottom
of this thing.
440
00:23:14,034 --> 00:23:16,206
No time wasted.
We have to get up there.
441
00:23:16,206 --> 00:23:17,206
We have to smash this.
442
00:23:17,206 --> 00:23:19,620
Just absolutely dig it out.
443
00:23:19,620 --> 00:23:22,689
Just...
just everything you can.
444
00:23:22,689 --> 00:23:24,965
- Mm-hmm.
- And then when it's flooding,
you can take your break.
445
00:23:24,965 --> 00:23:26,034
- All right?
- Yep.
446
00:23:26,034 --> 00:23:27,586
All right. Everybody know
what they were doing?
447
00:23:27,586 --> 00:23:28,689
- Mm-hmm.
- All right.
448
00:23:29,517 --> 00:23:32,206
Man, I can't wait
to go mining.
449
00:23:32,206 --> 00:23:34,655
Last year, we found out
how hard it was to drag
450
00:23:34,655 --> 00:23:37,517
these dredges up to the creek.
451
00:23:37,517 --> 00:23:41,241
So we need to put tracks
on this ATV.
452
00:23:41,241 --> 00:23:43,896
We're going to put
these dredges on the snow
453
00:23:44,517 --> 00:23:45,793
and slide them right up.
454
00:23:45,793 --> 00:23:47,172
We want to take advantage
of the snow
455
00:23:47,172 --> 00:23:49,586
so we don't have to drag it
over all the boulders.
456
00:23:52,413 --> 00:23:53,448
Come on.
457
00:23:55,965 --> 00:23:58,344
Yeah, a little bit more.
Yeah, there you go.
458
00:23:58,344 --> 00:24:00,517
- Back on.
- That's it. [bleep] yeah.
459
00:24:01,275 --> 00:24:02,620
That is almost it.
460
00:24:02,620 --> 00:24:04,931
Hold on. Stay right there.
Stay right there. That's it.
461
00:24:04,931 --> 00:24:06,793
I just got to tighten this up,
but it's over with.
462
00:24:06,793 --> 00:24:08,241
It shouldn't be a huge
accomplishment,
463
00:24:08,241 --> 00:24:10,379
- but it really is right now.
- It really is.
464
00:24:10,379 --> 00:24:13,586
All right. That's it.
Tracks are on.
465
00:24:13,586 --> 00:24:15,448
Let's move the dredge up
to the cul-de-sac.
466
00:24:15,448 --> 00:24:16,413
All right.
467
00:24:18,275 --> 00:24:19,724
Oh, we're way ahead
of the game right now.
468
00:24:19,724 --> 00:24:20,896
- Yes. Absolutely.
- I love it.
469
00:24:20,896 --> 00:24:21,827
Just ride in.
470
00:24:21,827 --> 00:24:23,000
Just make sure
we don't hook anything.
471
00:24:23,000 --> 00:24:24,241
Yeah, we'll have to watch
those boards.
472
00:24:24,241 --> 00:24:25,862
I'll walk behind it
to help us guide it.
473
00:24:27,793 --> 00:24:28,793
Yeah, baby.
474
00:24:31,241 --> 00:24:34,206
Oh, that's no problem, dude.
Get on top of it, Paul.
475
00:24:34,206 --> 00:24:36,448
There you go.
476
00:24:39,275 --> 00:24:41,517
Look at the mountains
behind him.
That's badass.
477
00:24:41,517 --> 00:24:43,862
How badass is this, dude?
478
00:24:43,862 --> 00:24:47,034
Looks like a freaking
dog musher, dude.
479
00:24:49,965 --> 00:24:52,551
So we're going to beat one of
the all-time honors this year.
480
00:24:52,551 --> 00:24:54,758
They did it in the fall
and the winter
when there was snow.
481
00:24:54,758 --> 00:24:56,517
Get it set up,
things melted down,
482
00:24:56,517 --> 00:24:57,862
their equipment
was sitting there,
483
00:24:57,862 --> 00:24:59,827
and they were ready to go
as soon as the snow melted.
484
00:25:03,068 --> 00:25:05,103
The frenzy
for Alaskan gold
485
00:25:05,103 --> 00:25:10,655
began over 120 years ago
when the discovery
of gold in the Yukon
486
00:25:10,655 --> 00:25:13,413
sparked the original
gold rush.
487
00:25:13,413 --> 00:25:17,586
Thousands of intrepid
adventurers raced
to the Chilkat Mountains,
488
00:25:17,586 --> 00:25:21,896
eventually digging out
more than 80,000
ounces of gold
489
00:25:21,896 --> 00:25:27,413
worth over $160 million
in today's money.
490
00:25:27,413 --> 00:25:31,344
It's estimated there's
200 million ounces of gold
491
00:25:31,344 --> 00:25:33,620
still in the ground in Alaska,
492
00:25:33,620 --> 00:25:37,000
but only in the hardest
to reach locations.
493
00:25:39,724 --> 00:25:40,965
We made it!
494
00:25:40,965 --> 00:25:43,000
Oh my gosh, it's so bright
out here.
495
00:25:43,724 --> 00:25:45,344
We're weeks ahead now.
496
00:25:45,344 --> 00:25:46,689
Dude, we're way ahead, man.
497
00:25:46,689 --> 00:25:48,068
- That saved a lot of time.
- Good job on the idea
498
00:25:48,068 --> 00:25:49,896
of dragging it up in the snow.
499
00:25:49,896 --> 00:25:51,931
It's better than trying
to carry it out here
by hand, man.
500
00:25:51,931 --> 00:25:53,689
- Oh, my God.
- Let's get this going.
501
00:25:53,689 --> 00:25:55,655
We're just one step closer.
502
00:25:55,655 --> 00:25:58,482
We need to be in that water
yesterday, all right?
503
00:25:58,482 --> 00:26:00,275
Yesterday.
504
00:26:00,275 --> 00:26:02,689
All right. Let me go look
at this creek, man.
505
00:26:02,689 --> 00:26:04,034
Just see what we were dealing
with, right?
506
00:26:04,034 --> 00:26:05,137
Yep.
507
00:26:05,137 --> 00:26:07,862
- It sounds mild right now.
- Man, look at that water.
508
00:26:07,862 --> 00:26:10,068
Look how clear! Whoo!
509
00:26:10,068 --> 00:26:10,965
Oh, man.
510
00:26:11,517 --> 00:26:13,896
Holy [bleep], dude.
511
00:26:13,896 --> 00:26:15,724
Do you remember how hard
of a time we had just
512
00:26:15,724 --> 00:26:18,344
getting across from here over
to there last year?
513
00:26:18,344 --> 00:26:19,551
Yeah, I do.
514
00:26:21,000 --> 00:26:23,034
One of the things I'm worried
about right now
515
00:26:23,034 --> 00:26:27,000
is last year when we went up
there, it was ice.
516
00:26:27,000 --> 00:26:31,517
Giant slabs of
15-foot thick ice.
517
00:26:31,517 --> 00:26:34,206
And you can't see up there
to see what's going on.
518
00:26:34,206 --> 00:26:36,034
So I'm going to grab
my little drone.
519
00:26:36,034 --> 00:26:37,413
I'm going to fly it up there
520
00:26:37,413 --> 00:26:38,551
and see what
we're going to see.
521
00:26:40,206 --> 00:26:41,965
Hopefully, when the drone
goes up creek,
522
00:26:42,862 --> 00:26:44,827
He can locate our dive site.
523
00:26:44,827 --> 00:26:47,827
Best case scenario,
we can set shop up
524
00:26:47,827 --> 00:26:49,275
and start dredging tomorrow.
525
00:26:55,068 --> 00:26:57,103
Let's just tilt this
straight down, shall we?
526
00:26:58,689 --> 00:27:01,103
I am so confused at what
I'm looking at right now.
527
00:27:01,103 --> 00:27:03,137
That's got to be
Big-ass Boulder right there.
528
00:27:03,137 --> 00:27:06,034
That's all that ice
that we were looking at
last year, isn't it?
529
00:27:06,896 --> 00:27:08,241
Whoo. Look at that.
530
00:27:09,413 --> 00:27:10,448
So let's back up.
531
00:27:11,655 --> 00:27:13,068
All right, where's
my new property line?
532
00:27:14,620 --> 00:27:15,724
Let's look up.
533
00:27:18,862 --> 00:27:21,482
There it is.
That's it right there, look.
534
00:27:22,172 --> 00:27:24,068
That looks perfect, actually.
535
00:27:25,551 --> 00:27:28,241
So do we have
to go through that
ice bridge to get up there?
536
00:27:30,517 --> 00:27:31,482
I think so.
537
00:27:35,965 --> 00:27:39,000
It's the snow bridges
that freak me out, man.
538
00:27:39,000 --> 00:27:41,448
That's stopping us
from dragging that dredge
up that creek.
539
00:27:42,241 --> 00:27:43,931
That is a big
snow bridge, man.
540
00:27:43,931 --> 00:27:45,482
I got to make a plan.
541
00:27:46,965 --> 00:27:49,758
Uh, in order to pull our
dredge all the way up
542
00:27:49,758 --> 00:27:53,241
to our dig spot,
there is one snow bridge.
543
00:27:53,241 --> 00:27:56,172
And we have to melt through
this stuff really quick.
544
00:27:56,172 --> 00:27:57,275
Not like last year.
545
00:27:57,275 --> 00:28:00,068
We spent so much damn time
cutting on ice.
546
00:28:00,068 --> 00:28:02,310
I'm not having it this year.
547
00:28:02,310 --> 00:28:04,620
We need to be in
this water yesterday.
548
00:28:18,275 --> 00:28:19,689
You guys ready
to melt some ice?
549
00:28:19,689 --> 00:28:22,931
Hell yeah.
That snow bridge has to go.
550
00:28:22,931 --> 00:28:26,068
Desperate to get
a jump start on the season,
551
00:28:26,068 --> 00:28:28,620
the crew waste no time
getting to work
552
00:28:28,620 --> 00:28:31,862
on the 20-foot snow barrier
blocking their path
553
00:28:31,862 --> 00:28:33,896
to the new section
of their claim.
554
00:28:34,620 --> 00:28:37,172
- Yep. Got it.
- There we go.
555
00:28:37,172 --> 00:28:38,275
Going for the drop.
556
00:28:38,275 --> 00:28:41,137
This year,
they've come prepared with
557
00:28:41,137 --> 00:28:42,793
a new weapon in their arsenal.
558
00:28:42,793 --> 00:28:45,896
Right now, what we have
is kind of...
559
00:28:46,724 --> 00:28:47,931
convoluted.
560
00:28:47,931 --> 00:28:49,310
We have a water pump.
561
00:28:49,310 --> 00:28:51,103
It's gonna pull out
of the creek.
562
00:28:51,103 --> 00:28:53,034
It's gonna pump it
into a high-pressure
563
00:28:53,034 --> 00:28:57,068
water pump over to a heater
that's gonna convert
564
00:28:57,068 --> 00:28:59,551
the water into
really hot steam.
565
00:29:00,275 --> 00:29:02,344
Dustin's plan?
566
00:29:02,344 --> 00:29:05,137
Use the BushFix device
to create a jet
567
00:29:05,137 --> 00:29:09,344
of pressurized hot water
capable of slicing through
568
00:29:09,344 --> 00:29:13,344
the 20-foot-high snow barrier
like a hot knife
through butter.
569
00:29:14,655 --> 00:29:16,137
- Ready to run?
- yeah.
570
00:29:17,034 --> 00:29:17,965
Oh, man.
571
00:29:21,482 --> 00:29:22,448
Oh, yeah!
572
00:29:23,448 --> 00:29:26,206
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
- Nice!
573
00:29:26,206 --> 00:29:27,586
Yeah!
574
00:29:28,724 --> 00:29:29,931
Good pressure!
575
00:29:31,000 --> 00:29:34,000
Oh, look how quick that is!
Whoo-hoo-hoo-hoo!
576
00:29:34,000 --> 00:29:35,275
That thing works great!
577
00:29:35,275 --> 00:29:37,482
This thing's working perfect!
578
00:29:40,103 --> 00:29:41,517
Look what we got now!
579
00:29:42,103 --> 00:29:44,241
No, no problem.
580
00:29:44,241 --> 00:29:46,965
Big boulders, no problem.
581
00:29:48,103 --> 00:29:49,000
Flood?
582
00:29:51,931 --> 00:29:53,103
We're working on that.
583
00:29:57,137 --> 00:30:00,000
Dude, this water is
scorching hot, dude.
584
00:30:00,000 --> 00:30:02,241
- Yeah.
- Scorching hot. Holy moly.
585
00:30:02,241 --> 00:30:04,655
I can see the steam coming out
underneath it.
586
00:30:04,655 --> 00:30:06,517
So the hot water
helped, right?
587
00:30:06,517 --> 00:30:08,172
Oh my gosh.
588
00:30:08,172 --> 00:30:09,689
That's a game changer, man.
589
00:30:09,689 --> 00:30:11,551
This is cheating, dude.
590
00:30:11,551 --> 00:30:12,724
I love it.
591
00:30:16,482 --> 00:30:19,241
Dude, I bet you can get that
big chunk to come off.
592
00:30:19,241 --> 00:30:21,965
- I bet you can get that.
- That's what I'm trying to do.
593
00:30:21,965 --> 00:30:22,793
Nice.
594
00:30:27,379 --> 00:30:29,551
The hot water
and the pressure together
595
00:30:29,551 --> 00:30:31,103
cutting right through
ice bridges.
596
00:30:31,103 --> 00:30:33,931
That's pretty awesome.
That's a win for me today.
597
00:30:33,931 --> 00:30:36,586
It's going to cut weeks
of snow cutting
598
00:30:36,586 --> 00:30:40,793
the way we were doing it
into hours.
599
00:30:40,793 --> 00:30:44,551
It's nice that it worked,
but I've accepted
that it's going to work.
600
00:30:44,551 --> 00:30:47,137
And now I've already moved on
to the next stage,
601
00:30:47,137 --> 00:30:51,793
which is decision making
and where to dig
602
00:30:51,793 --> 00:30:52,862
and how to dig it.
603
00:30:52,862 --> 00:30:55,241
And what are you doing and...
604
00:30:55,241 --> 00:30:57,931
And the only person
to blame when this is
over with,
605
00:30:57,931 --> 00:31:00,413
if I fail, is me.
606
00:31:00,413 --> 00:31:03,551
But if I succeed,
I get that too.
607
00:31:03,551 --> 00:31:05,241
Hopefully I succeed this year.
608
00:31:08,068 --> 00:31:09,448
This is where
we're going to dig?
609
00:31:09,448 --> 00:31:11,379
This is what I want.
610
00:31:11,379 --> 00:31:15,068
While James and Carlos battle
the mammoth snow barrier,
611
00:31:15,068 --> 00:31:20,034
Dustin, Paul, and Wes head
upstream to inspect the ground
612
00:31:20,034 --> 00:31:22,448
inside their new
claimed boundary.
613
00:31:22,448 --> 00:31:23,724
Yeah. Check it out, man.
614
00:31:23,724 --> 00:31:25,862
Our property line,
just so you know,
615
00:31:25,862 --> 00:31:28,482
- Okay.
- is right the [bleep] here.
616
00:31:28,482 --> 00:31:31,517
This is our property line.
It goes right through here.
617
00:31:31,517 --> 00:31:35,965
The fact that this is going
down, and as wide as this is,
618
00:31:35,965 --> 00:31:39,137
it makes a great gold catch,
because the canyon
619
00:31:39,137 --> 00:31:41,620
narrows back down, it's going
to slow the water down,
620
00:31:41,620 --> 00:31:43,344
and this is a fallout area.
621
00:31:43,344 --> 00:31:44,551
- Yep.
- Oh.
622
00:31:44,551 --> 00:31:45,896
- That would be
the inside bend.
- I think that's so close.
623
00:31:45,896 --> 00:31:47,172
- That's tough.
- Yeah.
624
00:31:49,655 --> 00:31:55,482
Fifty feet up from
the ice bridge lies Dustin's
newly extended boundary line,
625
00:31:55,482 --> 00:31:59,241
containing a section of
prime ground as it lies just
626
00:31:59,241 --> 00:32:02,931
below a steep, narrow drop-off
in the river.
627
00:32:02,931 --> 00:32:05,586
Capable of carrying
the largest and heaviest
628
00:32:05,586 --> 00:32:07,517
material on the creek,
629
00:32:07,517 --> 00:32:10,793
it runs directly into
the slower-moving waters
630
00:32:10,793 --> 00:32:13,000
of the inside bend
631
00:32:13,000 --> 00:32:16,551
where gold,
19 times heavier than water,
632
00:32:16,551 --> 00:32:20,413
can settle and could have
deposited the monster nuggets
633
00:32:20,413 --> 00:32:22,103
this creek is famous for.
634
00:32:24,068 --> 00:32:26,482
We're going to start
right here.
635
00:32:26,482 --> 00:32:31,413
Where the snow patch is,
we're going to go right
through that.
636
00:32:31,413 --> 00:32:34,448
Matter of fact,
while he's cutting that ice,
637
00:32:34,448 --> 00:32:37,000
we can start popping
some of these rocks, man.
638
00:32:37,586 --> 00:32:38,448
Why not?
639
00:32:39,379 --> 00:32:41,103
They're going to be done
with that soon.
640
00:32:41,103 --> 00:32:42,275
I need these rocks.
641
00:32:42,275 --> 00:32:44,862
That one, that one, that one,
anything that'll crack.
642
00:32:44,862 --> 00:32:47,137
All right. I'll do that.
643
00:32:47,137 --> 00:32:48,620
Don't get hurt. Don't die.
644
00:32:50,344 --> 00:32:52,724
To quickly remove
the heaviest boulders
645
00:32:52,724 --> 00:32:55,793
from their dive site,
Paul will blast them
646
00:32:55,793 --> 00:32:58,448
into smaller pieces
using targeted
647
00:32:58,448 --> 00:33:00,931
rock fracturing technology.
648
00:33:00,931 --> 00:33:03,482
So the mission for today,
drill and crack
649
00:33:03,482 --> 00:33:06,000
as many big rocks
as I can find.
650
00:33:06,000 --> 00:33:09,620
It's the perfect time
for me to come over here
and break rocks.
651
00:33:09,620 --> 00:33:11,758
The more rocks we get broke
now, the better off
652
00:33:11,758 --> 00:33:14,620
it'll be when we get
the dredging spot.
653
00:33:14,620 --> 00:33:17,241
Years past, there's no way
we'd be busting rocks
right now.
654
00:33:17,241 --> 00:33:19,344
We'd be still trying
to set up camp.
655
00:33:19,344 --> 00:33:21,482
It's so nice being ahead
of the game right now.
656
00:33:21,862 --> 00:33:22,827
What?
657
00:33:22,827 --> 00:33:25,448
Don't need
no frickin' blanket.
658
00:33:25,448 --> 00:33:27,655
I'd like to see
the rocks explode.
659
00:33:27,655 --> 00:33:31,241
You guys are so
frickin' sappy, man.
660
00:33:33,344 --> 00:33:34,275
Everybody ready?
661
00:33:38,310 --> 00:33:40,896
Fire in the hole!
662
00:33:45,551 --> 00:33:49,931
Perfect! [laughs] Whoo!
663
00:33:49,931 --> 00:33:51,965
That did more
than I thought it would do.
664
00:33:51,965 --> 00:33:55,137
- Yeah, George,
it's a lot more.
- Holy
665
00:33:55,137 --> 00:33:56,827
Right now it's working great.
666
00:33:56,827 --> 00:33:59,206
We're making big boulders
into pebbles.
667
00:34:01,931 --> 00:34:03,965
That looks like bedrock
underneath this one.
668
00:34:04,827 --> 00:34:06,241
That might be interesting.
669
00:34:06,965 --> 00:34:08,103
I'm seeing that bedrock.
670
00:34:08,103 --> 00:34:10,310
It could be a good thing
because it might just be a fin
671
00:34:10,310 --> 00:34:12,275
that comes across,
and if that's the case,
672
00:34:13,103 --> 00:34:15,068
we've got a plunge pool
up there.
673
00:34:16,517 --> 00:34:17,551
There's a plunge pool.
674
00:34:17,551 --> 00:34:19,379
The gold's not going past
that plunge pool.
675
00:34:19,379 --> 00:34:20,896
There's going to be
a lot of gold up there.
676
00:34:20,896 --> 00:34:24,724
So hopefully, that's just
a fin that's going across.
677
00:34:25,965 --> 00:34:28,344
I think we're going to cut
through this ice like nothing.
678
00:34:28,344 --> 00:34:30,586
This is going to be easy
for us this year.
679
00:34:30,586 --> 00:34:33,172
Paul has already
busted rocks to clear space
680
00:34:33,172 --> 00:34:34,758
for our new dive site.
681
00:34:34,758 --> 00:34:37,586
Fire in the hole!
682
00:34:39,000 --> 00:34:41,137
This is awesome.
683
00:34:48,379 --> 00:34:49,896
Oh, [bleep].
684
00:34:49,896 --> 00:34:53,068
- James, look at the water.
- I see that.
685
00:34:53,068 --> 00:34:55,482
Look at this water, dude.
Cave-in, dude.
686
00:34:55,482 --> 00:34:57,275
We're about to have
a landslide.
687
00:34:57,275 --> 00:34:59,275
Holy
688
00:34:59,275 --> 00:35:00,655
We got to get out of here.
689
00:35:11,689 --> 00:35:14,068
Every so often, we get
that steam
690
00:35:14,068 --> 00:35:15,413
coming underneath the ice.
691
00:35:15,413 --> 00:35:18,241
Oh, that's a telltale sign
that we broke through.
692
00:35:18,241 --> 00:35:20,551
For this crew
to succeed in the untamed
693
00:35:20,551 --> 00:35:21,931
wilderness of Alaska,
694
00:35:23,103 --> 00:35:24,689
they must operate in the zone
695
00:35:24,689 --> 00:35:28,620
between craziness
and insanity.
696
00:35:28,620 --> 00:35:31,103
- Okay, that's getting
a little scary.
- Yeah, dude.
697
00:35:31,103 --> 00:35:33,137
It's starting
to scare me, man.
698
00:35:35,068 --> 00:35:36,931
- Oh,
- Oh.
699
00:35:36,931 --> 00:35:37,965
There it goes.
700
00:35:37,965 --> 00:35:40,000
- Woo-hoo!
- Man.
701
00:35:40,000 --> 00:35:40,862
Yeah!
702
00:35:40,862 --> 00:35:43,137
Oh, it scared the [bleep] out
of me.
703
00:35:43,137 --> 00:35:45,517
We need gold.
Everybody needs gold.
704
00:35:59,758 --> 00:36:01,482
Oh,
705
00:36:01,482 --> 00:36:04,827
- James, look at the water!
- I see that.
706
00:36:04,827 --> 00:36:09,413
At Nugget Creek,
a landslide upstream
has turned the creek
707
00:36:09,413 --> 00:36:12,793
into a raging torrent of
murky whitewater.
708
00:36:14,000 --> 00:36:15,620
Holy [bleep]!
709
00:36:15,620 --> 00:36:17,586
We must have had a landslide!
710
00:36:19,206 --> 00:36:22,241
With all these snow bridges
that we have, just like
711
00:36:22,241 --> 00:36:25,413
the one we're trying to cut,
there's a bunch
of them upstream,
712
00:36:25,413 --> 00:36:27,724
so anytime one of them
lets go,
713
00:36:27,724 --> 00:36:30,137
it puts a lot of dirty water
and debris...
714
00:36:32,758 --> 00:36:34,655
It closed up.
We gotta get out of here
715
00:36:34,655 --> 00:36:37,137
because that means
it dammed up the creek
716
00:36:37,137 --> 00:36:40,482
and when it melts that snow,
it's gonna be a wall of water.
717
00:36:41,620 --> 00:36:43,137
Keep an eye on that for sure.
718
00:36:47,827 --> 00:36:51,655
It's not doing nothing, dude.
It's not even cutting, man.
719
00:36:51,655 --> 00:36:54,206
Yeah, we did get some
chocolate milk in the water,
720
00:36:54,206 --> 00:36:56,655
meaning that we got
a landslide up above us.
721
00:36:58,103 --> 00:37:02,000
That's a big, big problem
with any machinery
that uses hot water
722
00:37:02,000 --> 00:37:04,793
or any kind
of water filtration.
723
00:37:04,793 --> 00:37:08,793
We went from 100%
destroying down to 50%.
724
00:37:09,931 --> 00:37:10,931
No heat.
725
00:37:12,172 --> 00:37:14,724
What the [bleep] is up
with that pressure washer?
726
00:37:16,724 --> 00:37:18,586
They have
no pressure.
727
00:37:20,310 --> 00:37:22,310
- They have no pressure.
- No pressure.
728
00:37:24,137 --> 00:37:25,965
What's going on?
729
00:37:25,965 --> 00:37:28,000
For some reason, they got
no pressure at the wand.
730
00:37:29,344 --> 00:37:30,862
- I don't get it.
- So it was pumping,
731
00:37:30,862 --> 00:37:32,482
- but it...
- Yeah, they don't have...
732
00:37:32,482 --> 00:37:34,758
They just barely got
a [bleep]. It's just barely
pushing out.
733
00:37:34,758 --> 00:37:36,241
It may have sucked
some rocks in, so...
734
00:37:36,241 --> 00:37:37,655
That's what it did,
I'm guessing.
735
00:37:37,655 --> 00:37:40,379
The silt and debris
from the landslide
736
00:37:40,379 --> 00:37:43,103
has found its way into
the pressure washer
737
00:37:43,103 --> 00:37:45,931
and is blocking the flow
of hot water.
738
00:37:45,931 --> 00:37:48,620
Let's find out about this.
739
00:37:48,620 --> 00:37:50,724
Yeah, he sucked up some rocks.
740
00:37:50,724 --> 00:37:54,586
Every setback costs the crew
precious mining time
741
00:37:54,586 --> 00:37:58,137
in the small windows between
the floods of Nugget Creek.
742
00:37:59,310 --> 00:38:00,724
You want to put this
on the end?
743
00:38:00,724 --> 00:38:02,034
- Yep.
- Yeah.
744
00:38:02,034 --> 00:38:04,689
Double, triple it up,
whatever the
you got to do.
745
00:38:06,103 --> 00:38:09,000
That's clean now,
so it can't get anything
through it
746
00:38:09,000 --> 00:38:10,172
that's smaller
than that screen,
747
00:38:10,172 --> 00:38:12,000
so we should be good there.
748
00:38:12,000 --> 00:38:14,172
Ooh, she's pressurized,
I think.
749
00:38:14,172 --> 00:38:16,517
Without having a foot valve,
there's nothing to keep us
750
00:38:16,517 --> 00:38:18,620
from sucking rocks up
into the impeller.
751
00:38:20,068 --> 00:38:22,482
Once we get a rock
in the impeller,
752
00:38:22,482 --> 00:38:24,655
we don't have
no water pressure at all.
753
00:38:25,689 --> 00:38:27,137
So hopefully
this mosquito net...
754
00:38:28,241 --> 00:38:31,275
is going to act like
a little bit of a screen.
755
00:38:31,275 --> 00:38:35,310
Water can go through,
but the rocks
and the gravel can't.
756
00:38:38,034 --> 00:38:39,931
We've got to have
that impeller working.
757
00:38:45,931 --> 00:38:47,517
Just as much water pouring
through there.
758
00:38:47,517 --> 00:38:49,517
You'd think it wouldn't be
able to pick that [bleep] up.
759
00:38:49,517 --> 00:38:50,620
Oh, here it goes.
760
00:38:52,172 --> 00:38:53,965
It won't come until
I squeeze the trigger.
761
00:39:02,275 --> 00:39:03,206
It fired up!
762
00:39:04,172 --> 00:39:05,103
There it goes.
763
00:39:07,448 --> 00:39:08,586
I just want to go clear it.
764
00:39:09,344 --> 00:39:10,448
It's going?
765
00:39:11,275 --> 00:39:12,068
Oh!
766
00:39:13,310 --> 00:39:16,275
- Something happened.
- We got fire!
767
00:39:16,758 --> 00:39:18,206
It's working!
768
00:39:18,965 --> 00:39:20,137
Nailed it.
769
00:39:22,241 --> 00:39:23,344
Woo!
770
00:39:24,482 --> 00:39:25,862
Now let the fun begin.
771
00:39:27,586 --> 00:39:29,724
Ah, we're at full steam
ahead, amigo!
772
00:39:29,724 --> 00:39:32,068
Woo-hoo!
773
00:39:34,517 --> 00:39:38,793
The best part is watching that
fall off, one chunk at a time.
774
00:39:39,896 --> 00:39:41,103
Oh, yeah.
775
00:39:41,103 --> 00:39:43,103
Oh, look, you see?
Hey, you see the steam?
776
00:39:43,103 --> 00:39:44,310
It broke through.
777
00:39:44,310 --> 00:39:45,931
That's our telltale sign.
778
00:39:48,724 --> 00:39:50,344
Getting this out of the way
will mean
779
00:39:50,344 --> 00:39:53,689
that we'll be dredging
way faster than last year.
780
00:39:53,689 --> 00:39:57,103
So that's great.
That's frickin' awesome.
781
00:39:57,103 --> 00:39:59,413
We need this.
This season, we need this win.
782
00:40:01,827 --> 00:40:03,034
- Whoa!
- It's gonna go!
783
00:40:03,034 --> 00:40:04,103
It's gonna go!
784
00:40:04,103 --> 00:40:05,896
Holy moly, man!
785
00:40:05,896 --> 00:40:09,413
Whoo! Yeah! I saw!
786
00:40:09,413 --> 00:40:11,137
I came and got my weapon!
787
00:40:11,137 --> 00:40:12,655
I kicked its butt!
788
00:40:15,310 --> 00:40:17,827
The huge
ice bridge demolished,
789
00:40:17,827 --> 00:40:22,724
the crew can now access
the inside bend
of Dustin's new claim
790
00:40:22,724 --> 00:40:25,620
and begin digging down
for bedrock gold.
791
00:40:28,344 --> 00:40:30,034
Man, it looks amazing.
792
00:40:30,034 --> 00:40:31,862
We can now bring
the dredge up here.
793
00:40:31,862 --> 00:40:34,103
I think what we have
is about a month and a half
794
00:40:34,103 --> 00:40:36,379
before all hell breaks
loose here.
795
00:40:36,379 --> 00:40:38,655
Can we get enough gold
in that month and a half
796
00:40:38,655 --> 00:40:39,862
to stretch out?
797
00:40:39,862 --> 00:40:42,413
- We're here already, man.
We're already here.
- I know.
798
00:40:42,413 --> 00:40:44,931
I feel like there's going
to be giant nuggets, right,
799
00:40:44,931 --> 00:40:47,517
where we're standing,
just about 10 feet down.
800
00:40:48,965 --> 00:40:51,137
I'm loving our new style.
801
00:40:51,137 --> 00:40:53,034
This is going to be
a good season, guys.
802
00:40:53,758 --> 00:40:55,206
Let's get some good gold, man.
803
00:40:58,000 --> 00:40:59,793
On the season ahead...
804
00:40:59,793 --> 00:41:01,896
So what do you see, man?
What do you see?
805
00:41:01,896 --> 00:41:04,172
It just drops off, man.
Completely.
806
00:41:04,172 --> 00:41:05,482
We have to win this time.
807
00:41:05,482 --> 00:41:08,206
There's no second chances
on this one.
808
00:41:10,000 --> 00:41:11,137
I'm so hopeful, but...
809
00:41:11,137 --> 00:41:12,241
- No gold?
- No.
810
00:41:12,241 --> 00:41:13,344
...this place scares me.
811
00:41:13,344 --> 00:41:14,758
Oh, get down in there!
812
00:41:14,758 --> 00:41:17,413
- Watch the swing.
- Don't think about me, man.
813
00:41:17,413 --> 00:41:20,344
Get out there and frickin'
find that damn gold.
814
00:41:20,344 --> 00:41:22,655
Oh!
815
00:41:25,413 --> 00:41:26,965
Whoo-hoo!
816
00:41:29,206 --> 00:41:31,241
I told you so!
817
00:41:31,241 --> 00:41:32,551
Yeah!
818
00:41:32,551 --> 00:41:35,724
- It's our season!
It's not just stories anymore.
- Whoo-hoo!
819
00:41:35,724 --> 00:41:37,068
This place is for real.