1 00:00:00,931 --> 00:00:03,103 [eagle squawking] 2 00:00:03,103 --> 00:00:05,103 [Dustin] Welcome to my nightmare. 3 00:00:05,103 --> 00:00:07,172 [dramatic music playing] 4 00:00:07,172 --> 00:00:09,448 [Carlos] That river has been known 5 00:00:10,068 --> 00:00:11,586 to take boats, eat 'em up, 6 00:00:11,586 --> 00:00:14,103 and spit out whoever's inside it. 7 00:00:14,103 --> 00:00:18,586 [dramatic music playing] 8 00:00:18,586 --> 00:00:21,310 [Dustin] Right now, this water's comin' in so fast 9 00:00:21,310 --> 00:00:22,379 that it's fillin' in. 10 00:00:22,379 --> 00:00:24,172 If I try to pull on one boat, nothing happens, 11 00:00:24,172 --> 00:00:25,620 and the other one's pinned down. 12 00:00:25,620 --> 00:00:28,172 So I almost have to unbury 13 00:00:28,172 --> 00:00:32,344 to dig out both boats in order for one to move. 14 00:00:33,103 --> 00:00:34,689 [dramatic music playing] 15 00:00:34,689 --> 00:00:36,172 [Paul] We've made it all the way past 16 00:00:36,172 --> 00:00:37,862 the most treacherous part of the river. 17 00:00:39,068 --> 00:00:40,896 For some reason, I guess our steering cable 18 00:00:40,896 --> 00:00:43,000 came loose, got stuck in the prop. 19 00:00:44,413 --> 00:00:45,551 We heard a big bang. 20 00:00:46,172 --> 00:00:48,103 [Paul] Ah, ya mother [bleep]! 21 00:00:48,103 --> 00:00:49,482 [James] And the boat shut off. 22 00:00:49,482 --> 00:00:50,586 We were coasting in the water. 23 00:00:50,586 --> 00:00:53,758 I drove my airboat out to try to rescue them. 24 00:00:54,896 --> 00:00:57,517 In this freaking crazy strong current, 25 00:00:57,517 --> 00:00:59,482 that smashed us up against the wall. 26 00:00:59,482 --> 00:01:02,000 [Dustin] Hold on! Oh! 27 00:01:02,000 --> 00:01:03,965 Everybody almost nearly died. 28 00:01:04,689 --> 00:01:06,172 [Dustin] Now, they're full of rocks. 29 00:01:06,172 --> 00:01:08,793 We have to dig out these boats. 30 00:01:08,793 --> 00:01:10,827 The dredge is the only way that's gonna happen. 31 00:01:10,827 --> 00:01:12,965 [helicopter blades whirring] 32 00:01:14,172 --> 00:01:16,103 [man] Here it comes. 33 00:01:16,103 --> 00:01:18,103 [Dustin] So I send a helicopter up 34 00:01:18,103 --> 00:01:19,620 to get the dredge. 35 00:01:19,620 --> 00:01:21,448 Otherwise, the boats just live there forever. 36 00:01:22,172 --> 00:01:23,827 [man] Holy [bleep]! 37 00:01:23,827 --> 00:01:25,862 He was straining to pick that up. 38 00:01:26,586 --> 00:01:28,034 I hope it makes it. 39 00:01:30,482 --> 00:01:32,517 [Dustin] This is gonna be a huge expense to us, 40 00:01:32,517 --> 00:01:34,793 but at the same time, it has to be done. 41 00:01:34,793 --> 00:01:37,241 Can't find any gold if you can't get to it. 42 00:01:38,620 --> 00:01:40,827 [narrator] On the wild Tsirku River, 43 00:01:40,827 --> 00:01:44,137 Dustin Hurt's season hangs in the balance. 44 00:01:47,482 --> 00:01:49,620 [Dustin] This is a huge setback, 45 00:01:49,620 --> 00:01:51,275 but we have to have the boat. 46 00:01:51,275 --> 00:01:53,310 There's no way to get up there feasible 47 00:01:53,310 --> 00:01:56,068 that's not a billion dollars. 48 00:01:56,068 --> 00:01:57,724 [narrator] The airboats are critical 49 00:01:57,724 --> 00:01:59,965 to their remote operation... 50 00:02:00,896 --> 00:02:02,379 [Dustin] Let's start that bitch up. 51 00:02:02,379 --> 00:02:04,758 Start digging like a [bleep] maniac. 52 00:02:11,068 --> 00:02:14,482 [narrator] forcing Dustin to tap into this season's profits 53 00:02:14,482 --> 00:02:15,724 to fund the rescue mission. 54 00:02:15,724 --> 00:02:17,862 [motor starts] 55 00:02:19,379 --> 00:02:21,586 [Carlos] Well, honestly, man, this is freakin' BS crap 56 00:02:21,586 --> 00:02:22,896 right here, man. 57 00:02:22,896 --> 00:02:24,413 But we need those airboats. 58 00:02:24,413 --> 00:02:26,758 Those airboats, those are our tickets 59 00:02:27,482 --> 00:02:29,379 back and forth to work. 60 00:02:29,379 --> 00:02:32,793 If we can't get to work, we can't get gold. 61 00:02:32,793 --> 00:02:34,275 [James] Time is of the essence. 62 00:02:34,275 --> 00:02:35,793 We need our transportation out of the water. 63 00:02:37,793 --> 00:02:39,103 [Dustin] I'mma tell you right now, 64 00:02:39,103 --> 00:02:41,275 if you stick that inside to one of these machines, 65 00:02:41,275 --> 00:02:42,551 it's just gonna gobble for hours. 66 00:02:43,896 --> 00:02:45,206 It'll just... 67 00:02:45,206 --> 00:02:46,517 It'll pull for 2 feet a round. 68 00:02:46,517 --> 00:02:48,103 [James] Yup. I agree. 69 00:02:48,103 --> 00:02:50,068 [Dustin] I say turning 'em all the way up. 70 00:02:52,310 --> 00:02:53,862 [James] There you go. 71 00:02:55,896 --> 00:02:57,793 [Carlos] Be ready to go diving. 72 00:02:57,793 --> 00:03:00,689 Same thing that we do for gold, 73 00:03:00,689 --> 00:03:02,793 but right now, these airboats 74 00:03:02,793 --> 00:03:05,137 is our freaking nuggets right now. 75 00:03:06,172 --> 00:03:07,724 [Dustin] More freaking chance at this. 76 00:03:07,724 --> 00:03:09,103 Come on. 77 00:03:09,103 --> 00:03:11,241 Our season depends on it. 78 00:03:15,379 --> 00:03:17,689 Watch out! Pop! [whistles] Get out of there. 79 00:03:17,689 --> 00:03:19,000 Get out of there. Get out of there. 80 00:03:19,000 --> 00:03:20,517 [thunder rumbles] 81 00:03:20,517 --> 00:03:22,724 [Carlos] It's like the freaking dominoes of death, man. 82 00:03:22,724 --> 00:03:24,793 [Dustin] That old section right here above us 83 00:03:24,793 --> 00:03:26,103 wants to come loose. 84 00:03:26,103 --> 00:03:28,551 [dramatic music playing] 85 00:03:29,793 --> 00:03:30,724 [Carlos] Find some gold! 86 00:03:30,724 --> 00:03:32,103 [Dustin] Time to pay the bills, 87 00:03:32,103 --> 00:03:33,586 get to the bottom of this damn thing. 88 00:03:33,586 --> 00:03:34,793 - [man 1] Hey! - [man 2] Oh, [bleep]. 89 00:03:34,793 --> 00:03:36,000 Are you all right? 90 00:03:36,000 --> 00:03:37,275 [Dustin] You got blood everywhere. 91 00:03:37,275 --> 00:03:38,586 We can't stop. 92 00:03:38,586 --> 00:03:40,137 The winter is here already. 93 00:03:42,413 --> 00:03:44,586 Oh-oh, I think I just felt bedrock. 94 00:03:44,586 --> 00:03:45,827 Ooh! 95 00:03:45,827 --> 00:03:46,965 [Paul] That's gold, isn't it? 96 00:03:47,517 --> 00:03:50,275 [Carlos laughs] First gold! 97 00:03:50,275 --> 00:03:52,689 [Dustin] It's only gonna get more and more after today. 98 00:03:52,689 --> 00:03:54,896 [man] Work on and hit that pay streak. 99 00:03:54,896 --> 00:03:56,172 [Dustin] Big-ass boulder. 100 00:03:56,172 --> 00:03:58,482 I know that there's gold at the bottom of this. 101 00:03:58,482 --> 00:04:01,655 [dramatic music playing] 102 00:04:08,413 --> 00:04:10,000 [Dustin] See if we can empty that boat. 103 00:04:10,000 --> 00:04:11,965 There's tons of rock up in here. 104 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 [dramatic music playing] 105 00:04:22,379 --> 00:04:25,517 [narrator] Barely a month left of the mining season, 106 00:04:25,517 --> 00:04:28,655 Dustin is in the fight of his life. 107 00:04:29,724 --> 00:04:31,862 [Carlos] [indistinct] and around the other side. 108 00:04:32,827 --> 00:04:34,413 - Yeah. Don't you hear? - [man] All right. 109 00:04:34,413 --> 00:04:35,896 [Carlos] Yeah. 110 00:04:35,896 --> 00:04:38,275 [narrator] Spending precious time and money 111 00:04:38,275 --> 00:04:40,344 to get his operation back on the gold. 112 00:04:42,172 --> 00:04:44,689 [dramatic music playing] 113 00:04:47,103 --> 00:04:48,241 [Carlos] Is this person thinking? 114 00:04:50,275 --> 00:04:51,379 [Dustin] Hey, Carlos. 115 00:04:51,379 --> 00:04:53,000 Is there anything I can do to make your life easier? 116 00:04:53,000 --> 00:04:55,758 [Carlos] Oh, no, man. I've got a [indistinct] man. 117 00:04:59,827 --> 00:05:03,275 [narrator] Over 4 miles from civilization, 118 00:05:03,275 --> 00:05:07,586 the strong currents are filling the two airboats with gravel, 119 00:05:07,586 --> 00:05:09,965 pinning them to the river bottom. 120 00:05:11,379 --> 00:05:12,655 The plan? 121 00:05:12,655 --> 00:05:16,068 Use the dredge hose to suck up the tons of material 122 00:05:16,068 --> 00:05:17,758 that has filled the hull, 123 00:05:19,103 --> 00:05:21,103 so the crew can attempt to free them 124 00:05:21,103 --> 00:05:24,655 with a come-along from the river's stranglehold. 125 00:05:28,275 --> 00:05:31,344 [dramatic music playing] 126 00:05:32,275 --> 00:05:35,241 [Carlos] I'm just gonna jump to this other side. 127 00:05:40,413 --> 00:05:42,000 [Dustin] How's it goin' down there? 128 00:05:42,000 --> 00:05:43,344 [Carlos] All is fine, dude. 129 00:05:50,172 --> 00:05:51,517 [Dustin] Hey, James? 130 00:05:51,517 --> 00:05:53,000 He said my boat's cleaned out, 131 00:05:53,000 --> 00:05:54,793 so can I get you to put that [bleep] 132 00:05:54,793 --> 00:05:57,344 big and stupid come-along, hook it on there? 133 00:05:58,206 --> 00:06:00,448 [dramatic music playing] 134 00:06:02,172 --> 00:06:05,551 Yo! Get it to us, those couple clicks. 135 00:06:06,206 --> 00:06:07,448 One more. 136 00:06:11,000 --> 00:06:12,068 I think it moved. 137 00:06:12,827 --> 00:06:14,068 Another. 138 00:06:15,689 --> 00:06:18,103 Holy [bleep]! 139 00:06:18,103 --> 00:06:19,034 [bleep] movin'! 140 00:06:20,689 --> 00:06:22,413 [bleep]. Yay! 141 00:06:22,413 --> 00:06:24,413 Let's see if we get it to turn and flatten out, 142 00:06:24,413 --> 00:06:26,000 then we could, uh, empty out all the water 143 00:06:26,000 --> 00:06:28,965 because I can't get all the water out of it at that angle. 144 00:06:34,689 --> 00:06:36,172 Ready to go for a ride? 145 00:06:38,068 --> 00:06:39,758 Get to swing a little bit. 146 00:06:42,379 --> 00:06:44,379 Come on, baby. Yeah! 147 00:06:44,379 --> 00:06:46,000 [panel clanks] 148 00:06:46,000 --> 00:06:48,379 Hell yeah! Woo! 149 00:06:48,379 --> 00:06:50,413 Woo! Woo! Woo! 150 00:06:50,413 --> 00:06:51,586 [bleep]. 151 00:06:51,586 --> 00:06:53,586 - Yay! - Yeah! 152 00:06:56,689 --> 00:07:00,068 [Carlos] Oh, she's back, baby! 153 00:07:00,068 --> 00:07:02,206 Still dirty, but she's back. 154 00:07:02,206 --> 00:07:03,793 That was something, man. 155 00:07:03,793 --> 00:07:05,413 That's a huge win. 156 00:07:05,413 --> 00:07:08,103 We needed this. [bleep] we needed this! 157 00:07:08,103 --> 00:07:10,000 [Dustin] We dredged the boat out 158 00:07:10,000 --> 00:07:11,482 with minimal damage, 159 00:07:11,482 --> 00:07:13,172 bent a few things, but overall, 160 00:07:13,172 --> 00:07:16,275 the boat came out intact. 161 00:07:16,275 --> 00:07:18,275 Now we have to do some engine work to get it runnin', 162 00:07:18,275 --> 00:07:19,965 but the guys did great. 163 00:07:21,103 --> 00:07:22,965 Huge win. 164 00:07:23,689 --> 00:07:24,620 [man 1] Dustin's boat, 165 00:07:24,620 --> 00:07:26,103 his engine didn't go underwater. 166 00:07:26,103 --> 00:07:28,206 We might be able to get his big boat goin' again. 167 00:07:28,206 --> 00:07:31,034 [man 2] Yeah. That's easy. I could fix that, no problem. 168 00:07:36,827 --> 00:07:38,586 [Dustin] Should we try to start it? 169 00:07:38,586 --> 00:07:39,517 [Carlos] Yeah. 170 00:07:39,517 --> 00:07:40,517 [Dustin] Clear prop. 171 00:07:40,517 --> 00:07:41,689 [Paul] Clear prop. 172 00:07:41,689 --> 00:07:43,448 [engine sputters] 173 00:07:44,482 --> 00:07:46,724 [engine starts] 174 00:07:46,724 --> 00:07:48,000 [Paul] Yeah! [laughs] 175 00:07:48,000 --> 00:07:49,896 [man] Hell yeah! 176 00:07:49,896 --> 00:07:51,482 Woo! Woo! Woo! 177 00:07:51,482 --> 00:07:53,793 [Dustin] We got the machine to run again. 178 00:07:53,793 --> 00:07:56,068 [airboat whirring] 179 00:07:56,896 --> 00:07:58,000 [Dustin] Less disaster, people. 180 00:07:58,000 --> 00:08:00,103 Less disaster. 181 00:08:00,103 --> 00:08:02,241 [airboat whirring] 182 00:08:03,793 --> 00:08:06,551 [dramatic music playing] 183 00:08:13,482 --> 00:08:15,448 [Dustin sighs] It's good to be back in camp. 184 00:08:16,793 --> 00:08:18,275 [narrator] Twenty-four hours later, 185 00:08:18,275 --> 00:08:20,689 with both boats now recovered... 186 00:08:21,482 --> 00:08:24,724 We just spent too long diggin' up a boat, 187 00:08:24,724 --> 00:08:26,793 gettin' it floatin' again. 188 00:08:26,793 --> 00:08:28,310 Time to get back to work. 189 00:08:28,310 --> 00:08:29,482 I'mma get diggin'. 190 00:08:31,896 --> 00:08:34,586 [narrator] In the first half of their mining season 191 00:08:34,586 --> 00:08:35,758 at Nugget Bend... 192 00:08:37,586 --> 00:08:39,000 [Carlos] Where did that come from? 193 00:08:39,000 --> 00:08:40,379 - [Dustin] Oh! Yeah! [screams] - [laughter] 194 00:08:40,379 --> 00:08:41,482 [Carlos] There's more gold in there. 195 00:08:41,482 --> 00:08:43,413 [laughter] 196 00:08:43,413 --> 00:08:47,655 [narrator] Carlos uncovered a nugget worth over $50,000. 197 00:08:49,413 --> 00:08:51,103 - Oh, my. - [man] My. 198 00:08:51,103 --> 00:08:52,275 [Dustin] That's the biggest nugget 199 00:08:52,275 --> 00:08:53,896 in Gold Rush history right there. 200 00:08:53,896 --> 00:08:54,931 It's not just stories anymore. 201 00:08:54,931 --> 00:08:58,275 This place is for real. 202 00:08:58,275 --> 00:09:00,655 [narrator] Determined to find more monster nuggets, 203 00:09:02,000 --> 00:09:06,517 Dustin gambled on a move 250 feet up creek... 204 00:09:06,517 --> 00:09:09,000 We're gonna go back where we were last year. 205 00:09:09,000 --> 00:09:11,689 - [man] Really? - [Carlos] Holy moly, man. 206 00:09:11,689 --> 00:09:14,068 [narrator] back to big-ass boulder, 207 00:09:14,068 --> 00:09:16,896 the dive site that, last season, 208 00:09:16,896 --> 00:09:18,000 nearly broke them. 209 00:09:18,000 --> 00:09:19,896 [man 1] Oh! Phew! 210 00:09:19,896 --> 00:09:21,379 [man 2] Phewie! 211 00:09:21,379 --> 00:09:23,586 [Dustin] Everything is falling into place 212 00:09:23,586 --> 00:09:26,586 and I can't wait to see how much gold is down there. 213 00:09:26,586 --> 00:09:29,172 [narrator] But when Carlos took the first dive... 214 00:09:30,172 --> 00:09:31,586 [Dustin] How's it lookin', Carlos? 215 00:09:31,586 --> 00:09:34,586 [Carlos] Oh, this is [indistinct] dude. 216 00:09:34,586 --> 00:09:36,586 [narrator] his progress was stopped 217 00:09:36,586 --> 00:09:39,793 by a layer of impenetrable hard pack. 218 00:09:39,793 --> 00:09:42,482 [Carlos groans] This is something different, man. 219 00:09:42,482 --> 00:09:45,000 I've never seen nothing like this before. 220 00:09:47,275 --> 00:09:48,758 [groans] All right. 221 00:09:50,689 --> 00:09:51,793 - Paul, you going down today? - [Paul] Yup. 222 00:09:51,793 --> 00:09:52,689 All right. 223 00:09:52,689 --> 00:09:54,103 Let's try a different method today. 224 00:09:54,103 --> 00:09:56,689 We're gonna try to take the bedrock down, 225 00:09:56,689 --> 00:09:58,482 and with any luck, 226 00:09:58,482 --> 00:10:00,586 you can pry off of the bedrock, 227 00:10:00,586 --> 00:10:01,586 we'll pop that stuff up. 228 00:10:04,482 --> 00:10:05,896 [narrator] Dustin's new plan, 229 00:10:05,896 --> 00:10:09,517 use a pry bar to break down the ancient hard pack 230 00:10:09,517 --> 00:10:11,172 from the bedrock wall. 231 00:10:12,310 --> 00:10:15,689 Then, follow the wall down to the deepest point 232 00:10:15,689 --> 00:10:18,000 beneath the small waters downstream 233 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 of big-ass boulder. 234 00:10:20,000 --> 00:10:24,241 That should contain a jackpot of 6-ounce nuggets. 235 00:10:28,000 --> 00:10:29,482 [Carlos] You got that small freaking crowbar out there? 236 00:10:29,482 --> 00:10:31,103 - The small one? - [Paul] I think so. 237 00:10:31,103 --> 00:10:32,896 This might be a lot better. I like this plan. 238 00:10:32,896 --> 00:10:34,103 So yeah, let's get out there. 239 00:10:34,103 --> 00:10:35,275 - You're in? - [Paul] Yup. 240 00:10:35,275 --> 00:10:36,896 And here we go. 241 00:10:36,896 --> 00:10:38,103 Sounds great. 242 00:10:38,103 --> 00:10:40,000 We got to find this gold line. 243 00:10:40,000 --> 00:10:41,689 [dramatic music playing] 244 00:10:41,689 --> 00:10:42,931 [Dustin] [grunts] I'm psyched, man. 245 00:10:43,896 --> 00:10:47,379 [sighs] I think we're gonna get a lot of work done today. 246 00:10:47,379 --> 00:10:48,724 [Carlos] I think today's the day, man. 247 00:10:48,724 --> 00:10:50,172 Your hope's gonna come through. 248 00:10:50,172 --> 00:10:51,482 [Dustin] If I can follow that bedrock down 249 00:10:51,482 --> 00:10:53,586 and get us closer to the middle, 250 00:10:53,586 --> 00:10:55,310 I think it'll put us right there by that gold line. 251 00:10:55,310 --> 00:10:57,793 - [James] Well, get as far as you can obviously, but... - [Paul] Yeah. 252 00:10:58,689 --> 00:11:00,482 [Dustin] Just time-wise. 253 00:11:00,482 --> 00:11:01,827 Time-wise, it seems like 254 00:11:01,827 --> 00:11:04,379 if you get down to the gold line, 255 00:11:04,379 --> 00:11:05,827 that would be magic. 256 00:11:05,827 --> 00:11:06,862 - [Paul] It would, wouldn't it? - Yeah. 257 00:11:08,000 --> 00:11:09,655 [Paul] Let me go get suited up. 258 00:11:10,896 --> 00:11:13,206 [Dustin] I know that there's gold in the bottom of this 259 00:11:13,206 --> 00:11:15,448 and nobody's been in this damn hole. 260 00:11:16,103 --> 00:11:17,620 I just have to get down there. 261 00:11:17,620 --> 00:11:19,206 Let's get this done. 262 00:11:19,206 --> 00:11:21,931 Let's find some big, big gold. 263 00:11:21,931 --> 00:11:25,000 [narrator] It's already September 1st. 264 00:11:25,000 --> 00:11:26,172 [Carlos] That's good right there, man. 265 00:11:26,172 --> 00:11:27,482 That's perfect, I think. 266 00:11:27,482 --> 00:11:29,103 [narrator] And in Alaska, 267 00:11:29,103 --> 00:11:32,586 winter comes with little warning. 268 00:11:32,586 --> 00:11:34,206 So the season's getting close, 269 00:11:34,206 --> 00:11:35,793 the weather's starting to change. 270 00:11:35,793 --> 00:11:38,379 It's a matter of time before we either get froze out or flood out. 271 00:11:38,379 --> 00:11:39,620 We're gonna conquer this spot. 272 00:11:39,620 --> 00:11:41,724 Today, I'm gonna follow the bedrock wall down 273 00:11:41,724 --> 00:11:44,103 to get close to the middle, 274 00:11:44,103 --> 00:11:45,172 and hopefully in the next couple days, 275 00:11:45,172 --> 00:11:46,896 we'll be putting a lot of gold in the box. 276 00:11:46,896 --> 00:11:48,551 Today, I'm gonna crush it. 277 00:11:51,000 --> 00:11:51,896 [Dustin] You ready? 278 00:11:51,896 --> 00:11:53,034 [Paul] Yeah. 279 00:11:54,000 --> 00:11:55,103 [Dustin] I think this is gonna work. 280 00:11:55,103 --> 00:11:56,793 [Paul] Yeah, it's been a while since I've dredged. 281 00:11:56,793 --> 00:11:59,275 I hope I can remember how to do it. 282 00:11:59,275 --> 00:12:00,758 - [Dustin] All right. - You're up, buddy. Let's go. 283 00:12:04,793 --> 00:12:06,103 [Carlos] Put that hot water on. 284 00:12:06,103 --> 00:12:07,241 Hot water. 285 00:12:07,793 --> 00:12:09,482 [Paul grunts] 286 00:12:18,068 --> 00:12:20,137 [Dustin] Sweet. Paul, dredge ahead. 287 00:12:21,310 --> 00:12:23,379 [Paul] Let's find some gold. 288 00:12:25,000 --> 00:12:26,482 I'm on bedrock. 289 00:12:26,482 --> 00:12:27,620 Take me to the bottom. 290 00:12:27,620 --> 00:12:29,103 [Dustin] Yeah. 291 00:12:29,103 --> 00:12:31,344 Just follow it, follow it. Keep going. 292 00:12:32,413 --> 00:12:35,034 That's amazing how locked in [bleep] it is. 293 00:12:36,068 --> 00:12:37,586 I can feel gravel everywhere, 294 00:12:37,586 --> 00:12:38,896 but won't suck it up until you break it up. 295 00:12:38,896 --> 00:12:42,000 [soft tense music playing] 296 00:12:43,793 --> 00:12:45,448 [Paul] Never experienced this. 297 00:12:52,103 --> 00:12:54,206 [Dustin] We think that the gold 298 00:12:54,206 --> 00:12:57,724 went straight down the center because there wasn't a huge water. 299 00:12:57,724 --> 00:13:01,103 And then the hard pack laid on top of that. 300 00:13:01,103 --> 00:13:03,689 So we're looking for the ancient bottom 301 00:13:03,689 --> 00:13:05,413 of the very center of this thing, 302 00:13:05,413 --> 00:13:08,241 and that's where the gold is in this creek. 303 00:13:14,000 --> 00:13:15,517 How's it going with the digging? 304 00:13:15,517 --> 00:13:18,931 Is it speeding up at all or just slow paced? 305 00:13:18,931 --> 00:13:19,896 [Paul] A little bit slow, yeah. 306 00:13:19,896 --> 00:13:21,793 [Dustin] Oh, okay. 307 00:13:21,793 --> 00:13:23,379 - It's just all hard pack? - [Paul] Yup. 308 00:13:23,379 --> 00:13:24,689 [Dustin] It's all it is? 309 00:13:24,689 --> 00:13:26,793 Man, this hard pack 310 00:13:26,793 --> 00:13:30,172 is gonna be the hardest thing for us to do. 311 00:13:30,172 --> 00:13:31,586 You know, it's hard to say. 312 00:13:31,586 --> 00:13:33,379 I don't know if Paul's making a good progress 313 00:13:33,379 --> 00:13:34,931 because we're in the hard pack 314 00:13:34,931 --> 00:13:36,689 that we've never seen before. 315 00:13:36,689 --> 00:13:38,172 This virgin ground, 316 00:13:38,172 --> 00:13:40,862 it's like trying to dig through concrete. 317 00:13:43,000 --> 00:13:46,482 [dramatic music playing] 318 00:13:46,482 --> 00:13:48,724 [Paul] That's some of the hardest dredging I've ever done. 319 00:13:48,724 --> 00:13:50,241 This [bleep] sucks. 320 00:13:50,931 --> 00:13:52,793 [Dustin] Let's just take a break. 321 00:13:53,482 --> 00:13:54,896 Settle down, James. 322 00:13:58,793 --> 00:14:01,103 [James] I see gold. Yeah. I see gold. 323 00:14:01,103 --> 00:14:02,586 That's gold, isn't it? 324 00:14:02,586 --> 00:14:04,000 [Dustin] Yeah. 325 00:14:04,000 --> 00:14:05,896 - [Paul] Yeah. - [Dustin] First gold! 326 00:14:17,206 --> 00:14:18,793 [James] I see gold. 327 00:14:18,793 --> 00:14:20,413 Yeah. I see gold. 328 00:14:20,413 --> 00:14:22,206 [narrator] At Nugget Creek... 329 00:14:22,206 --> 00:14:23,896 [James] That's gold, isn't it? 330 00:14:23,896 --> 00:14:26,896 [Dustin] Yeah, first gold! 331 00:14:26,896 --> 00:14:29,068 [narrator] After a change in strategy, 332 00:14:29,068 --> 00:14:30,586 Dustin's crew are on the gold. 333 00:14:31,758 --> 00:14:33,482 [Paul] It's gonna happen but it's like you said, 334 00:14:33,482 --> 00:14:34,689 we're just gonna follow this bedrock down 335 00:14:34,689 --> 00:14:36,896 and find that bottom and work on and hit that pay streak. 336 00:14:36,896 --> 00:14:39,000 [man] That's what we were talking about. 337 00:14:39,000 --> 00:14:40,310 But we know there's a big mother lode down there. 338 00:14:40,310 --> 00:14:41,482 - Yeah. - [Paul] Yup. 339 00:14:41,482 --> 00:14:43,172 [Dustin] It's only gonna get more and more after today. 340 00:14:43,172 --> 00:14:44,758 Let's find some more gold. 341 00:14:46,000 --> 00:14:47,862 [Dustin] I think it's great that we're finding little gold 342 00:14:47,862 --> 00:14:49,862 but that's not what I'm looking for. 343 00:14:49,862 --> 00:14:51,758 I need heavy pay. 344 00:14:51,758 --> 00:14:55,482 I need lots of gold to pay for all this damn gasoline that we're using. 345 00:14:55,482 --> 00:14:56,620 All the beans that we're eating, 346 00:14:56,620 --> 00:14:58,896 knot up on the sides, 347 00:14:58,896 --> 00:15:01,689 and some knot up behind some little boulder. 348 00:15:01,689 --> 00:15:04,793 It's at the bottom and that's where we need to go. 349 00:15:04,793 --> 00:15:07,379 [dramatic music playing] 350 00:15:07,379 --> 00:15:08,965 [Paul] I'm not getting anywhere. 351 00:15:10,689 --> 00:15:14,000 [narrator] But after nearly four hours in the water, 352 00:15:14,000 --> 00:15:17,586 Paul has barely made a dent in the hard pack. 353 00:15:17,586 --> 00:15:20,172 [Paul] It's just... It's just so tight down here. 354 00:15:21,000 --> 00:15:22,551 Everything is still hard packed and... 355 00:15:24,862 --> 00:15:27,689 I feel like I'm wasting time. 356 00:15:27,689 --> 00:15:30,586 [narrator] If it's the same as the rest of Nugget Creek, 357 00:15:30,586 --> 00:15:32,620 they could have another 9 feet 358 00:15:32,620 --> 00:15:34,758 before they hit bedrock bottom. 359 00:15:40,206 --> 00:15:43,000 [Paul] I mean, I feel like I've worked at the same spot all day 360 00:15:43,000 --> 00:15:44,655 and I have not got anywhere. 361 00:15:45,379 --> 00:15:46,758 What do you wanna do, man? 362 00:15:48,758 --> 00:15:50,586 I think I'm gonna go ahead and call it. 363 00:15:50,586 --> 00:15:52,896 I mean, I can sit here and just pick at it, 364 00:15:52,896 --> 00:15:56,413 but I'm not making any yardage. 365 00:15:56,413 --> 00:16:01,103 I've never dredged anything this hard packed in like this. 366 00:16:01,103 --> 00:16:04,241 [Dustin] All right. Just... Let's call it a day. 367 00:16:04,896 --> 00:16:05,896 Okay. 368 00:16:05,896 --> 00:16:07,689 All right. Gather up. 369 00:16:07,689 --> 00:16:09,827 Let's, uh, let's shut her down. 370 00:16:12,172 --> 00:16:13,551 [bleep]. 371 00:16:22,379 --> 00:16:24,344 Well, that didn't go the way I expect it. 372 00:16:26,103 --> 00:16:29,862 Really hoping we'd get a big solid hole. 373 00:16:29,862 --> 00:16:31,586 Just... The... 374 00:16:31,586 --> 00:16:33,862 We see a little bit of gold and then we gotta quit? 375 00:16:36,413 --> 00:16:38,482 I guess the hard pack's harder than I think it is. 376 00:16:38,482 --> 00:16:39,827 That's all. 377 00:16:44,103 --> 00:16:47,172 I'm struggling so hard to get a good day of dredging in. 378 00:16:47,172 --> 00:16:48,827 It's killing me. 379 00:16:52,310 --> 00:16:54,793 I was really hoping we'd make some heavy progress today 380 00:16:54,793 --> 00:16:56,103 - and we didn't. - [Wes] We do. 381 00:16:56,103 --> 00:16:57,379 [bleep]. 382 00:16:57,379 --> 00:16:59,172 It's a little disappointing, I ain't gonna lie. 383 00:17:00,379 --> 00:17:02,206 We're gonna run out of time if we keep doing this. 384 00:17:02,206 --> 00:17:03,206 [Wes] I know. 385 00:17:03,206 --> 00:17:05,172 We need a solution, not more problems. 386 00:17:05,172 --> 00:17:07,103 - [man 1] [indistinct] off. - [man 2] [indistinct] off. 387 00:17:07,103 --> 00:17:08,931 [Dustin] What's the box look like? 388 00:17:10,275 --> 00:17:11,862 That's actually a cool-looking piece. 389 00:17:12,620 --> 00:17:13,793 [James] To be honest with you, for real, 390 00:17:13,793 --> 00:17:15,448 I did not expect to see any gold. 391 00:17:17,068 --> 00:17:19,275 [Dustin] It's not a half-ounce nugget, but it's a start. 392 00:17:20,379 --> 00:17:21,275 Time to pay the bills, 393 00:17:21,275 --> 00:17:23,172 get to the bottom of this damn thing, 394 00:17:23,172 --> 00:17:26,862 and I'm confident there's huge gold here. 395 00:17:26,862 --> 00:17:29,586 Something that will actually change our lives. 396 00:17:29,586 --> 00:17:32,689 [dramatic music playing] 397 00:17:38,689 --> 00:17:39,758 [Dustin] Morning. 398 00:17:40,931 --> 00:17:42,482 [Paul] What I saw on the weather forecast, 399 00:17:42,482 --> 00:17:43,862 it's not looking good. 400 00:17:43,862 --> 00:17:45,241 They've got us under flood warning. 401 00:17:46,068 --> 00:17:47,931 [Carlos] So is that for today? 402 00:17:47,931 --> 00:17:49,000 [Paul] It starts tonight. 403 00:17:49,000 --> 00:17:53,586 If we're gonna try to make it to the end of this dig 404 00:17:53,586 --> 00:17:54,689 by the start of snow, 405 00:17:54,689 --> 00:17:55,931 at this pace, 406 00:17:55,931 --> 00:17:57,172 we'll be working at this whole... 407 00:17:57,172 --> 00:17:59,793 Just start section for the next three weeks 408 00:17:59,793 --> 00:18:03,655 and I don't think we have more than a month. 409 00:18:05,517 --> 00:18:06,862 [Carlos] Right now, man, 410 00:18:06,862 --> 00:18:08,103 it's the beginning of September, 411 00:18:08,103 --> 00:18:09,310 so it's like 30 days, you know. 412 00:18:09,310 --> 00:18:10,689 Depending on the weather, man, 413 00:18:10,689 --> 00:18:12,965 give 15 days or take away 15 days. 414 00:18:13,689 --> 00:18:15,000 [Paul] You know, I got to thinking 415 00:18:15,000 --> 00:18:17,482 about all that hard pack, 416 00:18:17,482 --> 00:18:21,000 I think we need to bring the high pressure sprayer back out. 417 00:18:21,000 --> 00:18:22,379 [dramatic music playing] 418 00:18:22,379 --> 00:18:24,068 [Paul] This thing's working perfect! 419 00:18:24,068 --> 00:18:26,379 [narrator] At the start of the season, 420 00:18:26,379 --> 00:18:30,275 the crew used steam and a high pressure spray gun 421 00:18:30,275 --> 00:18:31,517 to break up the snow bridge. 422 00:18:31,517 --> 00:18:32,758 - [man 1] Whoa. - [man 2] It's gonna go. 423 00:18:32,758 --> 00:18:34,000 It's gonna go. 424 00:18:34,000 --> 00:18:35,103 Holy moly, man. 425 00:18:35,103 --> 00:18:36,620 Woo! 426 00:18:36,620 --> 00:18:37,965 Yeah. 427 00:18:38,793 --> 00:18:40,000 Yeah. 428 00:18:42,000 --> 00:18:43,482 [narrator] Paul's idea? 429 00:18:43,482 --> 00:18:45,793 Use the high-powered pressure washer 430 00:18:45,793 --> 00:18:48,896 to blast through the concrete like hard pack. 431 00:18:48,896 --> 00:18:50,689 [man] All right. All right. All right. 432 00:18:50,689 --> 00:18:52,413 [Dustin] We need to speed up. 433 00:18:52,413 --> 00:18:55,206 I hope this pressure washer's a damn good solution. 434 00:18:55,206 --> 00:18:56,482 [Paul] I think it is. 435 00:19:00,379 --> 00:19:01,758 [Dustin] I'mma set it down. 436 00:19:01,758 --> 00:19:03,655 - [Paul] All right. - [Dustin grunts] 437 00:19:06,758 --> 00:19:08,206 [Dustin] We've been failing. 438 00:19:08,206 --> 00:19:10,000 The pressure washer has to be the answer. 439 00:19:10,000 --> 00:19:12,482 Hopefully it just chews this stuff up. 440 00:19:12,482 --> 00:19:14,068 If not, then... 441 00:19:17,482 --> 00:19:19,310 Actually, I don't even know what the hell to do 442 00:19:19,310 --> 00:19:21,172 because we gotta get through this. 443 00:19:23,000 --> 00:19:25,275 Gold in the box today, guys. 444 00:19:25,275 --> 00:19:28,862 Guaranteed because the Gold Hound said so. 445 00:19:30,896 --> 00:19:33,482 I just have the good luck with gold. 446 00:19:33,482 --> 00:19:36,862 Dustin's really chomping at the bit because 447 00:19:36,862 --> 00:19:38,965 the, uh... 448 00:19:40,620 --> 00:19:42,517 the production right now is not good. 449 00:19:42,517 --> 00:19:46,551 So my mission today is to rip through this hard pack 450 00:19:47,862 --> 00:19:49,482 and I'm gonna try my hardest. 451 00:19:50,620 --> 00:19:52,517 [engine starts] 452 00:19:52,517 --> 00:19:54,413 [Dustin] Let me know if that pressure washer works 453 00:19:54,413 --> 00:19:56,793 because I'm getting desperate here. 454 00:19:56,793 --> 00:19:59,482 I need you to change that. 455 00:19:59,482 --> 00:20:00,793 [James] I'll make it happen. 456 00:20:00,793 --> 00:20:02,172 [Dustin] I need some digging done. 457 00:20:06,793 --> 00:20:08,689 We're good to go. Rock and roll! 458 00:20:08,689 --> 00:20:10,000 All right. 459 00:20:10,689 --> 00:20:12,862 [breathing heavily] 460 00:20:13,758 --> 00:20:14,862 [Dustin] Our goal right now 461 00:20:14,862 --> 00:20:16,862 is to cut a trench 462 00:20:16,862 --> 00:20:18,034 from right over there, 463 00:20:19,275 --> 00:20:20,862 - over to that wall. - [James] Okay. 464 00:20:20,862 --> 00:20:25,000 I need to know where the center is, 465 00:20:25,000 --> 00:20:26,379 doesn't matter about hard pack. 466 00:20:26,379 --> 00:20:27,482 It doesn't matter about the red stuff. 467 00:20:27,482 --> 00:20:28,793 No Clay. 468 00:20:28,793 --> 00:20:30,379 Don't get stuck on the boulder. 469 00:20:30,379 --> 00:20:33,620 I don't give a [bleep] about any of that stuff. 470 00:20:33,620 --> 00:20:35,482 What I need to know is where the gold line's at. 471 00:20:35,482 --> 00:20:37,379 And that's what you're doing right now. 472 00:20:37,379 --> 00:20:39,241 We're gonna find that gold line. 473 00:20:41,000 --> 00:20:42,172 [James] Yes, sir. 474 00:20:42,172 --> 00:20:44,172 [indistinct] 475 00:20:45,689 --> 00:20:47,172 [narrator] The new plan. 476 00:20:47,172 --> 00:20:49,310 Use the heavy duty pressure washer 477 00:20:49,310 --> 00:20:51,482 to cut through the dent's hard pack, 478 00:20:53,103 --> 00:20:55,482 and make a trench across the dive hole 479 00:20:55,482 --> 00:20:59,068 to locate the ancient gold line buried below. 480 00:21:07,413 --> 00:21:08,482 [James] There it goes. 481 00:21:08,482 --> 00:21:09,758 Look at that. 482 00:21:14,758 --> 00:21:16,275 [man] Good job, man. 483 00:21:16,275 --> 00:21:18,620 [James] I hope that... I hope that tip works. 484 00:21:18,620 --> 00:21:20,965 [man] You got your high pressure sprayed in? 485 00:21:23,793 --> 00:21:26,931 I really have high hopes on this pressure washer. 486 00:21:26,931 --> 00:21:29,551 [tense music playing] 487 00:21:33,793 --> 00:21:36,206 [James] This is working great. 488 00:21:36,206 --> 00:21:38,206 - [Dustin] Is it working good? - [James] Yeah. 489 00:21:38,206 --> 00:21:40,172 So it just cuts right through it like butter? 490 00:21:40,172 --> 00:21:41,965 - That's what I wanna hear. - [James] Yup. 491 00:21:42,931 --> 00:21:45,172 See material real quick. 492 00:21:46,896 --> 00:21:48,689 Finally, we can make some real progress. 493 00:21:48,689 --> 00:21:50,793 [man] That's some pretty good looking material 494 00:21:50,793 --> 00:21:52,206 you got coming over the box now, looking real good. 495 00:21:52,206 --> 00:21:53,689 - [Paul] Oh, yeah. - [man] That's perfect. 496 00:21:53,689 --> 00:21:55,965 It looks like it's working really good. 497 00:21:57,758 --> 00:21:59,551 [James] Actually, turning into a fun dig. 498 00:22:02,000 --> 00:22:03,172 [Carlos] Now we're getting somewhere. 499 00:22:03,172 --> 00:22:04,586 Pressure washer is working. 500 00:22:04,586 --> 00:22:06,793 We're not dead stopped now. 501 00:22:06,793 --> 00:22:08,931 That hard pack meant what's stopping us 502 00:22:08,931 --> 00:22:12,103 to get the gold, the gold's right there. 503 00:22:12,103 --> 00:22:13,172 So, with this high pressure sprayer 504 00:22:13,172 --> 00:22:14,482 cutting right through all that junk, 505 00:22:14,482 --> 00:22:16,413 oh, man, for sure, 506 00:22:16,413 --> 00:22:19,034 James is gonna find some color today. 507 00:22:25,000 --> 00:22:28,758 [James] What I'm doing is that I'm uncovering this boulder 508 00:22:28,758 --> 00:22:30,689 and I got it deep over here. 509 00:22:33,517 --> 00:22:35,344 [Dustin] So, how's he doing? 510 00:22:35,862 --> 00:22:37,000 [Carlos] He's doing good. 511 00:22:37,000 --> 00:22:38,551 He's working on that boulder. 512 00:22:42,000 --> 00:22:42,965 Yeah, I know. 513 00:22:46,206 --> 00:22:48,172 [man] Hey man, what are you getting into? 514 00:22:48,172 --> 00:22:51,068 [James] Oh, there's a big boulder down here. 515 00:22:52,275 --> 00:22:54,655 I'm, uh, exposing the hard pack. 516 00:22:56,517 --> 00:22:58,275 All right. 517 00:22:58,275 --> 00:22:59,793 If you're digging on something, 518 00:22:59,793 --> 00:23:01,137 I know I want you to use... 519 00:23:02,103 --> 00:23:03,482 I want you to use the sprayer. 520 00:23:03,482 --> 00:23:04,482 Okay. 521 00:23:04,482 --> 00:23:06,000 Well, it's a big boulder. 522 00:23:06,000 --> 00:23:07,172 [James] All right, that's okay. 523 00:23:07,172 --> 00:23:08,586 Let's not focus on that. 524 00:23:08,586 --> 00:23:09,793 Just keep going, man. 525 00:23:09,793 --> 00:23:10,965 Just keep going. 526 00:23:12,206 --> 00:23:13,862 Yardage, yardage, yardage, yardage, 527 00:23:14,689 --> 00:23:16,827 much yardage as you can get. 528 00:23:20,310 --> 00:23:21,931 [James] There's lots of hard pack. 529 00:23:24,586 --> 00:23:27,379 I'm gonna clean this whole area 530 00:23:28,275 --> 00:23:30,000 and I'm gonna start 531 00:23:30,000 --> 00:23:32,172 trying to get further up this way here in a minute. 532 00:23:34,931 --> 00:23:36,206 Is he moving any material? 533 00:23:36,206 --> 00:23:37,931 [Paul] Uh, yeah. 534 00:23:46,620 --> 00:23:48,206 He's stuck on getting that boulder unstuck 535 00:23:48,206 --> 00:23:50,862 and that's all he's gonna do the whole day. 536 00:23:57,586 --> 00:23:59,896 Hey, man, you've moved on from that boulder already, right? 537 00:23:59,896 --> 00:24:01,172 [James] Huh? 538 00:24:01,172 --> 00:24:02,586 You've moved on from that boulder 539 00:24:02,586 --> 00:24:04,172 and you're working on yardage, right? 540 00:24:04,172 --> 00:24:07,517 No, I'm working on the hard pack. 541 00:24:07,517 --> 00:24:09,000 [Dustin] Under the boulder? 542 00:24:09,000 --> 00:24:10,620 [James] Around or... I don't know what you want me to do. 543 00:24:10,620 --> 00:24:11,758 [Dustin] Okay. Just... Let... 544 00:24:11,758 --> 00:24:13,586 I want you to do yardage. That's what I'm saying. 545 00:24:13,586 --> 00:24:15,482 Let's get as much yardage as we can. 546 00:24:15,482 --> 00:24:16,758 - [James] Okay. - [Dustin] Don't focus on the boulder. 547 00:24:16,758 --> 00:24:18,000 - That's what I said earlier. - [James] Okay. 548 00:24:18,000 --> 00:24:19,862 - [Dustin] Don't focus on the boulder. - [James] Oh, okay. 549 00:24:23,793 --> 00:24:26,413 [Dustin] Some of my guys get stuck on task, 550 00:24:26,413 --> 00:24:29,172 get focused on one thing and they can't get it undone, 551 00:24:29,172 --> 00:24:31,793 and they won't look at the big picture. 552 00:24:31,793 --> 00:24:34,448 I don't care about that one single boulder right now. 553 00:24:35,758 --> 00:24:37,482 I'm getting a little desperate with this one. 554 00:24:37,482 --> 00:24:40,517 We need to speed the hell up and stop playing around. 555 00:24:40,517 --> 00:24:42,758 He's working hard, 556 00:24:42,758 --> 00:24:45,241 just not on the right damn thing sometimes. 557 00:24:55,034 --> 00:24:56,862 [tense music playing] 558 00:25:00,896 --> 00:25:02,965 [heavy breathing] 559 00:25:05,000 --> 00:25:08,482 [James] It's crazy how much hard pack there is. 560 00:25:08,482 --> 00:25:10,241 Got to be loaded down there. 561 00:25:12,068 --> 00:25:14,655 [narrator] Armed with a high pressure washer. 562 00:25:16,689 --> 00:25:17,965 [James] I got a deep over here. 563 00:25:17,965 --> 00:25:20,586 [narrator] James has battled the cement-like hard pack 564 00:25:20,586 --> 00:25:22,931 for nearly five hours. 565 00:25:27,689 --> 00:25:28,758 [Dustin] All right. 566 00:25:28,758 --> 00:25:30,862 He got something going today finally. 567 00:25:30,862 --> 00:25:32,965 Don't waste your whole [bleep] day on a boulder. 568 00:25:35,137 --> 00:25:36,862 [Carlos] How far... How deep are you... 569 00:25:36,862 --> 00:25:38,413 Think you are right now? 570 00:25:39,551 --> 00:25:42,275 Well, the deepest point over there is probably 5 feet. 571 00:25:42,275 --> 00:25:43,379 Okay. 572 00:25:43,379 --> 00:25:44,482 5 feet. 573 00:25:44,482 --> 00:25:45,862 And you're coming up here, 574 00:25:45,862 --> 00:25:47,586 how deep you think you are right now 575 00:25:47,586 --> 00:25:48,862 at this point? 576 00:25:48,862 --> 00:25:50,034 [James] This? 577 00:25:50,034 --> 00:25:51,586 Um, about 4... 3, 4 feet. 578 00:25:51,586 --> 00:25:53,241 [Carlos] Okay. 579 00:25:53,241 --> 00:25:56,689 From the point where you started till here, 580 00:25:56,689 --> 00:25:58,310 how far do you think you went? 581 00:25:59,655 --> 00:26:02,482 [James] I'm gonna say 10 feet all the way over to here. 582 00:26:02,482 --> 00:26:05,172 Damn, dude. That's some... That's in yardage, amigo. 583 00:26:08,551 --> 00:26:10,482 Freakin' James. 584 00:26:10,482 --> 00:26:12,689 He freakin' ate through a lot of material today 585 00:26:12,689 --> 00:26:17,689 and he is putting us on our way to a solid trench, 586 00:26:17,689 --> 00:26:19,655 going across the whole creek, 587 00:26:19,655 --> 00:26:23,413 which we are trying to find the gold line. 588 00:26:24,379 --> 00:26:26,172 [Dustin] That's a lot of work, man. 589 00:26:26,172 --> 00:26:27,896 - [James] Yeah, man, - [Dustin] I can tell, man. 590 00:26:27,896 --> 00:26:29,862 That's a long, long day, too. 591 00:26:29,862 --> 00:26:31,482 All right, you're up, man. 592 00:26:31,482 --> 00:26:32,551 Diver up. 593 00:26:33,344 --> 00:26:35,896 James, he dug a lot today. 594 00:26:35,896 --> 00:26:37,275 He's got... 595 00:26:37,275 --> 00:26:39,655 We have an actual dig site now. 596 00:26:39,655 --> 00:26:40,862 [Paul] Yeah, we do. 597 00:26:40,862 --> 00:26:42,137 Last two days, 598 00:26:42,137 --> 00:26:44,482 we didn't get very far without that pressure washer, 599 00:26:44,482 --> 00:26:45,896 is what happened. 600 00:26:45,896 --> 00:26:48,379 Today was our first real, real dig. 601 00:26:48,379 --> 00:26:52,172 - That's what that was. - [Paul] Yeah. 602 00:26:52,172 --> 00:26:55,000 And I'm glad he didn't get stuck on a boulder. 603 00:26:55,000 --> 00:26:56,344 Ah, dug a hole. 604 00:26:56,344 --> 00:26:57,379 Yeah, you did. 605 00:26:57,379 --> 00:26:58,931 Watch your head. 606 00:27:00,068 --> 00:27:01,758 [Carlos] Watch it, watch it. 607 00:27:03,034 --> 00:27:04,172 Good job, man. 608 00:27:04,172 --> 00:27:05,586 That's a big area. 609 00:27:05,586 --> 00:27:07,448 I can see that you moved a lot, right? 610 00:27:07,448 --> 00:27:08,551 Yeah, I'm sorry. 611 00:27:08,551 --> 00:27:10,448 - I was confused earlier. - [Dustin] That's okay, man. 612 00:27:13,482 --> 00:27:16,344 [James] It was nice to use the pressure sprayer today. 613 00:27:16,344 --> 00:27:19,655 The pressure sprayer is very productive. 614 00:27:19,655 --> 00:27:21,793 There's just so much hard pack down there 615 00:27:21,793 --> 00:27:23,586 that, uh, it needs to be broken up. 616 00:27:23,586 --> 00:27:26,379 [engine revving] 617 00:27:26,379 --> 00:27:27,965 [Dustin] There's got to be some gold, guys. 618 00:27:31,586 --> 00:27:33,482 [Dustin] You got gold on the grind, man? 619 00:27:33,482 --> 00:27:34,965 [Carlos] Not yet. 620 00:27:34,965 --> 00:27:35,862 [James] Not yet. 621 00:27:37,275 --> 00:27:39,034 [Dustin] No gold today. 622 00:27:39,034 --> 00:27:40,758 It's kind of what we have expected. 623 00:27:40,758 --> 00:27:43,000 The pressure washer worked really well for him, 624 00:27:43,000 --> 00:27:46,344 so we'll get there. 625 00:27:49,896 --> 00:27:51,862 [narrator] Before the crew clock off, 626 00:27:51,862 --> 00:27:54,758 they must prepare for an incoming storm 627 00:27:54,758 --> 00:27:57,206 that could wreak havoc on their dive site. 628 00:27:58,275 --> 00:27:59,482 We gonna pull the hose up? 629 00:27:59,482 --> 00:28:02,172 Wes, put it as high as you can get it, man. 630 00:28:02,172 --> 00:28:03,758 Knowing what this creek can do, 631 00:28:03,758 --> 00:28:04,896 with the floods that are coming, 632 00:28:04,896 --> 00:28:07,000 we're not gonna take any chances. 633 00:28:14,758 --> 00:28:16,379 The weather changes so drastically around here, 634 00:28:16,379 --> 00:28:19,068 we're gonna have to stay through some crazy weather 635 00:28:19,068 --> 00:28:20,068 if we don't get to the bottom of this 636 00:28:20,068 --> 00:28:22,172 because we know there's a lot of gold there. 637 00:28:22,172 --> 00:28:23,793 Right now, it's just a long push, 638 00:28:23,793 --> 00:28:25,379 long hard push to the finish. 639 00:28:25,379 --> 00:28:26,655 We just have to go for it. 640 00:28:31,275 --> 00:28:33,000 [narrator] Overnight. 641 00:28:33,000 --> 00:28:35,793 [thunder claps] 642 00:28:35,793 --> 00:28:37,965 [man] Rain south winds 20 knots 643 00:28:37,965 --> 00:28:41,068 increasing to 25 knots late. 644 00:28:41,068 --> 00:28:43,103 [narrator] Mother Nature serves notice. 645 00:28:43,103 --> 00:28:47,000 That the end of the season is on its way. 646 00:28:47,000 --> 00:28:49,137 [thunder claps] 647 00:28:51,689 --> 00:28:52,793 [man 1] According to the weather reports, 648 00:28:52,793 --> 00:28:55,068 it's not gonna slow down anytime soon. 649 00:28:56,344 --> 00:28:58,793 It's supposed to be like this for the next two, three days. 650 00:28:58,793 --> 00:29:00,137 [man 2] Really? 651 00:29:01,172 --> 00:29:02,103 [man 3] Wait, do you see this? 652 00:29:02,103 --> 00:29:03,586 Oh [bleep]. 653 00:29:03,586 --> 00:29:05,068 - [man 1] Landslides. - [man 2] landslide. 654 00:29:05,068 --> 00:29:06,551 This is what's about to start happening. 655 00:29:06,551 --> 00:29:08,586 You see all the bunch of [bleep]. 656 00:29:08,586 --> 00:29:10,172 - [man 1] Oh, my God. - [man 2] Wow. 657 00:29:10,172 --> 00:29:12,275 [man 3] We're at saturation level. 658 00:29:12,275 --> 00:29:15,034 [man 4] Danger. Very dangerous. 659 00:29:15,034 --> 00:29:16,448 Ground's giving out. 660 00:29:18,068 --> 00:29:19,379 [Wes] That's what's about to start happening 661 00:29:19,379 --> 00:29:20,448 everywhere around here. 662 00:29:20,448 --> 00:29:22,413 - [man 1] Oh my, God. - [man 2] And that's not good. 663 00:29:25,172 --> 00:29:27,275 [narrator] The rain has saturated the high wall 664 00:29:27,275 --> 00:29:28,965 above the dive site 665 00:29:28,965 --> 00:29:32,931 and the threat of a deadly landslide looms. 666 00:29:35,862 --> 00:29:37,379 [Dustin] That whole section right here above us 667 00:29:37,379 --> 00:29:38,689 wants to come loose. 668 00:29:38,689 --> 00:29:40,275 [Carlos] God, can you imagine that getting buried, man? 669 00:29:40,275 --> 00:29:42,862 - That's... I think... - [James] Buried alive? 670 00:29:42,862 --> 00:29:45,034 [Carlos] I think you only got a couple seconds left maybe 671 00:29:45,034 --> 00:29:46,344 before you get crushed. 672 00:29:46,344 --> 00:29:49,275 That's like a frickin' dominoes of death, man. 673 00:29:49,275 --> 00:29:51,275 [Dustin] Starting to get that weird feeling 674 00:29:51,275 --> 00:29:52,586 that we're not gonna finish again. 675 00:29:52,586 --> 00:29:53,965 I hate that. 676 00:29:53,965 --> 00:29:55,034 In the beginning of the season, 677 00:29:55,034 --> 00:29:57,172 you feel like you got all the time in the world, 678 00:29:57,172 --> 00:30:00,172 and once it starts almost snowing around you, 679 00:30:01,862 --> 00:30:03,896 everything kind of goes downhill. 680 00:30:03,896 --> 00:30:05,448 I get a little panicky right now. 681 00:30:06,034 --> 00:30:08,275 Ah, come on, rain. 682 00:30:08,275 --> 00:30:10,000 Just need you to hold off for another couple weeks, 683 00:30:10,000 --> 00:30:11,655 and I'll be done with this. 684 00:30:11,655 --> 00:30:14,758 [dramatic music playing] 685 00:30:23,482 --> 00:30:25,310 - [man 1] Felt violent-- - [man 2] That felt violent. 686 00:30:26,068 --> 00:30:27,275 [man 1] Yikes. 687 00:30:27,275 --> 00:30:30,275 [narrator] In the remote Alaskan backcountry, 688 00:30:30,275 --> 00:30:33,482 the unwelcome signs of an early winter 689 00:30:33,482 --> 00:30:35,758 have descended on Nugget Creek. 690 00:30:37,172 --> 00:30:38,344 [man 1] Look at that. 691 00:30:38,344 --> 00:30:39,379 [man 2] Freaking water is definitely up. 692 00:30:39,379 --> 00:30:41,344 Look at that mud coming down. It's washing. 693 00:30:41,344 --> 00:30:42,758 Look at that. 694 00:30:44,172 --> 00:30:45,793 Starting to turn different color. 695 00:30:45,793 --> 00:30:48,448 [narrator] The crew have a tough decision. 696 00:30:48,448 --> 00:30:52,275 Dive under the threat of flash floods and landslides 697 00:30:52,275 --> 00:30:56,137 or retreat and fall further behind. 698 00:30:59,275 --> 00:31:01,068 [Dustin] Just when you're starting to get somewhere, 699 00:31:01,068 --> 00:31:03,655 we need to get back to dredging for gold. 700 00:31:05,586 --> 00:31:08,448 Very clearly, we're starting to get behind. 701 00:31:10,344 --> 00:31:11,862 [Wes] It looks like we got another way, 702 00:31:11,862 --> 00:31:14,000 just fixing, to cut right over us anyway, 703 00:31:14,000 --> 00:31:15,896 - and I mean-- - [Carlos] Another wave's coming our way. 704 00:31:15,896 --> 00:31:17,379 [man] It would... It would be nice if we could dredge today, 705 00:31:17,379 --> 00:31:18,655 but I'm afraid that... Yeah. 706 00:31:18,655 --> 00:31:21,862 I know in the past we've dug in conditions like this, though. 707 00:31:21,862 --> 00:31:22,896 [Carlos] I think we'd be wasting more gas 708 00:31:22,896 --> 00:31:24,862 than anything, man. 709 00:31:24,862 --> 00:31:26,275 I'm like you, James, that I'd still like to be down there, 710 00:31:26,275 --> 00:31:27,793 but if that's how we're gonna find gold, 711 00:31:27,793 --> 00:31:28,896 then we are running out of time, like-- 712 00:31:28,896 --> 00:31:30,482 I just don't like how we're running out of time. 713 00:31:30,482 --> 00:31:31,896 I don't want it to be like last, though. 714 00:31:31,896 --> 00:31:32,896 - [man] Yeah. - No. But-- 715 00:31:32,896 --> 00:31:34,344 [Dustin] You're feeling it, too. I am, too. 716 00:31:34,344 --> 00:31:35,965 Uh, right now, it's getting to a weird place 717 00:31:35,965 --> 00:31:37,655 where we're running out of time. 718 00:31:37,655 --> 00:31:39,482 We just... I just heard about the snow up north 719 00:31:39,482 --> 00:31:41,379 which is freaking me out, by the way. 720 00:31:41,379 --> 00:31:42,482 I think they don't... 721 00:31:42,482 --> 00:31:44,000 They had like a couple of inches of snow already 722 00:31:44,000 --> 00:31:47,379 up north from us right now, and I get what you're feeling, 723 00:31:47,379 --> 00:31:48,965 but it's a high-risk day. 724 00:31:48,965 --> 00:31:50,586 We do a lot of risky things, 725 00:31:50,586 --> 00:31:53,655 if this is on that edge of you're no longer brave, 726 00:31:53,655 --> 00:31:54,655 you're being dumb. 727 00:31:54,655 --> 00:31:55,689 What do you wanna do? 728 00:31:55,689 --> 00:31:56,689 I'm down for it. 729 00:31:56,689 --> 00:31:57,689 [Dustin] All right. 730 00:31:57,689 --> 00:31:59,172 So we're gonna go ahead and dredge in this. 731 00:31:59,689 --> 00:32:00,827 [Paul] Let's do it. 732 00:32:03,241 --> 00:32:05,965 [Carlos] There's definitely a fighting chance today. 733 00:32:05,965 --> 00:32:07,103 We can't stop. 734 00:32:07,103 --> 00:32:09,275 The winter is here already. 735 00:32:09,275 --> 00:32:11,655 We have to find a way to put food on the table for winter. 736 00:32:12,344 --> 00:32:13,517 Gold. 737 00:32:14,448 --> 00:32:16,586 [Dustin] All right. Let's get you in the water, eh? 738 00:32:16,586 --> 00:32:19,586 [dramatic music playing] 739 00:32:19,586 --> 00:32:21,310 [Dustin] If I get you up, it'll be in a hurry. 740 00:32:22,586 --> 00:32:25,034 You never know how hard to drain an upstream is the problem. 741 00:32:25,034 --> 00:32:27,137 That water drops, uh, comes up, 742 00:32:27,137 --> 00:32:29,137 we're gonna pop you up real fast. 743 00:32:29,137 --> 00:32:30,275 Copy that. 744 00:32:30,275 --> 00:32:32,862 [Carlos] We're taking risks diving on days like this. 745 00:32:32,862 --> 00:32:33,758 Reason being... 746 00:32:36,793 --> 00:32:39,137 this wall of dirt right here, 747 00:32:39,137 --> 00:32:43,896 if it gets anywhere saturated, that comes down, all that. 748 00:32:43,896 --> 00:32:46,586 Doesn't seem like a lot, but that's a lot of dirt. 749 00:32:46,586 --> 00:32:50,448 If that comes down, whoo, 750 00:32:52,448 --> 00:32:54,379 the other danger, 751 00:32:54,379 --> 00:32:56,793 it's damming up the stream somewhere, 752 00:32:56,793 --> 00:32:59,448 setting us up for a freaking inland tsunami. 753 00:33:00,482 --> 00:33:02,896 Anything changes, diver has to come out, 754 00:33:02,896 --> 00:33:04,862 no ifs and butting. 755 00:33:07,000 --> 00:33:09,379 [Dustin] All right. You should be good to go. 756 00:33:09,379 --> 00:33:10,689 - You good? - [Paul] Yup. 757 00:33:10,689 --> 00:33:11,793 [Dustin] Let's get to diving, man. 758 00:33:11,793 --> 00:33:12,793 Let's see what we got down there. 759 00:33:12,793 --> 00:33:14,103 [Paul] Copy that. 760 00:33:16,896 --> 00:33:18,068 [narrator] Storm is threatening 761 00:33:18,068 --> 00:33:20,862 to end their season early. 762 00:33:20,862 --> 00:33:23,172 Looks like there's still a hole down there. 763 00:33:24,448 --> 00:33:26,586 [narrator] Paul will put it all in the line 764 00:33:26,586 --> 00:33:29,482 to try and break through the cement-like hard pack, 765 00:33:29,482 --> 00:33:33,310 searching for the gold-rich center line. 766 00:33:34,896 --> 00:33:36,448 [Dustin] All right. 767 00:33:36,448 --> 00:33:38,137 Paul, what's it looking like down there, man? 768 00:33:38,137 --> 00:33:40,103 [Paul] Not bad. 769 00:33:40,103 --> 00:33:41,931 There is something littering in the bottom. 770 00:33:43,000 --> 00:33:44,862 A lot of sticks and debris. 771 00:33:48,655 --> 00:33:50,965 I feel like, man, there's a whole [bleep] tree down here. 772 00:33:52,000 --> 00:33:54,172 I put all my eggs in this basket, 773 00:33:54,172 --> 00:33:56,896 and if there's no gold at the bottom of that basket, 774 00:33:56,896 --> 00:33:59,103 then we're in trouble. 775 00:34:00,379 --> 00:34:02,655 Pressure wash is ready when you are, buddy. 776 00:34:03,275 --> 00:34:04,965 [Paul] Copy that. 777 00:34:09,068 --> 00:34:10,448 [Dustin] We've dug all... Almost all the way across. 778 00:34:12,379 --> 00:34:14,068 That's a trench right now. 779 00:34:14,068 --> 00:34:15,275 Find the bottom. 780 00:34:15,275 --> 00:34:16,551 [Paul] Yeah. 781 00:34:17,896 --> 00:34:20,137 [suspenseful music playing] 782 00:34:28,793 --> 00:34:31,758 [Paul] God, I can't get how you're locked in on this [bleep]. 783 00:34:32,965 --> 00:34:34,586 [Dustin] So is this straight or what? 784 00:34:34,586 --> 00:34:35,655 [Paul] It's working with the sprayer right now. 785 00:34:35,655 --> 00:34:37,689 Yeah. 786 00:34:37,689 --> 00:34:38,965 [Dustin] Copy that. 787 00:34:42,275 --> 00:34:45,448 [suspenseful music playing] 788 00:34:47,275 --> 00:34:49,034 [Wes] I don't like it when it does that. 789 00:34:49,034 --> 00:34:50,448 We're getting slacking and going upstream too much, 790 00:34:50,448 --> 00:34:52,793 but it's doing something weird. 791 00:34:52,793 --> 00:34:54,034 God dang [bleep]. 792 00:34:55,793 --> 00:34:59,137 I'm tired of this [bleep] don't [bleep] work. 793 00:34:59,137 --> 00:35:00,275 [Dustin] What's wrong with it? 794 00:35:00,275 --> 00:35:02,000 - [Wes] Huh? - [Dustin] What's wrong with it? 795 00:35:02,000 --> 00:35:03,344 It got slack in it. 796 00:35:06,172 --> 00:35:08,068 I'm trying to go upstream and trying to pick up, 797 00:35:08,068 --> 00:35:09,413 and then, it... 798 00:35:11,000 --> 00:35:12,655 I'm gonna pull it now. 799 00:35:12,655 --> 00:35:14,482 [Dustin] Hey! 800 00:35:14,482 --> 00:35:17,655 [Wes] [bleep] hell. 801 00:35:17,655 --> 00:35:19,068 [Dustin] [bleep] are you all right? 802 00:35:19,068 --> 00:35:20,827 Ooh. Look at his hand. 803 00:35:22,379 --> 00:35:24,206 He's bleeding like crazy. 804 00:35:31,482 --> 00:35:33,379 [James] The weather, it just turn up a storm dial, 805 00:35:33,379 --> 00:35:34,793 it's coming down. 806 00:35:34,793 --> 00:35:36,275 Snow on top of the mountain, 807 00:35:36,275 --> 00:35:37,379 I'm gonna see if I can't get us 808 00:35:37,379 --> 00:35:38,793 a big pile of firewood. 809 00:35:38,793 --> 00:35:40,689 [chainsaw revving] 810 00:35:40,689 --> 00:35:43,275 Keep us warm around the fire pit. 811 00:35:43,275 --> 00:35:45,724 After a long wet day in the water. 812 00:35:46,586 --> 00:35:48,827 [chainsaw revving] 813 00:35:53,000 --> 00:35:56,586 [James] I'd like to call this our camp fire gold. 814 00:35:56,586 --> 00:35:59,310 It gets cold and they need to stay warm. 815 00:36:00,896 --> 00:36:02,862 All right. I think that'll do it. 816 00:36:07,758 --> 00:36:10,862 [dramatic music playing] 817 00:36:13,379 --> 00:36:14,655 [Dustin] You guys okay? 818 00:36:14,655 --> 00:36:16,793 Oh [bleep]. 819 00:36:16,793 --> 00:36:18,310 He's bleeding bad, y'all. 820 00:36:19,241 --> 00:36:20,241 How bad? 821 00:36:21,448 --> 00:36:22,586 So is these stitches? 822 00:36:22,586 --> 00:36:24,551 You got me worried because you got blood everywhere. 823 00:36:24,551 --> 00:36:25,586 Jesus. 824 00:36:26,413 --> 00:36:28,068 It hit me at full [bleep] force. 825 00:36:28,068 --> 00:36:29,068 I think [indistinct] 826 00:36:29,068 --> 00:36:30,793 Anything broken, busted, besides the blood? 827 00:36:30,793 --> 00:36:31,896 [Wes] Nuh-uh. 828 00:36:31,896 --> 00:36:33,000 Okay. 829 00:36:33,000 --> 00:36:34,241 No, it tweaked me pretty good, but that was it. 830 00:36:34,241 --> 00:36:35,172 Yeah. 831 00:36:35,965 --> 00:36:38,103 [Wes] I got a little bit careless today 832 00:36:38,103 --> 00:36:40,310 and I don't need stitches or anything, just peeled skin. 833 00:36:40,310 --> 00:36:42,551 And today, I was sloppy, I'm paying for it. 834 00:36:42,551 --> 00:36:44,137 But luckily, it was just a small thing 835 00:36:44,137 --> 00:36:45,896 and, uh, I'm good to go. 836 00:36:45,896 --> 00:36:49,103 [dramatic music playing] 837 00:36:49,103 --> 00:36:51,517 [narrator] Six hours into his dive, 838 00:36:51,517 --> 00:36:56,103 Paul is still searching for the gold-rich center of the creek. 839 00:36:59,896 --> 00:37:01,793 [Wes] Oh, the water is starting to get dirty above. 840 00:37:01,793 --> 00:37:03,551 [Dustin] Looks like the water's changing a little bit. 841 00:37:06,689 --> 00:37:08,137 You ready for a [indistinct] Paul? 842 00:37:08,137 --> 00:37:09,586 [Wes] Watch out, Paul! [whistling] 843 00:37:09,586 --> 00:37:11,172 [Dustin] Hey, get out of there, get out of there, get out of there. 844 00:37:11,172 --> 00:37:12,655 Whoa. 845 00:37:12,655 --> 00:37:14,965 I thought that wall was coming down. 846 00:37:15,758 --> 00:37:17,586 Holy cow. 847 00:37:17,586 --> 00:37:19,241 Is that whole thing gonna slip? 848 00:37:22,689 --> 00:37:24,310 Because you had a little bit of a... 849 00:37:24,310 --> 00:37:25,793 A little landslide there. 850 00:37:25,793 --> 00:37:28,793 [suspenseful music playing] 851 00:37:28,793 --> 00:37:31,137 [narrator] Before the weather shuts them down, 852 00:37:31,137 --> 00:37:34,000 the crew needs to bank more gold 853 00:37:34,000 --> 00:37:36,206 to secure their mining future. 854 00:37:37,586 --> 00:37:38,689 [Dustin] Sorry, I yelled at you like that, 855 00:37:38,689 --> 00:37:41,517 but, uh, I thought that whole thing was coming down, 856 00:37:41,517 --> 00:37:42,620 and I didn't want you to get caught. 857 00:37:45,275 --> 00:37:46,482 [Carlos] We need gold. 858 00:37:46,482 --> 00:37:49,344 Winter's coming too quick, we need gold now. 859 00:37:50,896 --> 00:37:53,275 Everybody can smell the end of the season. 860 00:37:54,275 --> 00:37:56,275 The weather is a constant reminder 861 00:37:56,275 --> 00:37:58,448 that the end of the season is almost here. 862 00:37:58,448 --> 00:38:01,551 [suspenseful music playing] 863 00:38:06,655 --> 00:38:08,275 [Paul] Now, there's this one big boulder right here, 864 00:38:08,275 --> 00:38:10,275 got me blocked in a little bit. 865 00:38:10,275 --> 00:38:12,758 Uh, I'm not seeing a nightshift here, 866 00:38:12,758 --> 00:38:16,655 so it looks like you're at a 10-minute warning right now, 867 00:38:16,655 --> 00:38:18,137 10-minute warning. 868 00:38:18,137 --> 00:38:19,482 [Paul] That's news. 869 00:38:19,482 --> 00:38:21,965 There's about a foot of hard pack 870 00:38:21,965 --> 00:38:24,000 underneath the boulder. 871 00:38:24,000 --> 00:38:25,034 All right. 872 00:38:25,034 --> 00:38:26,413 Well, clean up what you can on it 873 00:38:26,413 --> 00:38:27,896 and just clean up. 874 00:38:27,896 --> 00:38:30,000 What I'm really interested in right now 875 00:38:30,000 --> 00:38:32,103 is where the bottom gonna be is. 876 00:38:32,103 --> 00:38:33,896 It's usually a little bitty piece 877 00:38:33,896 --> 00:38:35,413 that's got a little round bottom, 878 00:38:35,413 --> 00:38:37,586 that's where the gold will be. 879 00:38:37,586 --> 00:38:40,068 I woke up this morning where I'm starting to feel 880 00:38:40,068 --> 00:38:43,448 that gutteral... 881 00:38:45,103 --> 00:38:47,896 don't fail, find the gold, don't fail, 882 00:38:47,896 --> 00:38:50,896 find the gold, don't fail, find the gold. 883 00:38:50,896 --> 00:38:54,103 It just... It's running a loop in my damn head. 884 00:38:55,206 --> 00:38:57,758 [Paul] I'm on the downstream side of that boulder. 885 00:38:59,172 --> 00:39:00,689 [Dustin] Okay. 886 00:39:00,689 --> 00:39:03,413 [Paul] And I almost think I can feel bedrock. 887 00:39:04,448 --> 00:39:06,344 [Dustin] Did you just... I'm trying... 888 00:39:06,344 --> 00:39:07,551 I can't understand you. 889 00:39:07,551 --> 00:39:09,586 Did you just say you think you found bedrock down there? 890 00:39:09,586 --> 00:39:11,586 [Paul] That's what it feels like. 891 00:39:13,000 --> 00:39:14,000 Woo. 892 00:39:14,000 --> 00:39:15,137 [Paul] It don't feel like a boulder, yeah, 893 00:39:15,137 --> 00:39:18,448 I'm kind of curious, because this feels like bedrock. 894 00:39:18,448 --> 00:39:20,862 Do you think that big boulder is sitting on bedrock? 895 00:39:20,862 --> 00:39:22,310 [Paul] I think so. 896 00:39:22,310 --> 00:39:23,862 So we might be in the bottom [indistinct] 897 00:39:23,862 --> 00:39:26,896 It definitely feels like it's slipping up. 898 00:39:26,896 --> 00:39:28,689 [Carlos] He's saying 899 00:39:28,689 --> 00:39:32,448 he think that boulder is lying on bedrock. 900 00:39:33,275 --> 00:39:35,344 That means he's on the bottom. 901 00:39:35,344 --> 00:39:38,310 [Dustin] Hey, Paul, how big do you think that boulder is? 902 00:39:38,310 --> 00:39:39,931 [Paul] Somehow, I can't... I can't reach around it. 903 00:39:41,620 --> 00:39:43,517 It's pretty good size. 904 00:39:43,517 --> 00:39:46,137 Maybe like this, but it's a little bit bigger. 905 00:39:47,620 --> 00:39:49,965 [Carlos] Yeah. I think he says something like that. 906 00:39:58,758 --> 00:40:00,793 [grunts] 907 00:40:00,793 --> 00:40:02,620 [Dustin] Yeah. We're glad to see you, buddy. 908 00:40:03,655 --> 00:40:06,103 Come on, back up. Go sit on that rock. 909 00:40:07,000 --> 00:40:08,724 We'll get you... We'll get you right. 910 00:40:09,896 --> 00:40:12,034 We got to deal with the [bleep] 911 00:40:12,034 --> 00:40:15,896 the constant setback this place is [indistinct] 912 00:40:15,896 --> 00:40:18,310 [Paul] There's a lot of material down there. 913 00:40:18,310 --> 00:40:21,172 Everything coming this way, so locked up. 914 00:40:21,172 --> 00:40:23,379 So that big boulder down there, 915 00:40:23,379 --> 00:40:24,965 hopefully, it's gonna let itself go, 916 00:40:24,965 --> 00:40:26,413 and we'll get it out tomorrow. 917 00:40:27,344 --> 00:40:28,896 We get that boulder out, it's gonna open up 918 00:40:28,896 --> 00:40:30,000 a lot of real estate. 919 00:40:30,000 --> 00:40:31,655 [Carlos] Hell, yeah, dude. That's what we need, man. 920 00:40:31,655 --> 00:40:34,068 We gotta get to the bedrock. 921 00:40:34,068 --> 00:40:37,241 [Dustin] Just not gonna make the end of the season, 922 00:40:37,241 --> 00:40:40,758 uh, before it starts, you know, snow flying. 923 00:40:40,758 --> 00:40:43,068 I need to find out what's at the bottom of this thing. 924 00:40:43,068 --> 00:40:45,620 Just if there's gold down there, I need to know, 925 00:40:45,620 --> 00:40:47,241 I'm getting little worried. 926 00:40:47,241 --> 00:40:50,862 If there's no gold here, um, we're screwed. 927 00:40:50,862 --> 00:40:52,862 It's gonna be the end of it. 928 00:40:52,862 --> 00:40:55,896 This pace, I have to do something to speed this up. 929 00:40:55,896 --> 00:40:58,000 [dramatic music playing] 930 00:41:00,206 --> 00:41:06,275 [narrator] Next time on Gold Rush: White Water. 931 00:41:06,275 --> 00:41:09,000 [Paul] I am [indistinct] coat blaster, rock and rolling. 932 00:41:09,000 --> 00:41:10,379 This is exciting. 933 00:41:10,379 --> 00:41:11,655 There's lots of gold, baby. 934 00:41:11,655 --> 00:41:12,586 [man 1] Nice. 935 00:41:13,137 --> 00:41:15,344 [man 2] Three, two, one. 936 00:41:15,344 --> 00:41:17,310 - [man 1] Whoa, whoa, whoa. - [man 2] [bleep]. 937 00:41:17,310 --> 00:41:18,689 [man 3] Stop, stop, stop, come on, come on, come on. 938 00:41:18,689 --> 00:41:20,655 [Dustin] I don't know if one engine is enough, but we're gonna try. 939 00:41:20,655 --> 00:41:22,551 [Carlos] So right now, he's on a time limit. 940 00:41:22,551 --> 00:41:24,689 This is a very risky idea. 941 00:41:24,689 --> 00:41:27,137 [Dustin] Everybody, cross your fingers. 942 00:41:27,137 --> 00:41:29,896 He's gonna get pulled damn, damn fast. 943 00:41:29,896 --> 00:41:30,965 Holy crap, man. 944 00:41:30,965 --> 00:41:33,137 [man] Pretty little piece of gold. 945 00:41:33,137 --> 00:41:34,482 - Yeah! - [Carlos] Back in business. 946 00:41:34,482 --> 00:41:36,551 [dramatic music playing]