1
00:00:00,931 --> 00:00:03,103
[eagle squawking]
2
00:00:03,103 --> 00:00:05,103
[Dustin]
Welcome to my nightmare.
3
00:00:05,103 --> 00:00:07,172
[dramatic music playing]
4
00:00:07,172 --> 00:00:09,448
[Carlos]
That river has been known
5
00:00:10,068 --> 00:00:11,586
to take boats, eat 'em up,
6
00:00:11,586 --> 00:00:14,103
and spit out
whoever's inside it.
7
00:00:14,103 --> 00:00:18,586
[dramatic music playing]
8
00:00:18,586 --> 00:00:21,310
[Dustin]
Right now, this water's
comin' in so fast
9
00:00:21,310 --> 00:00:22,379
that it's fillin' in.
10
00:00:22,379 --> 00:00:24,172
If I try to pull on one boat,
nothing happens,
11
00:00:24,172 --> 00:00:25,620
and the other
one's pinned down.
12
00:00:25,620 --> 00:00:28,172
So I almost have to unbury
13
00:00:28,172 --> 00:00:32,344
to dig out both boats
in order for one to move.
14
00:00:33,103 --> 00:00:34,689
[dramatic music playing]
15
00:00:34,689 --> 00:00:36,172
[Paul] We've made it
all the way past
16
00:00:36,172 --> 00:00:37,862
the most treacherous
part of the river.
17
00:00:39,068 --> 00:00:40,896
For some reason,
I guess our steering cable
18
00:00:40,896 --> 00:00:43,000
came loose,
got stuck in the prop.
19
00:00:44,413 --> 00:00:45,551
We heard a big bang.
20
00:00:46,172 --> 00:00:48,103
[Paul] Ah, ya mother [bleep]!
21
00:00:48,103 --> 00:00:49,482
[James] And the boat shut off.
22
00:00:49,482 --> 00:00:50,586
We were coasting
in the water.
23
00:00:50,586 --> 00:00:53,758
I drove my airboat out
to try to rescue them.
24
00:00:54,896 --> 00:00:57,517
In this freaking
crazy strong current,
25
00:00:57,517 --> 00:00:59,482
that smashed us
up against the wall.
26
00:00:59,482 --> 00:01:02,000
[Dustin] Hold on! Oh!
27
00:01:02,000 --> 00:01:03,965
Everybody almost nearly died.
28
00:01:04,689 --> 00:01:06,172
[Dustin]
Now, they're full of rocks.
29
00:01:06,172 --> 00:01:08,793
We have to dig out
these boats.
30
00:01:08,793 --> 00:01:10,827
The dredge is the only way
that's gonna happen.
31
00:01:10,827 --> 00:01:12,965
[helicopter blades whirring]
32
00:01:14,172 --> 00:01:16,103
[man] Here it comes.
33
00:01:16,103 --> 00:01:18,103
[Dustin]
So I send a helicopter up
34
00:01:18,103 --> 00:01:19,620
to get the dredge.
35
00:01:19,620 --> 00:01:21,448
Otherwise, the boats
just live there forever.
36
00:01:22,172 --> 00:01:23,827
[man] Holy [bleep]!
37
00:01:23,827 --> 00:01:25,862
He was straining
to pick that up.
38
00:01:26,586 --> 00:01:28,034
I hope it makes it.
39
00:01:30,482 --> 00:01:32,517
[Dustin] This is gonna be
a huge expense to us,
40
00:01:32,517 --> 00:01:34,793
but at the same time,
it has to be done.
41
00:01:34,793 --> 00:01:37,241
Can't find any gold
if you can't get to it.
42
00:01:38,620 --> 00:01:40,827
[narrator]
On the wild Tsirku River,
43
00:01:40,827 --> 00:01:44,137
Dustin Hurt's season
hangs in the balance.
44
00:01:47,482 --> 00:01:49,620
[Dustin]
This is a huge setback,
45
00:01:49,620 --> 00:01:51,275
but we have to have the boat.
46
00:01:51,275 --> 00:01:53,310
There's no way
to get up there feasible
47
00:01:53,310 --> 00:01:56,068
that's not a billion dollars.
48
00:01:56,068 --> 00:01:57,724
[narrator]
The airboats are critical
49
00:01:57,724 --> 00:01:59,965
to their remote operation...
50
00:02:00,896 --> 00:02:02,379
[Dustin]
Let's start that bitch up.
51
00:02:02,379 --> 00:02:04,758
Start digging
like a [bleep] maniac.
52
00:02:11,068 --> 00:02:14,482
[narrator]
forcing Dustin to tap
into this season's profits
53
00:02:14,482 --> 00:02:15,724
to fund the rescue mission.
54
00:02:15,724 --> 00:02:17,862
[motor starts]
55
00:02:19,379 --> 00:02:21,586
[Carlos] Well, honestly, man,
this is freakin' BS crap
56
00:02:21,586 --> 00:02:22,896
right here, man.
57
00:02:22,896 --> 00:02:24,413
But we need those airboats.
58
00:02:24,413 --> 00:02:26,758
Those airboats,
those are our tickets
59
00:02:27,482 --> 00:02:29,379
back and forth to work.
60
00:02:29,379 --> 00:02:32,793
If we can't get to work,
we can't get gold.
61
00:02:32,793 --> 00:02:34,275
[James]
Time is of the essence.
62
00:02:34,275 --> 00:02:35,793
We need our transportation
out of the water.
63
00:02:37,793 --> 00:02:39,103
[Dustin] I'mma tell you
right now,
64
00:02:39,103 --> 00:02:41,275
if you stick that inside
to one of these machines,
65
00:02:41,275 --> 00:02:42,551
it's just gonna
gobble for hours.
66
00:02:43,896 --> 00:02:45,206
It'll just...
67
00:02:45,206 --> 00:02:46,517
It'll pull for 2 feet a round.
68
00:02:46,517 --> 00:02:48,103
[James] Yup. I agree.
69
00:02:48,103 --> 00:02:50,068
[Dustin] I say turning 'em
all the way up.
70
00:02:52,310 --> 00:02:53,862
[James] There you go.
71
00:02:55,896 --> 00:02:57,793
[Carlos]
Be ready to go diving.
72
00:02:57,793 --> 00:03:00,689
Same thing
that we do for gold,
73
00:03:00,689 --> 00:03:02,793
but right now, these airboats
74
00:03:02,793 --> 00:03:05,137
is our freaking
nuggets right now.
75
00:03:06,172 --> 00:03:07,724
[Dustin]
More freaking chance at this.
76
00:03:07,724 --> 00:03:09,103
Come on.
77
00:03:09,103 --> 00:03:11,241
Our season depends on it.
78
00:03:15,379 --> 00:03:17,689
Watch out! Pop! [whistles]
Get out of there.
79
00:03:17,689 --> 00:03:19,000
Get out of there.
Get out of there.
80
00:03:19,000 --> 00:03:20,517
[thunder rumbles]
81
00:03:20,517 --> 00:03:22,724
[Carlos]
It's like the freaking
dominoes of death, man.
82
00:03:22,724 --> 00:03:24,793
[Dustin] That old
section right here above us
83
00:03:24,793 --> 00:03:26,103
wants to come loose.
84
00:03:26,103 --> 00:03:28,551
[dramatic music playing]
85
00:03:29,793 --> 00:03:30,724
[Carlos] Find some gold!
86
00:03:30,724 --> 00:03:32,103
[Dustin]
Time to pay the bills,
87
00:03:32,103 --> 00:03:33,586
get to the bottom
of this damn thing.
88
00:03:33,586 --> 00:03:34,793
- [man 1] Hey!
- [man 2] Oh, [bleep].
89
00:03:34,793 --> 00:03:36,000
Are you all right?
90
00:03:36,000 --> 00:03:37,275
[Dustin]
You got blood everywhere.
91
00:03:37,275 --> 00:03:38,586
We can't stop.
92
00:03:38,586 --> 00:03:40,137
The winter is here already.
93
00:03:42,413 --> 00:03:44,586
Oh-oh, I think
I just felt bedrock.
94
00:03:44,586 --> 00:03:45,827
Ooh!
95
00:03:45,827 --> 00:03:46,965
[Paul] That's gold, isn't it?
96
00:03:47,517 --> 00:03:50,275
[Carlos laughs] First gold!
97
00:03:50,275 --> 00:03:52,689
[Dustin] It's only gonna get
more and more after today.
98
00:03:52,689 --> 00:03:54,896
[man] Work on and hit
that pay streak.
99
00:03:54,896 --> 00:03:56,172
[Dustin] Big-ass boulder.
100
00:03:56,172 --> 00:03:58,482
I know that there's gold
at the bottom of this.
101
00:03:58,482 --> 00:04:01,655
[dramatic music playing]
102
00:04:08,413 --> 00:04:10,000
[Dustin] See if we can empty
that boat.
103
00:04:10,000 --> 00:04:11,965
There's tons of rock
up in here.
104
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
[dramatic music playing]
105
00:04:22,379 --> 00:04:25,517
[narrator] Barely a month left
of the mining season,
106
00:04:25,517 --> 00:04:28,655
Dustin is in the fight
of his life.
107
00:04:29,724 --> 00:04:31,862
[Carlos] [indistinct]
and around the other side.
108
00:04:32,827 --> 00:04:34,413
- Yeah. Don't you hear?
- [man] All right.
109
00:04:34,413 --> 00:04:35,896
[Carlos] Yeah.
110
00:04:35,896 --> 00:04:38,275
[narrator]
Spending precious time
and money
111
00:04:38,275 --> 00:04:40,344
to get his operation
back on the gold.
112
00:04:42,172 --> 00:04:44,689
[dramatic music playing]
113
00:04:47,103 --> 00:04:48,241
[Carlos]
Is this person thinking?
114
00:04:50,275 --> 00:04:51,379
[Dustin] Hey, Carlos.
115
00:04:51,379 --> 00:04:53,000
Is there anything I can do
to make your life easier?
116
00:04:53,000 --> 00:04:55,758
[Carlos] Oh, no, man.
I've got a [indistinct] man.
117
00:04:59,827 --> 00:05:03,275
[narrator] Over 4 miles
from civilization,
118
00:05:03,275 --> 00:05:07,586
the strong currents
are filling the two airboats
with gravel,
119
00:05:07,586 --> 00:05:09,965
pinning them
to the river bottom.
120
00:05:11,379 --> 00:05:12,655
The plan?
121
00:05:12,655 --> 00:05:16,068
Use the dredge hose
to suck up
the tons of material
122
00:05:16,068 --> 00:05:17,758
that has filled the hull,
123
00:05:19,103 --> 00:05:21,103
so the crew
can attempt to free them
124
00:05:21,103 --> 00:05:24,655
with a come-along
from the river's
stranglehold.
125
00:05:28,275 --> 00:05:31,344
[dramatic music playing]
126
00:05:32,275 --> 00:05:35,241
[Carlos] I'm just gonna jump
to this other side.
127
00:05:40,413 --> 00:05:42,000
[Dustin]
How's it goin' down there?
128
00:05:42,000 --> 00:05:43,344
[Carlos] All is fine, dude.
129
00:05:50,172 --> 00:05:51,517
[Dustin] Hey, James?
130
00:05:51,517 --> 00:05:53,000
He said
my boat's cleaned out,
131
00:05:53,000 --> 00:05:54,793
so can I get you
to put that [bleep]
132
00:05:54,793 --> 00:05:57,344
big and stupid come-along,
hook it on there?
133
00:05:58,206 --> 00:06:00,448
[dramatic music playing]
134
00:06:02,172 --> 00:06:05,551
Yo! Get it to us,
those couple clicks.
135
00:06:06,206 --> 00:06:07,448
One more.
136
00:06:11,000 --> 00:06:12,068
I think it moved.
137
00:06:12,827 --> 00:06:14,068
Another.
138
00:06:15,689 --> 00:06:18,103
Holy [bleep]!
139
00:06:18,103 --> 00:06:19,034
[bleep] movin'!
140
00:06:20,689 --> 00:06:22,413
[bleep]. Yay!
141
00:06:22,413 --> 00:06:24,413
Let's see if we get it to turn
and flatten out,
142
00:06:24,413 --> 00:06:26,000
then we could, uh,
empty out all the water
143
00:06:26,000 --> 00:06:28,965
because I can't get
all the water out of it
at that angle.
144
00:06:34,689 --> 00:06:36,172
Ready to go for a ride?
145
00:06:38,068 --> 00:06:39,758
Get to swing a little bit.
146
00:06:42,379 --> 00:06:44,379
Come on, baby. Yeah!
147
00:06:44,379 --> 00:06:46,000
[panel clanks]
148
00:06:46,000 --> 00:06:48,379
Hell yeah! Woo!
149
00:06:48,379 --> 00:06:50,413
Woo! Woo! Woo!
150
00:06:50,413 --> 00:06:51,586
[bleep].
151
00:06:51,586 --> 00:06:53,586
- Yay!
- Yeah!
152
00:06:56,689 --> 00:07:00,068
[Carlos] Oh, she's back, baby!
153
00:07:00,068 --> 00:07:02,206
Still dirty, but she's back.
154
00:07:02,206 --> 00:07:03,793
That was something, man.
155
00:07:03,793 --> 00:07:05,413
That's a huge win.
156
00:07:05,413 --> 00:07:08,103
We needed this.
[bleep] we needed this!
157
00:07:08,103 --> 00:07:10,000
[Dustin]
We dredged the boat out
158
00:07:10,000 --> 00:07:11,482
with minimal damage,
159
00:07:11,482 --> 00:07:13,172
bent a few things,
but overall,
160
00:07:13,172 --> 00:07:16,275
the boat came out intact.
161
00:07:16,275 --> 00:07:18,275
Now we have to do
some engine work
to get it runnin',
162
00:07:18,275 --> 00:07:19,965
but the guys did great.
163
00:07:21,103 --> 00:07:22,965
Huge win.
164
00:07:23,689 --> 00:07:24,620
[man 1] Dustin's boat,
165
00:07:24,620 --> 00:07:26,103
his engine
didn't go underwater.
166
00:07:26,103 --> 00:07:28,206
We might be able to get
his big boat goin' again.
167
00:07:28,206 --> 00:07:31,034
[man 2] Yeah. That's easy.
I could fix that, no problem.
168
00:07:36,827 --> 00:07:38,586
[Dustin]
Should we try to start it?
169
00:07:38,586 --> 00:07:39,517
[Carlos] Yeah.
170
00:07:39,517 --> 00:07:40,517
[Dustin] Clear prop.
171
00:07:40,517 --> 00:07:41,689
[Paul] Clear prop.
172
00:07:41,689 --> 00:07:43,448
[engine sputters]
173
00:07:44,482 --> 00:07:46,724
[engine starts]
174
00:07:46,724 --> 00:07:48,000
[Paul] Yeah! [laughs]
175
00:07:48,000 --> 00:07:49,896
[man] Hell yeah!
176
00:07:49,896 --> 00:07:51,482
Woo! Woo! Woo!
177
00:07:51,482 --> 00:07:53,793
[Dustin] We got the machine
to run again.
178
00:07:53,793 --> 00:07:56,068
[airboat whirring]
179
00:07:56,896 --> 00:07:58,000
[Dustin]
Less disaster, people.
180
00:07:58,000 --> 00:08:00,103
Less disaster.
181
00:08:00,103 --> 00:08:02,241
[airboat whirring]
182
00:08:03,793 --> 00:08:06,551
[dramatic music playing]
183
00:08:13,482 --> 00:08:15,448
[Dustin sighs]
It's good to be back in camp.
184
00:08:16,793 --> 00:08:18,275
[narrator]
Twenty-four hours later,
185
00:08:18,275 --> 00:08:20,689
with both boats
now recovered...
186
00:08:21,482 --> 00:08:24,724
We just spent too long
diggin' up a boat,
187
00:08:24,724 --> 00:08:26,793
gettin' it floatin' again.
188
00:08:26,793 --> 00:08:28,310
Time to get back to work.
189
00:08:28,310 --> 00:08:29,482
I'mma get diggin'.
190
00:08:31,896 --> 00:08:34,586
[narrator] In the first half
of their mining season
191
00:08:34,586 --> 00:08:35,758
at Nugget Bend...
192
00:08:37,586 --> 00:08:39,000
[Carlos]
Where did that come from?
193
00:08:39,000 --> 00:08:40,379
- [Dustin] Oh! Yeah! [screams]
- [laughter]
194
00:08:40,379 --> 00:08:41,482
[Carlos]
There's more gold in there.
195
00:08:41,482 --> 00:08:43,413
[laughter]
196
00:08:43,413 --> 00:08:47,655
[narrator] Carlos uncovered
a nugget worth over $50,000.
197
00:08:49,413 --> 00:08:51,103
- Oh, my.
- [man] My.
198
00:08:51,103 --> 00:08:52,275
[Dustin]
That's the biggest nugget
199
00:08:52,275 --> 00:08:53,896
in Gold Rush
history right there.
200
00:08:53,896 --> 00:08:54,931
It's not just stories anymore.
201
00:08:54,931 --> 00:08:58,275
This place is for real.
202
00:08:58,275 --> 00:09:00,655
[narrator] Determined to find
more monster nuggets,
203
00:09:02,000 --> 00:09:06,517
Dustin gambled on a move
250 feet up creek...
204
00:09:06,517 --> 00:09:09,000
We're gonna go back
where we were last year.
205
00:09:09,000 --> 00:09:11,689
- [man] Really?
- [Carlos] Holy moly, man.
206
00:09:11,689 --> 00:09:14,068
[narrator]
back to big-ass boulder,
207
00:09:14,068 --> 00:09:16,896
the dive site that,
last season,
208
00:09:16,896 --> 00:09:18,000
nearly broke them.
209
00:09:18,000 --> 00:09:19,896
[man 1] Oh! Phew!
210
00:09:19,896 --> 00:09:21,379
[man 2] Phewie!
211
00:09:21,379 --> 00:09:23,586
[Dustin] Everything
is falling into place
212
00:09:23,586 --> 00:09:26,586
and I can't wait to see
how much gold is down there.
213
00:09:26,586 --> 00:09:29,172
[narrator] But when Carlos
took the first dive...
214
00:09:30,172 --> 00:09:31,586
[Dustin]
How's it lookin', Carlos?
215
00:09:31,586 --> 00:09:34,586
[Carlos] Oh,
this is [indistinct] dude.
216
00:09:34,586 --> 00:09:36,586
[narrator]
his progress was stopped
217
00:09:36,586 --> 00:09:39,793
by a layer of impenetrable
hard pack.
218
00:09:39,793 --> 00:09:42,482
[Carlos groans]
This is something
different, man.
219
00:09:42,482 --> 00:09:45,000
I've never seen
nothing like this before.
220
00:09:47,275 --> 00:09:48,758
[groans] All right.
221
00:09:50,689 --> 00:09:51,793
- Paul, you going down today?
- [Paul] Yup.
222
00:09:51,793 --> 00:09:52,689
All right.
223
00:09:52,689 --> 00:09:54,103
Let's try
a different method today.
224
00:09:54,103 --> 00:09:56,689
We're gonna try to take
the bedrock down,
225
00:09:56,689 --> 00:09:58,482
and with any luck,
226
00:09:58,482 --> 00:10:00,586
you can pry
off of the bedrock,
227
00:10:00,586 --> 00:10:01,586
we'll pop that stuff up.
228
00:10:04,482 --> 00:10:05,896
[narrator] Dustin's new plan,
229
00:10:05,896 --> 00:10:09,517
use a pry bar to break down
the ancient hard pack
230
00:10:09,517 --> 00:10:11,172
from the bedrock wall.
231
00:10:12,310 --> 00:10:15,689
Then, follow the wall
down to the deepest point
232
00:10:15,689 --> 00:10:18,000
beneath the small waters
downstream
233
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
of big-ass boulder.
234
00:10:20,000 --> 00:10:24,241
That should contain
a jackpot of 6-ounce nuggets.
235
00:10:28,000 --> 00:10:29,482
[Carlos] You got that small
freaking crowbar out there?
236
00:10:29,482 --> 00:10:31,103
- The small one?
- [Paul] I think so.
237
00:10:31,103 --> 00:10:32,896
This might be a lot better.
I like this plan.
238
00:10:32,896 --> 00:10:34,103
So yeah, let's get out there.
239
00:10:34,103 --> 00:10:35,275
- You're in?
- [Paul] Yup.
240
00:10:35,275 --> 00:10:36,896
And here we go.
241
00:10:36,896 --> 00:10:38,103
Sounds great.
242
00:10:38,103 --> 00:10:40,000
We got to find this gold line.
243
00:10:40,000 --> 00:10:41,689
[dramatic music playing]
244
00:10:41,689 --> 00:10:42,931
[Dustin]
[grunts] I'm psyched, man.
245
00:10:43,896 --> 00:10:47,379
[sighs] I think we're gonna
get a lot of work done today.
246
00:10:47,379 --> 00:10:48,724
[Carlos] I think
today's the day, man.
247
00:10:48,724 --> 00:10:50,172
Your hope's
gonna come through.
248
00:10:50,172 --> 00:10:51,482
[Dustin] If I can follow
that bedrock down
249
00:10:51,482 --> 00:10:53,586
and get us
closer to the middle,
250
00:10:53,586 --> 00:10:55,310
I think it'll put us
right there by that gold line.
251
00:10:55,310 --> 00:10:57,793
- [James] Well, get as far
as you can obviously, but...
- [Paul] Yeah.
252
00:10:58,689 --> 00:11:00,482
[Dustin] Just time-wise.
253
00:11:00,482 --> 00:11:01,827
Time-wise, it seems like
254
00:11:01,827 --> 00:11:04,379
if you get down
to the gold line,
255
00:11:04,379 --> 00:11:05,827
that would be magic.
256
00:11:05,827 --> 00:11:06,862
- [Paul] It would, wouldn't it?
- Yeah.
257
00:11:08,000 --> 00:11:09,655
[Paul] Let me go
get suited up.
258
00:11:10,896 --> 00:11:13,206
[Dustin]
I know that there's gold
in the bottom of this
259
00:11:13,206 --> 00:11:15,448
and nobody's been
in this damn hole.
260
00:11:16,103 --> 00:11:17,620
I just have to get down there.
261
00:11:17,620 --> 00:11:19,206
Let's get this done.
262
00:11:19,206 --> 00:11:21,931
Let's find some big, big gold.
263
00:11:21,931 --> 00:11:25,000
[narrator]
It's already September 1st.
264
00:11:25,000 --> 00:11:26,172
[Carlos]
That's good right there, man.
265
00:11:26,172 --> 00:11:27,482
That's perfect, I think.
266
00:11:27,482 --> 00:11:29,103
[narrator] And in Alaska,
267
00:11:29,103 --> 00:11:32,586
winter comes
with little warning.
268
00:11:32,586 --> 00:11:34,206
So the season's getting close,
269
00:11:34,206 --> 00:11:35,793
the weather's starting
to change.
270
00:11:35,793 --> 00:11:38,379
It's a matter of
time before we either get
froze out or flood out.
271
00:11:38,379 --> 00:11:39,620
We're gonna conquer this spot.
272
00:11:39,620 --> 00:11:41,724
Today, I'm gonna follow
the bedrock wall down
273
00:11:41,724 --> 00:11:44,103
to get close to the middle,
274
00:11:44,103 --> 00:11:45,172
and hopefully
in the next couple days,
275
00:11:45,172 --> 00:11:46,896
we'll be putting
a lot of gold in the box.
276
00:11:46,896 --> 00:11:48,551
Today, I'm gonna crush it.
277
00:11:51,000 --> 00:11:51,896
[Dustin] You ready?
278
00:11:51,896 --> 00:11:53,034
[Paul] Yeah.
279
00:11:54,000 --> 00:11:55,103
[Dustin]
I think this is gonna work.
280
00:11:55,103 --> 00:11:56,793
[Paul] Yeah, it's been a while
since I've dredged.
281
00:11:56,793 --> 00:11:59,275
I hope I can remember
how to do it.
282
00:11:59,275 --> 00:12:00,758
- [Dustin] All right.
- You're up, buddy.
Let's go.
283
00:12:04,793 --> 00:12:06,103
[Carlos]
Put that hot water on.
284
00:12:06,103 --> 00:12:07,241
Hot water.
285
00:12:07,793 --> 00:12:09,482
[Paul grunts]
286
00:12:18,068 --> 00:12:20,137
[Dustin] Sweet.
Paul, dredge ahead.
287
00:12:21,310 --> 00:12:23,379
[Paul] Let's find some gold.
288
00:12:25,000 --> 00:12:26,482
I'm on bedrock.
289
00:12:26,482 --> 00:12:27,620
Take me to the bottom.
290
00:12:27,620 --> 00:12:29,103
[Dustin] Yeah.
291
00:12:29,103 --> 00:12:31,344
Just follow it, follow it.
Keep going.
292
00:12:32,413 --> 00:12:35,034
That's amazing
how locked in [bleep] it is.
293
00:12:36,068 --> 00:12:37,586
I can feel gravel everywhere,
294
00:12:37,586 --> 00:12:38,896
but won't suck it up
until you break it up.
295
00:12:38,896 --> 00:12:42,000
[soft tense music playing]
296
00:12:43,793 --> 00:12:45,448
[Paul] Never experienced this.
297
00:12:52,103 --> 00:12:54,206
[Dustin]
We think that the gold
298
00:12:54,206 --> 00:12:57,724
went straight down the center
because there wasn't
a huge water.
299
00:12:57,724 --> 00:13:01,103
And then the hard pack
laid on top of that.
300
00:13:01,103 --> 00:13:03,689
So we're looking
for the ancient bottom
301
00:13:03,689 --> 00:13:05,413
of the very center
of this thing,
302
00:13:05,413 --> 00:13:08,241
and that's where
the gold is in this creek.
303
00:13:14,000 --> 00:13:15,517
How's it going
with the digging?
304
00:13:15,517 --> 00:13:18,931
Is it speeding up at all
or just slow paced?
305
00:13:18,931 --> 00:13:19,896
[Paul] A little bit slow, yeah.
306
00:13:19,896 --> 00:13:21,793
[Dustin] Oh, okay.
307
00:13:21,793 --> 00:13:23,379
- It's just all hard pack?
- [Paul] Yup.
308
00:13:23,379 --> 00:13:24,689
[Dustin] It's all it is?
309
00:13:24,689 --> 00:13:26,793
Man, this hard pack
310
00:13:26,793 --> 00:13:30,172
is gonna be the hardest thing
for us to do.
311
00:13:30,172 --> 00:13:31,586
You know, it's hard to say.
312
00:13:31,586 --> 00:13:33,379
I don't know if Paul's
making a good progress
313
00:13:33,379 --> 00:13:34,931
because we're in
the hard pack
314
00:13:34,931 --> 00:13:36,689
that we've never seen before.
315
00:13:36,689 --> 00:13:38,172
This virgin ground,
316
00:13:38,172 --> 00:13:40,862
it's like trying to dig
through concrete.
317
00:13:43,000 --> 00:13:46,482
[dramatic music playing]
318
00:13:46,482 --> 00:13:48,724
[Paul] That's some
of the hardest dredging
I've ever done.
319
00:13:48,724 --> 00:13:50,241
This [bleep] sucks.
320
00:13:50,931 --> 00:13:52,793
[Dustin]
Let's just take a break.
321
00:13:53,482 --> 00:13:54,896
Settle down, James.
322
00:13:58,793 --> 00:14:01,103
[James] I see gold.
Yeah. I see gold.
323
00:14:01,103 --> 00:14:02,586
That's gold, isn't it?
324
00:14:02,586 --> 00:14:04,000
[Dustin] Yeah.
325
00:14:04,000 --> 00:14:05,896
- [Paul] Yeah.
- [Dustin] First gold!
326
00:14:17,206 --> 00:14:18,793
[James] I see gold.
327
00:14:18,793 --> 00:14:20,413
Yeah. I see gold.
328
00:14:20,413 --> 00:14:22,206
[narrator] At Nugget Creek...
329
00:14:22,206 --> 00:14:23,896
[James] That's gold, isn't it?
330
00:14:23,896 --> 00:14:26,896
[Dustin] Yeah, first gold!
331
00:14:26,896 --> 00:14:29,068
[narrator]
After a change in strategy,
332
00:14:29,068 --> 00:14:30,586
Dustin's crew
are on the gold.
333
00:14:31,758 --> 00:14:33,482
[Paul] It's gonna happen
but it's like you said,
334
00:14:33,482 --> 00:14:34,689
we're just gonna follow
this bedrock down
335
00:14:34,689 --> 00:14:36,896
and find that bottom
and work on
and hit that pay streak.
336
00:14:36,896 --> 00:14:39,000
[man] That's what
we were talking about.
337
00:14:39,000 --> 00:14:40,310
But we know there's a big
mother lode down there.
338
00:14:40,310 --> 00:14:41,482
- Yeah.
- [Paul] Yup.
339
00:14:41,482 --> 00:14:43,172
[Dustin] It's only gonna get
more and more after today.
340
00:14:43,172 --> 00:14:44,758
Let's find some more gold.
341
00:14:46,000 --> 00:14:47,862
[Dustin] I think it's great
that we're finding
little gold
342
00:14:47,862 --> 00:14:49,862
but that's not
what I'm looking for.
343
00:14:49,862 --> 00:14:51,758
I need heavy pay.
344
00:14:51,758 --> 00:14:55,482
I need lots of gold to pay
for all this damn gasoline
that we're using.
345
00:14:55,482 --> 00:14:56,620
All the beans
that we're eating,
346
00:14:56,620 --> 00:14:58,896
knot up on the sides,
347
00:14:58,896 --> 00:15:01,689
and some knot up
behind some little boulder.
348
00:15:01,689 --> 00:15:04,793
It's at the bottom
and that's where
we need to go.
349
00:15:04,793 --> 00:15:07,379
[dramatic music playing]
350
00:15:07,379 --> 00:15:08,965
[Paul]
I'm not getting anywhere.
351
00:15:10,689 --> 00:15:14,000
[narrator] But after nearly
four hours in the water,
352
00:15:14,000 --> 00:15:17,586
Paul has barely made a dent
in the hard pack.
353
00:15:17,586 --> 00:15:20,172
[Paul] It's just...
It's just so tight down here.
354
00:15:21,000 --> 00:15:22,551
Everything is still
hard packed and...
355
00:15:24,862 --> 00:15:27,689
I feel like I'm wasting time.
356
00:15:27,689 --> 00:15:30,586
[narrator]
If it's the same
as the rest of Nugget Creek,
357
00:15:30,586 --> 00:15:32,620
they could have
another 9 feet
358
00:15:32,620 --> 00:15:34,758
before they hit
bedrock bottom.
359
00:15:40,206 --> 00:15:43,000
[Paul] I mean,
I feel like I've worked
at the same spot all day
360
00:15:43,000 --> 00:15:44,655
and I have not got anywhere.
361
00:15:45,379 --> 00:15:46,758
What do you wanna do, man?
362
00:15:48,758 --> 00:15:50,586
I think I'm gonna go ahead
and call it.
363
00:15:50,586 --> 00:15:52,896
I mean, I can sit here
and just pick at it,
364
00:15:52,896 --> 00:15:56,413
but I'm not making
any yardage.
365
00:15:56,413 --> 00:16:01,103
I've never dredged anything
this hard packed in like this.
366
00:16:01,103 --> 00:16:04,241
[Dustin] All right.
Just... Let's call it a day.
367
00:16:04,896 --> 00:16:05,896
Okay.
368
00:16:05,896 --> 00:16:07,689
All right. Gather up.
369
00:16:07,689 --> 00:16:09,827
Let's, uh,
let's shut her down.
370
00:16:12,172 --> 00:16:13,551
[bleep].
371
00:16:22,379 --> 00:16:24,344
Well, that didn't go
the way I expect it.
372
00:16:26,103 --> 00:16:29,862
Really hoping
we'd get a big solid hole.
373
00:16:29,862 --> 00:16:31,586
Just... The...
374
00:16:31,586 --> 00:16:33,862
We see a little bit of gold
and then we gotta quit?
375
00:16:36,413 --> 00:16:38,482
I guess the hard pack's
harder than I think it is.
376
00:16:38,482 --> 00:16:39,827
That's all.
377
00:16:44,103 --> 00:16:47,172
I'm struggling so hard to get
a good day of dredging in.
378
00:16:47,172 --> 00:16:48,827
It's killing me.
379
00:16:52,310 --> 00:16:54,793
I was really hoping we'd make
some heavy progress today
380
00:16:54,793 --> 00:16:56,103
- and we didn't.
- [Wes] We do.
381
00:16:56,103 --> 00:16:57,379
[bleep].
382
00:16:57,379 --> 00:16:59,172
It's a little disappointing,
I ain't gonna lie.
383
00:17:00,379 --> 00:17:02,206
We're gonna run out of time
if we keep doing this.
384
00:17:02,206 --> 00:17:03,206
[Wes] I know.
385
00:17:03,206 --> 00:17:05,172
We need a solution,
not more problems.
386
00:17:05,172 --> 00:17:07,103
- [man 1] [indistinct] off.
- [man 2] [indistinct] off.
387
00:17:07,103 --> 00:17:08,931
[Dustin]
What's the box look like?
388
00:17:10,275 --> 00:17:11,862
That's actually
a cool-looking piece.
389
00:17:12,620 --> 00:17:13,793
[James] To be honest with you,
for real,
390
00:17:13,793 --> 00:17:15,448
I did not expect
to see any gold.
391
00:17:17,068 --> 00:17:19,275
[Dustin] It's not a half-ounce
nugget, but it's a start.
392
00:17:20,379 --> 00:17:21,275
Time to pay the bills,
393
00:17:21,275 --> 00:17:23,172
get to the bottom
of this damn thing,
394
00:17:23,172 --> 00:17:26,862
and I'm confident
there's huge gold here.
395
00:17:26,862 --> 00:17:29,586
Something that will actually
change our lives.
396
00:17:29,586 --> 00:17:32,689
[dramatic music playing]
397
00:17:38,689 --> 00:17:39,758
[Dustin] Morning.
398
00:17:40,931 --> 00:17:42,482
[Paul] What I saw
on the weather forecast,
399
00:17:42,482 --> 00:17:43,862
it's not looking good.
400
00:17:43,862 --> 00:17:45,241
They've got us
under flood warning.
401
00:17:46,068 --> 00:17:47,931
[Carlos] So is that for today?
402
00:17:47,931 --> 00:17:49,000
[Paul] It starts tonight.
403
00:17:49,000 --> 00:17:53,586
If we're gonna try to make it
to the end of this dig
404
00:17:53,586 --> 00:17:54,689
by the start of snow,
405
00:17:54,689 --> 00:17:55,931
at this pace,
406
00:17:55,931 --> 00:17:57,172
we'll be working
at this whole...
407
00:17:57,172 --> 00:17:59,793
Just start section
for the next three weeks
408
00:17:59,793 --> 00:18:03,655
and I don't think
we have more than a month.
409
00:18:05,517 --> 00:18:06,862
[Carlos] Right now, man,
410
00:18:06,862 --> 00:18:08,103
it's the beginning
of September,
411
00:18:08,103 --> 00:18:09,310
so it's like 30 days,
you know.
412
00:18:09,310 --> 00:18:10,689
Depending on the weather, man,
413
00:18:10,689 --> 00:18:12,965
give 15 days
or take away 15 days.
414
00:18:13,689 --> 00:18:15,000
[Paul] You know,
I got to thinking
415
00:18:15,000 --> 00:18:17,482
about all that hard pack,
416
00:18:17,482 --> 00:18:21,000
I think we need to bring
the high pressure sprayer
back out.
417
00:18:21,000 --> 00:18:22,379
[dramatic music playing]
418
00:18:22,379 --> 00:18:24,068
[Paul]
This thing's working perfect!
419
00:18:24,068 --> 00:18:26,379
[narrator]
At the start of the season,
420
00:18:26,379 --> 00:18:30,275
the crew used steam
and a high pressure spray gun
421
00:18:30,275 --> 00:18:31,517
to break up the snow bridge.
422
00:18:31,517 --> 00:18:32,758
- [man 1] Whoa.
- [man 2] It's gonna go.
423
00:18:32,758 --> 00:18:34,000
It's gonna go.
424
00:18:34,000 --> 00:18:35,103
Holy moly, man.
425
00:18:35,103 --> 00:18:36,620
Woo!
426
00:18:36,620 --> 00:18:37,965
Yeah.
427
00:18:38,793 --> 00:18:40,000
Yeah.
428
00:18:42,000 --> 00:18:43,482
[narrator] Paul's idea?
429
00:18:43,482 --> 00:18:45,793
Use the high-powered
pressure washer
430
00:18:45,793 --> 00:18:48,896
to blast through
the concrete like hard pack.
431
00:18:48,896 --> 00:18:50,689
[man] All right.
All right. All right.
432
00:18:50,689 --> 00:18:52,413
[Dustin] We need to speed up.
433
00:18:52,413 --> 00:18:55,206
I hope this pressure washer's
a damn good solution.
434
00:18:55,206 --> 00:18:56,482
[Paul] I think it is.
435
00:19:00,379 --> 00:19:01,758
[Dustin] I'mma set it down.
436
00:19:01,758 --> 00:19:03,655
- [Paul] All right.
- [Dustin grunts]
437
00:19:06,758 --> 00:19:08,206
[Dustin] We've been failing.
438
00:19:08,206 --> 00:19:10,000
The pressure washer
has to be the answer.
439
00:19:10,000 --> 00:19:12,482
Hopefully it just chews
this stuff up.
440
00:19:12,482 --> 00:19:14,068
If not, then...
441
00:19:17,482 --> 00:19:19,310
Actually, I don't even know
what the hell to do
442
00:19:19,310 --> 00:19:21,172
because we gotta
get through this.
443
00:19:23,000 --> 00:19:25,275
Gold in the box today, guys.
444
00:19:25,275 --> 00:19:28,862
Guaranteed
because the Gold Hound
said so.
445
00:19:30,896 --> 00:19:33,482
I just have
the good luck with gold.
446
00:19:33,482 --> 00:19:36,862
Dustin's really chomping
at the bit because
447
00:19:36,862 --> 00:19:38,965
the, uh...
448
00:19:40,620 --> 00:19:42,517
the production right now
is not good.
449
00:19:42,517 --> 00:19:46,551
So my mission today is to rip
through this hard pack
450
00:19:47,862 --> 00:19:49,482
and I'm gonna try my hardest.
451
00:19:50,620 --> 00:19:52,517
[engine starts]
452
00:19:52,517 --> 00:19:54,413
[Dustin] Let me know
if that pressure washer works
453
00:19:54,413 --> 00:19:56,793
because I'm getting
desperate here.
454
00:19:56,793 --> 00:19:59,482
I need you to change that.
455
00:19:59,482 --> 00:20:00,793
[James] I'll make it happen.
456
00:20:00,793 --> 00:20:02,172
[Dustin]
I need some digging done.
457
00:20:06,793 --> 00:20:08,689
We're good to go.
Rock and roll!
458
00:20:08,689 --> 00:20:10,000
All right.
459
00:20:10,689 --> 00:20:12,862
[breathing heavily]
460
00:20:13,758 --> 00:20:14,862
[Dustin] Our goal right now
461
00:20:14,862 --> 00:20:16,862
is to cut a trench
462
00:20:16,862 --> 00:20:18,034
from right over there,
463
00:20:19,275 --> 00:20:20,862
- over to that wall.
- [James] Okay.
464
00:20:20,862 --> 00:20:25,000
I need to know
where the center is,
465
00:20:25,000 --> 00:20:26,379
doesn't matter
about hard pack.
466
00:20:26,379 --> 00:20:27,482
It doesn't matter
about the red stuff.
467
00:20:27,482 --> 00:20:28,793
No Clay.
468
00:20:28,793 --> 00:20:30,379
Don't get stuck
on the boulder.
469
00:20:30,379 --> 00:20:33,620
I don't give a [bleep]
about any of that stuff.
470
00:20:33,620 --> 00:20:35,482
What I need to know
is where the gold line's at.
471
00:20:35,482 --> 00:20:37,379
And that's what
you're doing right now.
472
00:20:37,379 --> 00:20:39,241
We're gonna find
that gold line.
473
00:20:41,000 --> 00:20:42,172
[James] Yes, sir.
474
00:20:42,172 --> 00:20:44,172
[indistinct]
475
00:20:45,689 --> 00:20:47,172
[narrator] The new plan.
476
00:20:47,172 --> 00:20:49,310
Use the heavy duty
pressure washer
477
00:20:49,310 --> 00:20:51,482
to cut through
the dent's hard pack,
478
00:20:53,103 --> 00:20:55,482
and make a trench
across the dive hole
479
00:20:55,482 --> 00:20:59,068
to locate the ancient
gold line buried below.
480
00:21:07,413 --> 00:21:08,482
[James] There it goes.
481
00:21:08,482 --> 00:21:09,758
Look at that.
482
00:21:14,758 --> 00:21:16,275
[man] Good job, man.
483
00:21:16,275 --> 00:21:18,620
[James] I hope that...
I hope that tip works.
484
00:21:18,620 --> 00:21:20,965
[man] You got
your high pressure sprayed in?
485
00:21:23,793 --> 00:21:26,931
I really have high hopes
on this pressure washer.
486
00:21:26,931 --> 00:21:29,551
[tense music playing]
487
00:21:33,793 --> 00:21:36,206
[James] This is working great.
488
00:21:36,206 --> 00:21:38,206
- [Dustin] Is it working good?
- [James] Yeah.
489
00:21:38,206 --> 00:21:40,172
So it just cuts
right through it like butter?
490
00:21:40,172 --> 00:21:41,965
- That's what I wanna hear.
- [James] Yup.
491
00:21:42,931 --> 00:21:45,172
See material real quick.
492
00:21:46,896 --> 00:21:48,689
Finally, we can make
some real progress.
493
00:21:48,689 --> 00:21:50,793
[man] That's some pretty
good looking material
494
00:21:50,793 --> 00:21:52,206
you got coming over the box
now, looking real good.
495
00:21:52,206 --> 00:21:53,689
- [Paul] Oh, yeah.
- [man] That's perfect.
496
00:21:53,689 --> 00:21:55,965
It looks like
it's working really good.
497
00:21:57,758 --> 00:21:59,551
[James] Actually,
turning into a fun dig.
498
00:22:02,000 --> 00:22:03,172
[Carlos]
Now we're getting somewhere.
499
00:22:03,172 --> 00:22:04,586
Pressure washer is working.
500
00:22:04,586 --> 00:22:06,793
We're not dead stopped now.
501
00:22:06,793 --> 00:22:08,931
That hard pack meant
what's stopping us
502
00:22:08,931 --> 00:22:12,103
to get the gold,
the gold's right there.
503
00:22:12,103 --> 00:22:13,172
So, with this
high pressure sprayer
504
00:22:13,172 --> 00:22:14,482
cutting right through
all that junk,
505
00:22:14,482 --> 00:22:16,413
oh, man, for sure,
506
00:22:16,413 --> 00:22:19,034
James is gonna find
some color today.
507
00:22:25,000 --> 00:22:28,758
[James] What I'm doing is that
I'm uncovering this boulder
508
00:22:28,758 --> 00:22:30,689
and I got it deep
over here.
509
00:22:33,517 --> 00:22:35,344
[Dustin] So, how's he doing?
510
00:22:35,862 --> 00:22:37,000
[Carlos] He's doing good.
511
00:22:37,000 --> 00:22:38,551
He's working on that boulder.
512
00:22:42,000 --> 00:22:42,965
Yeah, I know.
513
00:22:46,206 --> 00:22:48,172
[man] Hey man,
what are you getting into?
514
00:22:48,172 --> 00:22:51,068
[James] Oh, there's a big
boulder down here.
515
00:22:52,275 --> 00:22:54,655
I'm, uh,
exposing the hard pack.
516
00:22:56,517 --> 00:22:58,275
All right.
517
00:22:58,275 --> 00:22:59,793
If you're digging
on something,
518
00:22:59,793 --> 00:23:01,137
I know I want you to use...
519
00:23:02,103 --> 00:23:03,482
I want you to use the sprayer.
520
00:23:03,482 --> 00:23:04,482
Okay.
521
00:23:04,482 --> 00:23:06,000
Well, it's a big boulder.
522
00:23:06,000 --> 00:23:07,172
[James] All right,
that's okay.
523
00:23:07,172 --> 00:23:08,586
Let's not focus on that.
524
00:23:08,586 --> 00:23:09,793
Just keep going, man.
525
00:23:09,793 --> 00:23:10,965
Just keep going.
526
00:23:12,206 --> 00:23:13,862
Yardage, yardage,
yardage, yardage,
527
00:23:14,689 --> 00:23:16,827
much yardage as you can get.
528
00:23:20,310 --> 00:23:21,931
[James]
There's lots of hard pack.
529
00:23:24,586 --> 00:23:27,379
I'm gonna clean
this whole area
530
00:23:28,275 --> 00:23:30,000
and I'm gonna start
531
00:23:30,000 --> 00:23:32,172
trying to get further
up this way here in a minute.
532
00:23:34,931 --> 00:23:36,206
Is he moving any material?
533
00:23:36,206 --> 00:23:37,931
[Paul] Uh, yeah.
534
00:23:46,620 --> 00:23:48,206
He's stuck on getting
that boulder unstuck
535
00:23:48,206 --> 00:23:50,862
and that's all he's gonna do
the whole day.
536
00:23:57,586 --> 00:23:59,896
Hey, man, you've moved on
from that boulder
already, right?
537
00:23:59,896 --> 00:24:01,172
[James] Huh?
538
00:24:01,172 --> 00:24:02,586
You've moved on
from that boulder
539
00:24:02,586 --> 00:24:04,172
and you're working
on yardage, right?
540
00:24:04,172 --> 00:24:07,517
No, I'm working
on the hard pack.
541
00:24:07,517 --> 00:24:09,000
[Dustin] Under the boulder?
542
00:24:09,000 --> 00:24:10,620
[James] Around or...
I don't know
what you want me to do.
543
00:24:10,620 --> 00:24:11,758
[Dustin] Okay. Just... Let...
544
00:24:11,758 --> 00:24:13,586
I want you to do yardage.
That's what I'm saying.
545
00:24:13,586 --> 00:24:15,482
Let's get as much yardage
as we can.
546
00:24:15,482 --> 00:24:16,758
- [James] Okay.
- [Dustin] Don't focus
on the boulder.
547
00:24:16,758 --> 00:24:18,000
- That's what I said earlier.
- [James] Okay.
548
00:24:18,000 --> 00:24:19,862
- [Dustin] Don't focus
on the boulder.
- [James] Oh, okay.
549
00:24:23,793 --> 00:24:26,413
[Dustin] Some of my guys
get stuck on task,
550
00:24:26,413 --> 00:24:29,172
get focused on one thing
and they can't get it undone,
551
00:24:29,172 --> 00:24:31,793
and they won't look
at the big picture.
552
00:24:31,793 --> 00:24:34,448
I don't care about that one
single boulder right now.
553
00:24:35,758 --> 00:24:37,482
I'm getting a little desperate
with this one.
554
00:24:37,482 --> 00:24:40,517
We need to speed the hell up
and stop playing around.
555
00:24:40,517 --> 00:24:42,758
He's working hard,
556
00:24:42,758 --> 00:24:45,241
just not on the right
damn thing sometimes.
557
00:24:55,034 --> 00:24:56,862
[tense music playing]
558
00:25:00,896 --> 00:25:02,965
[heavy breathing]
559
00:25:05,000 --> 00:25:08,482
[James] It's crazy
how much hard pack there is.
560
00:25:08,482 --> 00:25:10,241
Got to be loaded down there.
561
00:25:12,068 --> 00:25:14,655
[narrator] Armed with
a high pressure washer.
562
00:25:16,689 --> 00:25:17,965
[James]
I got a deep over here.
563
00:25:17,965 --> 00:25:20,586
[narrator] James has battled
the cement-like hard pack
564
00:25:20,586 --> 00:25:22,931
for nearly five hours.
565
00:25:27,689 --> 00:25:28,758
[Dustin] All right.
566
00:25:28,758 --> 00:25:30,862
He got something going
today finally.
567
00:25:30,862 --> 00:25:32,965
Don't waste your whole
[bleep] day on a boulder.
568
00:25:35,137 --> 00:25:36,862
[Carlos] How far...
How deep are you...
569
00:25:36,862 --> 00:25:38,413
Think you are right now?
570
00:25:39,551 --> 00:25:42,275
Well, the deepest point
over there is probably
5 feet.
571
00:25:42,275 --> 00:25:43,379
Okay.
572
00:25:43,379 --> 00:25:44,482
5 feet.
573
00:25:44,482 --> 00:25:45,862
And you're coming up here,
574
00:25:45,862 --> 00:25:47,586
how deep you think
you are right now
575
00:25:47,586 --> 00:25:48,862
at this point?
576
00:25:48,862 --> 00:25:50,034
[James] This?
577
00:25:50,034 --> 00:25:51,586
Um, about 4... 3, 4 feet.
578
00:25:51,586 --> 00:25:53,241
[Carlos] Okay.
579
00:25:53,241 --> 00:25:56,689
From the point
where you started till here,
580
00:25:56,689 --> 00:25:58,310
how far do you think you went?
581
00:25:59,655 --> 00:26:02,482
[James] I'm gonna say 10 feet
all the way over to here.
582
00:26:02,482 --> 00:26:05,172
Damn, dude. That's some...
That's in yardage, amigo.
583
00:26:08,551 --> 00:26:10,482
Freakin' James.
584
00:26:10,482 --> 00:26:12,689
He freakin' ate through a lot
of material today
585
00:26:12,689 --> 00:26:17,689
and he is putting us
on our way to a solid trench,
586
00:26:17,689 --> 00:26:19,655
going across the whole creek,
587
00:26:19,655 --> 00:26:23,413
which we are trying
to find the gold line.
588
00:26:24,379 --> 00:26:26,172
[Dustin]
That's a lot of work, man.
589
00:26:26,172 --> 00:26:27,896
- [James] Yeah, man,
- [Dustin] I can tell, man.
590
00:26:27,896 --> 00:26:29,862
That's a long, long day, too.
591
00:26:29,862 --> 00:26:31,482
All right, you're up, man.
592
00:26:31,482 --> 00:26:32,551
Diver up.
593
00:26:33,344 --> 00:26:35,896
James, he dug a lot today.
594
00:26:35,896 --> 00:26:37,275
He's got...
595
00:26:37,275 --> 00:26:39,655
We have an actual
dig site now.
596
00:26:39,655 --> 00:26:40,862
[Paul] Yeah, we do.
597
00:26:40,862 --> 00:26:42,137
Last two days,
598
00:26:42,137 --> 00:26:44,482
we didn't get very far
without that pressure washer,
599
00:26:44,482 --> 00:26:45,896
is what happened.
600
00:26:45,896 --> 00:26:48,379
Today was our first
real, real dig.
601
00:26:48,379 --> 00:26:52,172
- That's what that was.
- [Paul] Yeah.
602
00:26:52,172 --> 00:26:55,000
And I'm glad he didn't
get stuck on a boulder.
603
00:26:55,000 --> 00:26:56,344
Ah, dug a hole.
604
00:26:56,344 --> 00:26:57,379
Yeah, you did.
605
00:26:57,379 --> 00:26:58,931
Watch your head.
606
00:27:00,068 --> 00:27:01,758
[Carlos] Watch it, watch it.
607
00:27:03,034 --> 00:27:04,172
Good job, man.
608
00:27:04,172 --> 00:27:05,586
That's a big area.
609
00:27:05,586 --> 00:27:07,448
I can see
that you moved a lot, right?
610
00:27:07,448 --> 00:27:08,551
Yeah, I'm sorry.
611
00:27:08,551 --> 00:27:10,448
- I was confused earlier.
- [Dustin] That's okay, man.
612
00:27:13,482 --> 00:27:16,344
[James] It was nice to use
the pressure sprayer today.
613
00:27:16,344 --> 00:27:19,655
The pressure sprayer
is very productive.
614
00:27:19,655 --> 00:27:21,793
There's just so much
hard pack down there
615
00:27:21,793 --> 00:27:23,586
that, uh,
it needs to be broken up.
616
00:27:23,586 --> 00:27:26,379
[engine revving]
617
00:27:26,379 --> 00:27:27,965
[Dustin] There's got to be
some gold, guys.
618
00:27:31,586 --> 00:27:33,482
[Dustin] You got gold
on the grind, man?
619
00:27:33,482 --> 00:27:34,965
[Carlos] Not yet.
620
00:27:34,965 --> 00:27:35,862
[James] Not yet.
621
00:27:37,275 --> 00:27:39,034
[Dustin] No gold today.
622
00:27:39,034 --> 00:27:40,758
It's kind of
what we have expected.
623
00:27:40,758 --> 00:27:43,000
The pressure washer
worked really well for him,
624
00:27:43,000 --> 00:27:46,344
so we'll get there.
625
00:27:49,896 --> 00:27:51,862
[narrator]
Before the crew clock off,
626
00:27:51,862 --> 00:27:54,758
they must prepare
for an incoming storm
627
00:27:54,758 --> 00:27:57,206
that could wreak havoc
on their dive site.
628
00:27:58,275 --> 00:27:59,482
We gonna pull the hose up?
629
00:27:59,482 --> 00:28:02,172
Wes, put it as high
as you can get it, man.
630
00:28:02,172 --> 00:28:03,758
Knowing what
this creek can do,
631
00:28:03,758 --> 00:28:04,896
with the floods
that are coming,
632
00:28:04,896 --> 00:28:07,000
we're not gonna take
any chances.
633
00:28:14,758 --> 00:28:16,379
The weather changes
so drastically around here,
634
00:28:16,379 --> 00:28:19,068
we're gonna have to stay
through some crazy weather
635
00:28:19,068 --> 00:28:20,068
if we don't get
to the bottom of this
636
00:28:20,068 --> 00:28:22,172
because we know
there's a lot of gold there.
637
00:28:22,172 --> 00:28:23,793
Right now,
it's just a long push,
638
00:28:23,793 --> 00:28:25,379
long hard push to the finish.
639
00:28:25,379 --> 00:28:26,655
We just have to go for it.
640
00:28:31,275 --> 00:28:33,000
[narrator] Overnight.
641
00:28:33,000 --> 00:28:35,793
[thunder claps]
642
00:28:35,793 --> 00:28:37,965
[man] Rain south winds
20 knots
643
00:28:37,965 --> 00:28:41,068
increasing to 25 knots late.
644
00:28:41,068 --> 00:28:43,103
[narrator]
Mother Nature serves notice.
645
00:28:43,103 --> 00:28:47,000
That the end of the season
is on its way.
646
00:28:47,000 --> 00:28:49,137
[thunder claps]
647
00:28:51,689 --> 00:28:52,793
[man 1] According
to the weather reports,
648
00:28:52,793 --> 00:28:55,068
it's not gonna slow down
anytime soon.
649
00:28:56,344 --> 00:28:58,793
It's supposed to be like this
for the next two, three days.
650
00:28:58,793 --> 00:29:00,137
[man 2] Really?
651
00:29:01,172 --> 00:29:02,103
[man 3] Wait, do you see this?
652
00:29:02,103 --> 00:29:03,586
Oh [bleep].
653
00:29:03,586 --> 00:29:05,068
- [man 1] Landslides.
- [man 2] landslide.
654
00:29:05,068 --> 00:29:06,551
This is what's about
to start happening.
655
00:29:06,551 --> 00:29:08,586
You see
all the bunch of [bleep].
656
00:29:08,586 --> 00:29:10,172
- [man 1] Oh, my God.
- [man 2] Wow.
657
00:29:10,172 --> 00:29:12,275
[man 3]
We're at saturation level.
658
00:29:12,275 --> 00:29:15,034
[man 4]
Danger. Very dangerous.
659
00:29:15,034 --> 00:29:16,448
Ground's giving out.
660
00:29:18,068 --> 00:29:19,379
[Wes] That's what's about
to start happening
661
00:29:19,379 --> 00:29:20,448
everywhere around here.
662
00:29:20,448 --> 00:29:22,413
- [man 1] Oh my, God.
- [man 2] And that's not good.
663
00:29:25,172 --> 00:29:27,275
[narrator] The rain
has saturated the high wall
664
00:29:27,275 --> 00:29:28,965
above the dive site
665
00:29:28,965 --> 00:29:32,931
and the threat of a deadly
landslide looms.
666
00:29:35,862 --> 00:29:37,379
[Dustin] That whole section
right here above us
667
00:29:37,379 --> 00:29:38,689
wants to come loose.
668
00:29:38,689 --> 00:29:40,275
[Carlos] God, can you imagine
that getting buried, man?
669
00:29:40,275 --> 00:29:42,862
- That's... I think...
- [James] Buried alive?
670
00:29:42,862 --> 00:29:45,034
[Carlos] I think you only got
a couple seconds left maybe
671
00:29:45,034 --> 00:29:46,344
before you get crushed.
672
00:29:46,344 --> 00:29:49,275
That's like a frickin'
dominoes of death, man.
673
00:29:49,275 --> 00:29:51,275
[Dustin] Starting to get
that weird feeling
674
00:29:51,275 --> 00:29:52,586
that we're not
gonna finish again.
675
00:29:52,586 --> 00:29:53,965
I hate that.
676
00:29:53,965 --> 00:29:55,034
In the beginning
of the season,
677
00:29:55,034 --> 00:29:57,172
you feel like you got
all the time in the world,
678
00:29:57,172 --> 00:30:00,172
and once it starts
almost snowing around you,
679
00:30:01,862 --> 00:30:03,896
everything kind of goes downhill.
680
00:30:03,896 --> 00:30:05,448
I get a little panicky
right now.
681
00:30:06,034 --> 00:30:08,275
Ah, come on, rain.
682
00:30:08,275 --> 00:30:10,000
Just need you to hold off
for another couple weeks,
683
00:30:10,000 --> 00:30:11,655
and I'll be done with this.
684
00:30:11,655 --> 00:30:14,758
[dramatic music playing]
685
00:30:23,482 --> 00:30:25,310
- [man 1] Felt violent--
- [man 2] That felt violent.
686
00:30:26,068 --> 00:30:27,275
[man 1] Yikes.
687
00:30:27,275 --> 00:30:30,275
[narrator] In the remote
Alaskan backcountry,
688
00:30:30,275 --> 00:30:33,482
the unwelcome signs
of an early winter
689
00:30:33,482 --> 00:30:35,758
have descended
on Nugget Creek.
690
00:30:37,172 --> 00:30:38,344
[man 1] Look at that.
691
00:30:38,344 --> 00:30:39,379
[man 2] Freaking water
is definitely up.
692
00:30:39,379 --> 00:30:41,344
Look at that mud coming down.
It's washing.
693
00:30:41,344 --> 00:30:42,758
Look at that.
694
00:30:44,172 --> 00:30:45,793
Starting to turn
different color.
695
00:30:45,793 --> 00:30:48,448
[narrator] The crew
have a tough decision.
696
00:30:48,448 --> 00:30:52,275
Dive under the threat of
flash floods and landslides
697
00:30:52,275 --> 00:30:56,137
or retreat
and fall further behind.
698
00:30:59,275 --> 00:31:01,068
[Dustin]
Just when you're starting
to get somewhere,
699
00:31:01,068 --> 00:31:03,655
we need to get back
to dredging for gold.
700
00:31:05,586 --> 00:31:08,448
Very clearly,
we're starting to get behind.
701
00:31:10,344 --> 00:31:11,862
[Wes] It looks like
we got another way,
702
00:31:11,862 --> 00:31:14,000
just fixing,
to cut right over us anyway,
703
00:31:14,000 --> 00:31:15,896
- and I mean--
- [Carlos] Another wave's
coming our way.
704
00:31:15,896 --> 00:31:17,379
[man] It would...
It would be nice
if we could dredge today,
705
00:31:17,379 --> 00:31:18,655
but I'm afraid that... Yeah.
706
00:31:18,655 --> 00:31:21,862
I know in the past
we've dug in conditions
like this, though.
707
00:31:21,862 --> 00:31:22,896
[Carlos] I think we'd be
wasting more gas
708
00:31:22,896 --> 00:31:24,862
than anything, man.
709
00:31:24,862 --> 00:31:26,275
I'm like you, James,
that I'd still like
to be down there,
710
00:31:26,275 --> 00:31:27,793
but if that's how
we're gonna find gold,
711
00:31:27,793 --> 00:31:28,896
then we are
running out of time, like--
712
00:31:28,896 --> 00:31:30,482
I just don't like
how we're running out of time.
713
00:31:30,482 --> 00:31:31,896
I don't want it
to be like last, though.
714
00:31:31,896 --> 00:31:32,896
- [man] Yeah.
- No. But--
715
00:31:32,896 --> 00:31:34,344
[Dustin]
You're feeling it, too.
I am, too.
716
00:31:34,344 --> 00:31:35,965
Uh, right now,
it's getting to a weird place
717
00:31:35,965 --> 00:31:37,655
where we're running
out of time.
718
00:31:37,655 --> 00:31:39,482
We just... I just heard
about the snow up north
719
00:31:39,482 --> 00:31:41,379
which is freaking me out,
by the way.
720
00:31:41,379 --> 00:31:42,482
I think they don't...
721
00:31:42,482 --> 00:31:44,000
They had like a couple
of inches of snow already
722
00:31:44,000 --> 00:31:47,379
up north from us right now,
and I get what you're feeling,
723
00:31:47,379 --> 00:31:48,965
but it's a high-risk day.
724
00:31:48,965 --> 00:31:50,586
We do a lot of risky things,
725
00:31:50,586 --> 00:31:53,655
if this is on that edge
of you're no longer brave,
726
00:31:53,655 --> 00:31:54,655
you're being dumb.
727
00:31:54,655 --> 00:31:55,689
What do you wanna do?
728
00:31:55,689 --> 00:31:56,689
I'm down for it.
729
00:31:56,689 --> 00:31:57,689
[Dustin] All right.
730
00:31:57,689 --> 00:31:59,172
So we're gonna go ahead
and dredge in this.
731
00:31:59,689 --> 00:32:00,827
[Paul] Let's do it.
732
00:32:03,241 --> 00:32:05,965
[Carlos] There's definitely
a fighting chance today.
733
00:32:05,965 --> 00:32:07,103
We can't stop.
734
00:32:07,103 --> 00:32:09,275
The winter is here already.
735
00:32:09,275 --> 00:32:11,655
We have to find a way
to put food on the table
for winter.
736
00:32:12,344 --> 00:32:13,517
Gold.
737
00:32:14,448 --> 00:32:16,586
[Dustin] All right.
Let's get you
in the water, eh?
738
00:32:16,586 --> 00:32:19,586
[dramatic music playing]
739
00:32:19,586 --> 00:32:21,310
[Dustin] If I get you up,
it'll be in a hurry.
740
00:32:22,586 --> 00:32:25,034
You never know how hard
to drain an upstream
is the problem.
741
00:32:25,034 --> 00:32:27,137
That water drops,
uh, comes up,
742
00:32:27,137 --> 00:32:29,137
we're gonna pop you up
real fast.
743
00:32:29,137 --> 00:32:30,275
Copy that.
744
00:32:30,275 --> 00:32:32,862
[Carlos] We're taking risks
diving on days like this.
745
00:32:32,862 --> 00:32:33,758
Reason being...
746
00:32:36,793 --> 00:32:39,137
this wall of dirt right here,
747
00:32:39,137 --> 00:32:43,896
if it gets anywhere saturated,
that comes down, all that.
748
00:32:43,896 --> 00:32:46,586
Doesn't seem like a lot,
but that's a lot of dirt.
749
00:32:46,586 --> 00:32:50,448
If that comes down, whoo,
750
00:32:52,448 --> 00:32:54,379
the other danger,
751
00:32:54,379 --> 00:32:56,793
it's damming up
the stream somewhere,
752
00:32:56,793 --> 00:32:59,448
setting us up
for a freaking
inland tsunami.
753
00:33:00,482 --> 00:33:02,896
Anything changes,
diver has to come out,
754
00:33:02,896 --> 00:33:04,862
no ifs and butting.
755
00:33:07,000 --> 00:33:09,379
[Dustin] All right.
You should be good to go.
756
00:33:09,379 --> 00:33:10,689
- You good?
- [Paul] Yup.
757
00:33:10,689 --> 00:33:11,793
[Dustin]
Let's get to diving, man.
758
00:33:11,793 --> 00:33:12,793
Let's see
what we got down there.
759
00:33:12,793 --> 00:33:14,103
[Paul] Copy that.
760
00:33:16,896 --> 00:33:18,068
[narrator]
Storm is threatening
761
00:33:18,068 --> 00:33:20,862
to end their season early.
762
00:33:20,862 --> 00:33:23,172
Looks like there's still
a hole down there.
763
00:33:24,448 --> 00:33:26,586
[narrator] Paul will put it
all in the line
764
00:33:26,586 --> 00:33:29,482
to try and break through
the cement-like hard pack,
765
00:33:29,482 --> 00:33:33,310
searching for the gold-rich
center line.
766
00:33:34,896 --> 00:33:36,448
[Dustin] All right.
767
00:33:36,448 --> 00:33:38,137
Paul, what's it looking like
down there, man?
768
00:33:38,137 --> 00:33:40,103
[Paul] Not bad.
769
00:33:40,103 --> 00:33:41,931
There is something
littering in the bottom.
770
00:33:43,000 --> 00:33:44,862
A lot of sticks and debris.
771
00:33:48,655 --> 00:33:50,965
I feel like, man,
there's a whole [bleep] tree
down here.
772
00:33:52,000 --> 00:33:54,172
I put all my eggs
in this basket,
773
00:33:54,172 --> 00:33:56,896
and if there's no gold
at the bottom of that basket,
774
00:33:56,896 --> 00:33:59,103
then we're in trouble.
775
00:34:00,379 --> 00:34:02,655
Pressure wash is ready
when you are, buddy.
776
00:34:03,275 --> 00:34:04,965
[Paul] Copy that.
777
00:34:09,068 --> 00:34:10,448
[Dustin] We've dug all...
Almost all the way across.
778
00:34:12,379 --> 00:34:14,068
That's a trench right now.
779
00:34:14,068 --> 00:34:15,275
Find the bottom.
780
00:34:15,275 --> 00:34:16,551
[Paul] Yeah.
781
00:34:17,896 --> 00:34:20,137
[suspenseful music playing]
782
00:34:28,793 --> 00:34:31,758
[Paul] God, I can't get
how you're locked in
on this [bleep].
783
00:34:32,965 --> 00:34:34,586
[Dustin]
So is this straight or what?
784
00:34:34,586 --> 00:34:35,655
[Paul] It's working
with the sprayer right now.
785
00:34:35,655 --> 00:34:37,689
Yeah.
786
00:34:37,689 --> 00:34:38,965
[Dustin] Copy that.
787
00:34:42,275 --> 00:34:45,448
[suspenseful music playing]
788
00:34:47,275 --> 00:34:49,034
[Wes] I don't like it
when it does that.
789
00:34:49,034 --> 00:34:50,448
We're getting slacking
and going upstream too much,
790
00:34:50,448 --> 00:34:52,793
but it's doing
something weird.
791
00:34:52,793 --> 00:34:54,034
God dang [bleep].
792
00:34:55,793 --> 00:34:59,137
I'm tired of this [bleep]
don't [bleep] work.
793
00:34:59,137 --> 00:35:00,275
[Dustin] What's wrong with it?
794
00:35:00,275 --> 00:35:02,000
- [Wes] Huh?
- [Dustin] What's wrong
with it?
795
00:35:02,000 --> 00:35:03,344
It got slack in it.
796
00:35:06,172 --> 00:35:08,068
I'm trying to go upstream
and trying to pick up,
797
00:35:08,068 --> 00:35:09,413
and then, it...
798
00:35:11,000 --> 00:35:12,655
I'm gonna pull it now.
799
00:35:12,655 --> 00:35:14,482
[Dustin] Hey!
800
00:35:14,482 --> 00:35:17,655
[Wes] [bleep] hell.
801
00:35:17,655 --> 00:35:19,068
[Dustin] [bleep]
are you all right?
802
00:35:19,068 --> 00:35:20,827
Ooh. Look at his hand.
803
00:35:22,379 --> 00:35:24,206
He's bleeding like crazy.
804
00:35:31,482 --> 00:35:33,379
[James] The weather,
it just turn up a storm dial,
805
00:35:33,379 --> 00:35:34,793
it's coming down.
806
00:35:34,793 --> 00:35:36,275
Snow on top of the mountain,
807
00:35:36,275 --> 00:35:37,379
I'm gonna see
if I can't get us
808
00:35:37,379 --> 00:35:38,793
a big pile of firewood.
809
00:35:38,793 --> 00:35:40,689
[chainsaw revving]
810
00:35:40,689 --> 00:35:43,275
Keep us warm
around the fire pit.
811
00:35:43,275 --> 00:35:45,724
After a long wet day
in the water.
812
00:35:46,586 --> 00:35:48,827
[chainsaw revving]
813
00:35:53,000 --> 00:35:56,586
[James] I'd like to call this
our camp fire gold.
814
00:35:56,586 --> 00:35:59,310
It gets cold
and they need to stay warm.
815
00:36:00,896 --> 00:36:02,862
All right.
I think that'll do it.
816
00:36:07,758 --> 00:36:10,862
[dramatic music playing]
817
00:36:13,379 --> 00:36:14,655
[Dustin] You guys okay?
818
00:36:14,655 --> 00:36:16,793
Oh [bleep].
819
00:36:16,793 --> 00:36:18,310
He's bleeding bad, y'all.
820
00:36:19,241 --> 00:36:20,241
How bad?
821
00:36:21,448 --> 00:36:22,586
So is these stitches?
822
00:36:22,586 --> 00:36:24,551
You got me worried
because you got blood
everywhere.
823
00:36:24,551 --> 00:36:25,586
Jesus.
824
00:36:26,413 --> 00:36:28,068
It hit me
at full [bleep] force.
825
00:36:28,068 --> 00:36:29,068
I think [indistinct]
826
00:36:29,068 --> 00:36:30,793
Anything broken, busted,
besides the blood?
827
00:36:30,793 --> 00:36:31,896
[Wes] Nuh-uh.
828
00:36:31,896 --> 00:36:33,000
Okay.
829
00:36:33,000 --> 00:36:34,241
No, it tweaked me pretty good,
but that was it.
830
00:36:34,241 --> 00:36:35,172
Yeah.
831
00:36:35,965 --> 00:36:38,103
[Wes] I got a little bit
careless today
832
00:36:38,103 --> 00:36:40,310
and I don't need stitches
or anything,
just peeled skin.
833
00:36:40,310 --> 00:36:42,551
And today, I was sloppy,
I'm paying for it.
834
00:36:42,551 --> 00:36:44,137
But luckily,
it was just a small thing
835
00:36:44,137 --> 00:36:45,896
and, uh, I'm good to go.
836
00:36:45,896 --> 00:36:49,103
[dramatic music playing]
837
00:36:49,103 --> 00:36:51,517
[narrator]
Six hours into his dive,
838
00:36:51,517 --> 00:36:56,103
Paul is still searching
for the gold-rich center
of the creek.
839
00:36:59,896 --> 00:37:01,793
[Wes]
Oh, the water is starting
to get dirty above.
840
00:37:01,793 --> 00:37:03,551
[Dustin]
Looks like the water's
changing a little bit.
841
00:37:06,689 --> 00:37:08,137
You ready
for a [indistinct] Paul?
842
00:37:08,137 --> 00:37:09,586
[Wes] Watch out, Paul!
[whistling]
843
00:37:09,586 --> 00:37:11,172
[Dustin] Hey, get out
of there, get out of there,
get out of there.
844
00:37:11,172 --> 00:37:12,655
Whoa.
845
00:37:12,655 --> 00:37:14,965
I thought that wall
was coming down.
846
00:37:15,758 --> 00:37:17,586
Holy cow.
847
00:37:17,586 --> 00:37:19,241
Is that whole thing
gonna slip?
848
00:37:22,689 --> 00:37:24,310
Because you had
a little bit of a...
849
00:37:24,310 --> 00:37:25,793
A little landslide there.
850
00:37:25,793 --> 00:37:28,793
[suspenseful music playing]
851
00:37:28,793 --> 00:37:31,137
[narrator] Before the weather
shuts them down,
852
00:37:31,137 --> 00:37:34,000
the crew needs to bank
more gold
853
00:37:34,000 --> 00:37:36,206
to secure
their mining future.
854
00:37:37,586 --> 00:37:38,689
[Dustin] Sorry,
I yelled at you like that,
855
00:37:38,689 --> 00:37:41,517
but, uh,
I thought that whole thing
was coming down,
856
00:37:41,517 --> 00:37:42,620
and I didn't want you
to get caught.
857
00:37:45,275 --> 00:37:46,482
[Carlos] We need gold.
858
00:37:46,482 --> 00:37:49,344
Winter's coming too quick,
we need gold now.
859
00:37:50,896 --> 00:37:53,275
Everybody can smell
the end of the season.
860
00:37:54,275 --> 00:37:56,275
The weather
is a constant reminder
861
00:37:56,275 --> 00:37:58,448
that the end of the season
is almost here.
862
00:37:58,448 --> 00:38:01,551
[suspenseful music playing]
863
00:38:06,655 --> 00:38:08,275
[Paul]
Now, there's this one big
boulder right here,
864
00:38:08,275 --> 00:38:10,275
got me blocked in
a little bit.
865
00:38:10,275 --> 00:38:12,758
Uh, I'm not seeing
a nightshift here,
866
00:38:12,758 --> 00:38:16,655
so it looks like
you're at a 10-minute warning
right now,
867
00:38:16,655 --> 00:38:18,137
10-minute warning.
868
00:38:18,137 --> 00:38:19,482
[Paul] That's news.
869
00:38:19,482 --> 00:38:21,965
There's about a foot
of hard pack
870
00:38:21,965 --> 00:38:24,000
underneath the boulder.
871
00:38:24,000 --> 00:38:25,034
All right.
872
00:38:25,034 --> 00:38:26,413
Well, clean up
what you can on it
873
00:38:26,413 --> 00:38:27,896
and just clean up.
874
00:38:27,896 --> 00:38:30,000
What I'm really
interested in right now
875
00:38:30,000 --> 00:38:32,103
is where
the bottom gonna be is.
876
00:38:32,103 --> 00:38:33,896
It's usually
a little bitty piece
877
00:38:33,896 --> 00:38:35,413
that's got a little
round bottom,
878
00:38:35,413 --> 00:38:37,586
that's where the gold will be.
879
00:38:37,586 --> 00:38:40,068
I woke up this morning
where I'm starting to feel
880
00:38:40,068 --> 00:38:43,448
that gutteral...
881
00:38:45,103 --> 00:38:47,896
don't fail,
find the gold, don't fail,
882
00:38:47,896 --> 00:38:50,896
find the gold,
don't fail, find the gold.
883
00:38:50,896 --> 00:38:54,103
It just... It's running
a loop in my damn head.
884
00:38:55,206 --> 00:38:57,758
[Paul] I'm on the downstream
side of that boulder.
885
00:38:59,172 --> 00:39:00,689
[Dustin] Okay.
886
00:39:00,689 --> 00:39:03,413
[Paul] And I almost think
I can feel bedrock.
887
00:39:04,448 --> 00:39:06,344
[Dustin] Did you just...
I'm trying...
888
00:39:06,344 --> 00:39:07,551
I can't understand you.
889
00:39:07,551 --> 00:39:09,586
Did you just say you think
you found bedrock down there?
890
00:39:09,586 --> 00:39:11,586
[Paul]
That's what it feels like.
891
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
Woo.
892
00:39:14,000 --> 00:39:15,137
[Paul] It don't feel
like a boulder, yeah,
893
00:39:15,137 --> 00:39:18,448
I'm kind of curious,
because this feels
like bedrock.
894
00:39:18,448 --> 00:39:20,862
Do you think that big boulder
is sitting on bedrock?
895
00:39:20,862 --> 00:39:22,310
[Paul] I think so.
896
00:39:22,310 --> 00:39:23,862
So we might be in the bottom
[indistinct]
897
00:39:23,862 --> 00:39:26,896
It definitely feels
like it's slipping up.
898
00:39:26,896 --> 00:39:28,689
[Carlos] He's saying
899
00:39:28,689 --> 00:39:32,448
he think that boulder
is lying on bedrock.
900
00:39:33,275 --> 00:39:35,344
That means he's on the bottom.
901
00:39:35,344 --> 00:39:38,310
[Dustin] Hey, Paul, how big
do you think that boulder is?
902
00:39:38,310 --> 00:39:39,931
[Paul] Somehow, I can't...
I can't reach around it.
903
00:39:41,620 --> 00:39:43,517
It's pretty good size.
904
00:39:43,517 --> 00:39:46,137
Maybe like this,
but it's a little bit bigger.
905
00:39:47,620 --> 00:39:49,965
[Carlos] Yeah. I think he says
something like that.
906
00:39:58,758 --> 00:40:00,793
[grunts]
907
00:40:00,793 --> 00:40:02,620
[Dustin] Yeah.
We're glad to see you, buddy.
908
00:40:03,655 --> 00:40:06,103
Come on, back up.
Go sit on that rock.
909
00:40:07,000 --> 00:40:08,724
We'll get you...
We'll get you right.
910
00:40:09,896 --> 00:40:12,034
We got to deal
with the [bleep]
911
00:40:12,034 --> 00:40:15,896
the constant setback
this place is [indistinct]
912
00:40:15,896 --> 00:40:18,310
[Paul] There's a lot
of material down there.
913
00:40:18,310 --> 00:40:21,172
Everything coming this way,
so locked up.
914
00:40:21,172 --> 00:40:23,379
So that big boulder
down there,
915
00:40:23,379 --> 00:40:24,965
hopefully,
it's gonna let itself go,
916
00:40:24,965 --> 00:40:26,413
and we'll get it out tomorrow.
917
00:40:27,344 --> 00:40:28,896
We get that boulder out,
it's gonna open up
918
00:40:28,896 --> 00:40:30,000
a lot of real estate.
919
00:40:30,000 --> 00:40:31,655
[Carlos] Hell, yeah, dude.
That's what we need, man.
920
00:40:31,655 --> 00:40:34,068
We gotta get to the bedrock.
921
00:40:34,068 --> 00:40:37,241
[Dustin] Just not gonna make
the end of the season,
922
00:40:37,241 --> 00:40:40,758
uh, before it starts,
you know, snow flying.
923
00:40:40,758 --> 00:40:43,068
I need to find out
what's at the bottom
of this thing.
924
00:40:43,068 --> 00:40:45,620
Just if there's gold
down there, I need to know,
925
00:40:45,620 --> 00:40:47,241
I'm getting little worried.
926
00:40:47,241 --> 00:40:50,862
If there's no gold here,
um, we're screwed.
927
00:40:50,862 --> 00:40:52,862
It's gonna be the end of it.
928
00:40:52,862 --> 00:40:55,896
This pace, I have to do
something to speed this up.
929
00:40:55,896 --> 00:40:58,000
[dramatic music playing]
930
00:41:00,206 --> 00:41:06,275
[narrator] Next time
on Gold Rush: White Water.
931
00:41:06,275 --> 00:41:09,000
[Paul] I am [indistinct] coat
blaster, rock and rolling.
932
00:41:09,000 --> 00:41:10,379
This is exciting.
933
00:41:10,379 --> 00:41:11,655
There's lots of gold, baby.
934
00:41:11,655 --> 00:41:12,586
[man 1] Nice.
935
00:41:13,137 --> 00:41:15,344
[man 2] Three, two, one.
936
00:41:15,344 --> 00:41:17,310
- [man 1] Whoa, whoa, whoa.
- [man 2] [bleep].
937
00:41:17,310 --> 00:41:18,689
[man 3] Stop, stop, stop,
come on, come on, come on.
938
00:41:18,689 --> 00:41:20,655
[Dustin] I don't know
if one engine is enough,
but we're gonna try.
939
00:41:20,655 --> 00:41:22,551
[Carlos] So right now,
he's on a time limit.
940
00:41:22,551 --> 00:41:24,689
This is a very risky idea.
941
00:41:24,689 --> 00:41:27,137
[Dustin] Everybody,
cross your fingers.
942
00:41:27,137 --> 00:41:29,896
He's gonna get
pulled damn, damn fast.
943
00:41:29,896 --> 00:41:30,965
Holy crap, man.
944
00:41:30,965 --> 00:41:33,137
[man]
Pretty little piece of gold.
945
00:41:33,137 --> 00:41:34,482
- Yeah!
- [Carlos] Back in business.
946
00:41:34,482 --> 00:41:36,551
[dramatic music playing]