1
00:00:01,268 --> 00:00:06,138
♪♪
2
00:00:06,140 --> 00:00:11,577
Dustin: There is been mining
here for a 120-ish years,
3
00:00:11,579 --> 00:00:13,679
But now it's just us.
4
00:00:13,681 --> 00:00:18,550
This is my sixth season up here
and it's the first time
5
00:00:18,552 --> 00:00:23,222
We've ever been in the situation
where we know there's gold.
6
00:00:23,224 --> 00:00:26,191
It's at the bottom
of rockfall ravine.
7
00:00:26,193 --> 00:00:28,794
It's big gold, too.
8
00:00:28,796 --> 00:00:31,230
Right now,
gold's at an all-time high.
9
00:00:31,232 --> 00:00:35,300
It's $500 more per ounce
than it was last year.
10
00:00:35,302 --> 00:00:38,771
The bad news is really hard
to get to.
11
00:00:38,773 --> 00:00:41,140
So we got to step up
our game.
12
00:00:41,142 --> 00:00:45,477
♪♪
13
00:00:45,479 --> 00:00:46,945
All right, guys.
14
00:00:46,947 --> 00:00:50,783
Today, we're doing
something different.
15
00:00:50,785 --> 00:00:54,920
We've never done this before
so it may or may not work,
16
00:00:54,922 --> 00:00:56,855
But it is dangerous as hell.
17
00:00:56,857 --> 00:00:59,725
So feeling confident?
-No.
18
00:00:59,727 --> 00:01:01,560
I need you to be confident.
19
00:01:01,562 --> 00:01:06,865
This works, it could be
an all-time game-changing.
20
00:01:06,867 --> 00:01:10,469
Diver in!
21
00:01:10,471 --> 00:01:12,037
All right, james,
22
00:01:12,039 --> 00:01:14,073
I'm gonna give you
these powerheads.
23
00:01:14,075 --> 00:01:15,774
Be very, very careful.
24
00:01:15,776 --> 00:01:18,310
I need you to plant these
in the rock
25
00:01:18,312 --> 00:01:21,113
And then get the hell
out of there.
26
00:01:21,115 --> 00:01:22,581
All right,
let's see what you got, man.
27
00:01:22,583 --> 00:01:28,487
♪♪
28
00:01:28,489 --> 00:01:31,523
So far so good.
29
00:01:31,525 --> 00:01:34,093
-Got it in there?
-Yeah.
30
00:01:34,095 --> 00:01:35,494
Wes, you got the trigger,
right?
31
00:01:35,496 --> 00:01:36,895
Yeah.
32
00:01:36,897 --> 00:01:39,465
Ready!
-Ready!
33
00:01:39,467 --> 00:01:44,837
Three, two, one!
34
00:01:44,839 --> 00:01:49,908
[ explosion ]
35
00:01:49,910 --> 00:01:52,044
Oh, wow!
36
00:01:52,046 --> 00:01:55,914
It cracked!
37
00:01:55,916 --> 00:01:58,684
Oh, my [bleep].
38
00:01:58,686 --> 00:02:00,486
Holy [bleep].
39
00:02:00,488 --> 00:02:03,122
[ speaks indistinctly ]
40
00:02:03,124 --> 00:02:04,890
That's amazing.
41
00:02:04,892 --> 00:02:06,258
Oh! [ laughs ]
42
00:02:06,260 --> 00:02:07,826
[ cheering ]
43
00:02:07,828 --> 00:02:10,295
This is gonna be our season.
44
00:02:10,297 --> 00:02:13,465
Half ounce nuggets everywhere.
45
00:02:13,467 --> 00:02:16,001
Narrator:
On the all-new season...
46
00:02:16,003 --> 00:02:17,136
Let's go find some gold.
47
00:02:17,138 --> 00:02:18,270
Man: [ speaks indistinctly ]
48
00:02:18,272 --> 00:02:20,772
Narrator:
...Of "gold rush: White water."
49
00:02:20,774 --> 00:02:22,508
You were ready to die.
50
00:02:22,510 --> 00:02:25,043
Narrator: The dakota boys
return to alaska...
51
00:02:25,045 --> 00:02:27,212
This is dangerous.
We can't get in there.
52
00:02:27,214 --> 00:02:30,048
Narrator: ...In the richest
waters they've ever mined.
53
00:02:30,050 --> 00:02:31,783
I don't care
what we have to do.
54
00:02:31,785 --> 00:02:33,418
Going down there
and getting that gold.
55
00:02:33,420 --> 00:02:35,721
We got us a bonanza in there.
56
00:02:35,723 --> 00:02:38,991
Narrator: But after a pandemic
shut down the world...
57
00:02:38,993 --> 00:02:41,260
This is gonna be
a shorter season ever.
58
00:02:41,262 --> 00:02:42,694
We're already weeks behind.
59
00:02:42,696 --> 00:02:44,429
Narrator:
There's no time to spare...
60
00:02:44,431 --> 00:02:45,964
So we're gonna have
to be brave.
61
00:02:45,966 --> 00:02:47,099
Holy moly.
62
00:02:47,101 --> 00:02:48,867
Narrator:
...Forcing bigger risks...
63
00:02:48,869 --> 00:02:50,035
Oh!
64
00:02:50,037 --> 00:02:52,037
Down to the bone.
This is rookie dumb [bleep].
65
00:02:52,039 --> 00:02:54,306
That's the definition
of courage right there.
66
00:02:54,308 --> 00:02:57,776
Narrator: ...As father and son
hunt for millions in gold.
67
00:02:57,778 --> 00:02:59,077
Man: Oh, [bleep].
68
00:02:59,079 --> 00:03:01,547
Oh, yeah! We got gold!
69
00:03:01,549 --> 00:03:04,550
Narrator: For fred, the stakes
are higher than ever...
70
00:03:04,552 --> 00:03:06,985
This might be
my last season up here.
71
00:03:06,987 --> 00:03:08,954
Narrator:
...On his biggest gamble.
72
00:03:08,956 --> 00:03:10,255
Whoo-hoo-hoo!
73
00:03:10,257 --> 00:03:13,125
It's either freddy's folly
or freddy's fortune.
74
00:03:13,127 --> 00:03:15,794
Man: This is the best
we've ever done.
75
00:03:15,796 --> 00:03:18,096
Ain't we having fun yet!
76
00:03:18,098 --> 00:03:20,465
♪♪
77
00:03:20,467 --> 00:03:23,468
-- Captions by vitac --
www.Vitac.Com
78
00:03:23,470 --> 00:03:26,471
Captions paid for by
discovery communications
79
00:03:26,473 --> 00:03:29,575
♪♪
80
00:03:29,577 --> 00:03:32,578
We're back.
81
00:03:32,580 --> 00:03:36,215
Looks like we're gonna be
the only ones here.
82
00:03:36,217 --> 00:03:39,451
The rumor that I heard was
that fred was three weeks out.
83
00:03:39,453 --> 00:03:42,387
I think he's losing his spark
for this place.
84
00:03:42,389 --> 00:03:43,855
Although I gotta tell you
85
00:03:43,857 --> 00:03:46,391
I don't think fred's ever
made it here before me.
86
00:03:46,393 --> 00:03:48,627
[ both laugh ]
87
00:03:48,629 --> 00:03:50,462
Narrator: For five seasons,
88
00:03:50,464 --> 00:03:53,031
Dustin hurt's mined
alaska's chilkat mountains
89
00:03:53,033 --> 00:03:55,567
With his father dakota fred,
90
00:03:55,569 --> 00:04:00,038
But this year
he returns without him.
91
00:04:00,040 --> 00:04:01,773
The covid thing stopped
everybody.
92
00:04:01,775 --> 00:04:05,210
Travel was restricted.
So we're a month behind.
93
00:04:05,212 --> 00:04:09,915
Narrator: Delayed till June 1st
due to the global pandemic,
94
00:04:09,917 --> 00:04:12,417
The crew could have less than
100 days
95
00:04:12,419 --> 00:04:14,653
Before winter freezes
them out.
96
00:04:14,655 --> 00:04:19,057
♪♪
97
00:04:19,059 --> 00:04:21,526
Yeah, it looks good.
It's great to be back.
98
00:04:21,528 --> 00:04:23,228
♪♪
99
00:04:23,230 --> 00:04:26,398
All right,
everything looks good.
100
00:04:26,400 --> 00:04:28,333
Hey, carlos.
How's it going, man?
101
00:04:28,335 --> 00:04:31,603
What's going on, brother?
102
00:04:31,605 --> 00:04:33,605
I've been here waiting on you
guys for got dang month already.
103
00:04:33,607 --> 00:04:35,941
-[ laughs ]
-what took you guys so long?
104
00:04:35,943 --> 00:04:37,209
Well, we would have been here
a lot sooner,
105
00:04:37,211 --> 00:04:38,677
But, you know,
we've got all these protocols
106
00:04:38,679 --> 00:04:40,912
We have to go through now
with the covid and everything.
107
00:04:40,914 --> 00:04:42,080
I hear you.
108
00:04:42,082 --> 00:04:43,215
So now we're
a month short on the season.
109
00:04:43,217 --> 00:04:44,950
So what it's gonna take is
110
00:04:44,952 --> 00:04:46,318
We're gonna have to
step up our game
111
00:04:46,320 --> 00:04:48,320
Because this is gonna be over
before we know it.
112
00:04:48,322 --> 00:04:51,189
Yep.
113
00:04:51,191 --> 00:04:52,891
Narrator:
The gold they're after
114
00:04:52,893 --> 00:04:57,596
Lies deep
in the chilkat mountains.
115
00:04:57,598 --> 00:05:00,132
For over tens
of thousands of years,
116
00:05:00,134 --> 00:05:02,601
The river has eroded
the mother lode --
117
00:05:02,603 --> 00:05:07,406
A gold vein hidden somewhere
up the mountain.
118
00:05:07,408 --> 00:05:09,041
Nuggets and fine gold
119
00:05:09,043 --> 00:05:12,010
Have been carried down
the creek
120
00:05:12,012 --> 00:05:14,146
And deposited in plunge pools
121
00:05:14,148 --> 00:05:17,616
And the giant gold catch at
their dive site --
122
00:05:17,618 --> 00:05:22,454
Rockfall ravine.
123
00:05:22,456 --> 00:05:27,025
Late last season, directly
above the mighty mckinley falls,
124
00:05:27,027 --> 00:05:30,028
Dustin raced to mine here...
125
00:05:30,030 --> 00:05:32,631
The wrong way
to do this [bleep].
126
00:05:32,633 --> 00:05:33,732
Narrator: ...Where...
127
00:05:33,734 --> 00:05:35,100
Aah!
128
00:05:35,102 --> 00:05:37,869
Narrator: ...The crew struck
a pile of gold nuggets
129
00:05:37,871 --> 00:05:41,173
Way bigger than anything
they'd found before...
130
00:05:41,175 --> 00:05:44,142
Dustin: $50,000
sitting right there.
131
00:05:44,144 --> 00:05:48,613
Narrator: ...Giving them
their best season ever.
132
00:05:48,615 --> 00:05:51,450
We found a one-ounce nugget,
man.
133
00:05:51,452 --> 00:05:54,753
If it keeps going down,
we could find so much damn gold.
134
00:05:54,755 --> 00:05:56,755
We can all retire.
135
00:05:56,757 --> 00:06:00,325
Narrator: Dustin's poured his
life savings into these claims,
136
00:06:00,327 --> 00:06:04,696
But for him,
it's about much more than money.
137
00:06:04,698 --> 00:06:07,499
Dustin: Everyone's given up
on this place except for me.
138
00:06:07,501 --> 00:06:11,636
And in a hundred years from now,
I'd love for someone to say,
139
00:06:11,638 --> 00:06:13,839
Oh, that old, dustin, he went up
there and showed them,
140
00:06:13,841 --> 00:06:15,507
Everybody told him
141
00:06:15,509 --> 00:06:18,944
There's no more gold left up
there and look at him now.
142
00:06:18,946 --> 00:06:20,746
[ laughs ]
143
00:06:20,748 --> 00:06:22,814
Where's fred at anyway?
How come he's not up here?
144
00:06:22,816 --> 00:06:27,753
He should be here, right here.
If it's a short season, covid.
145
00:06:27,755 --> 00:06:30,555
Dustin: Well,
I think about his age.
146
00:06:30,557 --> 00:06:32,591
I'd definitely would be taking
a covid thing serious.
147
00:06:32,593 --> 00:06:35,761
Fred's an old guy, man,
he could die over this [bleep].
148
00:06:35,763 --> 00:06:40,165
Yeah, alaska doesn't kill a man,
the virus might.
149
00:06:40,167 --> 00:06:43,235
Narrator: 2,000 miles south
in oregon,
150
00:06:43,237 --> 00:06:46,872
Dustin's 76-year-old dad's
mining season
151
00:06:46,874 --> 00:06:51,410
Hangs in the balance.
152
00:06:51,412 --> 00:06:53,044
Ah, well, this virus stuff.
153
00:06:53,046 --> 00:06:56,848
Hey, I know I'm at
the susceptible age
154
00:06:56,850 --> 00:06:59,951
And all that stuff,
most susceptible, I reckon.
155
00:06:59,953 --> 00:07:03,822
Is the virus deadly
like we figure it is?
156
00:07:03,824 --> 00:07:06,224
Yes, it is.
157
00:07:06,226 --> 00:07:10,695
Particularly for certain
groups of people like myself.
158
00:07:10,697 --> 00:07:13,398
I worry about you
159
00:07:13,400 --> 00:07:15,967
And I wish that you'd consider
160
00:07:15,969 --> 00:07:20,839
Maybe sitting this one out.
161
00:07:20,841 --> 00:07:25,377
I thought about it.
162
00:07:25,379 --> 00:07:27,045
But it ain't happenin'.
163
00:07:27,047 --> 00:07:30,382
I didn't think...
I didn't think it would.
164
00:07:30,384 --> 00:07:33,084
I tried to ask him to stay home
165
00:07:33,086 --> 00:07:37,022
And I knew he wouldn't.
166
00:07:37,024 --> 00:07:38,523
But I'm gonna miss you.
167
00:07:38,525 --> 00:07:40,392
I'm gonna miss you, too.
168
00:07:40,394 --> 00:07:46,031
This will be my 17th season
mining in alaska.
169
00:07:46,033 --> 00:07:51,069
I'm not too sure about how many
more seasons I got left.
170
00:07:51,071 --> 00:07:54,339
So I don't think I'm gonna
let a little virus
171
00:07:54,341 --> 00:07:57,709
Put the brakes on me.
172
00:07:57,711 --> 00:08:00,111
Be careful, yeah?
173
00:08:00,113 --> 00:08:02,147
Careful?
174
00:08:02,149 --> 00:08:03,782
Okay.
175
00:08:03,784 --> 00:08:07,519
[ engine starts ]
176
00:08:07,521 --> 00:08:08,987
Be careful.
177
00:08:08,989 --> 00:08:15,927
♪♪
178
00:08:15,929 --> 00:08:17,529
We're home.
179
00:08:17,531 --> 00:08:18,797
Narrator: Back up north...
180
00:08:18,799 --> 00:08:21,032
Man, I'm stoked to be back.
181
00:08:21,034 --> 00:08:23,001
All right, let's open up.
182
00:08:23,003 --> 00:08:24,803
Narrator: Dustin's crew
finally make it
183
00:08:24,805 --> 00:08:26,671
To their mckinley camp
184
00:08:26,673 --> 00:08:29,508
Right now, we're back.
We're opening up camp.
185
00:08:29,510 --> 00:08:32,410
There's a lot to do
before we can get to the gold.
186
00:08:32,412 --> 00:08:35,747
♪♪
187
00:08:35,749 --> 00:08:37,949
So this is how you get into
a door without a key.
188
00:08:37,951 --> 00:08:42,687
I think everybody's just like
psyched to be off of the couch.
189
00:08:42,689 --> 00:08:45,156
I mean,
everybody's been on lockdown.
190
00:08:45,158 --> 00:08:49,794
And now, we're up here
doing this.
191
00:08:49,796 --> 00:08:52,864
Last time I was here
a month ago,
192
00:08:52,866 --> 00:08:56,801
It was all snowed in where snow
was up this freaking high
193
00:08:56,803 --> 00:08:59,571
And I can actually just jump on
top of the roof, man.
194
00:08:59,573 --> 00:09:03,308
We got twice as much snow
this last year.
195
00:09:03,310 --> 00:09:05,377
And this covid thing happened.
196
00:09:05,379 --> 00:09:08,847
Gosh, that just
turned tables on us.
197
00:09:08,849 --> 00:09:10,382
No jobs was going on.
198
00:09:10,384 --> 00:09:13,318
We didn't know if we was gonna
have a season this year.
199
00:09:13,320 --> 00:09:16,254
So, me and the family,
we were stressing, pretty much.
200
00:09:16,256 --> 00:09:19,157
The only care I got right now
is that we focus on the gold.
201
00:09:19,159 --> 00:09:22,127
So this is for actual survival.
202
00:09:22,129 --> 00:09:26,364
All right, guys, back to work.
203
00:09:26,366 --> 00:09:27,999
I'm excited to get the gold.
204
00:09:28,001 --> 00:09:31,102
Narrator: As the price of gold
nears an all-time high...
205
00:09:31,104 --> 00:09:32,704
Let's go find out
what's over there.
206
00:09:32,706 --> 00:09:35,373
Narrator: ...The big nuggets
it rock full ravine
207
00:09:35,375 --> 00:09:41,012
Could mean a life-changing
payday for dustin's crew.
208
00:09:41,014 --> 00:09:43,081
We left last year
on the best gold
209
00:09:43,083 --> 00:09:44,482
That we've ever been on.
210
00:09:44,484 --> 00:09:47,252
So, I mean, we're all blessed
to get to come up here
211
00:09:47,254 --> 00:09:48,620
And mine this year.
212
00:09:48,622 --> 00:09:50,755
We just gotta get out [bleep]
set up and let's get it.
213
00:09:50,757 --> 00:09:54,092
All right, we're going
across the cable.
214
00:09:54,094 --> 00:09:57,295
♪♪
215
00:09:57,297 --> 00:09:59,397
Narrator: To get to the gold,
216
00:09:59,399 --> 00:10:03,435
They must first cross
a 400-foot ravine.
217
00:10:03,437 --> 00:10:05,370
♪♪
218
00:10:05,372 --> 00:10:07,839
It still gives me the heebies
looking at that cable.
219
00:10:07,841 --> 00:10:10,475
Carlos: It just looks
more slack every year, man.
220
00:10:10,477 --> 00:10:12,210
That's natural, like,
221
00:10:12,212 --> 00:10:14,379
It should just give you
the heebies for a second, right?
222
00:10:14,381 --> 00:10:16,581
No.
223
00:10:16,583 --> 00:10:18,883
You ready?
-Yeah.
224
00:10:18,885 --> 00:10:21,219
2020, rock and roll!
225
00:10:21,221 --> 00:10:23,421
Whoo-hoo-hoo!
226
00:10:23,423 --> 00:10:26,825
Narrator: Dustin's crew
has used this zipline...
227
00:10:26,827 --> 00:10:29,260
Dustin: Hello, mckinley!
228
00:10:29,262 --> 00:10:32,530
Narrator: ...For four seasons
to get to their dive sites.
229
00:10:32,532 --> 00:10:34,499
Dustin: It's exciting, man.
Glad to be back.
230
00:10:34,501 --> 00:10:36,835
[ shouts indistinctly ]
231
00:10:36,837 --> 00:10:38,069
Narrator: But for james...
232
00:10:38,071 --> 00:10:40,639
All right, james,
you're up, buddy.
233
00:10:40,641 --> 00:10:42,974
You ready for this?
-Nope.
234
00:10:42,976 --> 00:10:46,077
Narrator: ...It hasn't
gotten any easier.
235
00:10:46,079 --> 00:10:50,615
I don't know why it spooks
me out, it just does.
236
00:10:50,617 --> 00:10:53,318
So james is scared of heights.
237
00:10:53,320 --> 00:10:55,020
[ exhales ]
238
00:10:55,022 --> 00:10:57,856
So we'll have to work
on that one.
239
00:10:57,858 --> 00:11:01,526
First season, oh, I was scared,
I was terrified.
240
00:11:01,528 --> 00:11:03,595
So I understand what james
is going through.
241
00:11:03,597 --> 00:11:06,631
Second season,
I'm stepping up my game.
242
00:11:06,633 --> 00:11:10,035
Stepping up my game, man.
243
00:11:10,037 --> 00:11:14,673
I have to
I'm a part of this team now.
244
00:11:14,675 --> 00:11:16,474
Something I got it used to.
245
00:11:16,476 --> 00:11:19,377
-Are you afraid?
-Yep.
246
00:11:19,379 --> 00:11:21,613
Look at this, I'm shaking.
247
00:11:21,615 --> 00:11:24,215
This is gonna scare you,
but it's okay, man.
248
00:11:24,217 --> 00:11:26,084
[ exhales sharply ]
249
00:11:26,086 --> 00:11:28,420
Anyway, rules.
250
00:11:28,422 --> 00:11:30,588
Your hands
do not touch this cable
251
00:11:30,590 --> 00:11:32,223
Until this thing stops.
252
00:11:32,225 --> 00:11:33,792
You grab up here
to stop yourself.
253
00:11:33,794 --> 00:11:35,694
It'll just cut
your fingers right off
254
00:11:35,696 --> 00:11:38,296
If you put your hands in front
of that thing to stop yourself.
255
00:11:38,298 --> 00:11:40,198
All right?
256
00:11:40,200 --> 00:11:43,702
Three, two, one...Go!
257
00:11:43,704 --> 00:11:45,170
[ grunts ]
258
00:11:45,172 --> 00:11:47,639
Whoa!
259
00:11:47,641 --> 00:11:49,474
[ laughs ]
260
00:11:49,476 --> 00:11:51,342
Aah!
261
00:11:51,344 --> 00:11:52,343
Carlos: You're almost there,
you're almost there.
262
00:11:52,345 --> 00:11:55,847
James: Whoa!
263
00:11:55,849 --> 00:11:58,416
[bleep] damn, oh, my balls.
264
00:11:58,418 --> 00:12:01,352
Okay, you can grab it now.
You can grab it now!
265
00:12:01,354 --> 00:12:03,354
You can grap it now!
266
00:12:03,356 --> 00:12:06,257
[ bleep ]
267
00:12:06,259 --> 00:12:09,994
I guess I'm going back.
268
00:12:09,996 --> 00:12:12,564
[ line whirring ]
269
00:12:12,566 --> 00:12:14,866
[ laughs ]
270
00:12:14,868 --> 00:12:17,001
Well, when he got across
the creek,
271
00:12:17,003 --> 00:12:19,037
I think he froze.
He just froze solid.
272
00:12:19,039 --> 00:12:21,239
And he didn't reach up grab
the cable to pull himself up.
273
00:12:21,241 --> 00:12:23,808
So he went right back across
where he came from.
274
00:12:23,810 --> 00:12:27,378
Dustin: [ laughing ]
275
00:12:27,380 --> 00:12:32,584
You got a long way to go
[bleep].
276
00:12:32,586 --> 00:12:36,421
Narrator: Dustin's crew follow
in the footsteps of old-timers
277
00:12:36,423 --> 00:12:38,857
Who braved these remote
mountain creeks
278
00:12:38,859 --> 00:12:43,361
Over a hundred years ago
in search of their fortune.
279
00:12:43,363 --> 00:12:47,365
And at mckinley falls,
they found it.
280
00:12:47,367 --> 00:12:50,902
-Look at that waterfall, man.
-Looks exciting, man.
281
00:12:50,904 --> 00:12:53,772
This is where the work begins.
282
00:12:53,774 --> 00:12:56,541
Narrator:
Here, hundreds of pioneers
283
00:12:56,543 --> 00:12:59,511
Risk their lives to divert
the raging river
284
00:12:59,513 --> 00:13:02,847
And access the plunge pool
beneath the falls.
285
00:13:02,849 --> 00:13:04,749
Their reward?
286
00:13:04,751 --> 00:13:08,586
Gold worth over
$7.5 million today.
287
00:13:08,588 --> 00:13:10,522
♪♪
288
00:13:10,524 --> 00:13:12,891
Dustin: They collected
4,500 ounces in that waterfall.
289
00:13:12,893 --> 00:13:14,392
Whoo-hoo-hoo!
290
00:13:14,394 --> 00:13:16,461
Well, I can hear it.
It sounds ferocious. [ laughs ]
291
00:13:16,463 --> 00:13:20,265
Holy crap, it's saying,
dare you.
292
00:13:20,267 --> 00:13:23,601
Narrator: Just above
where the old-timers cashed in
293
00:13:23,603 --> 00:13:28,506
Is dustin's dive site --
rockfall ravine.
294
00:13:28,508 --> 00:13:29,741
Dustin: We need to find out
what's at the bottom
295
00:13:29,743 --> 00:13:32,177
Of rockfall ravine?
-Tons and tons of gold.
296
00:13:32,179 --> 00:13:33,611
Carlos: Big gold.
297
00:13:33,613 --> 00:13:35,847
I can't wait to get
in the water, man.
298
00:13:35,849 --> 00:13:38,616
♪♪
299
00:13:38,618 --> 00:13:42,320
Oh, man.
300
00:13:42,322 --> 00:13:45,757
Oh, man!
301
00:13:45,759 --> 00:13:49,494
What the hell?
302
00:13:49,496 --> 00:13:52,597
That's freaking high, dude.
303
00:13:52,599 --> 00:13:54,499
[ exhales ]
304
00:13:54,501 --> 00:13:56,768
[ bleep ]
305
00:13:56,770 --> 00:14:00,138
It is ugly.
306
00:14:00,140 --> 00:14:03,408
I ain't diving in that [bleep].
307
00:14:03,410 --> 00:14:06,444
This is dangerous.
It's straight up dangerous, man.
308
00:14:06,446 --> 00:14:08,680
The season might be finished
before you even started.
309
00:14:08,682 --> 00:14:12,183
♪♪
310
00:14:14,120 --> 00:14:22,694
♪♪
311
00:14:22,696 --> 00:14:24,495
I own a mile of land here.
312
00:14:24,497 --> 00:14:28,433
And this is the first time
we've ever found big gold
313
00:14:28,435 --> 00:14:31,302
Or any real goal that all.
314
00:14:31,304 --> 00:14:34,973
Just can't get to it right now.
315
00:14:34,975 --> 00:14:37,141
This is dangerous.
316
00:14:37,143 --> 00:14:39,544
People could die.
317
00:14:39,546 --> 00:14:43,815
Narrator: Last winter's snowfall
hit a 10-year high.
318
00:14:43,817 --> 00:14:48,586
Now raging meltwater thunders
through rockfall ravine,
319
00:14:48,588 --> 00:14:50,755
Strong enough to carry a diver
320
00:14:50,757 --> 00:14:55,493
Over the 80-foot
mckinley falls to their death.
321
00:14:55,495 --> 00:15:00,999
♪♪
322
00:15:01,001 --> 00:15:03,668
Dustin:
So that's what's down there.
323
00:15:03,670 --> 00:15:06,537
That's a one-ounce nugget
324
00:15:06,539 --> 00:15:09,340
That we found just before
it flooded.
325
00:15:09,342 --> 00:15:15,079
We have to figure out how to get
in there to get this stuff.
326
00:15:15,081 --> 00:15:16,614
Safely.
-Yeah.
327
00:15:16,616 --> 00:15:22,620
♪♪
328
00:15:22,622 --> 00:15:25,056
I ain't diving that [bleep].
329
00:15:25,058 --> 00:15:29,360
Soon as you jump in that
you're going right down stream.
330
00:15:29,362 --> 00:15:30,995
Yeah, it's way crazy for
331
00:15:30,997 --> 00:15:33,631
A diver to get in there
right now.
332
00:15:33,633 --> 00:15:38,870
It's just way too dangerous.
333
00:15:38,872 --> 00:15:41,506
I get it.
334
00:15:41,508 --> 00:15:43,775
But I don't care
what we have to do.
335
00:15:43,777 --> 00:15:45,476
We're going down there
and getting that gold.
336
00:15:45,478 --> 00:15:49,047
♪♪
337
00:15:49,049 --> 00:15:51,282
How do we dive in this stuff?
338
00:15:51,284 --> 00:15:53,418
How do we make this safe?
339
00:15:53,420 --> 00:15:59,057
♪♪
340
00:15:59,059 --> 00:16:02,226
What we can do, you know,
we're gonna have to put up
341
00:16:02,228 --> 00:16:04,996
A skyline for the rocks
if we've got the skyline up
342
00:16:04,998 --> 00:16:08,633
We can mount a winch on the wall
and tether a diver.
343
00:16:08,635 --> 00:16:11,202
So if we hear any funny thing
going on
344
00:16:11,204 --> 00:16:14,806
We can suck them
right out of the water.
345
00:16:14,808 --> 00:16:18,109
Narrator: Wes's plan
to conquer the raging water
346
00:16:18,111 --> 00:16:22,580
Build a heavy-duty
winch system.
347
00:16:22,582 --> 00:16:27,685
First, anchor in 200 feet
of 3/4 inch braided steel cable
348
00:16:27,687 --> 00:16:31,990
Above rockfall ravine.
349
00:16:31,992 --> 00:16:36,127
Second, install winches to
safely remove the boulders
350
00:16:36,129 --> 00:16:37,795
That block their path to gold.
351
00:16:37,797 --> 00:16:41,366
♪♪
352
00:16:41,368 --> 00:16:44,802
Then, install a winch
to tether the diver
353
00:16:44,804 --> 00:16:49,807
And haul him out in an emergency
before he reaches
354
00:16:49,809 --> 00:16:53,845
The 80-foot death drop.
355
00:16:53,847 --> 00:16:56,080
So you get a small winch
up there
356
00:16:56,082 --> 00:16:59,217
That will pull human being right
out of the water just like that?
357
00:16:59,219 --> 00:17:00,785
-Yeah.
-That's a great idea, man.
358
00:17:00,787 --> 00:17:01,953
Yeah, that'll work.
359
00:17:01,955 --> 00:17:05,923
I mean, something like that
a fail-safe,
360
00:17:05,925 --> 00:17:07,392
I'll dive in that water.
361
00:17:07,394 --> 00:17:09,394
I need that skyline.
362
00:17:09,396 --> 00:17:13,331
That's our lifeline.
363
00:17:13,333 --> 00:17:16,968
1 to 10,
this water scares me to 20.
364
00:17:16,970 --> 00:17:19,203
But with the proper skyline,
365
00:17:19,205 --> 00:17:23,808
I'm back
to a solid six and seven.
366
00:17:23,810 --> 00:17:25,343
I don't want to get in
that [bleep] water
367
00:17:25,345 --> 00:17:30,181
Unless we have some way of
winching me out of the water,
368
00:17:30,183 --> 00:17:31,849
I can deal with that,
but right now,
369
00:17:31,851 --> 00:17:33,951
I'm not getting in that water
'cause it'll take me down.
370
00:17:33,953 --> 00:17:35,420
I had a nightmare
about it last night,
371
00:17:35,422 --> 00:17:37,055
As a matter of fact.
372
00:17:37,057 --> 00:17:42,794
♪♪
373
00:17:42,796 --> 00:17:44,562
Narrator: A month late,
374
00:17:44,564 --> 00:17:47,265
They should already be
in the water
375
00:17:47,267 --> 00:17:50,535
But dustin's crew still have
over a week of rigging
376
00:17:50,537 --> 00:17:54,004
Before they can dive for gold.
377
00:17:54,006 --> 00:17:56,574
Carlos and I are gonna go put
some anchors in
378
00:17:56,576 --> 00:17:59,911
For the first half
of our skyline.
379
00:17:59,913 --> 00:18:02,847
The skyline is gonna be
the heart of our operation.
380
00:18:02,849 --> 00:18:05,750
First step says we got to put
the anchors down.
381
00:18:05,752 --> 00:18:08,786
Narrator: To install a skyline
above the dive site
382
00:18:08,788 --> 00:18:11,189
A rockfall ravine,
383
00:18:11,191 --> 00:18:14,492
They need two solid
anchor points,
384
00:18:14,494 --> 00:18:18,096
One directly
above mckinley falls
385
00:18:18,098 --> 00:18:20,764
And one 200 feet upstream.
386
00:18:20,766 --> 00:18:22,400
All right, carlos,
the place I want to
387
00:18:22,402 --> 00:18:25,036
Drill my anchors is really hard
to get to.
388
00:18:25,038 --> 00:18:29,440
Narrator: Dustin starts the hunt
for the downstream anchor.
389
00:18:29,442 --> 00:18:30,741
Carlos: There's one right
behind you there.
390
00:18:30,743 --> 00:18:34,345
-It's all right, I yell for you.
-Got you.
391
00:18:34,347 --> 00:18:37,482
♪♪
392
00:18:37,484 --> 00:18:42,587
Why am I on the edge 200 feet
over the waterfall?
393
00:18:42,589 --> 00:18:47,658
For gold, man, for gold.
394
00:18:47,660 --> 00:18:52,730
Dustin: I'm almost where I need
to be but [bleep].
395
00:18:52,732 --> 00:18:56,067
There is some loose damn
rock here, man.
396
00:18:56,069 --> 00:18:58,202
Lots of it.
397
00:18:58,204 --> 00:19:00,805
Tons of it.
398
00:19:00,807 --> 00:19:02,607
Ow.
399
00:19:02,609 --> 00:19:04,976
This is dangerous.
400
00:19:04,978 --> 00:19:09,013
It's really dangerous.
401
00:19:09,015 --> 00:19:12,049
Hey, carlos.
-Go ahead.
402
00:19:12,051 --> 00:19:16,521
So the rock is still just
ridiculously loose right here.
403
00:19:16,523 --> 00:19:18,422
I kind of got
a little bit of a plan.
404
00:19:18,424 --> 00:19:21,792
What I need from you is
hammer drill
405
00:19:21,794 --> 00:19:24,061
And a drill bit.
-I'll come down.
406
00:19:24,063 --> 00:19:25,730
Copy that.
407
00:19:25,732 --> 00:19:28,599
All right! Coming down!
408
00:19:28,601 --> 00:19:30,434
-Hey, carlos!
-Yes, sir?
409
00:19:30,436 --> 00:19:32,003
There's a bunch of loose
[bleep] right here.
410
00:19:32,005 --> 00:19:34,705
So watch out.
[bleep] ready to go.
411
00:19:34,707 --> 00:19:37,909
♪♪
412
00:19:37,911 --> 00:19:40,178
Rock, rock, rock!
413
00:19:40,180 --> 00:19:41,846
Did it hit you?
414
00:19:41,848 --> 00:19:45,316
Only a little bit.
415
00:19:45,318 --> 00:19:47,218
All right.
416
00:19:47,220 --> 00:19:48,486
Where are you gonna
drill that, right here?
417
00:19:48,488 --> 00:19:50,021
Yeah, I was thinking that.
What do you think?
418
00:19:50,023 --> 00:19:51,155
Yeah, that'll work.
419
00:19:51,157 --> 00:19:54,959
-Okay, you ready?
-Yeah.
420
00:19:54,961 --> 00:19:57,228
Narrator: The skyline will lift
monster boulders
421
00:19:57,230 --> 00:19:59,363
From the narrow ravine
422
00:19:59,365 --> 00:20:04,969
And carry them directly
overhead of the crew.
423
00:20:04,971 --> 00:20:10,541
So their lives depend on this
12-inch anchor bolt holding.
424
00:20:10,543 --> 00:20:14,245
Every time he hammers, man,
these little rocks vibrate.
425
00:20:14,247 --> 00:20:16,314
-That went in too easy, dude.
-Yeah, it did, huh?
426
00:20:16,316 --> 00:20:19,450
Yep.
427
00:20:19,452 --> 00:20:21,152
See that? Oh, my [bleep].
428
00:20:21,154 --> 00:20:25,856
This rock that we're drilling
into is just too soft.
429
00:20:25,858 --> 00:20:28,025
Aah!
430
00:20:28,027 --> 00:20:32,496
All right, carlos, I want you
to look for solid rocks
431
00:20:32,498 --> 00:20:35,233
Directly below you.
-Okay.
432
00:20:35,235 --> 00:20:41,072
I'll be on the end of the rope.
So just take your time.
433
00:20:41,074 --> 00:20:45,810
Holy [bleep], man.
That's a straight drop.
434
00:20:45,812 --> 00:20:47,812
I got it.
Slow and steady, man.
435
00:20:47,814 --> 00:20:49,447
You're not in a hurry.
436
00:20:49,449 --> 00:20:52,550
Oh, man.
437
00:20:52,552 --> 00:20:54,585
Not in a rush,
not in a rush.
438
00:20:54,587 --> 00:20:56,120
[ rumbling ]
439
00:20:56,122 --> 00:20:57,555
I heard some [bleep].
What was that?
440
00:20:57,557 --> 00:21:00,658
Ow! [bleep].
What was that?
441
00:21:00,660 --> 00:21:01,959
Oh, my [bleep].
442
00:21:03,830 --> 00:21:08,499
♪♪
443
00:21:08,501 --> 00:21:13,304
Carlos: Holy [bleep], man.
That's a straight drop.
444
00:21:13,306 --> 00:21:18,409
Narrator: Six days into a season
cut short by the covid pandemic,
445
00:21:18,411 --> 00:21:21,512
Dustin's crew is attempting
to install a skyline
446
00:21:21,514 --> 00:21:24,282
On a crumbling rock face
447
00:21:24,284 --> 00:21:27,251
40 feet above their dive site.
448
00:21:27,253 --> 00:21:28,786
[ rumbling ]
449
00:21:28,788 --> 00:21:30,221
I heard some [bleep].
What was that?
450
00:21:30,223 --> 00:21:32,723
Ow! [bleep].
What was that?
451
00:21:32,725 --> 00:21:35,326
Oh, my [bleep].
452
00:21:38,164 --> 00:21:40,898
Damn.
453
00:21:40,900 --> 00:21:42,133
[ groaning ]
454
00:21:42,135 --> 00:21:43,801
[ bleep ]
455
00:21:43,803 --> 00:21:45,736
[ groans ]
456
00:21:45,738 --> 00:21:49,140
Ah, damn, carlos.
Holy [bleep].
457
00:21:49,142 --> 00:21:50,941
Hey, carlos.
458
00:21:54,981 --> 00:21:59,050
Got a hospital visit
coming or you okay?
459
00:21:59,052 --> 00:22:01,952
[ groans ]
460
00:22:01,954 --> 00:22:04,755
Oh, that [bleep] hurt.
461
00:22:04,757 --> 00:22:06,057
[ groans ]
462
00:22:09,662 --> 00:22:11,128
Carlos to dustin.
463
00:22:11,130 --> 00:22:12,363
What's going on, man?
464
00:22:12,365 --> 00:22:14,799
My head hurts, bro.
Holy [bleep], man.
465
00:22:14,801 --> 00:22:18,069
It come down on me hard, man.
Scary stuff.
466
00:22:18,071 --> 00:22:19,170
Still worried about you,
though.
467
00:22:19,172 --> 00:22:22,073
You just playing tough
or are you okay?
468
00:22:22,075 --> 00:22:23,407
Oh, no, I'm not, man.
469
00:22:23,409 --> 00:22:25,176
[ speaks indistinctly ]
470
00:22:25,178 --> 00:22:27,278
Gotta have a little time
to myself a little bit.
471
00:22:27,280 --> 00:22:30,281
Copy that.
472
00:22:30,283 --> 00:22:32,450
While I was tightening up
the ropes
473
00:22:32,452 --> 00:22:35,519
The wall blew out.
474
00:22:35,521 --> 00:22:38,723
All that right there.
My hand is killing me right now.
475
00:22:38,725 --> 00:22:41,425
Thank you, god.
Yeah, he was watching over me.
476
00:22:41,427 --> 00:22:44,228
That could've come on
my face and my head.
477
00:22:44,230 --> 00:22:48,199
End of season, amigo.
End of season.
478
00:22:48,201 --> 00:22:51,736
Ooh. That scared
the [bleep] out of me.
479
00:22:51,738 --> 00:22:53,337
Whoo! Still got
my heart rate up.
480
00:22:53,339 --> 00:22:57,074
That could have been bad.
481
00:22:57,076 --> 00:22:58,743
Problem is that
there's no rock
482
00:22:58,745 --> 00:23:00,745
That's hard enough here
to put bolts in.
483
00:23:00,747 --> 00:23:02,913
So I'm going to look for
solid rocks
484
00:23:02,915 --> 00:23:05,883
So we can put up our skyline.
485
00:23:05,885 --> 00:23:07,685
See what happens.
486
00:23:07,687 --> 00:23:11,555
Narrator: If dustin can't find
a solid anchor point,
487
00:23:11,557 --> 00:23:14,125
He'll have no way to lift
the huge boulders
488
00:23:14,127 --> 00:23:17,928
That block their path
down to bedrock gold.
489
00:23:17,930 --> 00:23:20,231
Dustin: Ooh,
I think I found it.
490
00:23:20,233 --> 00:23:22,333
♪♪
491
00:23:22,335 --> 00:23:25,803
Hey, carlos! I got good news.
492
00:23:25,805 --> 00:23:28,005
I think I found what
I might be looking for.
493
00:23:28,007 --> 00:23:30,341
-Right there?
-This is it.
494
00:23:30,343 --> 00:23:33,310
This is where I'm gonna be
drilling, though, right here.
495
00:23:33,312 --> 00:23:39,116
All right,
let's get to work.
496
00:23:39,118 --> 00:23:41,752
[ speaks indistinctly ]
497
00:23:41,754 --> 00:23:50,628
♪♪
498
00:23:50,630 --> 00:23:52,797
There we go.
499
00:23:52,799 --> 00:23:55,766
I think it's time
to hang the skyline.
500
00:23:55,768 --> 00:23:59,136
Hey, carlos! You ready to
feed me that cable?
501
00:23:59,138 --> 00:24:01,205
Ready!
502
00:24:01,207 --> 00:24:03,808
All right, good to go.
Coming on up.
503
00:24:03,810 --> 00:24:10,548
♪♪
504
00:24:10,550 --> 00:24:12,817
How's that?
Probably enough, huh?
505
00:24:12,819 --> 00:24:14,652
Yeah.
506
00:24:14,654 --> 00:24:16,554
All right.
507
00:24:16,556 --> 00:24:20,157
Narrator: Dustin secures
the 3/4 inch braided steel cable
508
00:24:20,159 --> 00:24:22,793
To the downstream anchors.
509
00:24:22,795 --> 00:24:24,862
-Hey, carlos?
-Yes, sir.
510
00:24:24,864 --> 00:24:28,098
I've been trying my hardest
to get up and over this ledge
511
00:24:28,100 --> 00:24:31,168
And all the way
to the other set of anchors.
512
00:24:31,170 --> 00:24:33,170
Narrator:
To complete the skyline,
513
00:24:33,172 --> 00:24:37,174
Dustin must now drag
the 190-pound cable
514
00:24:37,176 --> 00:24:41,245
200 feet
to the upstream anchor point.
515
00:24:41,247 --> 00:24:43,614
Carlos: I hope this cable's
long enough.
516
00:24:43,616 --> 00:24:45,950
Oh, man, if this thing's
not long enough,
517
00:24:45,952 --> 00:24:48,452
We have no skyline.
518
00:24:48,454 --> 00:24:51,121
Dustin: James!
Get over here and help me.
519
00:24:51,123 --> 00:24:54,492
James: Ah, [bleep].
520
00:24:54,494 --> 00:25:00,364
All right, start gently pulling,
gently pulling, gently pulling.
521
00:25:00,366 --> 00:25:01,999
-[ groans ]
-it's heavier than it looks.
522
00:25:02,001 --> 00:25:04,568
♪♪
523
00:25:04,570 --> 00:25:08,539
A little bit more.
524
00:25:08,541 --> 00:25:11,942
All right. Stop.
The cable is long enough.
525
00:25:11,944 --> 00:25:14,745
Thank you.
526
00:25:14,747 --> 00:25:18,415
All right, let it go down
to there. Go, go, go, go, go.
527
00:25:18,417 --> 00:25:22,152
We'll have the skyline up soon.
528
00:25:22,154 --> 00:25:23,721
There we go.
529
00:25:23,723 --> 00:25:24,889
Narrator: Cable attached...
530
00:25:24,891 --> 00:25:27,658
Dustin: We have to tighten
that cable up.
531
00:25:27,660 --> 00:25:30,160
Narrator: ... Now the crew
must make it tight enough
532
00:25:30,162 --> 00:25:34,331
To support boulders
weighing up to four tons.
533
00:25:34,333 --> 00:25:35,599
Carlos: It's tightening.
534
00:25:35,601 --> 00:25:39,904
Dustin: Oh, yeah. That's it.
Whoo-hoo! It just got tight.
535
00:25:39,906 --> 00:25:41,605
Operation's good to go!
536
00:25:41,607 --> 00:25:44,208
We got the skyline up.
The winch is going next.
537
00:25:44,210 --> 00:25:45,809
And then, we're going diving.
538
00:25:45,811 --> 00:25:50,447
♪♪
539
00:25:50,449 --> 00:25:53,450
Up to pine creek.
Here we are!
540
00:25:53,452 --> 00:25:56,387
This year, I've got
a little bit of a surprise
541
00:25:56,389 --> 00:25:58,956
For just about everybody.
542
00:25:58,958 --> 00:26:00,824
It's good to be back, though.
543
00:26:00,826 --> 00:26:03,694
Narrator: A week
after his son dustin
544
00:26:03,696 --> 00:26:06,964
And despite
the life-threatening pandemic,
545
00:26:06,966 --> 00:26:08,399
Fred hurt returns...
546
00:26:08,401 --> 00:26:10,668
Wow.
547
00:26:10,670 --> 00:26:14,638
Narrator: ...For his 17th season
mining in alaska.
548
00:26:14,640 --> 00:26:16,907
Well, I see dustin and them
already up there.
549
00:26:16,909 --> 00:26:19,343
Yeah, we're falling behind
already.
550
00:26:19,345 --> 00:26:21,178
They got a little bit of head
start on us.
551
00:26:21,180 --> 00:26:24,848
Yeah, quite a bit. We got
a lot of catching up to do.
552
00:26:24,850 --> 00:26:28,519
But I hope to have
four people out here.
553
00:26:28,521 --> 00:26:32,323
We have one fellow
that may show up.
554
00:26:32,325 --> 00:26:34,692
Hey, look like
it might be him.
555
00:26:36,629 --> 00:26:38,696
How you doing?
-How you doing, sir?
556
00:26:38,698 --> 00:26:39,863
You wouldn't happen
to be scott, huh?
557
00:26:39,865 --> 00:26:42,466
I am, indeed.
558
00:26:42,468 --> 00:26:44,335
-Ah.
-Glad to finally be here, man.
559
00:26:44,337 --> 00:26:46,537
This place is amazing.
560
00:26:46,539 --> 00:26:49,373
Narrator: Marine corps veteran
scott allen
561
00:26:49,375 --> 00:26:54,545
Is a former firefighter, logger,
and commercial diver.
562
00:26:54,547 --> 00:26:56,447
Scott: I've dove before,
I've dove tons,
563
00:26:56,449 --> 00:26:59,650
But I've never dredged, never
gone after gold or anything.
564
00:26:59,652 --> 00:27:02,152
So this is an entirely
new to me.
565
00:27:02,154 --> 00:27:03,787
I got a wife
and three kids back home
566
00:27:03,789 --> 00:27:05,756
And we can't afford a house
on what we make right now.
567
00:27:05,758 --> 00:27:09,393
So I had to come up here,
try and strike it rich,
568
00:27:09,395 --> 00:27:12,296
Go back home,
hopefully buy a house.
569
00:27:12,298 --> 00:27:14,732
Well, you ready
for some work this year?
570
00:27:14,734 --> 00:27:16,200
That's exactly
why I'm here, man.
571
00:27:16,202 --> 00:27:17,601
I'm not gonna let you down.
572
00:27:17,603 --> 00:27:18,936
Well, we appreciate that.
573
00:27:18,938 --> 00:27:21,839
-Yeah.
-And we're gonna kick ass.
574
00:27:21,841 --> 00:27:23,107
-Mm-hmm.
-Hell yeah.
575
00:27:23,109 --> 00:27:25,476
[ vehicle approaching ]
576
00:27:25,478 --> 00:27:27,177
Hey, fred. Guys.
577
00:27:27,179 --> 00:27:28,879
Hey, what's up?
578
00:27:28,881 --> 00:27:31,682
Y'all made it. How was
your trip over, man?
579
00:27:31,684 --> 00:27:33,550
Oh, long, through canada.
580
00:27:33,552 --> 00:27:37,855
We had a hell of a time
getting across the border.
581
00:27:37,857 --> 00:27:39,823
What you up to this year?
582
00:27:39,825 --> 00:27:43,227
I wanna mine the, uh,
583
00:27:43,229 --> 00:27:45,963
Trifecta.
584
00:27:45,965 --> 00:27:51,969
I think there's gold there,
real gold, and lots of it.
585
00:27:51,971 --> 00:27:57,307
Dustin: This is what we were
looking for. It's the trifecta.
586
00:27:57,309 --> 00:27:58,909
Narrator: For two seasons,
587
00:27:58,911 --> 00:28:02,513
Fred and dustin mined
the trifecta.
588
00:28:02,515 --> 00:28:03,914
Dustin: Damn, fred,
can you believe it?
589
00:28:03,916 --> 00:28:07,584
Both diving mckinley creek
together.
590
00:28:07,586 --> 00:28:10,521
Narrator: They fought a hard
battle with mother nature.
591
00:28:10,523 --> 00:28:13,457
It's coming up!
Bridge is gonna go.
592
00:28:13,459 --> 00:28:14,725
Get out, get out!
593
00:28:14,727 --> 00:28:17,594
Narrator: Father and son
also fought with each other
594
00:28:17,596 --> 00:28:19,863
Over the location
of the gold.
595
00:28:19,865 --> 00:28:21,765
Fred: We're looking
in the wrong place.
596
00:28:21,767 --> 00:28:24,168
You just need to keep going
downstream.
597
00:28:24,170 --> 00:28:28,806
There's no gold right there.
It's straight upstream.
598
00:28:28,808 --> 00:28:32,209
Narrator: But after digging
20 feet into the creek bed,
599
00:28:32,211 --> 00:28:35,813
They only pulled out
13 ounces.
600
00:28:35,815 --> 00:28:38,716
Fred: I can't believe that
that's all the gold down there.
601
00:28:38,718 --> 00:28:42,619
♪♪
602
00:28:42,621 --> 00:28:45,255
We spent two seasons
dig in there.
603
00:28:45,257 --> 00:28:47,291
-Yeah.
-We got little over 10 ounces.
604
00:28:47,293 --> 00:28:52,429
Yeah, but digging where we dug
the last time we were there
605
00:28:52,431 --> 00:28:54,331
Down past that in my mind,
606
00:28:54,333 --> 00:28:56,633
That's where the gold
got caught.
607
00:28:56,635 --> 00:29:01,071
But you wanted to go up
by the bridge and, of course,
608
00:29:01,073 --> 00:29:03,941
I didn't.
609
00:29:03,943 --> 00:29:06,977
Narrator: The trifecta
is on dustin's claims.
610
00:29:06,979 --> 00:29:12,316
So he owns the sole rights
to any gold at the dive site.
611
00:29:12,318 --> 00:29:16,286
You know, dustin, this might be
my last season up here.
612
00:29:16,288 --> 00:29:20,824
I'd hate to go away without ever
knowing if I'm right or not.
613
00:29:20,826 --> 00:29:23,494
I just want permission
to go on there.
614
00:29:23,496 --> 00:29:26,597
...Fred. Oh, my goodness.
615
00:29:26,599 --> 00:29:35,005
♪♪
616
00:29:35,007 --> 00:29:37,541
All right,
I can't say I agree with you,
617
00:29:37,543 --> 00:29:40,611
But you're more than welcome
to go down there.
618
00:29:40,613 --> 00:29:41,879
All right.
619
00:29:41,881 --> 00:29:43,947
I didn't find anything there,
but I hope you do.
620
00:29:43,949 --> 00:29:45,015
Hell, yes.
621
00:29:45,017 --> 00:29:46,583
If you hit it real big,
622
00:29:46,585 --> 00:29:49,920
I expect you're gonna
break off a piece for me, right?
623
00:29:49,922 --> 00:29:52,723
It sounds like you think I'm
gonna find some gold there.
624
00:29:52,725 --> 00:29:54,625
And that's what I want to hear.
-All right.
625
00:29:54,627 --> 00:29:58,662
'cause I'm gonna
get plenty of it.
626
00:29:58,664 --> 00:30:00,130
Dustin: I can't believe anyone
627
00:30:00,132 --> 00:30:02,566
Would ever want to do that
dig again.
628
00:30:02,568 --> 00:30:05,869
It's so deep, so scary,
629
00:30:05,871 --> 00:30:08,772
And it did not prove
to have much gold at all.
630
00:30:08,774 --> 00:30:13,977
I...I have no idea
what he's thinking.
631
00:30:13,979 --> 00:30:15,245
Fred: I have a big question
632
00:30:15,247 --> 00:30:17,981
As to whether we left it off
a lot of gold there.
633
00:30:17,983 --> 00:30:19,349
Dustin: Good luck, fred.
634
00:30:19,351 --> 00:30:21,385
Dustin: Ah, he's skeptical
we'll find any gold at all,
635
00:30:21,387 --> 00:30:24,721
But give me four months
and let's have a meeting then.
636
00:30:26,659 --> 00:30:31,962
♪♪
637
00:30:31,964 --> 00:30:34,464
-All right, y'all ready?
-Let's do it, buddy.
638
00:30:34,466 --> 00:30:36,400
Let's get down to the river.
639
00:30:36,402 --> 00:30:38,001
Here we go.
640
00:30:38,003 --> 00:30:40,103
Hold on to the rope.
641
00:30:40,105 --> 00:30:42,439
Narrator: Now,
with permission to mine
642
00:30:42,441 --> 00:30:46,543
Dustin's trifecta claim,
fred is determined to prove
643
00:30:46,545 --> 00:30:50,914
He was right about the location
of the best gold catch.
644
00:30:50,916 --> 00:30:54,818
Fred: Holy crap,
am I out of shape.
645
00:30:54,820 --> 00:30:59,990
Narrator: But it's half a mile
further into the wilderness.
646
00:30:59,992 --> 00:31:02,092
I mean, who gets to have
a commute like this
647
00:31:02,094 --> 00:31:06,230
To go to work, seriously?
648
00:31:06,232 --> 00:31:08,165
This is badass.
649
00:31:08,167 --> 00:31:11,768
♪♪
650
00:31:11,770 --> 00:31:15,239
Well, here we are, mack,
the trifecta.
651
00:31:15,241 --> 00:31:17,841
We named it because
it's a bend in the river
652
00:31:17,843 --> 00:31:22,346
Big nice round rocks
and it's also got a plunge pool.
653
00:31:22,348 --> 00:31:25,249
Any one of those is great.
654
00:31:25,251 --> 00:31:28,352
You put all three of them
together,
655
00:31:28,354 --> 00:31:31,388
You definitely got gold.
656
00:31:31,390 --> 00:31:34,491
Well, there's a lot riding
on this one spot, fred.
657
00:31:34,493 --> 00:31:35,926
I agree.
658
00:31:35,928 --> 00:31:39,630
We work for two years here
never got a thing out of here.
659
00:31:39,632 --> 00:31:41,498
Well, I could have gone
without hearing the part
660
00:31:41,500 --> 00:31:43,867
Where you didn't get anything
in two years.
661
00:31:43,869 --> 00:31:48,138
We were totally
in the wrong place.
662
00:31:48,140 --> 00:31:49,740
Just gathering all
the information together
663
00:31:49,742 --> 00:31:51,375
That I can.
664
00:31:51,377 --> 00:31:56,813
There was a huge waterfall
at one time.
665
00:31:56,815 --> 00:32:01,785
The two sides here
that was connected and water
666
00:32:01,787 --> 00:32:03,086
Was coming down
667
00:32:03,088 --> 00:32:06,356
And just busting out
all of this area down in here.
668
00:32:06,358 --> 00:32:11,028
Any time you have a waterfall,
you got a dip in the bedrock.
669
00:32:11,030 --> 00:32:15,766
You got a dip in a bedrock got
a good place for catching gold.
670
00:32:15,768 --> 00:32:17,067
♪♪
671
00:32:17,069 --> 00:32:19,136
No [bleep].
672
00:32:19,138 --> 00:32:21,571
So that makes me believe
673
00:32:21,573 --> 00:32:23,607
We got us a bonanza in there.
674
00:32:23,609 --> 00:32:26,743
♪♪
675
00:32:26,745 --> 00:32:28,145
Narrator: Two years ago,
676
00:32:28,147 --> 00:32:33,984
Dustin forced the crew to mine
an area upstream.
677
00:32:33,986 --> 00:32:36,920
Fred believes
the trifecta was once the site
678
00:32:36,922 --> 00:32:40,524
Of an ancient waterfall.
679
00:32:40,526 --> 00:32:42,459
And he's convinced
the plunge pool
680
00:32:42,461 --> 00:32:46,496
That created it
is further down the stream.
681
00:32:46,498 --> 00:32:48,999
At the bottom of it,
a pile of gold
682
00:32:49,001 --> 00:32:50,934
Worth millions.
683
00:32:50,936 --> 00:32:53,637
♪♪
684
00:32:53,639 --> 00:32:59,676
You know, fred, I just --
I don't know about this.
685
00:32:59,678 --> 00:33:02,279
Narrator: Each crew member
spends the season
686
00:33:02,281 --> 00:33:05,649
Diving for a share of the gold.
687
00:33:05,651 --> 00:33:09,619
Paul's two seasons
at the trifecta with fred
688
00:33:09,621 --> 00:33:11,788
Left him with nothing.
689
00:33:11,790 --> 00:33:14,891
I mean, two years wasted here
690
00:33:14,893 --> 00:33:16,326
And we're gonna come
right back to it.
691
00:33:16,328 --> 00:33:19,196
You know,
we got down 22 feet.
692
00:33:19,198 --> 00:33:21,331
We dug a big hole right there.
693
00:33:21,333 --> 00:33:23,900
I don't think we need to spend
any more time in this spot.
694
00:33:23,902 --> 00:33:26,336
Bull [bleep].
Look at all this out here.
695
00:33:26,338 --> 00:33:29,306
We never even looked at
and it was still getting deeper.
696
00:33:29,308 --> 00:33:32,442
The only place
we actually got the bedrock
697
00:33:32,444 --> 00:33:33,877
Is right under that bridge.
698
00:33:33,879 --> 00:33:36,246
Wrong place.
699
00:33:36,248 --> 00:33:39,950
Why didn't you guys
look at this area?
700
00:33:39,952 --> 00:33:42,986
Wasn't my decision.
-Oh, yeah.
701
00:33:42,988 --> 00:33:45,622
But you know, you're either
going to be a hero or a zero
702
00:33:45,624 --> 00:33:47,691
At the end of this season.
703
00:33:47,693 --> 00:33:51,728
I'm worried about it.
-I don't plan on being a zero.
704
00:33:51,730 --> 00:33:53,230
I just know one thing,
we're gonna have to move
705
00:33:53,232 --> 00:33:55,799
A lot of material
as fast as we can.
706
00:33:55,801 --> 00:33:59,403
I mean, fred,
if you got a good plan.
707
00:33:59,405 --> 00:34:04,241
Well, you're gonna have to learn
how to work smarter not harder.
708
00:34:04,243 --> 00:34:13,583
♪♪
709
00:34:13,585 --> 00:34:14,718
Look, y'all come on over here
a second.
710
00:34:14,720 --> 00:34:18,622
We got to talk about
that site yesterday.
711
00:34:18,624 --> 00:34:21,491
The big problem is
the boulders in there.
712
00:34:21,493 --> 00:34:24,161
The diver is having a pick up
every rock
713
00:34:24,163 --> 00:34:26,296
And put it on a basket.
714
00:34:26,298 --> 00:34:28,532
Then I got to thinking
it might be a way
715
00:34:28,534 --> 00:34:32,436
We could do this a little
more efficiently.
716
00:34:32,438 --> 00:34:34,771
This thing here
we use these for the last two
717
00:34:34,773 --> 00:34:37,340
Or three years out here.
718
00:34:37,342 --> 00:34:40,710
And what this is
is it we call it a graboid.
719
00:34:40,712 --> 00:34:42,846
It's actually a rock picker,
720
00:34:42,848 --> 00:34:44,681
But what I really
got to look at it
721
00:34:44,683 --> 00:34:47,951
Is these things.
-Mm, the tines on it.
722
00:34:47,953 --> 00:34:49,719
If you flip
let them around
723
00:34:49,721 --> 00:34:53,356
And use this
other little piece in here,
724
00:34:53,358 --> 00:34:55,892
We can make one hell
of a rock rake.
725
00:34:55,894 --> 00:34:57,360
And we got three of them.
726
00:34:57,362 --> 00:34:58,595
So why don't we...
727
00:34:58,597 --> 00:34:59,930
Make like a giant garden rake
out of, so to speak?
728
00:34:59,932 --> 00:35:03,266
Something like that
rather than picking a rocks up
729
00:35:03,268 --> 00:35:06,403
Just drag them along.
730
00:35:06,405 --> 00:35:11,808
Narrator: Fred's plan,
deconstruct the graboid
731
00:35:11,810 --> 00:35:14,945
And use the tines
to form a heavy duty rake.
732
00:35:14,947 --> 00:35:17,881
♪♪
733
00:35:17,883 --> 00:35:22,986
The device will attach to
a winch on a skyline system,
734
00:35:22,988 --> 00:35:27,991
Quickly drag the heavy
boulders from the riverbed,
735
00:35:27,993 --> 00:35:30,427
And allow the divers to spend
more time
736
00:35:30,429 --> 00:35:35,332
Dredging the gold rich
material.
737
00:35:35,334 --> 00:35:38,502
So this is gonna be the next
generation of the graboids,
738
00:35:38,504 --> 00:35:43,140
Except they're going
to be a dragonoid.
739
00:35:43,142 --> 00:35:47,210
Narrator: First,
harvest parts.
740
00:35:47,212 --> 00:35:49,146
One step closer.
741
00:35:49,148 --> 00:35:53,783
♪♪
742
00:35:53,785 --> 00:35:55,952
-Right.
-How's the bolt twisting coming?
743
00:35:55,954 --> 00:35:58,421
-Very good.
-All right.
744
00:35:58,423 --> 00:36:00,257
Wow.
745
00:36:00,259 --> 00:36:03,160
Those are okay,
but the tines are big.
746
00:36:03,162 --> 00:36:07,831
I'll run over them
with the motor.
747
00:36:07,833 --> 00:36:09,866
This tooth is bent really bad.
748
00:36:09,868 --> 00:36:12,702
So he's gonna take the loader
and he's gonna run it over
749
00:36:12,704 --> 00:36:15,672
And try to flatten it out
for us.
750
00:36:15,674 --> 00:36:19,342
You know, that's what I call
a fred fit.
751
00:36:19,344 --> 00:36:21,411
Narrator: The loader
and full bucket
752
00:36:21,413 --> 00:36:23,780
Weighs 7 1/2 tons.
753
00:36:23,782 --> 00:36:28,885
♪♪
754
00:36:28,887 --> 00:36:31,388
Look at that.
755
00:36:31,390 --> 00:36:33,323
Fred: Little bit
of a redneck pick.
756
00:36:33,325 --> 00:36:37,594
Big loader, load of dirt,
bouncing a little bit, bingo.
757
00:36:37,596 --> 00:36:39,196
Straight.
758
00:36:39,198 --> 00:36:42,199
I think you hit a home run.
759
00:36:42,201 --> 00:36:44,234
Yee-haw!
760
00:36:44,236 --> 00:36:47,270
♪♪
761
00:36:47,272 --> 00:36:48,738
Narrator: Up ahead...
762
00:36:48,740 --> 00:36:51,541
The learning curve here
is do it right or die.
763
00:36:51,543 --> 00:36:52,842
Get it, fred.
764
00:36:52,844 --> 00:36:54,778
That thing's gonna be
our ticket.
765
00:36:54,780 --> 00:36:56,746
Oh, I can see some gold, man.
766
00:36:56,748 --> 00:36:59,516
Well, you found the first gold
of the year.
767
00:37:01,587 --> 00:37:05,021
♪♪
768
00:37:05,023 --> 00:37:06,456
James: What's that?
769
00:37:06,458 --> 00:37:08,558
Narrator:
At rockfall ravine...
770
00:37:08,560 --> 00:37:11,428
I got this little metal detector
pinpointer
771
00:37:11,430 --> 00:37:13,997
And it's picking up something.
772
00:37:13,999 --> 00:37:17,133
Narrator: ...James is on
a treasure hunt.
773
00:37:17,135 --> 00:37:18,668
James: Yeah, there's something
in here.
774
00:37:18,670 --> 00:37:20,036
I think what
I'm gonna do is go ahead
775
00:37:20,038 --> 00:37:24,007
And get some of this material
and find some water
776
00:37:24,009 --> 00:37:27,978
And go pan it out,
show the guys.
777
00:37:27,980 --> 00:37:31,047
Hey, guys.
-What's going on, man?
778
00:37:31,049 --> 00:37:34,651
Narrator: He believes that gold
previously launched upstream
779
00:37:34,653 --> 00:37:37,354
Could've been
carried down with the current
780
00:37:37,356 --> 00:37:43,293
And created fresh gold deposits
the miners call flood gold.
781
00:37:43,295 --> 00:37:45,929
Oh, you gotta be kidding me.
782
00:37:45,931 --> 00:37:48,231
Yeah, dude, we got
some gold, bro.
783
00:37:48,233 --> 00:37:49,899
That's flood gold, guys.
784
00:37:49,901 --> 00:37:51,401
That's amazing, actually,
785
00:37:51,403 --> 00:37:53,470
Because you know that that hole
is gonna replenish every year
786
00:37:53,472 --> 00:37:55,438
If it's got flood gold in it.
-Right?
787
00:37:55,440 --> 00:37:58,108
Wow, you found the first gold
of the year, man.
788
00:37:58,110 --> 00:38:00,377
[ cheering ]
789
00:38:02,281 --> 00:38:09,219
♪♪
790
00:38:09,221 --> 00:38:11,087
Wes, you can get started
without me, right?
791
00:38:11,089 --> 00:38:12,389
Yeah.
792
00:38:12,391 --> 00:38:13,657
Mind if I catch up
a little later?
793
00:38:13,659 --> 00:38:16,326
-I don't care.
-I feel awful, man.
794
00:38:16,328 --> 00:38:19,796
Narrator: Dustin and his crew
have installed a skyline
795
00:38:19,798 --> 00:38:22,265
Above rockfall ravine.
796
00:38:22,267 --> 00:38:23,566
Ugh.
797
00:38:23,568 --> 00:38:26,970
Narrator: But now,
their leader is sick.
798
00:38:26,972 --> 00:38:30,473
I don't know what's going on.
799
00:38:30,475 --> 00:38:34,010
Whatever this thing
is got me tired as hell.
800
00:38:34,012 --> 00:38:36,279
Carlos, how much you think
you can handle out there
801
00:38:36,281 --> 00:38:37,981
Without me for
a little while?
802
00:38:37,983 --> 00:38:39,949
Uh...
803
00:38:39,951 --> 00:38:43,853
♪♪
804
00:38:43,855 --> 00:38:47,123
Yes, you could tell him exactly
where that pulley goes, right?
805
00:38:47,125 --> 00:38:48,858
Yeah.
806
00:38:48,860 --> 00:38:52,095
I might not even
make it over there.
807
00:38:52,097 --> 00:38:57,534
I'm sorry, y'all, feel like
I'm letting you down.
808
00:38:57,536 --> 00:39:00,937
Narrator: This shortened season
means every day must count
809
00:39:00,939 --> 00:39:04,474
If they are to cash in
on their guaranteed gold catch.
810
00:39:04,476 --> 00:39:07,410
♪♪
811
00:39:07,412 --> 00:39:10,180
But if the crew is
to get any gold,
812
00:39:10,182 --> 00:39:12,449
They must install
the winches and pulleys
813
00:39:12,451 --> 00:39:16,286
They need to remove
the thousand-pound boulders
814
00:39:16,288 --> 00:39:19,255
That block their path.
815
00:39:19,257 --> 00:39:23,126
Usually, I go do all the cable,
rope, all the heavy lifting,
816
00:39:23,128 --> 00:39:25,862
And all that stuff.
817
00:39:25,864 --> 00:39:28,732
Being I'm feeling bad,
I have to rely on them to do it.
818
00:39:28,734 --> 00:39:30,700
Narrator:
With dustin out of action...
819
00:39:30,702 --> 00:39:33,269
Hey, james, I'm gonna
throw you down this end.
820
00:39:33,271 --> 00:39:36,473
Narrator: ...The rest
of the crew must step up.
821
00:39:36,475 --> 00:39:40,310
Carlos has learned
to be my rope guy right now,
822
00:39:40,312 --> 00:39:43,179
But he's a little clumsy.
823
00:39:43,181 --> 00:39:48,485
Wes can do rope work, but he's
more of a ground guy, though.
824
00:39:48,487 --> 00:39:52,021
Poor james
is afraid of heights.
825
00:39:52,023 --> 00:39:56,359
It's hard, hard work dangling
around on those cables,
826
00:39:56,361 --> 00:39:59,329
But it's time for them
to learn what I do.
827
00:39:59,331 --> 00:40:02,232
Yeah, we're just gonna
step up our game.
828
00:40:02,234 --> 00:40:04,167
I got faith in y'all.
829
00:40:04,169 --> 00:40:06,269
Right now if we get
two winches mounted first
830
00:40:06,271 --> 00:40:08,938
And then we should be able
to start putting pulleys up here
831
00:40:08,940 --> 00:40:10,540
Sound like a plan?
-Yep.
832
00:40:10,542 --> 00:40:11,841
All right,
let's make it happen.
833
00:40:11,843 --> 00:40:13,042
That's the winch right there
834
00:40:13,044 --> 00:40:14,377
That we're gonna take
over there, james.
835
00:40:14,379 --> 00:40:16,446
Holy moly.
836
00:40:16,448 --> 00:40:19,449
Narrator: To get the 80-pound
winch into place,
837
00:40:19,451 --> 00:40:22,118
James will have to
strap it to his back
838
00:40:22,120 --> 00:40:24,954
And climb up
the 200-foot cliff.
839
00:40:24,956 --> 00:40:29,559
Feels good
to be a part of an elite team.
840
00:40:29,561 --> 00:40:32,362
I'm stepping it up
this season
841
00:40:32,364 --> 00:40:34,631
'cause look what we got
out there.
842
00:40:34,633 --> 00:40:38,435
We gotta step it up.
I gotta step it up.
843
00:40:38,437 --> 00:40:41,271
Hey, james,
so one more time, man,
844
00:40:41,273 --> 00:40:44,574
Hang on to that rope, dude,
you go down with this thing.
845
00:40:44,576 --> 00:40:48,244
♪♪
846
00:40:48,246 --> 00:40:52,015
Just take your time.
Please, please, please, please,
847
00:40:52,017 --> 00:40:56,052
Take your time.
848
00:40:56,054 --> 00:40:58,421
All right, amigo.
Rock and roll.
849
00:40:58,423 --> 00:41:02,025
♪♪
850
00:41:02,027 --> 00:41:03,359
I'm a little nervous
about james.
851
00:41:03,361 --> 00:41:05,962
But yeah, I'm gonna
give james a hand here.
852
00:41:05,964 --> 00:41:11,668
Get in that god dang freaking
heavy-ass winch over there.
853
00:41:11,670 --> 00:41:15,071
[ groans ]
854
00:41:15,073 --> 00:41:16,172
[ speaks indistinctly ]
855
00:41:16,174 --> 00:41:17,440
Just in case you fall, dude.
856
00:41:17,442 --> 00:41:19,242
I got a hold of you.
You know what I mean?
857
00:41:19,244 --> 00:41:21,244
Ah, what the [bleep]?
858
00:41:21,246 --> 00:41:22,812
Nope, nope, nope, nope.
859
00:41:22,814 --> 00:41:26,683
I can't move, the yellow rope's
pulling me back. [ grunts ]
860
00:41:26,685 --> 00:41:28,885
No wonder. [ grunts ]
861
00:41:28,887 --> 00:41:32,889
[ bleep ]
862
00:41:32,891 --> 00:41:35,191
There we go. [ grunts ]
863
00:41:35,193 --> 00:41:43,766
♪♪
864
00:41:43,768 --> 00:41:49,138
There's a flat wall right here,
but, ow. [bleep]. That's heavy.
865
00:41:49,140 --> 00:41:53,910
Little heavier than I thought.
[ groans ] but made it!
866
00:41:53,912 --> 00:41:56,446
Whew, [bleep].
867
00:41:56,448 --> 00:42:00,383
Yeah! It's over there.
Nobody's hurt. All right.
868
00:42:00,385 --> 00:42:04,687
Can find
a nice little home for it,
869
00:42:04,689 --> 00:42:07,123
Drill the hole, anchor it in.
870
00:42:07,125 --> 00:42:08,124
James: That looks
pretty solid there.
871
00:42:08,126 --> 00:42:11,761
Looking good.
872
00:42:11,763 --> 00:42:16,499
We did it. Good job, james.
873
00:42:16,501 --> 00:42:21,304
James: That was absolutely
terrifying.
874
00:42:21,306 --> 00:42:23,773
The hardest part
was try to find a flat spot
875
00:42:23,775 --> 00:42:25,408
Put the winch.
876
00:42:25,410 --> 00:42:27,176
I still have a fear of heights
877
00:42:27,178 --> 00:42:29,012
Doesn't mean it's not gonna
always be there,
878
00:42:29,014 --> 00:42:32,081
But we're making it happen.
879
00:42:32,083 --> 00:42:34,551
I think I need a beer.
880
00:42:34,553 --> 00:42:38,288
♪♪
881
00:42:38,290 --> 00:42:41,157
All right, let her down.
882
00:42:41,159 --> 00:42:44,427
-That looks pretty good.
-Yeah.
883
00:42:44,429 --> 00:42:46,429
Narrator:
Fred hurt and his crew
884
00:42:46,431 --> 00:42:51,067
Has less than a hundred days
to get gold at the trifecta.
885
00:42:51,069 --> 00:42:53,770
Oh, look, a lot more
welding to do.
886
00:42:53,772 --> 00:42:56,406
Narrator: The only way
he'll reach the bottom
887
00:42:56,408 --> 00:42:58,441
Is with the dragonoid,
888
00:42:58,443 --> 00:42:59,976
A monster rake
889
00:42:59,978 --> 00:43:02,111
They hope will remove
the boulders
890
00:43:02,113 --> 00:43:05,848
That block their path to gold.
891
00:43:05,850 --> 00:43:07,483
This thing doesn't work,
892
00:43:07,485 --> 00:43:09,586
We're gonna be down there
wasting a whole lot of time.
893
00:43:09,588 --> 00:43:11,688
And we don't have
a whole lot of time this season,
894
00:43:11,690 --> 00:43:15,024
You know, we got started late
with the covid and, uh,
895
00:43:15,026 --> 00:43:16,326
Anything we can do
to speed it up
896
00:43:16,328 --> 00:43:19,228
And get that bottom
and get that gold out,
897
00:43:19,230 --> 00:43:20,697
That's what we need to do.
898
00:43:20,699 --> 00:43:22,832
We're depending on this thing
to make or break our season
899
00:43:22,834 --> 00:43:25,501
And so,
if this thing doesn't work,
900
00:43:25,503 --> 00:43:27,070
We're in some serious trouble.
901
00:43:27,072 --> 00:43:31,874
♪♪
902
00:43:31,876 --> 00:43:36,079
The graboid is now the dragonoid
and we're gonna find out
903
00:43:36,081 --> 00:43:37,747
If we can catch
any rocks with it.
904
00:43:37,749 --> 00:43:40,783
Sounds good, buddy.
Sounds real good.
905
00:43:40,785 --> 00:43:44,287
Narrator: Time to put fred's
dragonoid to the test.
906
00:43:44,289 --> 00:43:46,122
Ready?
907
00:43:46,124 --> 00:43:47,323
-Yeah!
-Give her hell.
908
00:43:47,325 --> 00:43:51,995
♪♪
909
00:43:51,997 --> 00:43:55,331
Narrator: If the welds can't
hold in the yard,
910
00:43:55,333 --> 00:43:58,234
There's no way they will
stand up to the monster
911
00:43:58,236 --> 00:43:59,902
Boulders at the trifecta.
912
00:43:59,904 --> 00:44:02,472
♪♪
913
00:44:02,474 --> 00:44:05,041
Larger holding.
914
00:44:05,043 --> 00:44:07,510
Hey, fred, look at the catching,
look at the catching.
915
00:44:07,512 --> 00:44:10,313
Look at that, man,
that sucker's working.
916
00:44:10,315 --> 00:44:11,914
It's working well.
917
00:44:11,916 --> 00:44:14,417
We got some rocks.
918
00:44:14,419 --> 00:44:17,453
Get it, fred.
919
00:44:17,455 --> 00:44:21,391
Sucker's working great.
That's perfect right there.
920
00:44:21,393 --> 00:44:24,827
Gold dig!
921
00:44:24,829 --> 00:44:29,065
Narrator: The dragoid will
save days at the trifecta
922
00:44:29,067 --> 00:44:33,603
And get the divers down
to the gold in record time.
923
00:44:33,605 --> 00:44:35,772
Yee-haw!
924
00:44:35,774 --> 00:44:37,974
That thing's gonna be
our ticket this season.
925
00:44:37,976 --> 00:44:40,777
Damn right, it's working.
[ laughs ]
926
00:44:40,779 --> 00:44:49,619
♪♪
927
00:44:49,621 --> 00:44:53,156
Narrator: With dustin out of
action his crew has stepped up
928
00:44:53,158 --> 00:44:57,694
And installed the winches
for the new skyline.
929
00:44:57,696 --> 00:45:00,830
I'm going to go on this skyline
930
00:45:00,832 --> 00:45:02,665
And freaking hook
up all the pulleys
931
00:45:02,667 --> 00:45:04,333
And all that good stuff.
932
00:45:04,335 --> 00:45:06,636
I really don't know
what I'm doing right now.
933
00:45:06,638 --> 00:45:11,674
I can only hope that I'm
following dustin's instructions.
934
00:45:11,676 --> 00:45:13,342
All right, here I go.
935
00:45:13,344 --> 00:45:17,447
Narrator: Carlos must now attach
a pulley to the skyline,
936
00:45:17,449 --> 00:45:22,919
Which will guide the cable
from the downstream winch
937
00:45:22,921 --> 00:45:25,288
Risking his life directly above
938
00:45:25,290 --> 00:45:30,126
What the miners
call the devil's bathtub.
939
00:45:30,128 --> 00:45:34,097
A whitewater death trap
where the only way out is off
940
00:45:34,099 --> 00:45:38,701
The 80-foot mckinley falls.
941
00:45:38,703 --> 00:45:42,972
Carlos is gonna hang our pulley
on the skyline right there so...
942
00:45:42,974 --> 00:45:46,042
I'll run my cable from the winch
to another pulley there
943
00:45:46,044 --> 00:45:48,978
Up to this pulley and then
it'll go back and forth
944
00:45:48,980 --> 00:45:51,247
Upstream, downstream.
945
00:45:51,249 --> 00:45:54,817
-What's going on, guys?
-Hey. You all right?
946
00:45:54,819 --> 00:45:58,721
Ugh, I still feel really sick,
947
00:45:58,723 --> 00:46:01,090
But I couldn't leave
my guys come out here
948
00:46:01,092 --> 00:46:04,761
Busting their asses
by themselves.
949
00:46:04,763 --> 00:46:08,197
You all right up there, carlos?
-I'm good. Back more?
950
00:46:08,199 --> 00:46:10,066
-Just a little bit.
-Okay.
951
00:46:10,068 --> 00:46:12,535
So from the first time
I saw carlos ever get
952
00:46:12,537 --> 00:46:15,471
All our cable across,
he was terrified.
953
00:46:15,473 --> 00:46:16,906
He's a beast up there now.
954
00:46:16,908 --> 00:46:20,042
We taught him
how to do this wire stuff.
955
00:46:20,044 --> 00:46:21,778
He got over his fears
of the height
956
00:46:21,780 --> 00:46:26,582
And everything and so you see
what we got him doing right now.
957
00:46:26,584 --> 00:46:31,721
Carlos got going on, man,
no fear.
958
00:46:31,723 --> 00:46:35,358
No, there's lots of fear.
[ laughs ]
959
00:46:35,360 --> 00:46:38,628
There's lots of fear.
[ laughs ]
960
00:46:38,630 --> 00:46:41,497
The real truth is that you got
to be able to do it
961
00:46:41,499 --> 00:46:43,499
Without getting hurt.
962
00:46:43,501 --> 00:46:46,803
There is one way to learn,
do it right or die.
963
00:46:46,805 --> 00:46:48,771
I don't know.
-That looks good.
964
00:46:48,773 --> 00:46:51,474
-Yeah?
-Yep, it looks perfect.
965
00:46:51,476 --> 00:46:53,509
All right, man,
it's time to bring me back.
966
00:46:53,511 --> 00:46:54,977
All right,
he's gotta climb down,
967
00:46:54,979 --> 00:46:59,549
He's ready to come upstream.
968
00:46:59,551 --> 00:47:01,684
Adios, carlos!
969
00:47:01,686 --> 00:47:03,085
Whoo-hoo-hoo-hoo!
970
00:47:03,087 --> 00:47:06,522
Carlos just [bleep] grew a pair
of balls right there, boy.
971
00:47:06,524 --> 00:47:09,592
Narrator: The winch and skyline
system now secured...
972
00:47:09,594 --> 00:47:12,028
The next step is
to get a diver in the water.
973
00:47:12,030 --> 00:47:15,832
Narrator: ...Dustin's crew is
another step closer to the gold.
974
00:47:15,834 --> 00:47:17,233
Good job, carlos.
975
00:47:17,235 --> 00:47:21,337
He's a [bleep] nutbag
just like me.
976
00:47:21,339 --> 00:47:22,939
Never have I ever thought
977
00:47:22,941 --> 00:47:26,108
I was going
to trade places with dustin
978
00:47:26,110 --> 00:47:29,278
Do this crazy weirdo suicide
979
00:47:29,280 --> 00:47:32,715
Skyline deal.
980
00:47:32,717 --> 00:47:35,351
Koo koo ko-chew, bro.
981
00:47:35,353 --> 00:47:36,652
Fire it up.
982
00:47:36,654 --> 00:47:39,088
Narrator: On the next
"gold rush: White water"...
983
00:47:39,090 --> 00:47:41,424
Lowering to water!
984
00:47:41,426 --> 00:47:43,759
Whoo-hoo!
985
00:47:43,761 --> 00:47:45,294
Ryan! [ laughs ]
986
00:47:45,296 --> 00:47:48,397
Get on that rope.
Get on that rope!
987
00:47:48,399 --> 00:47:50,566
That water will burn
the [bleep] out of your hand.
988
00:47:50,568 --> 00:47:52,435
It's beyond cold.
989
00:47:52,437 --> 00:47:57,340
Aah! Oh, yeah!
We got gold, man!
990
00:47:57,342 --> 00:48:00,643
This is gonna be
our season to just explode.
991
00:48:00,645 --> 00:48:04,180
♪♪