1 00:00:01,268 --> 00:00:06,138 ♪♪ 2 00:00:06,140 --> 00:00:11,577 Dustin: There is been mining here for a 120-ish years, 3 00:00:11,579 --> 00:00:13,679 But now it's just us. 4 00:00:13,681 --> 00:00:18,550 This is my sixth season up here and it's the first time 5 00:00:18,552 --> 00:00:23,222 We've ever been in the situation where we know there's gold. 6 00:00:23,224 --> 00:00:26,191 It's at the bottom of rockfall ravine. 7 00:00:26,193 --> 00:00:28,794 It's big gold, too. 8 00:00:28,796 --> 00:00:31,230 Right now, gold's at an all-time high. 9 00:00:31,232 --> 00:00:35,300 It's $500 more per ounce than it was last year. 10 00:00:35,302 --> 00:00:38,771 The bad news is really hard to get to. 11 00:00:38,773 --> 00:00:41,140 So we got to step up our game. 12 00:00:41,142 --> 00:00:45,477 ♪♪ 13 00:00:45,479 --> 00:00:46,945 All right, guys. 14 00:00:46,947 --> 00:00:50,783 Today, we're doing something different. 15 00:00:50,785 --> 00:00:54,920 We've never done this before so it may or may not work, 16 00:00:54,922 --> 00:00:56,855 But it is dangerous as hell. 17 00:00:56,857 --> 00:00:59,725 So feeling confident? -No. 18 00:00:59,727 --> 00:01:01,560 I need you to be confident. 19 00:01:01,562 --> 00:01:06,865 This works, it could be an all-time game-changing. 20 00:01:06,867 --> 00:01:10,469 Diver in! 21 00:01:10,471 --> 00:01:12,037 All right, james, 22 00:01:12,039 --> 00:01:14,073 I'm gonna give you these powerheads. 23 00:01:14,075 --> 00:01:15,774 Be very, very careful. 24 00:01:15,776 --> 00:01:18,310 I need you to plant these in the rock 25 00:01:18,312 --> 00:01:21,113 And then get the hell out of there. 26 00:01:21,115 --> 00:01:22,581 All right, let's see what you got, man. 27 00:01:22,583 --> 00:01:28,487 ♪♪ 28 00:01:28,489 --> 00:01:31,523 So far so good. 29 00:01:31,525 --> 00:01:34,093 -Got it in there? -Yeah. 30 00:01:34,095 --> 00:01:35,494 Wes, you got the trigger, right? 31 00:01:35,496 --> 00:01:36,895 Yeah. 32 00:01:36,897 --> 00:01:39,465 Ready! -Ready! 33 00:01:39,467 --> 00:01:44,837 Three, two, one! 34 00:01:44,839 --> 00:01:49,908 [ explosion ] 35 00:01:49,910 --> 00:01:52,044 Oh, wow! 36 00:01:52,046 --> 00:01:55,914 It cracked! 37 00:01:55,916 --> 00:01:58,684 Oh, my [bleep]. 38 00:01:58,686 --> 00:02:00,486 Holy [bleep]. 39 00:02:00,488 --> 00:02:03,122 [ speaks indistinctly ] 40 00:02:03,124 --> 00:02:04,890 That's amazing. 41 00:02:04,892 --> 00:02:06,258 Oh! [ laughs ] 42 00:02:06,260 --> 00:02:07,826 [ cheering ] 43 00:02:07,828 --> 00:02:10,295 This is gonna be our season. 44 00:02:10,297 --> 00:02:13,465 Half ounce nuggets everywhere. 45 00:02:13,467 --> 00:02:16,001 Narrator: On the all-new season... 46 00:02:16,003 --> 00:02:17,136 Let's go find some gold. 47 00:02:17,138 --> 00:02:18,270 Man: [ speaks indistinctly ] 48 00:02:18,272 --> 00:02:20,772 Narrator: ...Of "gold rush: White water." 49 00:02:20,774 --> 00:02:22,508 You were ready to die. 50 00:02:22,510 --> 00:02:25,043 Narrator: The dakota boys return to alaska... 51 00:02:25,045 --> 00:02:27,212 This is dangerous. We can't get in there. 52 00:02:27,214 --> 00:02:30,048 Narrator: ...In the richest waters they've ever mined. 53 00:02:30,050 --> 00:02:31,783 I don't care what we have to do. 54 00:02:31,785 --> 00:02:33,418 Going down there and getting that gold. 55 00:02:33,420 --> 00:02:35,721 We got us a bonanza in there. 56 00:02:35,723 --> 00:02:38,991 Narrator: But after a pandemic shut down the world... 57 00:02:38,993 --> 00:02:41,260 This is gonna be a shorter season ever. 58 00:02:41,262 --> 00:02:42,694 We're already weeks behind. 59 00:02:42,696 --> 00:02:44,429 Narrator: There's no time to spare... 60 00:02:44,431 --> 00:02:45,964 So we're gonna have to be brave. 61 00:02:45,966 --> 00:02:47,099 Holy moly. 62 00:02:47,101 --> 00:02:48,867 Narrator: ...Forcing bigger risks... 63 00:02:48,869 --> 00:02:50,035 Oh! 64 00:02:50,037 --> 00:02:52,037 Down to the bone. This is rookie dumb [bleep]. 65 00:02:52,039 --> 00:02:54,306 That's the definition of courage right there. 66 00:02:54,308 --> 00:02:57,776 Narrator: ...As father and son hunt for millions in gold. 67 00:02:57,778 --> 00:02:59,077 Man: Oh, [bleep]. 68 00:02:59,079 --> 00:03:01,547 Oh, yeah! We got gold! 69 00:03:01,549 --> 00:03:04,550 Narrator: For fred, the stakes are higher than ever... 70 00:03:04,552 --> 00:03:06,985 This might be my last season up here. 71 00:03:06,987 --> 00:03:08,954 Narrator: ...On his biggest gamble. 72 00:03:08,956 --> 00:03:10,255 Whoo-hoo-hoo! 73 00:03:10,257 --> 00:03:13,125 It's either freddy's folly or freddy's fortune. 74 00:03:13,127 --> 00:03:15,794 Man: This is the best we've ever done. 75 00:03:15,796 --> 00:03:18,096 Ain't we having fun yet! 76 00:03:18,098 --> 00:03:20,465 ♪♪ 77 00:03:20,467 --> 00:03:23,468 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 78 00:03:23,470 --> 00:03:26,471 Captions paid for by discovery communications 79 00:03:26,473 --> 00:03:29,575 ♪♪ 80 00:03:29,577 --> 00:03:32,578 We're back. 81 00:03:32,580 --> 00:03:36,215 Looks like we're gonna be the only ones here. 82 00:03:36,217 --> 00:03:39,451 The rumor that I heard was that fred was three weeks out. 83 00:03:39,453 --> 00:03:42,387 I think he's losing his spark for this place. 84 00:03:42,389 --> 00:03:43,855 Although I gotta tell you 85 00:03:43,857 --> 00:03:46,391 I don't think fred's ever made it here before me. 86 00:03:46,393 --> 00:03:48,627 [ both laugh ] 87 00:03:48,629 --> 00:03:50,462 Narrator: For five seasons, 88 00:03:50,464 --> 00:03:53,031 Dustin hurt's mined alaska's chilkat mountains 89 00:03:53,033 --> 00:03:55,567 With his father dakota fred, 90 00:03:55,569 --> 00:04:00,038 But this year he returns without him. 91 00:04:00,040 --> 00:04:01,773 The covid thing stopped everybody. 92 00:04:01,775 --> 00:04:05,210 Travel was restricted. So we're a month behind. 93 00:04:05,212 --> 00:04:09,915 Narrator: Delayed till June 1st due to the global pandemic, 94 00:04:09,917 --> 00:04:12,417 The crew could have less than 100 days 95 00:04:12,419 --> 00:04:14,653 Before winter freezes them out. 96 00:04:14,655 --> 00:04:19,057 ♪♪ 97 00:04:19,059 --> 00:04:21,526 Yeah, it looks good. It's great to be back. 98 00:04:21,528 --> 00:04:23,228 ♪♪ 99 00:04:23,230 --> 00:04:26,398 All right, everything looks good. 100 00:04:26,400 --> 00:04:28,333 Hey, carlos. How's it going, man? 101 00:04:28,335 --> 00:04:31,603 What's going on, brother? 102 00:04:31,605 --> 00:04:33,605 I've been here waiting on you guys for got dang month already. 103 00:04:33,607 --> 00:04:35,941 -[ laughs ] -what took you guys so long? 104 00:04:35,943 --> 00:04:37,209 Well, we would have been here a lot sooner, 105 00:04:37,211 --> 00:04:38,677 But, you know, we've got all these protocols 106 00:04:38,679 --> 00:04:40,912 We have to go through now with the covid and everything. 107 00:04:40,914 --> 00:04:42,080 I hear you. 108 00:04:42,082 --> 00:04:43,215 So now we're a month short on the season. 109 00:04:43,217 --> 00:04:44,950 So what it's gonna take is 110 00:04:44,952 --> 00:04:46,318 We're gonna have to step up our game 111 00:04:46,320 --> 00:04:48,320 Because this is gonna be over before we know it. 112 00:04:48,322 --> 00:04:51,189 Yep. 113 00:04:51,191 --> 00:04:52,891 Narrator: The gold they're after 114 00:04:52,893 --> 00:04:57,596 Lies deep in the chilkat mountains. 115 00:04:57,598 --> 00:05:00,132 For over tens of thousands of years, 116 00:05:00,134 --> 00:05:02,601 The river has eroded the mother lode -- 117 00:05:02,603 --> 00:05:07,406 A gold vein hidden somewhere up the mountain. 118 00:05:07,408 --> 00:05:09,041 Nuggets and fine gold 119 00:05:09,043 --> 00:05:12,010 Have been carried down the creek 120 00:05:12,012 --> 00:05:14,146 And deposited in plunge pools 121 00:05:14,148 --> 00:05:17,616 And the giant gold catch at their dive site -- 122 00:05:17,618 --> 00:05:22,454 Rockfall ravine. 123 00:05:22,456 --> 00:05:27,025 Late last season, directly above the mighty mckinley falls, 124 00:05:27,027 --> 00:05:30,028 Dustin raced to mine here... 125 00:05:30,030 --> 00:05:32,631 The wrong way to do this [bleep]. 126 00:05:32,633 --> 00:05:33,732 Narrator: ...Where... 127 00:05:33,734 --> 00:05:35,100 Aah! 128 00:05:35,102 --> 00:05:37,869 Narrator: ...The crew struck a pile of gold nuggets 129 00:05:37,871 --> 00:05:41,173 Way bigger than anything they'd found before... 130 00:05:41,175 --> 00:05:44,142 Dustin: $50,000 sitting right there. 131 00:05:44,144 --> 00:05:48,613 Narrator: ...Giving them their best season ever. 132 00:05:48,615 --> 00:05:51,450 We found a one-ounce nugget, man. 133 00:05:51,452 --> 00:05:54,753 If it keeps going down, we could find so much damn gold. 134 00:05:54,755 --> 00:05:56,755 We can all retire. 135 00:05:56,757 --> 00:06:00,325 Narrator: Dustin's poured his life savings into these claims, 136 00:06:00,327 --> 00:06:04,696 But for him, it's about much more than money. 137 00:06:04,698 --> 00:06:07,499 Dustin: Everyone's given up on this place except for me. 138 00:06:07,501 --> 00:06:11,636 And in a hundred years from now, I'd love for someone to say, 139 00:06:11,638 --> 00:06:13,839 Oh, that old, dustin, he went up there and showed them, 140 00:06:13,841 --> 00:06:15,507 Everybody told him 141 00:06:15,509 --> 00:06:18,944 There's no more gold left up there and look at him now. 142 00:06:18,946 --> 00:06:20,746 [ laughs ] 143 00:06:20,748 --> 00:06:22,814 Where's fred at anyway? How come he's not up here? 144 00:06:22,816 --> 00:06:27,753 He should be here, right here. If it's a short season, covid. 145 00:06:27,755 --> 00:06:30,555 Dustin: Well, I think about his age. 146 00:06:30,557 --> 00:06:32,591 I'd definitely would be taking a covid thing serious. 147 00:06:32,593 --> 00:06:35,761 Fred's an old guy, man, he could die over this [bleep]. 148 00:06:35,763 --> 00:06:40,165 Yeah, alaska doesn't kill a man, the virus might. 149 00:06:40,167 --> 00:06:43,235 Narrator: 2,000 miles south in oregon, 150 00:06:43,237 --> 00:06:46,872 Dustin's 76-year-old dad's mining season 151 00:06:46,874 --> 00:06:51,410 Hangs in the balance. 152 00:06:51,412 --> 00:06:53,044 Ah, well, this virus stuff. 153 00:06:53,046 --> 00:06:56,848 Hey, I know I'm at the susceptible age 154 00:06:56,850 --> 00:06:59,951 And all that stuff, most susceptible, I reckon. 155 00:06:59,953 --> 00:07:03,822 Is the virus deadly like we figure it is? 156 00:07:03,824 --> 00:07:06,224 Yes, it is. 157 00:07:06,226 --> 00:07:10,695 Particularly for certain groups of people like myself. 158 00:07:10,697 --> 00:07:13,398 I worry about you 159 00:07:13,400 --> 00:07:15,967 And I wish that you'd consider 160 00:07:15,969 --> 00:07:20,839 Maybe sitting this one out. 161 00:07:20,841 --> 00:07:25,377 I thought about it. 162 00:07:25,379 --> 00:07:27,045 But it ain't happenin'. 163 00:07:27,047 --> 00:07:30,382 I didn't think... I didn't think it would. 164 00:07:30,384 --> 00:07:33,084 I tried to ask him to stay home 165 00:07:33,086 --> 00:07:37,022 And I knew he wouldn't. 166 00:07:37,024 --> 00:07:38,523 But I'm gonna miss you. 167 00:07:38,525 --> 00:07:40,392 I'm gonna miss you, too. 168 00:07:40,394 --> 00:07:46,031 This will be my 17th season mining in alaska. 169 00:07:46,033 --> 00:07:51,069 I'm not too sure about how many more seasons I got left. 170 00:07:51,071 --> 00:07:54,339 So I don't think I'm gonna let a little virus 171 00:07:54,341 --> 00:07:57,709 Put the brakes on me. 172 00:07:57,711 --> 00:08:00,111 Be careful, yeah? 173 00:08:00,113 --> 00:08:02,147 Careful? 174 00:08:02,149 --> 00:08:03,782 Okay. 175 00:08:03,784 --> 00:08:07,519 [ engine starts ] 176 00:08:07,521 --> 00:08:08,987 Be careful. 177 00:08:08,989 --> 00:08:15,927 ♪♪ 178 00:08:15,929 --> 00:08:17,529 We're home. 179 00:08:17,531 --> 00:08:18,797 Narrator: Back up north... 180 00:08:18,799 --> 00:08:21,032 Man, I'm stoked to be back. 181 00:08:21,034 --> 00:08:23,001 All right, let's open up. 182 00:08:23,003 --> 00:08:24,803 Narrator: Dustin's crew finally make it 183 00:08:24,805 --> 00:08:26,671 To their mckinley camp 184 00:08:26,673 --> 00:08:29,508 Right now, we're back. We're opening up camp. 185 00:08:29,510 --> 00:08:32,410 There's a lot to do before we can get to the gold. 186 00:08:32,412 --> 00:08:35,747 ♪♪ 187 00:08:35,749 --> 00:08:37,949 So this is how you get into a door without a key. 188 00:08:37,951 --> 00:08:42,687 I think everybody's just like psyched to be off of the couch. 189 00:08:42,689 --> 00:08:45,156 I mean, everybody's been on lockdown. 190 00:08:45,158 --> 00:08:49,794 And now, we're up here doing this. 191 00:08:49,796 --> 00:08:52,864 Last time I was here a month ago, 192 00:08:52,866 --> 00:08:56,801 It was all snowed in where snow was up this freaking high 193 00:08:56,803 --> 00:08:59,571 And I can actually just jump on top of the roof, man. 194 00:08:59,573 --> 00:09:03,308 We got twice as much snow this last year. 195 00:09:03,310 --> 00:09:05,377 And this covid thing happened. 196 00:09:05,379 --> 00:09:08,847 Gosh, that just turned tables on us. 197 00:09:08,849 --> 00:09:10,382 No jobs was going on. 198 00:09:10,384 --> 00:09:13,318 We didn't know if we was gonna have a season this year. 199 00:09:13,320 --> 00:09:16,254 So, me and the family, we were stressing, pretty much. 200 00:09:16,256 --> 00:09:19,157 The only care I got right now is that we focus on the gold. 201 00:09:19,159 --> 00:09:22,127 So this is for actual survival. 202 00:09:22,129 --> 00:09:26,364 All right, guys, back to work. 203 00:09:26,366 --> 00:09:27,999 I'm excited to get the gold. 204 00:09:28,001 --> 00:09:31,102 Narrator: As the price of gold nears an all-time high... 205 00:09:31,104 --> 00:09:32,704 Let's go find out what's over there. 206 00:09:32,706 --> 00:09:35,373 Narrator: ...The big nuggets it rock full ravine 207 00:09:35,375 --> 00:09:41,012 Could mean a life-changing payday for dustin's crew. 208 00:09:41,014 --> 00:09:43,081 We left last year on the best gold 209 00:09:43,083 --> 00:09:44,482 That we've ever been on. 210 00:09:44,484 --> 00:09:47,252 So, I mean, we're all blessed to get to come up here 211 00:09:47,254 --> 00:09:48,620 And mine this year. 212 00:09:48,622 --> 00:09:50,755 We just gotta get out [bleep] set up and let's get it. 213 00:09:50,757 --> 00:09:54,092 All right, we're going across the cable. 214 00:09:54,094 --> 00:09:57,295 ♪♪ 215 00:09:57,297 --> 00:09:59,397 Narrator: To get to the gold, 216 00:09:59,399 --> 00:10:03,435 They must first cross a 400-foot ravine. 217 00:10:03,437 --> 00:10:05,370 ♪♪ 218 00:10:05,372 --> 00:10:07,839 It still gives me the heebies looking at that cable. 219 00:10:07,841 --> 00:10:10,475 Carlos: It just looks more slack every year, man. 220 00:10:10,477 --> 00:10:12,210 That's natural, like, 221 00:10:12,212 --> 00:10:14,379 It should just give you the heebies for a second, right? 222 00:10:14,381 --> 00:10:16,581 No. 223 00:10:16,583 --> 00:10:18,883 You ready? -Yeah. 224 00:10:18,885 --> 00:10:21,219 2020, rock and roll! 225 00:10:21,221 --> 00:10:23,421 Whoo-hoo-hoo! 226 00:10:23,423 --> 00:10:26,825 Narrator: Dustin's crew has used this zipline... 227 00:10:26,827 --> 00:10:29,260 Dustin: Hello, mckinley! 228 00:10:29,262 --> 00:10:32,530 Narrator: ...For four seasons to get to their dive sites. 229 00:10:32,532 --> 00:10:34,499 Dustin: It's exciting, man. Glad to be back. 230 00:10:34,501 --> 00:10:36,835 [ shouts indistinctly ] 231 00:10:36,837 --> 00:10:38,069 Narrator: But for james... 232 00:10:38,071 --> 00:10:40,639 All right, james, you're up, buddy. 233 00:10:40,641 --> 00:10:42,974 You ready for this? -Nope. 234 00:10:42,976 --> 00:10:46,077 Narrator: ...It hasn't gotten any easier. 235 00:10:46,079 --> 00:10:50,615 I don't know why it spooks me out, it just does. 236 00:10:50,617 --> 00:10:53,318 So james is scared of heights. 237 00:10:53,320 --> 00:10:55,020 [ exhales ] 238 00:10:55,022 --> 00:10:57,856 So we'll have to work on that one. 239 00:10:57,858 --> 00:11:01,526 First season, oh, I was scared, I was terrified. 240 00:11:01,528 --> 00:11:03,595 So I understand what james is going through. 241 00:11:03,597 --> 00:11:06,631 Second season, I'm stepping up my game. 242 00:11:06,633 --> 00:11:10,035 Stepping up my game, man. 243 00:11:10,037 --> 00:11:14,673 I have to I'm a part of this team now. 244 00:11:14,675 --> 00:11:16,474 Something I got it used to. 245 00:11:16,476 --> 00:11:19,377 -Are you afraid? -Yep. 246 00:11:19,379 --> 00:11:21,613 Look at this, I'm shaking. 247 00:11:21,615 --> 00:11:24,215 This is gonna scare you, but it's okay, man. 248 00:11:24,217 --> 00:11:26,084 [ exhales sharply ] 249 00:11:26,086 --> 00:11:28,420 Anyway, rules. 250 00:11:28,422 --> 00:11:30,588 Your hands do not touch this cable 251 00:11:30,590 --> 00:11:32,223 Until this thing stops. 252 00:11:32,225 --> 00:11:33,792 You grab up here to stop yourself. 253 00:11:33,794 --> 00:11:35,694 It'll just cut your fingers right off 254 00:11:35,696 --> 00:11:38,296 If you put your hands in front of that thing to stop yourself. 255 00:11:38,298 --> 00:11:40,198 All right? 256 00:11:40,200 --> 00:11:43,702 Three, two, one...Go! 257 00:11:43,704 --> 00:11:45,170 [ grunts ] 258 00:11:45,172 --> 00:11:47,639 Whoa! 259 00:11:47,641 --> 00:11:49,474 [ laughs ] 260 00:11:49,476 --> 00:11:51,342 Aah! 261 00:11:51,344 --> 00:11:52,343 Carlos: You're almost there, you're almost there. 262 00:11:52,345 --> 00:11:55,847 James: Whoa! 263 00:11:55,849 --> 00:11:58,416 [bleep] damn, oh, my balls. 264 00:11:58,418 --> 00:12:01,352 Okay, you can grab it now. You can grab it now! 265 00:12:01,354 --> 00:12:03,354 You can grap it now! 266 00:12:03,356 --> 00:12:06,257 [ bleep ] 267 00:12:06,259 --> 00:12:09,994 I guess I'm going back. 268 00:12:09,996 --> 00:12:12,564 [ line whirring ] 269 00:12:12,566 --> 00:12:14,866 [ laughs ] 270 00:12:14,868 --> 00:12:17,001 Well, when he got across the creek, 271 00:12:17,003 --> 00:12:19,037 I think he froze. He just froze solid. 272 00:12:19,039 --> 00:12:21,239 And he didn't reach up grab the cable to pull himself up. 273 00:12:21,241 --> 00:12:23,808 So he went right back across where he came from. 274 00:12:23,810 --> 00:12:27,378 Dustin: [ laughing ] 275 00:12:27,380 --> 00:12:32,584 You got a long way to go [bleep]. 276 00:12:32,586 --> 00:12:36,421 Narrator: Dustin's crew follow in the footsteps of old-timers 277 00:12:36,423 --> 00:12:38,857 Who braved these remote mountain creeks 278 00:12:38,859 --> 00:12:43,361 Over a hundred years ago in search of their fortune. 279 00:12:43,363 --> 00:12:47,365 And at mckinley falls, they found it. 280 00:12:47,367 --> 00:12:50,902 -Look at that waterfall, man. -Looks exciting, man. 281 00:12:50,904 --> 00:12:53,772 This is where the work begins. 282 00:12:53,774 --> 00:12:56,541 Narrator: Here, hundreds of pioneers 283 00:12:56,543 --> 00:12:59,511 Risk their lives to divert the raging river 284 00:12:59,513 --> 00:13:02,847 And access the plunge pool beneath the falls. 285 00:13:02,849 --> 00:13:04,749 Their reward? 286 00:13:04,751 --> 00:13:08,586 Gold worth over $7.5 million today. 287 00:13:08,588 --> 00:13:10,522 ♪♪ 288 00:13:10,524 --> 00:13:12,891 Dustin: They collected 4,500 ounces in that waterfall. 289 00:13:12,893 --> 00:13:14,392 Whoo-hoo-hoo! 290 00:13:14,394 --> 00:13:16,461 Well, I can hear it. It sounds ferocious. [ laughs ] 291 00:13:16,463 --> 00:13:20,265 Holy crap, it's saying, dare you. 292 00:13:20,267 --> 00:13:23,601 Narrator: Just above where the old-timers cashed in 293 00:13:23,603 --> 00:13:28,506 Is dustin's dive site -- rockfall ravine. 294 00:13:28,508 --> 00:13:29,741 Dustin: We need to find out what's at the bottom 295 00:13:29,743 --> 00:13:32,177 Of rockfall ravine? -Tons and tons of gold. 296 00:13:32,179 --> 00:13:33,611 Carlos: Big gold. 297 00:13:33,613 --> 00:13:35,847 I can't wait to get in the water, man. 298 00:13:35,849 --> 00:13:38,616 ♪♪ 299 00:13:38,618 --> 00:13:42,320 Oh, man. 300 00:13:42,322 --> 00:13:45,757 Oh, man! 301 00:13:45,759 --> 00:13:49,494 What the hell? 302 00:13:49,496 --> 00:13:52,597 That's freaking high, dude. 303 00:13:52,599 --> 00:13:54,499 [ exhales ] 304 00:13:54,501 --> 00:13:56,768 [ bleep ] 305 00:13:56,770 --> 00:14:00,138 It is ugly. 306 00:14:00,140 --> 00:14:03,408 I ain't diving in that [bleep]. 307 00:14:03,410 --> 00:14:06,444 This is dangerous. It's straight up dangerous, man. 308 00:14:06,446 --> 00:14:08,680 The season might be finished before you even started. 309 00:14:08,682 --> 00:14:12,183 ♪♪ 310 00:14:14,120 --> 00:14:22,694 ♪♪ 311 00:14:22,696 --> 00:14:24,495 I own a mile of land here. 312 00:14:24,497 --> 00:14:28,433 And this is the first time we've ever found big gold 313 00:14:28,435 --> 00:14:31,302 Or any real goal that all. 314 00:14:31,304 --> 00:14:34,973 Just can't get to it right now. 315 00:14:34,975 --> 00:14:37,141 This is dangerous. 316 00:14:37,143 --> 00:14:39,544 People could die. 317 00:14:39,546 --> 00:14:43,815 Narrator: Last winter's snowfall hit a 10-year high. 318 00:14:43,817 --> 00:14:48,586 Now raging meltwater thunders through rockfall ravine, 319 00:14:48,588 --> 00:14:50,755 Strong enough to carry a diver 320 00:14:50,757 --> 00:14:55,493 Over the 80-foot mckinley falls to their death. 321 00:14:55,495 --> 00:15:00,999 ♪♪ 322 00:15:01,001 --> 00:15:03,668 Dustin: So that's what's down there. 323 00:15:03,670 --> 00:15:06,537 That's a one-ounce nugget 324 00:15:06,539 --> 00:15:09,340 That we found just before it flooded. 325 00:15:09,342 --> 00:15:15,079 We have to figure out how to get in there to get this stuff. 326 00:15:15,081 --> 00:15:16,614 Safely. -Yeah. 327 00:15:16,616 --> 00:15:22,620 ♪♪ 328 00:15:22,622 --> 00:15:25,056 I ain't diving that [bleep]. 329 00:15:25,058 --> 00:15:29,360 Soon as you jump in that you're going right down stream. 330 00:15:29,362 --> 00:15:30,995 Yeah, it's way crazy for 331 00:15:30,997 --> 00:15:33,631 A diver to get in there right now. 332 00:15:33,633 --> 00:15:38,870 It's just way too dangerous. 333 00:15:38,872 --> 00:15:41,506 I get it. 334 00:15:41,508 --> 00:15:43,775 But I don't care what we have to do. 335 00:15:43,777 --> 00:15:45,476 We're going down there and getting that gold. 336 00:15:45,478 --> 00:15:49,047 ♪♪ 337 00:15:49,049 --> 00:15:51,282 How do we dive in this stuff? 338 00:15:51,284 --> 00:15:53,418 How do we make this safe? 339 00:15:53,420 --> 00:15:59,057 ♪♪ 340 00:15:59,059 --> 00:16:02,226 What we can do, you know, we're gonna have to put up 341 00:16:02,228 --> 00:16:04,996 A skyline for the rocks if we've got the skyline up 342 00:16:04,998 --> 00:16:08,633 We can mount a winch on the wall and tether a diver. 343 00:16:08,635 --> 00:16:11,202 So if we hear any funny thing going on 344 00:16:11,204 --> 00:16:14,806 We can suck them right out of the water. 345 00:16:14,808 --> 00:16:18,109 Narrator: Wes's plan to conquer the raging water 346 00:16:18,111 --> 00:16:22,580 Build a heavy-duty winch system. 347 00:16:22,582 --> 00:16:27,685 First, anchor in 200 feet of 3/4 inch braided steel cable 348 00:16:27,687 --> 00:16:31,990 Above rockfall ravine. 349 00:16:31,992 --> 00:16:36,127 Second, install winches to safely remove the boulders 350 00:16:36,129 --> 00:16:37,795 That block their path to gold. 351 00:16:37,797 --> 00:16:41,366 ♪♪ 352 00:16:41,368 --> 00:16:44,802 Then, install a winch to tether the diver 353 00:16:44,804 --> 00:16:49,807 And haul him out in an emergency before he reaches 354 00:16:49,809 --> 00:16:53,845 The 80-foot death drop. 355 00:16:53,847 --> 00:16:56,080 So you get a small winch up there 356 00:16:56,082 --> 00:16:59,217 That will pull human being right out of the water just like that? 357 00:16:59,219 --> 00:17:00,785 -Yeah. -That's a great idea, man. 358 00:17:00,787 --> 00:17:01,953 Yeah, that'll work. 359 00:17:01,955 --> 00:17:05,923 I mean, something like that a fail-safe, 360 00:17:05,925 --> 00:17:07,392 I'll dive in that water. 361 00:17:07,394 --> 00:17:09,394 I need that skyline. 362 00:17:09,396 --> 00:17:13,331 That's our lifeline. 363 00:17:13,333 --> 00:17:16,968 1 to 10, this water scares me to 20. 364 00:17:16,970 --> 00:17:19,203 But with the proper skyline, 365 00:17:19,205 --> 00:17:23,808 I'm back to a solid six and seven. 366 00:17:23,810 --> 00:17:25,343 I don't want to get in that [bleep] water 367 00:17:25,345 --> 00:17:30,181 Unless we have some way of winching me out of the water, 368 00:17:30,183 --> 00:17:31,849 I can deal with that, but right now, 369 00:17:31,851 --> 00:17:33,951 I'm not getting in that water 'cause it'll take me down. 370 00:17:33,953 --> 00:17:35,420 I had a nightmare about it last night, 371 00:17:35,422 --> 00:17:37,055 As a matter of fact. 372 00:17:37,057 --> 00:17:42,794 ♪♪ 373 00:17:42,796 --> 00:17:44,562 Narrator: A month late, 374 00:17:44,564 --> 00:17:47,265 They should already be in the water 375 00:17:47,267 --> 00:17:50,535 But dustin's crew still have over a week of rigging 376 00:17:50,537 --> 00:17:54,004 Before they can dive for gold. 377 00:17:54,006 --> 00:17:56,574 Carlos and I are gonna go put some anchors in 378 00:17:56,576 --> 00:17:59,911 For the first half of our skyline. 379 00:17:59,913 --> 00:18:02,847 The skyline is gonna be the heart of our operation. 380 00:18:02,849 --> 00:18:05,750 First step says we got to put the anchors down. 381 00:18:05,752 --> 00:18:08,786 Narrator: To install a skyline above the dive site 382 00:18:08,788 --> 00:18:11,189 A rockfall ravine, 383 00:18:11,191 --> 00:18:14,492 They need two solid anchor points, 384 00:18:14,494 --> 00:18:18,096 One directly above mckinley falls 385 00:18:18,098 --> 00:18:20,764 And one 200 feet upstream. 386 00:18:20,766 --> 00:18:22,400 All right, carlos, the place I want to 387 00:18:22,402 --> 00:18:25,036 Drill my anchors is really hard to get to. 388 00:18:25,038 --> 00:18:29,440 Narrator: Dustin starts the hunt for the downstream anchor. 389 00:18:29,442 --> 00:18:30,741 Carlos: There's one right behind you there. 390 00:18:30,743 --> 00:18:34,345 -It's all right, I yell for you. -Got you. 391 00:18:34,347 --> 00:18:37,482 ♪♪ 392 00:18:37,484 --> 00:18:42,587 Why am I on the edge 200 feet over the waterfall? 393 00:18:42,589 --> 00:18:47,658 For gold, man, for gold. 394 00:18:47,660 --> 00:18:52,730 Dustin: I'm almost where I need to be but [bleep]. 395 00:18:52,732 --> 00:18:56,067 There is some loose damn rock here, man. 396 00:18:56,069 --> 00:18:58,202 Lots of it. 397 00:18:58,204 --> 00:19:00,805 Tons of it. 398 00:19:00,807 --> 00:19:02,607 Ow. 399 00:19:02,609 --> 00:19:04,976 This is dangerous. 400 00:19:04,978 --> 00:19:09,013 It's really dangerous. 401 00:19:09,015 --> 00:19:12,049 Hey, carlos. -Go ahead. 402 00:19:12,051 --> 00:19:16,521 So the rock is still just ridiculously loose right here. 403 00:19:16,523 --> 00:19:18,422 I kind of got a little bit of a plan. 404 00:19:18,424 --> 00:19:21,792 What I need from you is hammer drill 405 00:19:21,794 --> 00:19:24,061 And a drill bit. -I'll come down. 406 00:19:24,063 --> 00:19:25,730 Copy that. 407 00:19:25,732 --> 00:19:28,599 All right! Coming down! 408 00:19:28,601 --> 00:19:30,434 -Hey, carlos! -Yes, sir? 409 00:19:30,436 --> 00:19:32,003 There's a bunch of loose [bleep] right here. 410 00:19:32,005 --> 00:19:34,705 So watch out. [bleep] ready to go. 411 00:19:34,707 --> 00:19:37,909 ♪♪ 412 00:19:37,911 --> 00:19:40,178 Rock, rock, rock! 413 00:19:40,180 --> 00:19:41,846 Did it hit you? 414 00:19:41,848 --> 00:19:45,316 Only a little bit. 415 00:19:45,318 --> 00:19:47,218 All right. 416 00:19:47,220 --> 00:19:48,486 Where are you gonna drill that, right here? 417 00:19:48,488 --> 00:19:50,021 Yeah, I was thinking that. What do you think? 418 00:19:50,023 --> 00:19:51,155 Yeah, that'll work. 419 00:19:51,157 --> 00:19:54,959 -Okay, you ready? -Yeah. 420 00:19:54,961 --> 00:19:57,228 Narrator: The skyline will lift monster boulders 421 00:19:57,230 --> 00:19:59,363 From the narrow ravine 422 00:19:59,365 --> 00:20:04,969 And carry them directly overhead of the crew. 423 00:20:04,971 --> 00:20:10,541 So their lives depend on this 12-inch anchor bolt holding. 424 00:20:10,543 --> 00:20:14,245 Every time he hammers, man, these little rocks vibrate. 425 00:20:14,247 --> 00:20:16,314 -That went in too easy, dude. -Yeah, it did, huh? 426 00:20:16,316 --> 00:20:19,450 Yep. 427 00:20:19,452 --> 00:20:21,152 See that? Oh, my [bleep]. 428 00:20:21,154 --> 00:20:25,856 This rock that we're drilling into is just too soft. 429 00:20:25,858 --> 00:20:28,025 Aah! 430 00:20:28,027 --> 00:20:32,496 All right, carlos, I want you to look for solid rocks 431 00:20:32,498 --> 00:20:35,233 Directly below you. -Okay. 432 00:20:35,235 --> 00:20:41,072 I'll be on the end of the rope. So just take your time. 433 00:20:41,074 --> 00:20:45,810 Holy [bleep], man. That's a straight drop. 434 00:20:45,812 --> 00:20:47,812 I got it. Slow and steady, man. 435 00:20:47,814 --> 00:20:49,447 You're not in a hurry. 436 00:20:49,449 --> 00:20:52,550 Oh, man. 437 00:20:52,552 --> 00:20:54,585 Not in a rush, not in a rush. 438 00:20:54,587 --> 00:20:56,120 [ rumbling ] 439 00:20:56,122 --> 00:20:57,555 I heard some [bleep]. What was that? 440 00:20:57,557 --> 00:21:00,658 Ow! [bleep]. What was that? 441 00:21:00,660 --> 00:21:01,959 Oh, my [bleep]. 442 00:21:03,830 --> 00:21:08,499 ♪♪ 443 00:21:08,501 --> 00:21:13,304 Carlos: Holy [bleep], man. That's a straight drop. 444 00:21:13,306 --> 00:21:18,409 Narrator: Six days into a season cut short by the covid pandemic, 445 00:21:18,411 --> 00:21:21,512 Dustin's crew is attempting to install a skyline 446 00:21:21,514 --> 00:21:24,282 On a crumbling rock face 447 00:21:24,284 --> 00:21:27,251 40 feet above their dive site. 448 00:21:27,253 --> 00:21:28,786 [ rumbling ] 449 00:21:28,788 --> 00:21:30,221 I heard some [bleep]. What was that? 450 00:21:30,223 --> 00:21:32,723 Ow! [bleep]. What was that? 451 00:21:32,725 --> 00:21:35,326 Oh, my [bleep]. 452 00:21:38,164 --> 00:21:40,898 Damn. 453 00:21:40,900 --> 00:21:42,133 [ groaning ] 454 00:21:42,135 --> 00:21:43,801 [ bleep ] 455 00:21:43,803 --> 00:21:45,736 [ groans ] 456 00:21:45,738 --> 00:21:49,140 Ah, damn, carlos. Holy [bleep]. 457 00:21:49,142 --> 00:21:50,941 Hey, carlos. 458 00:21:54,981 --> 00:21:59,050 Got a hospital visit coming or you okay? 459 00:21:59,052 --> 00:22:01,952 [ groans ] 460 00:22:01,954 --> 00:22:04,755 Oh, that [bleep] hurt. 461 00:22:04,757 --> 00:22:06,057 [ groans ] 462 00:22:09,662 --> 00:22:11,128 Carlos to dustin. 463 00:22:11,130 --> 00:22:12,363 What's going on, man? 464 00:22:12,365 --> 00:22:14,799 My head hurts, bro. Holy [bleep], man. 465 00:22:14,801 --> 00:22:18,069 It come down on me hard, man. Scary stuff. 466 00:22:18,071 --> 00:22:19,170 Still worried about you, though. 467 00:22:19,172 --> 00:22:22,073 You just playing tough or are you okay? 468 00:22:22,075 --> 00:22:23,407 Oh, no, I'm not, man. 469 00:22:23,409 --> 00:22:25,176 [ speaks indistinctly ] 470 00:22:25,178 --> 00:22:27,278 Gotta have a little time to myself a little bit. 471 00:22:27,280 --> 00:22:30,281 Copy that. 472 00:22:30,283 --> 00:22:32,450 While I was tightening up the ropes 473 00:22:32,452 --> 00:22:35,519 The wall blew out. 474 00:22:35,521 --> 00:22:38,723 All that right there. My hand is killing me right now. 475 00:22:38,725 --> 00:22:41,425 Thank you, god. Yeah, he was watching over me. 476 00:22:41,427 --> 00:22:44,228 That could've come on my face and my head. 477 00:22:44,230 --> 00:22:48,199 End of season, amigo. End of season. 478 00:22:48,201 --> 00:22:51,736 Ooh. That scared the [bleep] out of me. 479 00:22:51,738 --> 00:22:53,337 Whoo! Still got my heart rate up. 480 00:22:53,339 --> 00:22:57,074 That could have been bad. 481 00:22:57,076 --> 00:22:58,743 Problem is that there's no rock 482 00:22:58,745 --> 00:23:00,745 That's hard enough here to put bolts in. 483 00:23:00,747 --> 00:23:02,913 So I'm going to look for solid rocks 484 00:23:02,915 --> 00:23:05,883 So we can put up our skyline. 485 00:23:05,885 --> 00:23:07,685 See what happens. 486 00:23:07,687 --> 00:23:11,555 Narrator: If dustin can't find a solid anchor point, 487 00:23:11,557 --> 00:23:14,125 He'll have no way to lift the huge boulders 488 00:23:14,127 --> 00:23:17,928 That block their path down to bedrock gold. 489 00:23:17,930 --> 00:23:20,231 Dustin: Ooh, I think I found it. 490 00:23:20,233 --> 00:23:22,333 ♪♪ 491 00:23:22,335 --> 00:23:25,803 Hey, carlos! I got good news. 492 00:23:25,805 --> 00:23:28,005 I think I found what I might be looking for. 493 00:23:28,007 --> 00:23:30,341 -Right there? -This is it. 494 00:23:30,343 --> 00:23:33,310 This is where I'm gonna be drilling, though, right here. 495 00:23:33,312 --> 00:23:39,116 All right, let's get to work. 496 00:23:39,118 --> 00:23:41,752 [ speaks indistinctly ] 497 00:23:41,754 --> 00:23:50,628 ♪♪ 498 00:23:50,630 --> 00:23:52,797 There we go. 499 00:23:52,799 --> 00:23:55,766 I think it's time to hang the skyline. 500 00:23:55,768 --> 00:23:59,136 Hey, carlos! You ready to feed me that cable? 501 00:23:59,138 --> 00:24:01,205 Ready! 502 00:24:01,207 --> 00:24:03,808 All right, good to go. Coming on up. 503 00:24:03,810 --> 00:24:10,548 ♪♪ 504 00:24:10,550 --> 00:24:12,817 How's that? Probably enough, huh? 505 00:24:12,819 --> 00:24:14,652 Yeah. 506 00:24:14,654 --> 00:24:16,554 All right. 507 00:24:16,556 --> 00:24:20,157 Narrator: Dustin secures the 3/4 inch braided steel cable 508 00:24:20,159 --> 00:24:22,793 To the downstream anchors. 509 00:24:22,795 --> 00:24:24,862 -Hey, carlos? -Yes, sir. 510 00:24:24,864 --> 00:24:28,098 I've been trying my hardest to get up and over this ledge 511 00:24:28,100 --> 00:24:31,168 And all the way to the other set of anchors. 512 00:24:31,170 --> 00:24:33,170 Narrator: To complete the skyline, 513 00:24:33,172 --> 00:24:37,174 Dustin must now drag the 190-pound cable 514 00:24:37,176 --> 00:24:41,245 200 feet to the upstream anchor point. 515 00:24:41,247 --> 00:24:43,614 Carlos: I hope this cable's long enough. 516 00:24:43,616 --> 00:24:45,950 Oh, man, if this thing's not long enough, 517 00:24:45,952 --> 00:24:48,452 We have no skyline. 518 00:24:48,454 --> 00:24:51,121 Dustin: James! Get over here and help me. 519 00:24:51,123 --> 00:24:54,492 James: Ah, [bleep]. 520 00:24:54,494 --> 00:25:00,364 All right, start gently pulling, gently pulling, gently pulling. 521 00:25:00,366 --> 00:25:01,999 -[ groans ] -it's heavier than it looks. 522 00:25:02,001 --> 00:25:04,568 ♪♪ 523 00:25:04,570 --> 00:25:08,539 A little bit more. 524 00:25:08,541 --> 00:25:11,942 All right. Stop. The cable is long enough. 525 00:25:11,944 --> 00:25:14,745 Thank you. 526 00:25:14,747 --> 00:25:18,415 All right, let it go down to there. Go, go, go, go, go. 527 00:25:18,417 --> 00:25:22,152 We'll have the skyline up soon. 528 00:25:22,154 --> 00:25:23,721 There we go. 529 00:25:23,723 --> 00:25:24,889 Narrator: Cable attached... 530 00:25:24,891 --> 00:25:27,658 Dustin: We have to tighten that cable up. 531 00:25:27,660 --> 00:25:30,160 Narrator: ... Now the crew must make it tight enough 532 00:25:30,162 --> 00:25:34,331 To support boulders weighing up to four tons. 533 00:25:34,333 --> 00:25:35,599 Carlos: It's tightening. 534 00:25:35,601 --> 00:25:39,904 Dustin: Oh, yeah. That's it. Whoo-hoo! It just got tight. 535 00:25:39,906 --> 00:25:41,605 Operation's good to go! 536 00:25:41,607 --> 00:25:44,208 We got the skyline up. The winch is going next. 537 00:25:44,210 --> 00:25:45,809 And then, we're going diving. 538 00:25:45,811 --> 00:25:50,447 ♪♪ 539 00:25:50,449 --> 00:25:53,450 Up to pine creek. Here we are! 540 00:25:53,452 --> 00:25:56,387 This year, I've got a little bit of a surprise 541 00:25:56,389 --> 00:25:58,956 For just about everybody. 542 00:25:58,958 --> 00:26:00,824 It's good to be back, though. 543 00:26:00,826 --> 00:26:03,694 Narrator: A week after his son dustin 544 00:26:03,696 --> 00:26:06,964 And despite the life-threatening pandemic, 545 00:26:06,966 --> 00:26:08,399 Fred hurt returns... 546 00:26:08,401 --> 00:26:10,668 Wow. 547 00:26:10,670 --> 00:26:14,638 Narrator: ...For his 17th season mining in alaska. 548 00:26:14,640 --> 00:26:16,907 Well, I see dustin and them already up there. 549 00:26:16,909 --> 00:26:19,343 Yeah, we're falling behind already. 550 00:26:19,345 --> 00:26:21,178 They got a little bit of head start on us. 551 00:26:21,180 --> 00:26:24,848 Yeah, quite a bit. We got a lot of catching up to do. 552 00:26:24,850 --> 00:26:28,519 But I hope to have four people out here. 553 00:26:28,521 --> 00:26:32,323 We have one fellow that may show up. 554 00:26:32,325 --> 00:26:34,692 Hey, look like it might be him. 555 00:26:36,629 --> 00:26:38,696 How you doing? -How you doing, sir? 556 00:26:38,698 --> 00:26:39,863 You wouldn't happen to be scott, huh? 557 00:26:39,865 --> 00:26:42,466 I am, indeed. 558 00:26:42,468 --> 00:26:44,335 -Ah. -Glad to finally be here, man. 559 00:26:44,337 --> 00:26:46,537 This place is amazing. 560 00:26:46,539 --> 00:26:49,373 Narrator: Marine corps veteran scott allen 561 00:26:49,375 --> 00:26:54,545 Is a former firefighter, logger, and commercial diver. 562 00:26:54,547 --> 00:26:56,447 Scott: I've dove before, I've dove tons, 563 00:26:56,449 --> 00:26:59,650 But I've never dredged, never gone after gold or anything. 564 00:26:59,652 --> 00:27:02,152 So this is an entirely new to me. 565 00:27:02,154 --> 00:27:03,787 I got a wife and three kids back home 566 00:27:03,789 --> 00:27:05,756 And we can't afford a house on what we make right now. 567 00:27:05,758 --> 00:27:09,393 So I had to come up here, try and strike it rich, 568 00:27:09,395 --> 00:27:12,296 Go back home, hopefully buy a house. 569 00:27:12,298 --> 00:27:14,732 Well, you ready for some work this year? 570 00:27:14,734 --> 00:27:16,200 That's exactly why I'm here, man. 571 00:27:16,202 --> 00:27:17,601 I'm not gonna let you down. 572 00:27:17,603 --> 00:27:18,936 Well, we appreciate that. 573 00:27:18,938 --> 00:27:21,839 -Yeah. -And we're gonna kick ass. 574 00:27:21,841 --> 00:27:23,107 -Mm-hmm. -Hell yeah. 575 00:27:23,109 --> 00:27:25,476 [ vehicle approaching ] 576 00:27:25,478 --> 00:27:27,177 Hey, fred. Guys. 577 00:27:27,179 --> 00:27:28,879 Hey, what's up? 578 00:27:28,881 --> 00:27:31,682 Y'all made it. How was your trip over, man? 579 00:27:31,684 --> 00:27:33,550 Oh, long, through canada. 580 00:27:33,552 --> 00:27:37,855 We had a hell of a time getting across the border. 581 00:27:37,857 --> 00:27:39,823 What you up to this year? 582 00:27:39,825 --> 00:27:43,227 I wanna mine the, uh, 583 00:27:43,229 --> 00:27:45,963 Trifecta. 584 00:27:45,965 --> 00:27:51,969 I think there's gold there, real gold, and lots of it. 585 00:27:51,971 --> 00:27:57,307 Dustin: This is what we were looking for. It's the trifecta. 586 00:27:57,309 --> 00:27:58,909 Narrator: For two seasons, 587 00:27:58,911 --> 00:28:02,513 Fred and dustin mined the trifecta. 588 00:28:02,515 --> 00:28:03,914 Dustin: Damn, fred, can you believe it? 589 00:28:03,916 --> 00:28:07,584 Both diving mckinley creek together. 590 00:28:07,586 --> 00:28:10,521 Narrator: They fought a hard battle with mother nature. 591 00:28:10,523 --> 00:28:13,457 It's coming up! Bridge is gonna go. 592 00:28:13,459 --> 00:28:14,725 Get out, get out! 593 00:28:14,727 --> 00:28:17,594 Narrator: Father and son also fought with each other 594 00:28:17,596 --> 00:28:19,863 Over the location of the gold. 595 00:28:19,865 --> 00:28:21,765 Fred: We're looking in the wrong place. 596 00:28:21,767 --> 00:28:24,168 You just need to keep going downstream. 597 00:28:24,170 --> 00:28:28,806 There's no gold right there. It's straight upstream. 598 00:28:28,808 --> 00:28:32,209 Narrator: But after digging 20 feet into the creek bed, 599 00:28:32,211 --> 00:28:35,813 They only pulled out 13 ounces. 600 00:28:35,815 --> 00:28:38,716 Fred: I can't believe that that's all the gold down there. 601 00:28:38,718 --> 00:28:42,619 ♪♪ 602 00:28:42,621 --> 00:28:45,255 We spent two seasons dig in there. 603 00:28:45,257 --> 00:28:47,291 -Yeah. -We got little over 10 ounces. 604 00:28:47,293 --> 00:28:52,429 Yeah, but digging where we dug the last time we were there 605 00:28:52,431 --> 00:28:54,331 Down past that in my mind, 606 00:28:54,333 --> 00:28:56,633 That's where the gold got caught. 607 00:28:56,635 --> 00:29:01,071 But you wanted to go up by the bridge and, of course, 608 00:29:01,073 --> 00:29:03,941 I didn't. 609 00:29:03,943 --> 00:29:06,977 Narrator: The trifecta is on dustin's claims. 610 00:29:06,979 --> 00:29:12,316 So he owns the sole rights to any gold at the dive site. 611 00:29:12,318 --> 00:29:16,286 You know, dustin, this might be my last season up here. 612 00:29:16,288 --> 00:29:20,824 I'd hate to go away without ever knowing if I'm right or not. 613 00:29:20,826 --> 00:29:23,494 I just want permission to go on there. 614 00:29:23,496 --> 00:29:26,597 ...Fred. Oh, my goodness. 615 00:29:26,599 --> 00:29:35,005 ♪♪ 616 00:29:35,007 --> 00:29:37,541 All right, I can't say I agree with you, 617 00:29:37,543 --> 00:29:40,611 But you're more than welcome to go down there. 618 00:29:40,613 --> 00:29:41,879 All right. 619 00:29:41,881 --> 00:29:43,947 I didn't find anything there, but I hope you do. 620 00:29:43,949 --> 00:29:45,015 Hell, yes. 621 00:29:45,017 --> 00:29:46,583 If you hit it real big, 622 00:29:46,585 --> 00:29:49,920 I expect you're gonna break off a piece for me, right? 623 00:29:49,922 --> 00:29:52,723 It sounds like you think I'm gonna find some gold there. 624 00:29:52,725 --> 00:29:54,625 And that's what I want to hear. -All right. 625 00:29:54,627 --> 00:29:58,662 'cause I'm gonna get plenty of it. 626 00:29:58,664 --> 00:30:00,130 Dustin: I can't believe anyone 627 00:30:00,132 --> 00:30:02,566 Would ever want to do that dig again. 628 00:30:02,568 --> 00:30:05,869 It's so deep, so scary, 629 00:30:05,871 --> 00:30:08,772 And it did not prove to have much gold at all. 630 00:30:08,774 --> 00:30:13,977 I...I have no idea what he's thinking. 631 00:30:13,979 --> 00:30:15,245 Fred: I have a big question 632 00:30:15,247 --> 00:30:17,981 As to whether we left it off a lot of gold there. 633 00:30:17,983 --> 00:30:19,349 Dustin: Good luck, fred. 634 00:30:19,351 --> 00:30:21,385 Dustin: Ah, he's skeptical we'll find any gold at all, 635 00:30:21,387 --> 00:30:24,721 But give me four months and let's have a meeting then. 636 00:30:26,659 --> 00:30:31,962 ♪♪ 637 00:30:31,964 --> 00:30:34,464 -All right, y'all ready? -Let's do it, buddy. 638 00:30:34,466 --> 00:30:36,400 Let's get down to the river. 639 00:30:36,402 --> 00:30:38,001 Here we go. 640 00:30:38,003 --> 00:30:40,103 Hold on to the rope. 641 00:30:40,105 --> 00:30:42,439 Narrator: Now, with permission to mine 642 00:30:42,441 --> 00:30:46,543 Dustin's trifecta claim, fred is determined to prove 643 00:30:46,545 --> 00:30:50,914 He was right about the location of the best gold catch. 644 00:30:50,916 --> 00:30:54,818 Fred: Holy crap, am I out of shape. 645 00:30:54,820 --> 00:30:59,990 Narrator: But it's half a mile further into the wilderness. 646 00:30:59,992 --> 00:31:02,092 I mean, who gets to have a commute like this 647 00:31:02,094 --> 00:31:06,230 To go to work, seriously? 648 00:31:06,232 --> 00:31:08,165 This is badass. 649 00:31:08,167 --> 00:31:11,768 ♪♪ 650 00:31:11,770 --> 00:31:15,239 Well, here we are, mack, the trifecta. 651 00:31:15,241 --> 00:31:17,841 We named it because it's a bend in the river 652 00:31:17,843 --> 00:31:22,346 Big nice round rocks and it's also got a plunge pool. 653 00:31:22,348 --> 00:31:25,249 Any one of those is great. 654 00:31:25,251 --> 00:31:28,352 You put all three of them together, 655 00:31:28,354 --> 00:31:31,388 You definitely got gold. 656 00:31:31,390 --> 00:31:34,491 Well, there's a lot riding on this one spot, fred. 657 00:31:34,493 --> 00:31:35,926 I agree. 658 00:31:35,928 --> 00:31:39,630 We work for two years here never got a thing out of here. 659 00:31:39,632 --> 00:31:41,498 Well, I could have gone without hearing the part 660 00:31:41,500 --> 00:31:43,867 Where you didn't get anything in two years. 661 00:31:43,869 --> 00:31:48,138 We were totally in the wrong place. 662 00:31:48,140 --> 00:31:49,740 Just gathering all the information together 663 00:31:49,742 --> 00:31:51,375 That I can. 664 00:31:51,377 --> 00:31:56,813 There was a huge waterfall at one time. 665 00:31:56,815 --> 00:32:01,785 The two sides here that was connected and water 666 00:32:01,787 --> 00:32:03,086 Was coming down 667 00:32:03,088 --> 00:32:06,356 And just busting out all of this area down in here. 668 00:32:06,358 --> 00:32:11,028 Any time you have a waterfall, you got a dip in the bedrock. 669 00:32:11,030 --> 00:32:15,766 You got a dip in a bedrock got a good place for catching gold. 670 00:32:15,768 --> 00:32:17,067 ♪♪ 671 00:32:17,069 --> 00:32:19,136 No [bleep]. 672 00:32:19,138 --> 00:32:21,571 So that makes me believe 673 00:32:21,573 --> 00:32:23,607 We got us a bonanza in there. 674 00:32:23,609 --> 00:32:26,743 ♪♪ 675 00:32:26,745 --> 00:32:28,145 Narrator: Two years ago, 676 00:32:28,147 --> 00:32:33,984 Dustin forced the crew to mine an area upstream. 677 00:32:33,986 --> 00:32:36,920 Fred believes the trifecta was once the site 678 00:32:36,922 --> 00:32:40,524 Of an ancient waterfall. 679 00:32:40,526 --> 00:32:42,459 And he's convinced the plunge pool 680 00:32:42,461 --> 00:32:46,496 That created it is further down the stream. 681 00:32:46,498 --> 00:32:48,999 At the bottom of it, a pile of gold 682 00:32:49,001 --> 00:32:50,934 Worth millions. 683 00:32:50,936 --> 00:32:53,637 ♪♪ 684 00:32:53,639 --> 00:32:59,676 You know, fred, I just -- I don't know about this. 685 00:32:59,678 --> 00:33:02,279 Narrator: Each crew member spends the season 686 00:33:02,281 --> 00:33:05,649 Diving for a share of the gold. 687 00:33:05,651 --> 00:33:09,619 Paul's two seasons at the trifecta with fred 688 00:33:09,621 --> 00:33:11,788 Left him with nothing. 689 00:33:11,790 --> 00:33:14,891 I mean, two years wasted here 690 00:33:14,893 --> 00:33:16,326 And we're gonna come right back to it. 691 00:33:16,328 --> 00:33:19,196 You know, we got down 22 feet. 692 00:33:19,198 --> 00:33:21,331 We dug a big hole right there. 693 00:33:21,333 --> 00:33:23,900 I don't think we need to spend any more time in this spot. 694 00:33:23,902 --> 00:33:26,336 Bull [bleep]. Look at all this out here. 695 00:33:26,338 --> 00:33:29,306 We never even looked at and it was still getting deeper. 696 00:33:29,308 --> 00:33:32,442 The only place we actually got the bedrock 697 00:33:32,444 --> 00:33:33,877 Is right under that bridge. 698 00:33:33,879 --> 00:33:36,246 Wrong place. 699 00:33:36,248 --> 00:33:39,950 Why didn't you guys look at this area? 700 00:33:39,952 --> 00:33:42,986 Wasn't my decision. -Oh, yeah. 701 00:33:42,988 --> 00:33:45,622 But you know, you're either going to be a hero or a zero 702 00:33:45,624 --> 00:33:47,691 At the end of this season. 703 00:33:47,693 --> 00:33:51,728 I'm worried about it. -I don't plan on being a zero. 704 00:33:51,730 --> 00:33:53,230 I just know one thing, we're gonna have to move 705 00:33:53,232 --> 00:33:55,799 A lot of material as fast as we can. 706 00:33:55,801 --> 00:33:59,403 I mean, fred, if you got a good plan. 707 00:33:59,405 --> 00:34:04,241 Well, you're gonna have to learn how to work smarter not harder. 708 00:34:04,243 --> 00:34:13,583 ♪♪ 709 00:34:13,585 --> 00:34:14,718 Look, y'all come on over here a second. 710 00:34:14,720 --> 00:34:18,622 We got to talk about that site yesterday. 711 00:34:18,624 --> 00:34:21,491 The big problem is the boulders in there. 712 00:34:21,493 --> 00:34:24,161 The diver is having a pick up every rock 713 00:34:24,163 --> 00:34:26,296 And put it on a basket. 714 00:34:26,298 --> 00:34:28,532 Then I got to thinking it might be a way 715 00:34:28,534 --> 00:34:32,436 We could do this a little more efficiently. 716 00:34:32,438 --> 00:34:34,771 This thing here we use these for the last two 717 00:34:34,773 --> 00:34:37,340 Or three years out here. 718 00:34:37,342 --> 00:34:40,710 And what this is is it we call it a graboid. 719 00:34:40,712 --> 00:34:42,846 It's actually a rock picker, 720 00:34:42,848 --> 00:34:44,681 But what I really got to look at it 721 00:34:44,683 --> 00:34:47,951 Is these things. -Mm, the tines on it. 722 00:34:47,953 --> 00:34:49,719 If you flip let them around 723 00:34:49,721 --> 00:34:53,356 And use this other little piece in here, 724 00:34:53,358 --> 00:34:55,892 We can make one hell of a rock rake. 725 00:34:55,894 --> 00:34:57,360 And we got three of them. 726 00:34:57,362 --> 00:34:58,595 So why don't we... 727 00:34:58,597 --> 00:34:59,930 Make like a giant garden rake out of, so to speak? 728 00:34:59,932 --> 00:35:03,266 Something like that rather than picking a rocks up 729 00:35:03,268 --> 00:35:06,403 Just drag them along. 730 00:35:06,405 --> 00:35:11,808 Narrator: Fred's plan, deconstruct the graboid 731 00:35:11,810 --> 00:35:14,945 And use the tines to form a heavy duty rake. 732 00:35:14,947 --> 00:35:17,881 ♪♪ 733 00:35:17,883 --> 00:35:22,986 The device will attach to a winch on a skyline system, 734 00:35:22,988 --> 00:35:27,991 Quickly drag the heavy boulders from the riverbed, 735 00:35:27,993 --> 00:35:30,427 And allow the divers to spend more time 736 00:35:30,429 --> 00:35:35,332 Dredging the gold rich material. 737 00:35:35,334 --> 00:35:38,502 So this is gonna be the next generation of the graboids, 738 00:35:38,504 --> 00:35:43,140 Except they're going to be a dragonoid. 739 00:35:43,142 --> 00:35:47,210 Narrator: First, harvest parts. 740 00:35:47,212 --> 00:35:49,146 One step closer. 741 00:35:49,148 --> 00:35:53,783 ♪♪ 742 00:35:53,785 --> 00:35:55,952 -Right. -How's the bolt twisting coming? 743 00:35:55,954 --> 00:35:58,421 -Very good. -All right. 744 00:35:58,423 --> 00:36:00,257 Wow. 745 00:36:00,259 --> 00:36:03,160 Those are okay, but the tines are big. 746 00:36:03,162 --> 00:36:07,831 I'll run over them with the motor. 747 00:36:07,833 --> 00:36:09,866 This tooth is bent really bad. 748 00:36:09,868 --> 00:36:12,702 So he's gonna take the loader and he's gonna run it over 749 00:36:12,704 --> 00:36:15,672 And try to flatten it out for us. 750 00:36:15,674 --> 00:36:19,342 You know, that's what I call a fred fit. 751 00:36:19,344 --> 00:36:21,411 Narrator: The loader and full bucket 752 00:36:21,413 --> 00:36:23,780 Weighs 7 1/2 tons. 753 00:36:23,782 --> 00:36:28,885 ♪♪ 754 00:36:28,887 --> 00:36:31,388 Look at that. 755 00:36:31,390 --> 00:36:33,323 Fred: Little bit of a redneck pick. 756 00:36:33,325 --> 00:36:37,594 Big loader, load of dirt, bouncing a little bit, bingo. 757 00:36:37,596 --> 00:36:39,196 Straight. 758 00:36:39,198 --> 00:36:42,199 I think you hit a home run. 759 00:36:42,201 --> 00:36:44,234 Yee-haw! 760 00:36:44,236 --> 00:36:47,270 ♪♪ 761 00:36:47,272 --> 00:36:48,738 Narrator: Up ahead... 762 00:36:48,740 --> 00:36:51,541 The learning curve here is do it right or die. 763 00:36:51,543 --> 00:36:52,842 Get it, fred. 764 00:36:52,844 --> 00:36:54,778 That thing's gonna be our ticket. 765 00:36:54,780 --> 00:36:56,746 Oh, I can see some gold, man. 766 00:36:56,748 --> 00:36:59,516 Well, you found the first gold of the year. 767 00:37:01,587 --> 00:37:05,021 ♪♪ 768 00:37:05,023 --> 00:37:06,456 James: What's that? 769 00:37:06,458 --> 00:37:08,558 Narrator: At rockfall ravine... 770 00:37:08,560 --> 00:37:11,428 I got this little metal detector pinpointer 771 00:37:11,430 --> 00:37:13,997 And it's picking up something. 772 00:37:13,999 --> 00:37:17,133 Narrator: ...James is on a treasure hunt. 773 00:37:17,135 --> 00:37:18,668 James: Yeah, there's something in here. 774 00:37:18,670 --> 00:37:20,036 I think what I'm gonna do is go ahead 775 00:37:20,038 --> 00:37:24,007 And get some of this material and find some water 776 00:37:24,009 --> 00:37:27,978 And go pan it out, show the guys. 777 00:37:27,980 --> 00:37:31,047 Hey, guys. -What's going on, man? 778 00:37:31,049 --> 00:37:34,651 Narrator: He believes that gold previously launched upstream 779 00:37:34,653 --> 00:37:37,354 Could've been carried down with the current 780 00:37:37,356 --> 00:37:43,293 And created fresh gold deposits the miners call flood gold. 781 00:37:43,295 --> 00:37:45,929 Oh, you gotta be kidding me. 782 00:37:45,931 --> 00:37:48,231 Yeah, dude, we got some gold, bro. 783 00:37:48,233 --> 00:37:49,899 That's flood gold, guys. 784 00:37:49,901 --> 00:37:51,401 That's amazing, actually, 785 00:37:51,403 --> 00:37:53,470 Because you know that that hole is gonna replenish every year 786 00:37:53,472 --> 00:37:55,438 If it's got flood gold in it. -Right? 787 00:37:55,440 --> 00:37:58,108 Wow, you found the first gold of the year, man. 788 00:37:58,110 --> 00:38:00,377 [ cheering ] 789 00:38:02,281 --> 00:38:09,219 ♪♪ 790 00:38:09,221 --> 00:38:11,087 Wes, you can get started without me, right? 791 00:38:11,089 --> 00:38:12,389 Yeah. 792 00:38:12,391 --> 00:38:13,657 Mind if I catch up a little later? 793 00:38:13,659 --> 00:38:16,326 -I don't care. -I feel awful, man. 794 00:38:16,328 --> 00:38:19,796 Narrator: Dustin and his crew have installed a skyline 795 00:38:19,798 --> 00:38:22,265 Above rockfall ravine. 796 00:38:22,267 --> 00:38:23,566 Ugh. 797 00:38:23,568 --> 00:38:26,970 Narrator: But now, their leader is sick. 798 00:38:26,972 --> 00:38:30,473 I don't know what's going on. 799 00:38:30,475 --> 00:38:34,010 Whatever this thing is got me tired as hell. 800 00:38:34,012 --> 00:38:36,279 Carlos, how much you think you can handle out there 801 00:38:36,281 --> 00:38:37,981 Without me for a little while? 802 00:38:37,983 --> 00:38:39,949 Uh... 803 00:38:39,951 --> 00:38:43,853 ♪♪ 804 00:38:43,855 --> 00:38:47,123 Yes, you could tell him exactly where that pulley goes, right? 805 00:38:47,125 --> 00:38:48,858 Yeah. 806 00:38:48,860 --> 00:38:52,095 I might not even make it over there. 807 00:38:52,097 --> 00:38:57,534 I'm sorry, y'all, feel like I'm letting you down. 808 00:38:57,536 --> 00:39:00,937 Narrator: This shortened season means every day must count 809 00:39:00,939 --> 00:39:04,474 If they are to cash in on their guaranteed gold catch. 810 00:39:04,476 --> 00:39:07,410 ♪♪ 811 00:39:07,412 --> 00:39:10,180 But if the crew is to get any gold, 812 00:39:10,182 --> 00:39:12,449 They must install the winches and pulleys 813 00:39:12,451 --> 00:39:16,286 They need to remove the thousand-pound boulders 814 00:39:16,288 --> 00:39:19,255 That block their path. 815 00:39:19,257 --> 00:39:23,126 Usually, I go do all the cable, rope, all the heavy lifting, 816 00:39:23,128 --> 00:39:25,862 And all that stuff. 817 00:39:25,864 --> 00:39:28,732 Being I'm feeling bad, I have to rely on them to do it. 818 00:39:28,734 --> 00:39:30,700 Narrator: With dustin out of action... 819 00:39:30,702 --> 00:39:33,269 Hey, james, I'm gonna throw you down this end. 820 00:39:33,271 --> 00:39:36,473 Narrator: ...The rest of the crew must step up. 821 00:39:36,475 --> 00:39:40,310 Carlos has learned to be my rope guy right now, 822 00:39:40,312 --> 00:39:43,179 But he's a little clumsy. 823 00:39:43,181 --> 00:39:48,485 Wes can do rope work, but he's more of a ground guy, though. 824 00:39:48,487 --> 00:39:52,021 Poor james is afraid of heights. 825 00:39:52,023 --> 00:39:56,359 It's hard, hard work dangling around on those cables, 826 00:39:56,361 --> 00:39:59,329 But it's time for them to learn what I do. 827 00:39:59,331 --> 00:40:02,232 Yeah, we're just gonna step up our game. 828 00:40:02,234 --> 00:40:04,167 I got faith in y'all. 829 00:40:04,169 --> 00:40:06,269 Right now if we get two winches mounted first 830 00:40:06,271 --> 00:40:08,938 And then we should be able to start putting pulleys up here 831 00:40:08,940 --> 00:40:10,540 Sound like a plan? -Yep. 832 00:40:10,542 --> 00:40:11,841 All right, let's make it happen. 833 00:40:11,843 --> 00:40:13,042 That's the winch right there 834 00:40:13,044 --> 00:40:14,377 That we're gonna take over there, james. 835 00:40:14,379 --> 00:40:16,446 Holy moly. 836 00:40:16,448 --> 00:40:19,449 Narrator: To get the 80-pound winch into place, 837 00:40:19,451 --> 00:40:22,118 James will have to strap it to his back 838 00:40:22,120 --> 00:40:24,954 And climb up the 200-foot cliff. 839 00:40:24,956 --> 00:40:29,559 Feels good to be a part of an elite team. 840 00:40:29,561 --> 00:40:32,362 I'm stepping it up this season 841 00:40:32,364 --> 00:40:34,631 'cause look what we got out there. 842 00:40:34,633 --> 00:40:38,435 We gotta step it up. I gotta step it up. 843 00:40:38,437 --> 00:40:41,271 Hey, james, so one more time, man, 844 00:40:41,273 --> 00:40:44,574 Hang on to that rope, dude, you go down with this thing. 845 00:40:44,576 --> 00:40:48,244 ♪♪ 846 00:40:48,246 --> 00:40:52,015 Just take your time. Please, please, please, please, 847 00:40:52,017 --> 00:40:56,052 Take your time. 848 00:40:56,054 --> 00:40:58,421 All right, amigo. Rock and roll. 849 00:40:58,423 --> 00:41:02,025 ♪♪ 850 00:41:02,027 --> 00:41:03,359 I'm a little nervous about james. 851 00:41:03,361 --> 00:41:05,962 But yeah, I'm gonna give james a hand here. 852 00:41:05,964 --> 00:41:11,668 Get in that god dang freaking heavy-ass winch over there. 853 00:41:11,670 --> 00:41:15,071 [ groans ] 854 00:41:15,073 --> 00:41:16,172 [ speaks indistinctly ] 855 00:41:16,174 --> 00:41:17,440 Just in case you fall, dude. 856 00:41:17,442 --> 00:41:19,242 I got a hold of you. You know what I mean? 857 00:41:19,244 --> 00:41:21,244 Ah, what the [bleep]? 858 00:41:21,246 --> 00:41:22,812 Nope, nope, nope, nope. 859 00:41:22,814 --> 00:41:26,683 I can't move, the yellow rope's pulling me back. [ grunts ] 860 00:41:26,685 --> 00:41:28,885 No wonder. [ grunts ] 861 00:41:28,887 --> 00:41:32,889 [ bleep ] 862 00:41:32,891 --> 00:41:35,191 There we go. [ grunts ] 863 00:41:35,193 --> 00:41:43,766 ♪♪ 864 00:41:43,768 --> 00:41:49,138 There's a flat wall right here, but, ow. [bleep]. That's heavy. 865 00:41:49,140 --> 00:41:53,910 Little heavier than I thought. [ groans ] but made it! 866 00:41:53,912 --> 00:41:56,446 Whew, [bleep]. 867 00:41:56,448 --> 00:42:00,383 Yeah! It's over there. Nobody's hurt. All right. 868 00:42:00,385 --> 00:42:04,687 Can find a nice little home for it, 869 00:42:04,689 --> 00:42:07,123 Drill the hole, anchor it in. 870 00:42:07,125 --> 00:42:08,124 James: That looks pretty solid there. 871 00:42:08,126 --> 00:42:11,761 Looking good. 872 00:42:11,763 --> 00:42:16,499 We did it. Good job, james. 873 00:42:16,501 --> 00:42:21,304 James: That was absolutely terrifying. 874 00:42:21,306 --> 00:42:23,773 The hardest part was try to find a flat spot 875 00:42:23,775 --> 00:42:25,408 Put the winch. 876 00:42:25,410 --> 00:42:27,176 I still have a fear of heights 877 00:42:27,178 --> 00:42:29,012 Doesn't mean it's not gonna always be there, 878 00:42:29,014 --> 00:42:32,081 But we're making it happen. 879 00:42:32,083 --> 00:42:34,551 I think I need a beer. 880 00:42:34,553 --> 00:42:38,288 ♪♪ 881 00:42:38,290 --> 00:42:41,157 All right, let her down. 882 00:42:41,159 --> 00:42:44,427 -That looks pretty good. -Yeah. 883 00:42:44,429 --> 00:42:46,429 Narrator: Fred hurt and his crew 884 00:42:46,431 --> 00:42:51,067 Has less than a hundred days to get gold at the trifecta. 885 00:42:51,069 --> 00:42:53,770 Oh, look, a lot more welding to do. 886 00:42:53,772 --> 00:42:56,406 Narrator: The only way he'll reach the bottom 887 00:42:56,408 --> 00:42:58,441 Is with the dragonoid, 888 00:42:58,443 --> 00:42:59,976 A monster rake 889 00:42:59,978 --> 00:43:02,111 They hope will remove the boulders 890 00:43:02,113 --> 00:43:05,848 That block their path to gold. 891 00:43:05,850 --> 00:43:07,483 This thing doesn't work, 892 00:43:07,485 --> 00:43:09,586 We're gonna be down there wasting a whole lot of time. 893 00:43:09,588 --> 00:43:11,688 And we don't have a whole lot of time this season, 894 00:43:11,690 --> 00:43:15,024 You know, we got started late with the covid and, uh, 895 00:43:15,026 --> 00:43:16,326 Anything we can do to speed it up 896 00:43:16,328 --> 00:43:19,228 And get that bottom and get that gold out, 897 00:43:19,230 --> 00:43:20,697 That's what we need to do. 898 00:43:20,699 --> 00:43:22,832 We're depending on this thing to make or break our season 899 00:43:22,834 --> 00:43:25,501 And so, if this thing doesn't work, 900 00:43:25,503 --> 00:43:27,070 We're in some serious trouble. 901 00:43:27,072 --> 00:43:31,874 ♪♪ 902 00:43:31,876 --> 00:43:36,079 The graboid is now the dragonoid and we're gonna find out 903 00:43:36,081 --> 00:43:37,747 If we can catch any rocks with it. 904 00:43:37,749 --> 00:43:40,783 Sounds good, buddy. Sounds real good. 905 00:43:40,785 --> 00:43:44,287 Narrator: Time to put fred's dragonoid to the test. 906 00:43:44,289 --> 00:43:46,122 Ready? 907 00:43:46,124 --> 00:43:47,323 -Yeah! -Give her hell. 908 00:43:47,325 --> 00:43:51,995 ♪♪ 909 00:43:51,997 --> 00:43:55,331 Narrator: If the welds can't hold in the yard, 910 00:43:55,333 --> 00:43:58,234 There's no way they will stand up to the monster 911 00:43:58,236 --> 00:43:59,902 Boulders at the trifecta. 912 00:43:59,904 --> 00:44:02,472 ♪♪ 913 00:44:02,474 --> 00:44:05,041 Larger holding. 914 00:44:05,043 --> 00:44:07,510 Hey, fred, look at the catching, look at the catching. 915 00:44:07,512 --> 00:44:10,313 Look at that, man, that sucker's working. 916 00:44:10,315 --> 00:44:11,914 It's working well. 917 00:44:11,916 --> 00:44:14,417 We got some rocks. 918 00:44:14,419 --> 00:44:17,453 Get it, fred. 919 00:44:17,455 --> 00:44:21,391 Sucker's working great. That's perfect right there. 920 00:44:21,393 --> 00:44:24,827 Gold dig! 921 00:44:24,829 --> 00:44:29,065 Narrator: The dragoid will save days at the trifecta 922 00:44:29,067 --> 00:44:33,603 And get the divers down to the gold in record time. 923 00:44:33,605 --> 00:44:35,772 Yee-haw! 924 00:44:35,774 --> 00:44:37,974 That thing's gonna be our ticket this season. 925 00:44:37,976 --> 00:44:40,777 Damn right, it's working. [ laughs ] 926 00:44:40,779 --> 00:44:49,619 ♪♪ 927 00:44:49,621 --> 00:44:53,156 Narrator: With dustin out of action his crew has stepped up 928 00:44:53,158 --> 00:44:57,694 And installed the winches for the new skyline. 929 00:44:57,696 --> 00:45:00,830 I'm going to go on this skyline 930 00:45:00,832 --> 00:45:02,665 And freaking hook up all the pulleys 931 00:45:02,667 --> 00:45:04,333 And all that good stuff. 932 00:45:04,335 --> 00:45:06,636 I really don't know what I'm doing right now. 933 00:45:06,638 --> 00:45:11,674 I can only hope that I'm following dustin's instructions. 934 00:45:11,676 --> 00:45:13,342 All right, here I go. 935 00:45:13,344 --> 00:45:17,447 Narrator: Carlos must now attach a pulley to the skyline, 936 00:45:17,449 --> 00:45:22,919 Which will guide the cable from the downstream winch 937 00:45:22,921 --> 00:45:25,288 Risking his life directly above 938 00:45:25,290 --> 00:45:30,126 What the miners call the devil's bathtub. 939 00:45:30,128 --> 00:45:34,097 A whitewater death trap where the only way out is off 940 00:45:34,099 --> 00:45:38,701 The 80-foot mckinley falls. 941 00:45:38,703 --> 00:45:42,972 Carlos is gonna hang our pulley on the skyline right there so... 942 00:45:42,974 --> 00:45:46,042 I'll run my cable from the winch to another pulley there 943 00:45:46,044 --> 00:45:48,978 Up to this pulley and then it'll go back and forth 944 00:45:48,980 --> 00:45:51,247 Upstream, downstream. 945 00:45:51,249 --> 00:45:54,817 -What's going on, guys? -Hey. You all right? 946 00:45:54,819 --> 00:45:58,721 Ugh, I still feel really sick, 947 00:45:58,723 --> 00:46:01,090 But I couldn't leave my guys come out here 948 00:46:01,092 --> 00:46:04,761 Busting their asses by themselves. 949 00:46:04,763 --> 00:46:08,197 You all right up there, carlos? -I'm good. Back more? 950 00:46:08,199 --> 00:46:10,066 -Just a little bit. -Okay. 951 00:46:10,068 --> 00:46:12,535 So from the first time I saw carlos ever get 952 00:46:12,537 --> 00:46:15,471 All our cable across, he was terrified. 953 00:46:15,473 --> 00:46:16,906 He's a beast up there now. 954 00:46:16,908 --> 00:46:20,042 We taught him how to do this wire stuff. 955 00:46:20,044 --> 00:46:21,778 He got over his fears of the height 956 00:46:21,780 --> 00:46:26,582 And everything and so you see what we got him doing right now. 957 00:46:26,584 --> 00:46:31,721 Carlos got going on, man, no fear. 958 00:46:31,723 --> 00:46:35,358 No, there's lots of fear. [ laughs ] 959 00:46:35,360 --> 00:46:38,628 There's lots of fear. [ laughs ] 960 00:46:38,630 --> 00:46:41,497 The real truth is that you got to be able to do it 961 00:46:41,499 --> 00:46:43,499 Without getting hurt. 962 00:46:43,501 --> 00:46:46,803 There is one way to learn, do it right or die. 963 00:46:46,805 --> 00:46:48,771 I don't know. -That looks good. 964 00:46:48,773 --> 00:46:51,474 -Yeah? -Yep, it looks perfect. 965 00:46:51,476 --> 00:46:53,509 All right, man, it's time to bring me back. 966 00:46:53,511 --> 00:46:54,977 All right, he's gotta climb down, 967 00:46:54,979 --> 00:46:59,549 He's ready to come upstream. 968 00:46:59,551 --> 00:47:01,684 Adios, carlos! 969 00:47:01,686 --> 00:47:03,085 Whoo-hoo-hoo-hoo! 970 00:47:03,087 --> 00:47:06,522 Carlos just [bleep] grew a pair of balls right there, boy. 971 00:47:06,524 --> 00:47:09,592 Narrator: The winch and skyline system now secured... 972 00:47:09,594 --> 00:47:12,028 The next step is to get a diver in the water. 973 00:47:12,030 --> 00:47:15,832 Narrator: ...Dustin's crew is another step closer to the gold. 974 00:47:15,834 --> 00:47:17,233 Good job, carlos. 975 00:47:17,235 --> 00:47:21,337 He's a [bleep] nutbag just like me. 976 00:47:21,339 --> 00:47:22,939 Never have I ever thought 977 00:47:22,941 --> 00:47:26,108 I was going to trade places with dustin 978 00:47:26,110 --> 00:47:29,278 Do this crazy weirdo suicide 979 00:47:29,280 --> 00:47:32,715 Skyline deal. 980 00:47:32,717 --> 00:47:35,351 Koo koo ko-chew, bro. 981 00:47:35,353 --> 00:47:36,652 Fire it up. 982 00:47:36,654 --> 00:47:39,088 Narrator: On the next "gold rush: White water"... 983 00:47:39,090 --> 00:47:41,424 Lowering to water! 984 00:47:41,426 --> 00:47:43,759 Whoo-hoo! 985 00:47:43,761 --> 00:47:45,294 Ryan! [ laughs ] 986 00:47:45,296 --> 00:47:48,397 Get on that rope. Get on that rope! 987 00:47:48,399 --> 00:47:50,566 That water will burn the [bleep] out of your hand. 988 00:47:50,568 --> 00:47:52,435 It's beyond cold. 989 00:47:52,437 --> 00:47:57,340 Aah! Oh, yeah! We got gold, man! 990 00:47:57,342 --> 00:48:00,643 This is gonna be our season to just explode. 991 00:48:00,645 --> 00:48:04,180 ♪♪