1 00:00:06,567 --> 00:00:10,266 [indistinct shouting] 2 00:00:11,300 --> 00:00:12,600 [narrator] The Tsirku river, 3 00:00:13,100 --> 00:00:14,467 Southeast, Alaska. 4 00:00:16,066 --> 00:00:19,266 Dustin Hurt and his crew are on the nine-mile commute 5 00:00:19,266 --> 00:00:20,367 into Nugget Creek. 6 00:00:24,367 --> 00:00:26,367 [David] If I slow down, that water will sink us. 7 00:00:29,100 --> 00:00:30,000 Holy [bleep]! 8 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 Holy [bleep]! 9 00:00:40,066 --> 00:00:42,967 That was a long [bleep] ride, y'all. 10 00:00:44,800 --> 00:00:46,300 If I had a bucket list, I could say, 11 00:00:46,367 --> 00:00:48,166 this would be one of the things that I would 12 00:00:48,166 --> 00:00:49,667 get to check off my bucket list. 13 00:00:49,667 --> 00:00:51,600 Riding up a raging creek in an airboat. 14 00:00:56,867 --> 00:00:59,400 [narrator] Restocked with fuel and supplies, 15 00:00:59,467 --> 00:01:00,000 Dustin is hell bent on reaching bed rock 16 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 Dustin is hell bent on reaching bed rock 17 00:01:02,266 --> 00:01:04,500 and a life-changing pile of gold. 18 00:01:06,600 --> 00:01:09,100 This week, we do nothing but dive. 19 00:01:09,767 --> 00:01:11,567 We dive, dive. 20 00:01:11,567 --> 00:01:15,166 We're gonna move boulders and dredge everyday. 21 00:01:16,900 --> 00:01:20,166 We'll have gold in hand by the end of the week 22 00:01:20,166 --> 00:01:21,000 for sure. 23 00:01:28,600 --> 00:01:30,000 [woman 1] Woah, woah! Watch out! 24 00:01:30,000 --> 00:01:30,100 [woman 1] Woah, woah! Watch out! 25 00:01:30,100 --> 00:01:31,000 [man 1] [bleep] That was right against my head. 26 00:01:33,767 --> 00:01:35,467 Holy [bleep]! The battle's on, man. 27 00:01:35,467 --> 00:01:37,367 It's always been on. 28 00:01:37,367 --> 00:01:39,066 [man 1] Yeah, I'm getting my ass kicked. 29 00:01:39,066 --> 00:01:40,166 It's a war, man. 30 00:01:42,900 --> 00:01:44,767 [man 2] Yeah, I think you're leaking gasoline. 31 00:01:44,767 --> 00:01:47,600 [man 3] [bleep] That's burning! Help! 32 00:01:47,667 --> 00:01:49,467 -Help me with that. -[man 2] I got you. 33 00:01:49,467 --> 00:01:52,166 [man 3] I was like, in the quarry, you know? 34 00:01:52,166 --> 00:01:54,467 Rocks to my left, rocks to my right. 35 00:01:55,166 --> 00:01:56,367 Rocks to my front. 36 00:01:59,500 --> 00:02:00,000 We're gonna get gold today. 37 00:02:00,000 --> 00:02:00,700 We're gonna get gold today. 38 00:02:00,700 --> 00:02:01,000 It's gonna be all worthwhile. We're gonna get gold. 39 00:02:04,500 --> 00:02:05,500 [man 4] Look at that, buddy! 40 00:02:07,100 --> 00:02:09,467 We're gonna get more gold than we ever thought. 41 00:02:09,467 --> 00:02:10,700 This is gonna be amazing. 42 00:02:21,867 --> 00:02:24,000 [narrator] Two months into the five-month season 43 00:02:24,000 --> 00:02:24,867 at Nugget Creek... 44 00:02:27,100 --> 00:02:28,767 [man 1] We got a good claim, dude. 45 00:02:28,767 --> 00:02:30,000 [man 2] It's time to get some real gold. 46 00:02:30,000 --> 00:02:30,266 [man 2] It's time to get some real gold. 47 00:02:30,266 --> 00:02:31,000 [narrator] ...at his most remote claim, 48 00:02:32,367 --> 00:02:34,166 Dustin's been pushed to the limit 49 00:02:34,166 --> 00:02:36,500 to get both dive sites operational. 50 00:02:37,567 --> 00:02:39,066 [Dustin] I don't care if something breaks. 51 00:02:39,066 --> 00:02:41,166 We're gonna fix it that instant and keep going. 52 00:02:42,166 --> 00:02:45,000 [narrator] Finally, Dustin's time has come. 53 00:02:45,000 --> 00:02:48,166 This is his first chance to dive for gold. 54 00:02:49,767 --> 00:02:50,567 Real nice. 55 00:02:51,266 --> 00:02:52,800 I'm going diving, y'all! 56 00:02:54,000 --> 00:02:55,967 Time to get in the water. 57 00:02:55,967 --> 00:02:57,900 [man 1] We need to find nuggets. 58 00:02:57,967 --> 00:03:00,000 We need to find nuggets. Soon. 59 00:03:00,000 --> 00:03:00,100 We need to find nuggets. Soon. 60 00:03:01,266 --> 00:03:02,066 [Dustin] No more prep. 61 00:03:02,867 --> 00:03:03,667 Just dig. 62 00:03:04,100 --> 00:03:04,867 Find gold. 63 00:03:07,467 --> 00:03:08,867 [Wes] The water's raising today. 64 00:03:09,266 --> 00:03:10,867 It's not clear. 65 00:03:10,867 --> 00:03:13,467 {\an8}But Dustin's used to diving in water that's not clear. 66 00:03:13,467 --> 00:03:15,300 But we know there's a lot of gold in this creek. 67 00:03:15,367 --> 00:03:16,367 We need a sign. 68 00:03:16,367 --> 00:03:18,100 We've put in so much work now. 69 00:03:18,166 --> 00:03:19,166 I think by the end of the week, 70 00:03:19,166 --> 00:03:20,600 we should have some gold coming out of here. 71 00:03:22,000 --> 00:03:24,166 -You ready to have a good day? -[Wes] Yeah. 72 00:03:24,166 --> 00:03:25,667 [Dustin] Be my first dive of the year. 73 00:03:26,600 --> 00:03:28,000 Little late, but... 74 00:03:28,000 --> 00:03:29,400 I guess better late than never. 75 00:03:30,300 --> 00:03:31,000 [Wes] All right. 76 00:03:35,000 --> 00:03:37,867 Oh, no! [bleep] 77 00:03:42,500 --> 00:03:44,867 [Wes] This is gonna be a typical bull [bleep] day. 78 00:03:44,867 --> 00:03:46,000 [bleep] dang it! 79 00:03:47,567 --> 00:03:48,367 What happened? 80 00:03:49,000 --> 00:03:50,467 It keeps dying. 81 00:03:50,467 --> 00:03:52,567 Oh, we forgot to turn the [bleep] fuel off. 82 00:03:53,700 --> 00:03:55,867 The whole crank case is probably full of gasoline. 83 00:03:57,066 --> 00:03:59,567 [narrator] All night, gas has been flooding 84 00:03:59,567 --> 00:04:00,000 into the motor that supplies air to the diver. 85 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 into the motor that supplies air to the diver. 86 00:04:04,166 --> 00:04:04,967 Damn it! 87 00:04:06,066 --> 00:04:07,200 [engine revs] 88 00:04:07,266 --> 00:04:09,900 It's not how I wanted this to go. 89 00:04:09,967 --> 00:04:12,166 [Wes] It's gonna cost us a couple of [bleep] hours. 90 00:04:12,166 --> 00:04:14,266 [narrator] Dustin's first dive of the season 91 00:04:14,266 --> 00:04:17,900 is on hold until Wes can repair the flooded engine. 92 00:04:19,300 --> 00:04:20,867 We are so far behind. 93 00:04:20,867 --> 00:04:23,900 {\an8}If we stop working for a day right now, 94 00:04:23,967 --> 00:04:27,066 {\an8}we are in deep trouble. 95 00:04:36,166 --> 00:04:37,600 [narrator] Down at the trailhead, 96 00:04:37,667 --> 00:04:39,467 Kayla and her crew are moving in 97 00:04:39,467 --> 00:04:41,467 the heavy lifting gear. 98 00:04:41,467 --> 00:04:42,700 [man 1] That's good right there, dude. 99 00:04:44,667 --> 00:04:45,500 [narrator] Last week, 100 00:04:45,567 --> 00:04:47,500 Kayla dug down four feet 101 00:04:47,567 --> 00:04:49,500 to discover the route to bedrock, 102 00:04:49,567 --> 00:04:51,667 blocked by huge boulders. 103 00:04:51,667 --> 00:04:53,100 [Kayla] It's getting to the point where 104 00:04:53,100 --> 00:04:54,667 I'm limited in what I can do. 105 00:04:55,367 --> 00:04:56,367 They're some big rocks 106 00:04:56,367 --> 00:04:58,000 that I can't get out until we get a winch. 107 00:05:00,600 --> 00:05:01,000 [narrator] Now, the crew will install the winch system. 108 00:05:03,667 --> 00:05:04,667 We can get these up there. 109 00:05:04,667 --> 00:05:06,367 You guys are gonna bring the generator up. 110 00:05:06,367 --> 00:05:07,433 -[man 1] Yeah. -[man 2] Yeah. 111 00:05:07,433 --> 00:05:09,467 Once we're all up there, we'll get these mounted. 112 00:05:09,467 --> 00:05:11,867 That way, tomorrow, we can get you in the water pole. 113 00:05:11,867 --> 00:05:13,166 Right now... 114 00:05:13,166 --> 00:05:15,400 we can't get any depth because we're locked in with rocks. 115 00:05:15,467 --> 00:05:17,667 So, once we get these mounted, get that going, 116 00:05:17,667 --> 00:05:19,200 we can start pulling the bigger rocks. 117 00:05:19,266 --> 00:05:21,066 [man 1] Yeah. 118 00:05:21,066 --> 00:05:24,667 [narrator] Kayla and Scott start the 1,100-foot hike in. 119 00:05:25,667 --> 00:05:28,567 Each with a 100-pound load on their back. 120 00:05:30,066 --> 00:05:31,000 [Kayla] This is the only part that sucks, 'cause... 121 00:05:31,567 --> 00:05:32,500 [Scott] Yeah, I know. 122 00:05:32,567 --> 00:05:33,567 [Kayla] It's really steep. 123 00:05:36,066 --> 00:05:37,066 [narrator] Just a month ago... 124 00:05:38,467 --> 00:05:40,400 [man 1] Woah, woah! Watch out, watch out. 125 00:05:40,467 --> 00:05:41,800 Watch out, watch out. 126 00:05:41,800 --> 00:05:45,200 [narrator] ...Kayla was struck by a 300-pound boulder. 127 00:05:45,266 --> 00:05:47,100 [Kayla] Are you [bleep] kidding me? 128 00:05:47,100 --> 00:05:48,200 [man 1] Get her out of there. 129 00:05:50,767 --> 00:05:53,667 [Kayla] Well, my ankle's still a little bit weird. 130 00:05:53,667 --> 00:05:55,667 I don't trust it at steep angles. 131 00:06:06,166 --> 00:06:07,367 [Scott] These ropes suck, huh? 132 00:06:09,166 --> 00:06:10,200 You need a hand, or... 133 00:06:10,266 --> 00:06:11,800 -[Kayla] I'm good. -[Scott] You good? Okay. 134 00:06:15,600 --> 00:06:17,266 [Scott] These winches weigh about a 100 pounds. 135 00:06:17,266 --> 00:06:19,667 So, she's almost hiking her entire body weight right now. 136 00:06:21,100 --> 00:06:22,166 She's still getting it done. 137 00:06:23,300 --> 00:06:24,166 That's impressive. 138 00:06:32,967 --> 00:06:34,400 [Kayla] Well, I hope I don't fall. 139 00:06:39,166 --> 00:06:39,967 I'm good. 140 00:06:41,266 --> 00:06:42,400 Just my ankle, that's all. 141 00:06:56,967 --> 00:06:57,767 Nice job. 142 00:06:58,667 --> 00:06:59,800 There. 143 00:06:59,867 --> 00:07:00,000 I'll take the weight back here if you unstrap. 144 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 I'll take the weight back here if you unstrap. 145 00:07:02,467 --> 00:07:03,900 -Got you. -Thank you. 146 00:07:05,567 --> 00:07:06,467 [Kayla] I'm gonna take a breather. 147 00:07:07,767 --> 00:07:08,567 Nice job. 148 00:07:11,166 --> 00:07:12,600 [narrator] To run the winches, 149 00:07:12,667 --> 00:07:14,767 the crew needs the large generator 150 00:07:14,767 --> 00:07:17,700 that weighs in at more than 140 pounds. 151 00:07:19,000 --> 00:07:22,800 Marine veteran Scott insists on taking the load. 152 00:07:24,166 --> 00:07:25,600 [Scott] I feel like carrying some heavy stuff. 153 00:07:25,667 --> 00:07:26,800 All right. 154 00:07:26,867 --> 00:07:28,467 [indistinct chatter] 155 00:07:28,467 --> 00:07:30,000 [Scott] It's a buckle. Hang on. 156 00:07:30,000 --> 00:07:30,066 [Scott] It's a buckle. Hang on. 157 00:07:30,066 --> 00:07:31,000 [man 1] ...put on the packs. 158 00:07:33,066 --> 00:07:34,467 It was like no good angle at them. 159 00:07:41,100 --> 00:07:42,900 The pack is rubbing my back raw. 160 00:07:42,967 --> 00:07:44,000 [Scott] Oh, [bleep] dude. 161 00:07:44,066 --> 00:07:45,667 Oh, it's drain-- No, it's draining. 162 00:07:45,667 --> 00:07:46,900 [man 1] I don't think you're leaking gasoline. 163 00:07:46,967 --> 00:07:48,767 [Scott] [bleep] Yeah, it's going right down 164 00:07:48,767 --> 00:07:49,600 your [bleep]. 165 00:07:49,667 --> 00:07:51,100 Help. Help me with it. 166 00:07:52,400 --> 00:07:53,200 That's burning. 167 00:07:54,166 --> 00:07:55,000 [grunts] 168 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 Oh, that hurts! 169 00:07:56,400 --> 00:07:57,200 [bleep] 170 00:08:01,266 --> 00:08:03,300 [man 1] Where's your... 171 00:08:03,367 --> 00:08:04,567 [man 2] It's around here somewhere. 172 00:08:06,567 --> 00:08:08,467 Oh, [bleep] Okay. 173 00:08:08,467 --> 00:08:10,000 I think I'm gonna have to get wet. 174 00:08:10,066 --> 00:08:11,300 [man 2] You're gonna have to get wet, dude. 175 00:08:11,367 --> 00:08:12,166 [man 2] Yup. 176 00:08:14,500 --> 00:08:16,467 Okay. Okay. I got you. 177 00:08:17,567 --> 00:08:19,500 Yeah, I know. That sucks, dude. 178 00:08:19,567 --> 00:08:21,100 I don't wanna rub it too much, dude. 179 00:08:22,667 --> 00:08:25,667 [narrator] A 100 miles from the nearest hospital, 180 00:08:25,667 --> 00:08:28,367 Scott is at risk of chemical burns, 181 00:08:28,367 --> 00:08:30,000 taking him out of the game. 182 00:08:30,000 --> 00:08:30,066 taking him out of the game. 183 00:08:30,800 --> 00:08:31,000 [man 2] Is it still burning? 184 00:08:32,600 --> 00:08:33,767 It stings. 185 00:08:33,767 --> 00:08:36,300 It's like all the way down on my left butt cheek. 186 00:08:36,367 --> 00:08:37,700 -[man 2] Go shower up, dude. -[Scott] Yeah. 187 00:08:45,567 --> 00:08:47,667 [narrator] At Kayla's dive site... 188 00:08:47,667 --> 00:08:49,266 When the guys get back with the generator, 189 00:08:49,266 --> 00:08:50,600 it's ready to go. 190 00:08:50,667 --> 00:08:53,166 [narrator] She's going it alone with the upstream winch. 191 00:08:55,000 --> 00:08:55,800 [Kayla] They're heavy. 192 00:08:57,567 --> 00:08:59,166 It's tricky. 193 00:08:59,166 --> 00:09:00,000 [narrator] It's a 60-foot zig zag across the creek. 194 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 [narrator] It's a 60-foot zig zag across the creek. 195 00:09:07,767 --> 00:09:08,567 Try not to slip. 196 00:09:09,900 --> 00:09:12,166 [bleep] damn it! 197 00:09:13,900 --> 00:09:14,967 [bleep] 198 00:09:17,867 --> 00:09:19,700 There's one big boulder right in the middle 199 00:09:19,767 --> 00:09:21,300 and I can't reach over it. 200 00:09:24,266 --> 00:09:25,467 [Scott] Gonna go get an eye on her. 201 00:09:25,467 --> 00:09:26,667 She's trying to go across to that winch. 202 00:09:30,166 --> 00:09:31,000 Are you gonna put this up? 203 00:09:32,500 --> 00:09:33,667 [man 1] Yeah, I probably will. 204 00:09:33,667 --> 00:09:36,066 Do you wanna just take it over there then? 205 00:09:36,066 --> 00:09:37,667 [man 1] I can. Will that be easier? 206 00:09:38,266 --> 00:09:39,300 [Kayla] Probably. 207 00:09:39,300 --> 00:09:41,467 Last thing I need to do is fall in this water 208 00:09:41,467 --> 00:09:43,000 with a winch strapped to my back. 209 00:09:43,066 --> 00:09:44,200 [man 1] Yeah, that would not be good. 210 00:09:44,266 --> 00:09:45,166 That's like a anchor. 211 00:09:46,567 --> 00:09:47,700 Now that we have the winches here, 212 00:09:47,767 --> 00:09:49,266 the next step's to get them mounted 213 00:09:49,266 --> 00:09:51,300 and get our cables strung up. 214 00:09:51,367 --> 00:09:53,900 That's gonna be a huge game changer for us. 215 00:09:53,967 --> 00:09:55,567 Now we're able to pull the bigger rocks 216 00:09:55,567 --> 00:09:57,000 {\an8}without having to split them. 217 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 {\an8}So, it's gonna be a lot faster. 218 00:10:05,266 --> 00:10:07,700 [narrator] 600 feet down creek... 219 00:10:07,767 --> 00:10:09,367 -[man 1] Hey, buddy. -[Dustin] What's up, man? 220 00:10:10,300 --> 00:10:11,767 [narrator] ...the flooded dredge motor 221 00:10:11,767 --> 00:10:15,600 is putting Dustin's first dive of the season at risk. 222 00:10:15,667 --> 00:10:17,266 Should I start getting my gear together? 223 00:10:17,867 --> 00:10:18,700 [Wes] Yeah, it's ready. 224 00:10:20,166 --> 00:10:21,400 Well, it's kind of a sample fix 225 00:10:21,467 --> 00:10:23,800 but it was a waste of a couple of hours. 226 00:10:23,867 --> 00:10:26,066 Just one more thing in the line of crap out here 227 00:10:26,066 --> 00:10:27,767 in wild Alaska. 228 00:10:28,266 --> 00:10:29,266 And, go! 229 00:10:31,800 --> 00:10:34,100 [Wes] Oh, but for all of us to hear you. 230 00:10:35,767 --> 00:10:36,767 [Dustin] Yeah, buddy! 231 00:10:38,567 --> 00:10:41,200 Wooh! Smoking. 232 00:10:41,266 --> 00:10:43,266 Time to get suited up, get in the water. 233 00:10:44,600 --> 00:10:46,166 I just wanna dive. 234 00:10:46,166 --> 00:10:47,667 If these guys would let me dive every day, 235 00:10:47,667 --> 00:10:48,867 I'd dive every single day. 236 00:10:49,467 --> 00:10:51,066 Big hole, mines of gold. 237 00:10:52,667 --> 00:10:55,166 [narrator] After two hours lost dive time, 238 00:10:55,166 --> 00:10:58,066 Dustin can finally go for gold 239 00:10:58,066 --> 00:11:00,000 in the most inaccessible waters of nugget creek. 240 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 in the most inaccessible waters of nugget creek. 241 00:11:02,767 --> 00:11:03,567 Let's do this. 242 00:11:05,000 --> 00:11:05,867 Water's good. 243 00:11:08,000 --> 00:11:09,467 Yeah, there it goes. 244 00:11:09,467 --> 00:11:11,600 It seems pretty hot, want to put this last. 245 00:11:11,667 --> 00:11:12,667 -[Dustin] Yeah. -[man 1] Okay. 246 00:11:14,800 --> 00:11:16,667 [Dustin] I'm excited for my first dive, man. 247 00:11:16,667 --> 00:11:17,500 Me too. 248 00:11:19,700 --> 00:11:20,567 How's that breathing? 249 00:11:22,467 --> 00:11:23,667 [Dustin] That's it. Nailed it. 250 00:11:31,967 --> 00:11:33,033 Oh, all right. 251 00:11:33,033 --> 00:11:34,567 Let's see if I can get some dredging down there. 252 00:11:36,100 --> 00:11:37,166 That's what we're here for, right? 253 00:11:38,166 --> 00:11:39,700 Yeah, make a hole, make a hole. 254 00:11:41,166 --> 00:11:42,367 [Dustin] Water's so crazy. 255 00:11:45,000 --> 00:11:46,367 My idea is... 256 00:11:47,367 --> 00:11:48,667 if I could follow the bedrock, 257 00:11:49,200 --> 00:11:50,100 on the wall, 258 00:11:52,467 --> 00:11:54,100 it's just gonna be easier digging. 259 00:11:54,166 --> 00:11:55,767 At least I have one that's bedrock 260 00:11:55,767 --> 00:11:56,800 that's not gonna fall on me. 261 00:11:58,367 --> 00:12:00,000 Copy that, copy that. That makes sense. 262 00:12:00,000 --> 00:12:00,266 Copy that, copy that. That makes sense. 263 00:12:00,266 --> 00:12:01,000 So, are you on bedrock right now? 264 00:12:02,467 --> 00:12:04,800 [Dustin] I'm on the wall and that's bedrock. 265 00:12:06,100 --> 00:12:08,367 Yeah, what I'm gonna do is, try to follow this wall 266 00:12:08,367 --> 00:12:11,300 and that wall's gonna turn out towards the center of the creek 267 00:12:11,367 --> 00:12:12,367 at some point. 268 00:12:13,567 --> 00:12:15,066 And then, we'll know what we're dealing with. 269 00:12:17,066 --> 00:12:18,033 [narrator] Last week, 270 00:12:18,033 --> 00:12:20,700 James and Carlos dug down six feet 271 00:12:20,767 --> 00:12:22,600 near the granite astronaut boulder. 272 00:12:24,100 --> 00:12:25,667 Dustin's plan, 273 00:12:25,667 --> 00:12:29,000 dig down beside bedrock on the far creek wall, 274 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 expand out to connect to the existing dive hole 275 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 expand out to connect to the existing dive hole 276 00:12:32,667 --> 00:12:35,000 to expose more of the bedrock gold. 277 00:12:39,867 --> 00:12:41,166 [Carlos] Instead of us trying to like, 278 00:12:41,166 --> 00:12:43,000 pinpoint bedrock in the middle of the creek 279 00:12:43,066 --> 00:12:44,100 where it's nice and calm, 280 00:12:44,967 --> 00:12:47,367 {\an8}he went the most roughest place. 281 00:12:48,166 --> 00:12:49,700 [Dustin] If I lift my head up, 282 00:12:49,767 --> 00:12:51,467 it wants to rip my damn head off. 283 00:12:52,900 --> 00:12:54,767 There's tons of debris right here. 284 00:12:58,100 --> 00:13:00,000 Ah, the [bleep] regulator's locking up. 285 00:13:00,000 --> 00:13:00,400 Ah, the [bleep] regulator's locking up. 286 00:13:04,300 --> 00:13:05,967 It's got a rock stuck in it somewhere. 287 00:13:09,300 --> 00:13:12,266 [narrator] One hour in, Dustin's equipment is failing 288 00:13:12,266 --> 00:13:14,467 in the furious creek waters. 289 00:13:14,467 --> 00:13:16,467 Without a functional regulator, 290 00:13:16,467 --> 00:13:19,166 his first dive is over. 291 00:13:36,000 --> 00:13:37,233 [grunts] 292 00:13:37,233 --> 00:13:39,767 [narrator] In the raging waters of Nugget creek, 293 00:13:39,767 --> 00:13:42,867 Dustin's equipment is failing. 294 00:13:42,867 --> 00:13:45,367 [Dustin] Ah, [bleep], the regulator's locking up. 295 00:13:48,467 --> 00:13:50,066 It's got a rock stuck in it somewhere. 296 00:13:51,166 --> 00:13:52,166 Ah! 297 00:13:53,900 --> 00:13:54,920 [Carlos] We gotta take it apart, man. 298 00:13:54,920 --> 00:13:55,000 [Carlos] We gotta take it apart, man. 299 00:13:57,800 --> 00:13:58,967 [Dustin] Be gentle. 300 00:13:58,967 --> 00:14:01,100 I can already breathe out better now. [chuckles] 301 00:14:01,100 --> 00:14:02,800 It's just got a rock in it, I know. 302 00:14:02,867 --> 00:14:05,567 I knew it's got a spring in there and everything. 303 00:14:05,567 --> 00:14:07,967 It's all it is, just a little rock stuck in that little... 304 00:14:07,967 --> 00:14:09,166 diaphragm somewhere. 305 00:14:09,166 --> 00:14:10,867 -[Carlos] Holy [bleep]! -[Dustin] Yep, there you go. 306 00:14:10,867 --> 00:14:12,066 -[Carlos] Look at all that. -[Dustin] That is... 307 00:14:12,066 --> 00:14:13,700 Keep... Dump it out. Like, bang it out. 308 00:14:15,667 --> 00:14:18,500 -It was stopping me from breathing, dude. -[Carlos] Yeah. 309 00:14:18,567 --> 00:14:20,367 [Dustin] I could breathe in, but I couldn't breathe out. 310 00:14:20,367 --> 00:14:21,500 It was awful. 311 00:14:22,667 --> 00:14:24,266 [narrator] In search of a quick fix 312 00:14:24,266 --> 00:14:24,920 to get Dustin back in the water, 313 00:14:24,920 --> 00:14:25,000 to get Dustin back in the water, 314 00:14:27,100 --> 00:14:28,367 Carlos gets creative. 315 00:14:29,367 --> 00:14:31,467 Women's pantyhose. 316 00:14:31,467 --> 00:14:33,700 That, my friends, is a quick push fix. 317 00:14:33,767 --> 00:14:37,900 [Dustin giggles] 318 00:14:37,967 --> 00:14:41,166 Getting air out of the mask is impossible 319 00:14:41,166 --> 00:14:43,300 when it gets rocks stuck in a little diaphragm. 320 00:14:45,200 --> 00:14:46,467 All right, let's gesture out. 321 00:14:50,567 --> 00:14:51,367 [Dustin] All right, let's... 322 00:14:52,800 --> 00:14:54,800 Yeah. So much better, dude. 323 00:15:00,300 --> 00:15:03,100 We are in serious business of dredging. 324 00:15:03,767 --> 00:15:04,767 Hope with all that dredge, 325 00:15:04,767 --> 00:15:07,266 man, all our prayers go for gold, gold, gold. 326 00:15:08,567 --> 00:15:10,567 [Dustin] Yeah, there's a lot of rocks floating around. 327 00:15:12,166 --> 00:15:15,066 [grunts] I got giants over the top of me, 328 00:15:15,066 --> 00:15:16,266 right upstream too. 329 00:15:16,767 --> 00:15:18,900 I'm under [bleep] 330 00:15:21,300 --> 00:15:23,000 That pulp right there... 331 00:15:24,467 --> 00:15:24,920 is a big boulder that wants to kill me, right here. 332 00:15:24,920 --> 00:15:25,000 is a big boulder that wants to kill me, right here. 333 00:15:29,200 --> 00:15:31,767 And I need to center pop that [bleep]. 334 00:15:33,367 --> 00:15:35,467 [narrator] While clearing four feet of gravel 335 00:15:35,467 --> 00:15:37,100 beside the bedrock wall, 336 00:15:37,166 --> 00:15:40,166 Dustin's undermined a huge widowmaker. 337 00:15:40,967 --> 00:15:41,767 If it falls... 338 00:15:43,467 --> 00:15:44,533 it could crush him. 339 00:15:48,467 --> 00:15:50,400 I don't know what's gonna happen with the popping, 340 00:15:50,467 --> 00:15:51,867 but it needs to go. 341 00:15:52,800 --> 00:15:54,367 It's over my head, man. 342 00:15:57,567 --> 00:15:59,300 [Carlos] This creek changes all the time. 343 00:15:59,367 --> 00:16:01,200 If you move one boulder, 344 00:16:01,266 --> 00:16:03,500 you have no idea what that might do. 345 00:16:03,567 --> 00:16:06,767 It might speed up the water, where you're dredging. 346 00:16:07,300 --> 00:16:08,500 You have no idea. 347 00:16:14,100 --> 00:16:16,000 [Dustin] [bleep] How do I get into this [bleep]? 348 00:16:18,667 --> 00:16:21,266 That's a huge boulder. I don't think it's gonna move. 349 00:16:23,166 --> 00:16:24,166 But I'd love to crack it. 350 00:16:27,500 --> 00:16:29,100 This is so stupid. 351 00:16:29,100 --> 00:16:30,400 Oh, I see. You're trying to make 352 00:16:30,467 --> 00:16:32,667 [bleep] water block with your body, I got it. 353 00:16:32,667 --> 00:16:34,400 [Carlos] Do you think you could find a better spot, 354 00:16:34,467 --> 00:16:36,867 the hardest spot to drill? 355 00:16:36,867 --> 00:16:38,567 [Dustin] I think we're just gonna pop it like this, y'all. 356 00:16:39,500 --> 00:16:40,867 Let's see what happens. 357 00:16:40,867 --> 00:16:42,266 Yeah, I'm getting my ass kicked. 358 00:16:42,700 --> 00:16:43,500 [chuckling] 359 00:16:46,300 --> 00:16:47,767 Get the hell out of here. 360 00:16:47,767 --> 00:16:49,467 [grunts] 361 00:16:49,467 --> 00:16:51,367 Watch your blue cord. Watch your blue cord. 362 00:16:51,367 --> 00:16:52,300 Watch the blue cord. 363 00:16:54,166 --> 00:16:54,920 Crack it. 364 00:16:54,920 --> 00:16:54,967 Crack it. 365 00:16:56,066 --> 00:16:57,200 Crack it. 366 00:16:57,867 --> 00:17:00,667 Three, two, one... 367 00:17:00,667 --> 00:17:01,967 [explosion] 368 00:17:04,100 --> 00:17:06,166 [Dustin] I just busted right through that sucker. 369 00:17:07,100 --> 00:17:08,266 [man] That was perfect! 370 00:17:09,700 --> 00:17:11,300 [Dustin] I can't get anywhere because of all these 371 00:17:11,367 --> 00:17:13,767 broken [bleep] pieces we put down here. 372 00:17:13,767 --> 00:17:15,266 While the winches are running, man, 373 00:17:15,266 --> 00:17:17,567 we can choke them out of there, if we need to. 374 00:17:17,567 --> 00:17:19,467 [Dustin] Gonna try. 375 00:17:19,467 --> 00:17:21,100 [Wes] Okay, I'll bring the ball back up there close 376 00:17:21,166 --> 00:17:22,467 so you can deal with it. 377 00:17:25,467 --> 00:17:27,967 [narrator] Dustin's crew installed their winch system 378 00:17:27,967 --> 00:17:29,400 two weeks ahead of Kayla. 379 00:17:30,567 --> 00:17:33,667 It's capable of pulling 6,000 pound boulders 380 00:17:33,667 --> 00:17:34,600 from the creek bed. 381 00:17:36,867 --> 00:17:38,467 [Dustin] It's off now, off the bottom. 382 00:17:39,600 --> 00:17:41,600 [indistinct] 383 00:17:41,667 --> 00:17:42,467 [man 1] Yeah! 384 00:17:43,667 --> 00:17:45,367 Yeah! 385 00:17:48,867 --> 00:17:51,500 [indistinct] 386 00:17:54,100 --> 00:17:54,920 We got some good real estate here. 387 00:17:54,920 --> 00:17:55,000 We got some good real estate here. 388 00:18:04,600 --> 00:18:06,467 Is it standable? 389 00:18:06,467 --> 00:18:08,467 [Paul] It's a bit strong right here on the current. 390 00:18:09,467 --> 00:18:11,367 [narrator] 500 feet up the creek, 391 00:18:11,367 --> 00:18:14,400 Kayla's upstream winch is in place. 392 00:18:14,467 --> 00:18:17,567 Now, she and Paul just have the downstream winch 393 00:18:17,567 --> 00:18:18,934 to install. 394 00:18:20,000 --> 00:18:22,300 [Kayla] You need me to hold it in place while you get up there? 395 00:18:22,367 --> 00:18:24,467 [Paul] Yeah, you probably will have to. 396 00:18:24,467 --> 00:18:24,920 [narrator] Three hours after his accident, 397 00:18:24,920 --> 00:18:25,000 [narrator] Three hours after his accident, 398 00:18:26,667 --> 00:18:29,100 Scott is back at the dive site. 399 00:18:30,467 --> 00:18:31,266 [Paul] All right. 400 00:18:33,000 --> 00:18:33,767 Kayla! 401 00:18:38,100 --> 00:18:39,400 -That color. -[Kayla] I heard. 402 00:18:39,900 --> 00:18:40,700 Yeah. 403 00:18:42,800 --> 00:18:44,400 [Paul] Oh, man! We are close. 404 00:18:44,467 --> 00:18:48,166 Just gotta manipulate a couple little bolts. 405 00:18:48,166 --> 00:18:49,800 And we're gonna have us a downstream winch. 406 00:18:49,867 --> 00:18:51,100 We can start pulling rocks now. 407 00:18:53,667 --> 00:18:54,920 Don't drop your nuts. 408 00:18:54,920 --> 00:18:55,000 Don't drop your nuts. 409 00:18:55,367 --> 00:18:57,166 [Paul] They dropped a long time ago! 410 00:18:58,600 --> 00:18:59,500 [Kayla chuckles] 411 00:18:59,567 --> 00:19:01,166 [Scott] That's not what she said. 412 00:19:02,266 --> 00:19:03,667 [Kayla] That went on really fast. 413 00:19:03,667 --> 00:19:05,567 [Paul] We needed something to go right. 414 00:19:05,567 --> 00:19:07,400 [Kayla] So, first thing tomorrow morning, 415 00:19:07,467 --> 00:19:09,367 we'll try to get us pulled up. 416 00:19:09,367 --> 00:19:11,266 Hopefully, we can get that done in a decent time 417 00:19:11,266 --> 00:19:13,400 and still get Paul in the water to get a good dive in. 418 00:19:14,100 --> 00:19:15,500 You know what that means? 419 00:19:15,567 --> 00:19:17,266 We have one thing left. 420 00:19:18,000 --> 00:19:19,100 One thing. 421 00:19:19,100 --> 00:19:22,100 And we are at full capacity in full dredge mode 422 00:19:22,166 --> 00:19:23,567 in gold! 423 00:19:27,667 --> 00:19:30,000 [narrator] Down creek at the Golden Gate site... 424 00:19:31,300 --> 00:19:32,567 [Dustin] How's the box looking? 425 00:19:34,400 --> 00:19:37,367 Sending some good material over, man. 426 00:19:37,367 --> 00:19:40,000 [narrator] After four hours widening the dive hole, 427 00:19:40,066 --> 00:19:42,166 and sending gravel through the sluice... 428 00:19:43,367 --> 00:19:44,967 [Dustin] I gotta get out. 429 00:19:44,967 --> 00:19:46,266 [narrator] ...Dustin calls time. 430 00:19:49,166 --> 00:19:50,867 [Dustin] I am tired. I didn't realize. 431 00:19:53,967 --> 00:19:54,920 [grunts] Fresh air. 432 00:19:54,920 --> 00:19:55,000 [grunts] Fresh air. 433 00:19:57,500 --> 00:19:58,300 [man 1] Good dive. 434 00:20:00,100 --> 00:20:00,867 You seeing gold? 435 00:20:02,667 --> 00:20:03,667 We got rocks in them. 436 00:20:04,300 --> 00:20:05,100 No gold. 437 00:20:06,500 --> 00:20:07,867 I just had a great dive 438 00:20:07,867 --> 00:20:10,100 and I can't wait to see what's under these 439 00:20:10,100 --> 00:20:12,367 huge boulders underneath there. 440 00:20:12,367 --> 00:20:14,867 And I want James to get through them, 441 00:20:14,867 --> 00:20:16,367 dredge underneath them, 442 00:20:16,367 --> 00:20:18,367 and see if there's any paydays. 443 00:20:18,367 --> 00:20:20,567 I hope they're sitting on bedrock, honestly. 444 00:20:20,567 --> 00:20:21,567 I think they might be. 445 00:20:36,100 --> 00:20:38,000 [narrator] At Kayla's dive site... 446 00:20:38,066 --> 00:20:39,700 {\an8}My first dive here at Nugget Creek. 447 00:20:40,467 --> 00:20:41,700 {\an8}I'm a little excited to get in 448 00:20:41,767 --> 00:20:43,200 {\an8}and see what it's all about here. 449 00:20:44,066 --> 00:20:45,600 [narrator] Winches in place, 450 00:20:45,667 --> 00:20:48,500 Scott and Justin must now thread the cable 451 00:20:48,567 --> 00:20:52,266 capable of pulling over 6,000 pounds 452 00:20:52,266 --> 00:20:55,767 before Paul can begin his battle with the boulders. 453 00:20:55,767 --> 00:20:58,000 [Paul] We're starting to get this area opened up. 454 00:20:58,000 --> 00:20:59,160 We get a little bit further ahead, 455 00:20:59,160 --> 00:20:59,367 We get a little bit further ahead, 456 00:20:59,367 --> 00:21:00,000 get some of these rocks out, 457 00:21:00,467 --> 00:21:01,800 then we can focus on... 458 00:21:01,867 --> 00:21:03,900 trying to go down and see if we can find bedrock. 459 00:21:05,500 --> 00:21:07,266 If we can find some gold today... 460 00:21:11,667 --> 00:21:12,700 it's gonna be a good day. 461 00:21:14,767 --> 00:21:16,667 [Kayla] So far, it seems like things are going 462 00:21:16,667 --> 00:21:18,400 a bit more smoothly. 463 00:21:18,467 --> 00:21:20,000 So, if those winches are working, 464 00:21:20,066 --> 00:21:21,133 with Paul in the water, 465 00:21:21,133 --> 00:21:23,100 we should be able to move a lot of material today. 466 00:21:23,166 --> 00:21:24,266 Which we definitely need. 467 00:21:24,266 --> 00:21:25,300 We need that break. 468 00:21:31,567 --> 00:21:32,367 How's your air? 469 00:21:34,367 --> 00:21:35,767 -[Paul] It's good. -[Kayla] Good. 470 00:21:35,767 --> 00:21:36,867 All right, you're good to go. 471 00:21:37,567 --> 00:21:38,467 [Paul] Here we go. 472 00:21:42,367 --> 00:21:43,900 Yeah, it's not very deep right here. 473 00:21:46,867 --> 00:21:48,700 Right here is where you were dredging, right? 474 00:21:48,767 --> 00:21:50,367 Yeah, all right here. 475 00:21:50,367 --> 00:21:52,266 [Paul] Okay. It might have filled in a little bit. 476 00:21:52,266 --> 00:21:53,634 [Kayla] Well, I have this little crate 477 00:21:53,667 --> 00:21:56,100 if you ever wanna set it in front here that you could fill up 478 00:21:56,166 --> 00:21:57,367 and then I can move the rocks for you 479 00:21:57,367 --> 00:21:58,467 till we get the winches going. 480 00:21:58,467 --> 00:21:59,160 [Paul] Okay. 481 00:21:59,160 --> 00:21:59,634 [Paul] Okay. 482 00:22:00,767 --> 00:22:03,400 [narrator] Last week, at just a few feet down, 483 00:22:03,467 --> 00:22:05,900 Kayla hit a layer of heavy boulders, 484 00:22:05,967 --> 00:22:08,200 making it impossible to go any deeper 485 00:22:08,266 --> 00:22:09,367 to bedrock gold. 486 00:22:13,166 --> 00:22:15,266 Until the winches are running, 487 00:22:15,266 --> 00:22:18,100 Paul and Kayla can only remove smaller boulders 488 00:22:18,100 --> 00:22:19,100 by hand. 489 00:22:22,467 --> 00:22:25,367 [Kayla] I'm basically being the human winch 490 00:22:25,367 --> 00:22:26,667 in moving all the rocks. 491 00:22:28,000 --> 00:22:29,160 Which is pretty tiring. 492 00:22:29,160 --> 00:22:29,166 Which is pretty tiring. 493 00:22:33,367 --> 00:22:34,767 Made that rock my [bleep]. 494 00:22:36,900 --> 00:22:39,367 Paul is dredging. He's making a lot of progress. 495 00:22:39,367 --> 00:22:40,500 There's big rocks in there. 496 00:22:40,500 --> 00:22:43,567 So, it's hard to get any real depth going right now. 497 00:22:43,567 --> 00:22:45,867 But we're still getting a lot done 498 00:22:45,867 --> 00:22:47,867 despite the hardships that we're having. 499 00:22:49,767 --> 00:22:50,767 [Paul] Far as I can see, 500 00:22:51,467 --> 00:22:52,367 about four inches. 501 00:22:53,367 --> 00:22:54,567 And it's not pitch black. 502 00:22:58,000 --> 00:22:59,100 [Scott] We're done up here, bro. 503 00:22:59,900 --> 00:23:00,000 [sighs] Let's see how that looks. 504 00:23:03,000 --> 00:23:04,300 [Kayla] Woah, woah! Watch out. 505 00:23:05,166 --> 00:23:06,300 [Paul] That was right against my head. 506 00:23:08,367 --> 00:23:10,400 [Kayla] Scott, can you talk when you're doing stuff, 507 00:23:10,467 --> 00:23:11,900 so Paul can hear you? 508 00:23:11,967 --> 00:23:14,367 He didn't know what was going on when that cable flung up. 509 00:23:15,266 --> 00:23:17,700 Yeah, that is a 1,000 per cent my bad. 510 00:23:18,600 --> 00:23:19,500 Sorry, Paul. 511 00:23:20,867 --> 00:23:22,100 [Paul] I still got my head. I'm good. 512 00:23:24,200 --> 00:23:25,200 You didn't rip my head off, yet. 513 00:23:26,266 --> 00:23:27,467 [Scott] [bleep] sorry, man. 514 00:23:27,900 --> 00:23:28,700 I'm sorry. 515 00:23:30,567 --> 00:23:32,500 Paul, we're gonna pull the line up. 516 00:23:33,066 --> 00:23:34,033 [Paul] Yes. 517 00:23:35,567 --> 00:23:37,867 We're gonna get that headache ball to him, 518 00:23:37,867 --> 00:23:39,467 so that way, he can hook up a boulder 519 00:23:39,467 --> 00:23:41,800 and hopefully, we'll see this thing, pull it out successfully. 520 00:23:48,467 --> 00:23:50,000 [Paul] Okay, it's hooked this time. 521 00:23:54,900 --> 00:23:56,300 [Scott] Oh, look at that. 522 00:23:57,767 --> 00:23:59,160 Wooh! That's a good one. 523 00:23:59,160 --> 00:23:59,500 Wooh! That's a good one. 524 00:24:01,000 --> 00:24:02,567 [Paul] That definitely got rid of that rock. 525 00:24:04,400 --> 00:24:05,967 That's gonna open up some territory. 526 00:24:07,567 --> 00:24:09,467 It's at least three foot, four foot deeper. 527 00:24:10,667 --> 00:24:13,266 Paul's getting some more depth added to the hole. 528 00:24:13,266 --> 00:24:15,867 So far, we've had a really good day. 529 00:24:15,867 --> 00:24:17,367 Fingers crossed it stays that way. 530 00:24:27,867 --> 00:24:28,867 [Carlos] I think we're good to go, James. 531 00:24:28,867 --> 00:24:29,160 That water's freaking nice and boiling. 532 00:24:29,160 --> 00:24:30,000 That water's freaking nice and boiling. 533 00:24:31,667 --> 00:24:33,567 Thank you. Awesome. I appreciate it. 534 00:24:35,467 --> 00:24:37,100 [narrator] At the Golden Gate site, 535 00:24:37,166 --> 00:24:40,066 after Dustin widened the dive hole, 536 00:24:40,066 --> 00:24:44,166 today, James will take on the massive asteroid boulder 537 00:24:44,166 --> 00:24:46,166 over-hanging the dig. 538 00:24:46,166 --> 00:24:48,166 I had a dream that I found two nuggets. 539 00:24:48,900 --> 00:24:50,166 Let's hope it comes true. 540 00:24:51,667 --> 00:24:53,367 I'm looking forward to the dive. 541 00:24:53,367 --> 00:24:54,500 I wanna be able to dredge 542 00:24:54,567 --> 00:24:57,467 and pop rocks and move boulders. 543 00:24:57,467 --> 00:24:59,160 And get the material out. 544 00:24:59,160 --> 00:24:59,300 And get the material out. 545 00:24:59,367 --> 00:25:00,000 {\an8}I just wanna be able to... 546 00:25:00,967 --> 00:25:02,266 {\an8}get down deep today. 547 00:25:04,567 --> 00:25:05,900 You guys got my back, right? 548 00:25:05,967 --> 00:25:07,567 [Dustin] Yeah, baby. We got you. 549 00:25:07,567 --> 00:25:09,100 [James] Okay. 550 00:25:09,100 --> 00:25:11,100 [Dustin] We need to get rid of that big asteroid rock. 551 00:25:16,667 --> 00:25:19,700 [indistinct] 552 00:25:19,767 --> 00:25:20,967 It's on the surface, I feel. 553 00:25:20,967 --> 00:25:22,867 Go up and feel what's above you. 554 00:25:25,567 --> 00:25:28,767 [James] This asteroid rock is something else. 555 00:25:28,767 --> 00:25:29,160 [Dustin] I wanted you to know, it's above your head, all right? 556 00:25:29,160 --> 00:25:30,000 [Dustin] I wanted you to know, it's above your head, all right? 557 00:25:31,367 --> 00:25:33,000 [James] I'd get rid of that sucker. 558 00:25:34,066 --> 00:25:36,367 This rock keeps going down, holy crap! 559 00:25:38,500 --> 00:25:40,100 [narrator] James' mission, 560 00:25:40,100 --> 00:25:43,266 blast off sections of the 20,000-pound 561 00:25:43,266 --> 00:25:47,266 asteroid boulder overhanging the widened dive hole. 562 00:25:48,166 --> 00:25:49,667 Danger removed, 563 00:25:49,667 --> 00:25:52,066 James can get back to digging down 564 00:25:52,066 --> 00:25:53,266 to bedrock gold. 565 00:25:58,700 --> 00:25:59,160 [indistinct] 566 00:25:59,160 --> 00:26:00,000 [indistinct] 567 00:26:00,867 --> 00:26:03,400 Good catch, Ben. I got you set up for two chargers. 568 00:26:05,367 --> 00:26:08,000 Right now, we're making the most progress 569 00:26:08,066 --> 00:26:09,567 we can possibly make. 570 00:26:14,300 --> 00:26:15,667 [Dustin] How's your water doing, man? 571 00:26:21,200 --> 00:26:22,667 You know you can talk to me, right? 572 00:26:24,367 --> 00:26:25,767 [James] I don't know why I'm not talking as much 573 00:26:25,767 --> 00:26:28,400 'cause I'm more focused on thinking about what I'm doing. 574 00:26:29,667 --> 00:26:30,000 'Cause it's dangerous down here. 575 00:26:33,266 --> 00:26:35,867 One rock at a time, that's all you're focused on. 576 00:26:37,667 --> 00:26:39,867 [James] I can't find the freaking hole I drilled. 577 00:26:47,667 --> 00:26:48,867 Water's pretty hot. 578 00:26:50,400 --> 00:26:52,000 [narrator] A sudden rise in temperature 579 00:26:52,066 --> 00:26:53,767 in James' dive suit 580 00:26:53,767 --> 00:26:55,467 is a dangerous sign. 581 00:26:55,467 --> 00:26:58,867 The heating system relies on a constant flow of water. 582 00:27:00,066 --> 00:27:01,767 A blockage in the filters 583 00:27:01,767 --> 00:27:04,000 means less water in the heat exchange. 584 00:27:05,400 --> 00:27:08,266 Which then turns into superheated steam 585 00:27:09,266 --> 00:27:11,000 that will surge down 586 00:27:11,000 --> 00:27:12,767 into James' dive suit. 587 00:27:17,066 --> 00:27:18,200 Hey, why don't you piss out, 588 00:27:18,266 --> 00:27:19,300 come up, we'll give it a check. 589 00:27:22,166 --> 00:27:23,767 [Carlos] Hey! 590 00:27:23,767 --> 00:27:25,166 Come here! 591 00:27:25,166 --> 00:27:26,400 [Carlos] This it's about to get too hot. 592 00:27:38,266 --> 00:27:39,266 Something's wrong. 593 00:27:39,266 --> 00:27:40,367 [Wes] We made a half inch dredge. 594 00:27:40,367 --> 00:27:42,066 [Dustin] This one was about to burn. 595 00:27:42,066 --> 00:27:43,133 I could smell it. 596 00:27:43,967 --> 00:27:46,700 [narrator] At Dustin's Golden Gate site, 597 00:27:46,767 --> 00:27:48,900 the raging water of Nugget Creek 598 00:27:48,967 --> 00:27:50,867 pushes the crew and the equipment 599 00:27:51,467 --> 00:27:53,200 to the limit. 600 00:27:53,266 --> 00:27:55,266 [Dustin] This is the one that's getting hot over here. 601 00:27:56,100 --> 00:27:57,567 I can smell it. 602 00:27:57,567 --> 00:27:59,567 [narrator] For the second time this week, 603 00:27:59,567 --> 00:28:01,040 a dive is on hold. 604 00:28:01,040 --> 00:28:01,500 a dive is on hold. 605 00:28:02,700 --> 00:28:04,500 The dredge is overheating, 606 00:28:04,567 --> 00:28:07,000 putting James at risk of being burned 607 00:28:07,000 --> 00:28:08,800 by superheated steam. 608 00:28:08,867 --> 00:28:10,000 [James] Thanks for catching it. 609 00:28:10,000 --> 00:28:11,567 This water's... 610 00:28:11,567 --> 00:28:12,767 a tough one to deal with. 611 00:28:13,800 --> 00:28:15,567 [Dustin] We're just trying to keep you safe, man. 612 00:28:15,567 --> 00:28:16,734 [James] Yeah. 613 00:28:16,734 --> 00:28:18,767 [narrator] The mission to blast off sections 614 00:28:18,767 --> 00:28:20,600 of the asteroid boulder 615 00:28:20,667 --> 00:28:21,800 is at a standstill. 616 00:28:23,667 --> 00:28:25,300 Can't figure out what's happening 617 00:28:25,367 --> 00:28:28,700 but we're getting particulates inside of our heaters, 618 00:28:28,767 --> 00:28:30,467 and we have good filter systems. 619 00:28:31,767 --> 00:28:32,000 We may have just wore these out. 620 00:28:33,767 --> 00:28:35,500 Or there's something wrong with our filter system. 621 00:28:35,567 --> 00:28:37,367 I can't figure it out, to tell you the truth. 622 00:28:38,266 --> 00:28:40,266 [narrator] Wes' temporary fix, 623 00:28:40,266 --> 00:28:42,100 re-plum the dredge, 624 00:28:42,166 --> 00:28:44,967 sending the creek water around the exhaust chamber 625 00:28:44,967 --> 00:28:47,567 of just one of the two motors. 626 00:28:47,567 --> 00:28:49,100 [Wes] It'll be real easy just to... 627 00:28:49,100 --> 00:28:52,266 start shutting down the ... and then, we can figure it out. 628 00:28:52,266 --> 00:28:54,667 [narrator] Reducing the heat will protect James 629 00:28:54,667 --> 00:28:56,300 from serious burns. 630 00:28:56,367 --> 00:28:59,266 But could put him at risk of hypothermia 631 00:28:59,266 --> 00:29:01,040 in the 38-degree water of Nugget Creek. 632 00:29:01,040 --> 00:29:01,967 in the 38-degree water of Nugget Creek. 633 00:29:03,367 --> 00:29:04,567 I would dive with this. 634 00:29:06,166 --> 00:29:06,967 [James] Let's try it out. 635 00:29:08,500 --> 00:29:09,300 [Dustin] All right. 636 00:29:18,867 --> 00:29:19,667 How does it feel? 637 00:29:21,767 --> 00:29:22,667 [James] Getting there. 638 00:29:22,667 --> 00:29:24,066 Warm on my back. 639 00:29:24,066 --> 00:29:26,166 But not on my chest, yet. 640 00:29:27,867 --> 00:29:29,300 I gotta wiggle around, I guess. 641 00:29:30,300 --> 00:29:31,040 Hey, I don't know what to do, man. 642 00:29:31,040 --> 00:29:31,767 Hey, I don't know what to do, man. 643 00:29:31,767 --> 00:29:32,000 It's all I got right now, not to burn you up. 644 00:29:36,767 --> 00:29:38,000 James' a tough guy, 645 00:29:38,066 --> 00:29:40,667 so, he's not gonna admit that he's suffering down there. 646 00:29:43,100 --> 00:29:44,166 [James] [bleep] this boulder. 647 00:29:45,100 --> 00:29:46,567 I'm gonna try plan B. 648 00:29:48,166 --> 00:29:49,667 [Dustin] I think he's digging straight down 649 00:29:49,667 --> 00:29:51,000 behind the asteroid rock. 650 00:29:52,467 --> 00:29:54,100 He didn't listen to me, it's okay. 651 00:29:54,667 --> 00:29:55,767 Y'all usually don't. 652 00:29:56,667 --> 00:29:57,967 Why don't you just [bleep] dig it? 653 00:29:59,266 --> 00:30:01,040 [narrator] Undermining the granite asteroid boulder 654 00:30:01,040 --> 00:30:02,000 [narrator] Undermining the granite asteroid boulder 655 00:30:02,367 --> 00:30:04,166 is a high-risk strategy. 656 00:30:05,300 --> 00:30:07,066 [James grunts] [bleep] that hurt. 657 00:30:08,467 --> 00:30:09,300 [Dustin] You okay? 658 00:30:09,367 --> 00:30:10,600 [James] I got bit. 659 00:30:11,467 --> 00:30:12,800 [bleep] that hurt. 660 00:30:16,367 --> 00:30:19,266 [narrator] James smashed his hand into a granite shard. 661 00:30:21,166 --> 00:30:22,033 You want gold? 662 00:30:22,066 --> 00:30:23,500 It's gonna give you a freaking battle. 663 00:30:26,667 --> 00:30:29,767 The battle's on, man. It's always been on. 664 00:30:29,767 --> 00:30:31,040 It's win-lose, win-lose, win-lose. 665 00:30:31,040 --> 00:30:32,000 It's win-lose, win-lose, win-lose. 666 00:30:32,266 --> 00:30:33,200 It's a war, man. 667 00:30:39,467 --> 00:30:42,600 [Carlos cheers] Yeah! 668 00:30:43,700 --> 00:30:45,767 Good job, man! Awesome, dude. 669 00:30:46,700 --> 00:30:47,667 Hell, yeah! 670 00:30:51,000 --> 00:30:52,467 [Dustin] How you doing down there, buddy? 671 00:30:52,467 --> 00:30:53,767 [James] Pretty good. 672 00:30:53,767 --> 00:30:55,200 Just digging and digging. 673 00:30:56,500 --> 00:30:57,300 [Dustin] Copy that. 674 00:31:00,066 --> 00:31:01,040 If you listen close enough, 675 00:31:01,040 --> 00:31:02,000 If you listen close enough, 676 00:31:02,266 --> 00:31:05,300 you could hear, he's pulling through his teeth almost, 677 00:31:05,367 --> 00:31:06,266 because he's cold. 678 00:31:07,000 --> 00:31:08,133 It's subtle, 679 00:31:08,166 --> 00:31:11,200 but I've been listening to him breath for years now. 680 00:31:11,266 --> 00:31:12,400 And I know everyone's breath 681 00:31:12,467 --> 00:31:14,200 and how they feel when they're doing it. 682 00:31:14,266 --> 00:31:15,467 It's like a different language 683 00:31:15,467 --> 00:31:17,100 when you listen to somebody breath 684 00:31:17,100 --> 00:31:18,266 all the damn time. 685 00:31:20,367 --> 00:31:21,867 How's your water? 686 00:31:21,867 --> 00:31:22,867 [James] I'm getting pretty cold. 687 00:31:24,500 --> 00:31:25,600 [Dustin] Time to come up. 688 00:31:25,667 --> 00:31:27,166 [James] Yeah. 689 00:31:27,166 --> 00:31:28,467 [Dustin] All right, get out of there. 690 00:31:28,467 --> 00:31:29,467 We'll come, grab you up. 691 00:31:33,867 --> 00:31:35,100 All the reason. 692 00:31:38,767 --> 00:31:40,800 Good job, brother. Good time. 693 00:31:40,867 --> 00:31:41,700 Hold that for me. 694 00:31:42,800 --> 00:31:43,667 Good dive, brother. 695 00:31:45,500 --> 00:31:47,166 That was the scary one down there. 696 00:31:48,367 --> 00:31:50,667 Had a fear of being behind that asteroid boulder 697 00:31:50,667 --> 00:31:52,400 and it starts moving... 698 00:31:52,467 --> 00:31:55,100 because I undermined everything over there. 699 00:31:55,100 --> 00:31:58,000 Deeper I go, settle in on me and next thing you know, 700 00:31:58,000 --> 00:31:58,800 I'm dead. 701 00:32:00,166 --> 00:32:01,040 [Dustin] James is on a mission 702 00:32:01,040 --> 00:32:01,467 [Dustin] James is on a mission 703 00:32:01,467 --> 00:32:02,000 and he wants to go straight down. 704 00:32:02,867 --> 00:32:03,867 So... 705 00:32:03,867 --> 00:32:05,467 he didn't crack the rock that I wanted 706 00:32:05,467 --> 00:32:08,467 but he a big damn hole and he moved a lot of rock. 707 00:32:08,467 --> 00:32:10,800 So, he wants to go straight down to the bottom. 708 00:32:10,867 --> 00:32:12,367 I understand, that's all of us. 709 00:32:12,367 --> 00:32:13,867 We wanna go straight down. 710 00:32:13,867 --> 00:32:15,066 It gets dangerous. 711 00:32:16,100 --> 00:32:17,100 It's a good way to die. 712 00:32:17,667 --> 00:32:19,000 A real good way to die. 713 00:32:28,266 --> 00:32:29,900 [bleep] 714 00:32:30,967 --> 00:32:31,040 [narrator] Up creek, at Kayla's dive site... 715 00:32:31,040 --> 00:32:32,000 [narrator] Up creek, at Kayla's dive site... 716 00:32:34,066 --> 00:32:35,367 [Scott] How you doing there, Paul? 717 00:32:35,367 --> 00:32:36,967 [Paul] Get a little bit of depth going. 718 00:32:36,967 --> 00:32:39,400 Raw spots on my hands... 719 00:32:41,100 --> 00:32:43,667 [narrator] After six hours hauling out rocks, 720 00:32:43,667 --> 00:32:45,467 Paul is down to five feet. 721 00:32:48,100 --> 00:32:50,500 [Kayla] All right, Paul, you wanna go ahead and come up? 722 00:32:50,567 --> 00:32:51,367 [Paul] Yeah. 723 00:32:56,100 --> 00:32:57,767 [Paul] It's like a big task. 724 00:32:59,066 --> 00:33:00,133 [Kayla] You had a good dive today. 725 00:33:03,400 --> 00:33:06,100 We did make some progress as far as the depth. 726 00:33:06,166 --> 00:33:08,867 These boulders are so locked in here right now. 727 00:33:08,867 --> 00:33:10,967 It's taking a lot to get them apart. 728 00:33:10,967 --> 00:33:13,300 Everything feels like concrete. 729 00:33:13,367 --> 00:33:15,767 So, all my time in McKinley dredging, 730 00:33:15,767 --> 00:33:17,000 I've never experienced this 731 00:33:17,066 --> 00:33:18,800 except for when we were on bedrock. 732 00:33:20,066 --> 00:33:22,667 To me, it's a good sign, because if it's like this, 733 00:33:22,667 --> 00:33:25,100 I don't think this has been touched. 734 00:33:25,100 --> 00:33:28,367 [narrator] It's more challenging than any other claim. 735 00:33:28,367 --> 00:33:31,040 But the huge boulders of Nugget Creek promise 736 00:33:31,040 --> 00:33:31,467 But the huge boulders of Nugget Creek promise 737 00:33:31,467 --> 00:33:32,000 the greatest reward. 738 00:33:34,166 --> 00:33:35,767 I saw a couple little flakes. 739 00:33:35,767 --> 00:33:36,767 -Really? -Yeah. 740 00:33:37,300 --> 00:33:38,100 [bleep] yeah! 741 00:33:39,166 --> 00:33:40,500 She found some flakes in there. 742 00:33:41,266 --> 00:33:42,100 Oh, [bleep] 743 00:33:43,367 --> 00:33:44,300 There's another one. 744 00:33:46,467 --> 00:33:48,000 The deeper we go, the better it should get. 745 00:33:51,367 --> 00:33:53,600 Well, it's not enough to justify 746 00:33:53,667 --> 00:33:55,867 all the work that we've done or pay any bills 747 00:33:55,867 --> 00:33:56,867 or anything like that. 748 00:33:57,667 --> 00:33:59,266 It's a good sign that 749 00:33:59,266 --> 00:34:01,040 there could be a lot better stuff waiting down below. 750 00:34:01,040 --> 00:34:01,467 there could be a lot better stuff waiting down below. 751 00:34:14,200 --> 00:34:15,166 We go several feet 752 00:34:15,166 --> 00:34:17,100 and it's already getting like, harder. 753 00:34:17,100 --> 00:34:19,367 Not like hard packed per se, but like... 754 00:34:19,367 --> 00:34:21,200 -Just locked together. -Just more locked in. 755 00:34:21,266 --> 00:34:22,867 -Awesome. -[Scott] And not touched. 756 00:34:22,867 --> 00:34:25,867 [Paul] That's... Yeah, that's the impression I got 757 00:34:25,867 --> 00:34:26,767 when I saw that. 758 00:34:26,767 --> 00:34:27,767 It's like, it's never been touched. 759 00:34:27,767 --> 00:34:29,567 'Cause this is nothing like McKinley. 760 00:34:29,567 --> 00:34:31,040 It was like the bottom three feet of McKinley. 761 00:34:31,040 --> 00:34:31,567 It was like the bottom three feet of McKinley. 762 00:34:31,567 --> 00:34:32,000 [Kayla] And with that, we're really hopeful 763 00:34:33,066 --> 00:34:35,367 that we're gonna find some really good gold here this year. 764 00:34:35,367 --> 00:34:36,867 [Dustin] I hope that you're right there. 765 00:34:37,800 --> 00:34:39,367 I'm so excited for your guys. 766 00:34:40,467 --> 00:34:43,166 I'm guessing we're about twice as deep as you guys. 767 00:34:43,166 --> 00:34:44,600 [Kayla] I think your site's gonna be deeper. 768 00:34:44,667 --> 00:34:46,000 It's gonna be much deeper. 769 00:34:46,000 --> 00:34:48,400 You guys are gonna bust in the bedrock before us, probably 770 00:34:48,467 --> 00:34:50,367 'cause we have such huge damn rocks. 771 00:34:52,166 --> 00:34:53,233 Let's try to hit bedrock. 772 00:34:53,233 --> 00:34:56,266 I truly believe it's only eight to ten feet tops. 773 00:34:57,000 --> 00:34:58,967 Like, that's what I believe. 774 00:34:58,967 --> 00:35:00,800 That's what I've been told all the way across the board. 775 00:35:01,867 --> 00:35:02,000 We got to find the bottom of this thing 776 00:35:03,667 --> 00:35:04,800 and see if there's any gold. 777 00:35:06,000 --> 00:35:07,200 Everybody, pay attention. 778 00:35:08,200 --> 00:35:10,200 Let's get down to bedrock. Y'all ready? 779 00:35:10,266 --> 00:35:11,700 All right. Let's get going. 780 00:35:19,166 --> 00:35:21,166 [narrator] At Dustin's Golden Gate site... 781 00:35:21,900 --> 00:35:23,567 [Dustin] Ready for you, Carlos. 782 00:35:23,567 --> 00:35:25,500 [Carlos] I'm just getting all this stuff ready, dude. 783 00:35:25,567 --> 00:35:26,567 [Dustin] I love you, man! 784 00:35:26,567 --> 00:35:27,600 But get in the [bleep] water. 785 00:35:29,166 --> 00:35:31,040 [narrator] Next to dive is Carlos. 786 00:35:31,040 --> 00:35:31,367 [narrator] Next to dive is Carlos. 787 00:35:31,367 --> 00:35:32,000 His mission is to go head-to-head 788 00:35:33,467 --> 00:35:34,800 with the asteroid boulder. 789 00:35:35,467 --> 00:35:36,266 As always man, 790 00:35:36,266 --> 00:35:38,367 keep your nose going and... 791 00:35:38,367 --> 00:35:40,166 temperature change on me, I'm coming up. 792 00:35:40,166 --> 00:35:41,066 [Dustin] I got you! 793 00:35:41,066 --> 00:35:43,166 Go down and dig. Do what you do. 794 00:35:43,166 --> 00:35:45,200 Move as many big rocks as you can. 795 00:35:45,266 --> 00:35:47,166 The more big rocks you get out of there, 796 00:35:47,166 --> 00:35:48,333 the deeper we can go. 797 00:35:49,467 --> 00:35:51,867 Pretty sure that you're gonna get on some gold today. 798 00:35:53,066 --> 00:35:54,000 [Carlos] Let's go diving. 799 00:35:56,767 --> 00:35:57,567 Diver in the water. 800 00:35:59,667 --> 00:36:01,040 Okay. Got a pretty good size hole. 801 00:36:01,040 --> 00:36:01,367 Okay. Got a pretty good size hole. 802 00:36:01,367 --> 00:36:02,000 It's a lot of kitty litter, as we expected. 803 00:36:04,000 --> 00:36:04,867 Oh, you mother... 804 00:36:05,567 --> 00:36:06,400 I got bit. 805 00:36:06,467 --> 00:36:07,567 You bastard! 806 00:36:07,567 --> 00:36:09,300 Definitely gonna do some blasting today. 807 00:36:11,467 --> 00:36:13,500 [narrator] Yesterday, James ignored Dustin 808 00:36:13,567 --> 00:36:15,667 and dug straight down underneath 809 00:36:15,667 --> 00:36:18,000 the 20,000-pound boulder, 810 00:36:18,066 --> 00:36:20,600 deepening the dive hole to eight feet. 811 00:36:20,667 --> 00:36:22,467 Removing the overhang 812 00:36:22,467 --> 00:36:24,467 is the only way to make it safe 813 00:36:24,467 --> 00:36:26,567 for Carlos to dredge down deeper 814 00:36:26,567 --> 00:36:27,600 to bedrock gold. 815 00:36:29,400 --> 00:36:31,000 [Carlos] About the asteroid boulder, man... 816 00:36:32,700 --> 00:36:34,000 they're dangerous, dude. 817 00:36:34,066 --> 00:36:35,266 That's it, right here. 818 00:36:35,266 --> 00:36:36,767 Those are the asteroid boulders. 819 00:36:38,667 --> 00:36:39,767 If I could start drilling... 820 00:36:40,667 --> 00:36:42,000 [Dustin] I got a drill ready for you. 821 00:36:43,166 --> 00:36:44,200 [Carlos] All right. 822 00:36:52,367 --> 00:36:54,967 All right guys, I'm ready for those powerheads. 823 00:37:09,400 --> 00:37:10,600 [Dustin] Go for the pop! 824 00:37:11,400 --> 00:37:12,200 Go! 825 00:37:18,166 --> 00:37:19,100 [Carlos] Oh, yeah. 826 00:37:19,100 --> 00:37:20,667 That opened up a lot of rocks. 827 00:37:22,567 --> 00:37:23,700 You might choke on that. 828 00:37:23,767 --> 00:37:25,100 I gotta pick it right here. 829 00:37:26,166 --> 00:37:27,900 [James] Is it a double winch or a single? 830 00:37:28,700 --> 00:37:31,040 [Carlos indistinct] 831 00:37:31,040 --> 00:37:32,000 [Carlos indistinct] 832 00:37:32,967 --> 00:37:35,000 -Let's find out. -Yeah, let's find out. 833 00:37:37,367 --> 00:37:38,166 [Carlos] Yeah! 834 00:37:43,000 --> 00:37:44,467 I'm ready to go. 835 00:37:44,467 --> 00:37:46,000 [Dustin] All right, here we go. Move it. 836 00:37:46,800 --> 00:37:47,600 [Carlos] All right. 837 00:37:52,567 --> 00:37:54,200 Oh, you get some head weight. Yeah! 838 00:37:54,266 --> 00:37:55,066 [Dustin] Yeah! 839 00:37:58,467 --> 00:38:00,266 [Carlos] That's that asteroid. 840 00:38:02,066 --> 00:38:03,000 [Dustin] Wow! 841 00:38:03,066 --> 00:38:04,600 Look at that. 842 00:38:04,667 --> 00:38:06,900 [Carlos] Good [bleep], Wes. Good [bleep], man. 843 00:38:06,967 --> 00:38:08,400 [Dustin] Nice hook. Nice hook. 844 00:38:10,667 --> 00:38:12,767 That is a big part of the asteroid rock. 845 00:38:12,767 --> 00:38:14,166 It was very deep underneath. 846 00:38:14,767 --> 00:38:15,867 It's such a big boulder. 847 00:38:15,867 --> 00:38:18,000 It's definitely gonna be gold all around it. 848 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 The deeper we get around that asteroid boulder, 849 00:38:20,066 --> 00:38:21,266 we're gonna get bigger gold. 850 00:38:32,066 --> 00:38:33,900 [Paul] Get a little excited about getting in the... 851 00:38:33,967 --> 00:38:35,500 Nugget Creek for the first time? 852 00:38:35,567 --> 00:38:37,667 [Scott] I'm finally back to being excited. 853 00:38:37,667 --> 00:38:39,967 I'm ready to get in this water, dude. 854 00:38:39,967 --> 00:38:42,767 [narrator] After dredging the first flakes of gold 855 00:38:42,767 --> 00:38:45,400 in the shallows of Kayla's site, 856 00:38:45,467 --> 00:38:49,500 Scott is next on the trail of bigger tressure below. 857 00:38:49,567 --> 00:38:51,500 [Scott] I mean, it's go time, y'all. 858 00:38:53,266 --> 00:38:55,500 With a fire under my ass to get into the water, 859 00:38:55,567 --> 00:38:57,400 get those boulders out of the way, 860 00:38:57,467 --> 00:38:58,800 and get down some depth... 861 00:38:58,867 --> 00:39:00,200 try to push for bedrock. 862 00:39:00,266 --> 00:39:01,040 Awesome if I hit bedrock today. 863 00:39:01,040 --> 00:39:01,667 Awesome if I hit bedrock today. 864 00:39:03,767 --> 00:39:06,000 I'm gonna get gold today. It's gonna be all worthwhile. 865 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 I'm gonna get gold. 866 00:39:15,000 --> 00:39:16,967 [Scott] You said you had a hole here. 867 00:39:19,767 --> 00:39:20,967 [Paul] Must have filled back in. 868 00:39:23,667 --> 00:39:26,667 [narrator] Overnight, the fast flowing creek 869 00:39:26,667 --> 00:39:28,967 has filled the hole with loose gravel 870 00:39:29,467 --> 00:39:30,867 and boulders. 871 00:39:30,867 --> 00:39:31,040 [Scott] This one has them stuck. 872 00:39:31,040 --> 00:39:32,000 [Scott] This one has them stuck. 873 00:39:34,066 --> 00:39:35,900 No. Once I get this out, 874 00:39:36,900 --> 00:39:38,266 I can go... 875 00:39:38,266 --> 00:39:39,700 [Kayla] Can you feel how far back it goes? 876 00:39:41,100 --> 00:39:41,867 [Scott] I can move it. 877 00:39:42,367 --> 00:39:43,266 It's loose. 878 00:39:43,900 --> 00:39:45,266 It's definitely loose. 879 00:39:45,266 --> 00:39:47,200 I can get around it, I can choke it quite easily. 880 00:39:48,367 --> 00:39:49,500 [Paul] Did you choke her? 881 00:39:49,567 --> 00:39:51,400 See if we can pull this rock over the damn. 882 00:39:51,467 --> 00:39:52,567 [Scott] Come down on me a little bit. 883 00:39:53,567 --> 00:39:54,367 That's good, that's good. 884 00:39:55,367 --> 00:39:56,467 All right, come up... 885 00:40:00,066 --> 00:40:01,040 You might have lost it, I don't know. 886 00:40:01,040 --> 00:40:01,467 You might have lost it, I don't know. 887 00:40:02,166 --> 00:40:03,200 [Kayla] I don't think so. 888 00:40:04,667 --> 00:40:05,900 Looks like it's working good. 889 00:40:12,967 --> 00:40:14,100 It's working good. 890 00:40:15,667 --> 00:40:17,266 Look at that. 891 00:40:17,266 --> 00:40:19,100 We can pull that rock wherever I want to. 892 00:40:22,100 --> 00:40:23,333 That's a game changer. 893 00:40:37,100 --> 00:40:39,300 [narrator] In the freezing water of Nugget Creek... 894 00:40:40,700 --> 00:40:41,967 [Scott] Ah, [bleep]! 895 00:40:41,967 --> 00:40:43,567 [narrator] ...Scott is in trouble. 896 00:40:43,567 --> 00:40:44,600 [Scott] Oh, [bleep]! 897 00:40:45,300 --> 00:40:46,200 [Kayla] What's wrong? 898 00:40:46,200 --> 00:40:47,767 [Scott] It just stole my [bleep] shoe. 899 00:40:49,066 --> 00:40:50,166 [Kayla] Scott lost his shoe. 900 00:40:51,767 --> 00:40:54,000 -[giggling] -[Scott] I can't find it. 901 00:40:54,066 --> 00:40:56,667 [Scott] [bleep] I can't find it. 902 00:40:56,667 --> 00:40:58,200 [giggles] Are you ticklish? 903 00:40:59,367 --> 00:41:00,800 [Scott] I am extremely ticklish on my feet. 904 00:41:00,800 --> 00:41:01,000 [Scott] I am extremely ticklish on my feet. 905 00:41:03,400 --> 00:41:04,367 Oh, don't do that. 906 00:41:04,367 --> 00:41:06,367 I'm really ticklish, this is not fair. 907 00:41:06,367 --> 00:41:07,767 I'd get it for you, but I can't. 908 00:41:08,900 --> 00:41:09,800 [Scott] That's not fair. 909 00:41:10,767 --> 00:41:13,367 ...I got it! 910 00:41:13,667 --> 00:41:14,567 Got it? 911 00:41:14,567 --> 00:41:15,567 Victory! 912 00:41:16,400 --> 00:41:17,900 [Scott] Oh, that's so cold too. 913 00:41:19,367 --> 00:41:20,367 Oh, that's cold. 914 00:41:28,900 --> 00:41:30,000 [Kayla] How are you doing, Scott? 915 00:41:30,867 --> 00:41:33,500 [Scott] And I'm almost six feet down. 916 00:41:33,567 --> 00:41:37,100 [narrator] After three hours, hauling out heavy rocks, 917 00:41:37,166 --> 00:41:40,000 Scott is finally adding depth to the dive hole 918 00:41:40,066 --> 00:41:42,967 at Kayla's Nugget Creek site. 919 00:41:42,967 --> 00:41:44,767 [Paul] Yeah, that's not a small rock, dude. 920 00:41:48,166 --> 00:41:50,700 [Scott] [bleep] mountain sticking up. 921 00:41:50,767 --> 00:41:51,040 It does, doesn't it? 922 00:41:51,040 --> 00:41:51,567 It does, doesn't it? 923 00:41:51,567 --> 00:41:52,000 [Scott laughing] 924 00:41:55,767 --> 00:41:56,667 [Paul] That's a big win. 925 00:41:59,266 --> 00:42:00,066 [Kayla] How are you doing? 926 00:42:01,100 --> 00:42:02,200 [Scott] My [bleep] head hurts. 927 00:42:05,467 --> 00:42:07,667 [narrator] Adding a foot to the dive hole, 928 00:42:07,667 --> 00:42:09,100 Scott's ready to call it. 929 00:42:12,100 --> 00:42:13,367 [Scott] We know I like long dives. 930 00:42:13,367 --> 00:42:15,867 But I could feel my head hurting. 931 00:42:15,867 --> 00:42:17,166 [Kayla] Still got quite a bit done, though. 932 00:42:19,166 --> 00:42:21,000 I opened that hole up a lot. 933 00:42:21,000 --> 00:42:21,040 [Kayla] Yeah. 934 00:42:21,040 --> 00:42:22,000 [Kayla] Yeah. 935 00:42:22,166 --> 00:42:24,000 That is a... That hole is... 936 00:42:24,066 --> 00:42:25,567 double the size from when I went in. 937 00:42:27,667 --> 00:42:29,767 I understand the reasoning for Scott getting out. 938 00:42:29,767 --> 00:42:31,967 I don't want anyone in the water if they don't feel good. 939 00:42:31,967 --> 00:42:33,467 He still got a lot done, though. 940 00:42:34,266 --> 00:42:35,266 I'm gonna check the box, 941 00:42:35,266 --> 00:42:36,567 see if we got anything in there. 942 00:42:38,567 --> 00:42:39,967 I don't see anything big, yet. 943 00:42:39,967 --> 00:42:40,800 A lot of pyrite. 944 00:42:41,767 --> 00:42:43,567 [Paul] There's a lot of pyrite. 945 00:42:43,567 --> 00:42:44,667 [Kayla] Tons of pyrite. 946 00:42:46,266 --> 00:42:47,600 No nuggets, yet. 947 00:42:47,667 --> 00:42:48,967 [Paul] Yeah, we're probably not gonna see those 948 00:42:48,967 --> 00:42:51,040 until we get about a foot off the bedrock. 949 00:42:51,040 --> 00:42:51,300 until we get about a foot off the bedrock. 950 00:42:51,367 --> 00:42:52,000 I know everybody wants seven feet deep, 951 00:42:53,066 --> 00:42:55,000 but we take it 12 to 15, 952 00:42:55,066 --> 00:42:57,000 then we hit it at seven, we'll be excited. 953 00:42:57,066 --> 00:42:59,200 The older reports that I read said, 954 00:42:59,266 --> 00:43:01,266 average 12 to 20. 955 00:43:01,266 --> 00:43:03,000 I'm okay with 12 feet, though. 956 00:43:03,066 --> 00:43:05,867 Looking at it, I just don't think it's gonna be 20. 957 00:43:05,867 --> 00:43:07,000 [Paul] I don't think so either. 958 00:43:07,066 --> 00:43:09,266 It's the way the walls are coming down in the canyon. 959 00:43:09,266 --> 00:43:10,400 The 12 feet, we got it. 960 00:43:11,100 --> 00:43:12,500 [Scott] Yeah. 961 00:43:12,567 --> 00:43:13,767 Seven feet is gonna be even better. 962 00:43:15,066 --> 00:43:17,400 [Kayla] We didn't see any gold, but... 963 00:43:17,467 --> 00:43:19,500 we got that much closer to getting to bedrock. 964 00:43:19,567 --> 00:43:21,040 So hopefully, we're that much closer to getting gold. 965 00:43:21,040 --> 00:43:21,567 So hopefully, we're that much closer to getting gold. 966 00:43:32,367 --> 00:43:34,300 [narrator] Down at the Golden Gate site, 967 00:43:34,367 --> 00:43:37,066 Carlos is five hours into his dive. 968 00:43:38,467 --> 00:43:40,100 [Dustin] How you doing down there, buddy? 969 00:43:40,166 --> 00:43:41,567 [Carlos] Not going good, man. 970 00:43:41,567 --> 00:43:42,767 I'm getting deeper. 971 00:43:43,300 --> 00:43:45,066 Moving some rocks. 972 00:43:46,266 --> 00:43:48,467 [narrator] After removing the overhanging section 973 00:43:48,467 --> 00:43:50,567 of the asteroid boulder, 974 00:43:50,567 --> 00:43:51,040 Carlos is now deepening the dive hole. 975 00:43:51,040 --> 00:43:52,000 Carlos is now deepening the dive hole. 976 00:43:54,667 --> 00:43:56,367 [Wes] Do you want the choker or the basket? 977 00:43:56,367 --> 00:43:58,000 [Carlos] Basket. Absolutely basket. 978 00:44:01,000 --> 00:44:01,967 He's getting pretty deep. 979 00:44:01,967 --> 00:44:03,567 I don't know how deep he's getting, but... 980 00:44:03,567 --> 00:44:05,467 he's been moving quite a few boulders out of the way. 981 00:44:08,000 --> 00:44:10,300 [indistinct] 982 00:44:12,700 --> 00:44:14,166 [Carlos] Oh, [bleep]! 983 00:44:14,166 --> 00:44:16,100 Oh, [bleep]! 984 00:44:17,200 --> 00:44:19,867 [indistinct] 985 00:44:19,867 --> 00:44:20,967 You let it get to you? 986 00:44:20,967 --> 00:44:21,040 [Carlos] Yeah, it got me good. 987 00:44:21,040 --> 00:44:22,000 [Carlos] Yeah, it got me good. 988 00:44:23,667 --> 00:44:25,000 You have no idea, man. 989 00:44:25,066 --> 00:44:26,500 Bit my fingers bad, man. 990 00:44:29,000 --> 00:44:30,667 The end of that suction, 991 00:44:30,667 --> 00:44:33,200 will grab your hand and it's a six-inch tube 992 00:44:34,467 --> 00:44:37,166 and it'll bend all your damn fingers back 993 00:44:37,166 --> 00:44:38,767 and try to break your hand off. 994 00:44:40,400 --> 00:44:42,867 [Carlos] This is not a friendly place for dredging, you know? 995 00:44:43,700 --> 00:44:45,266 This is a constant battle. 996 00:44:47,066 --> 00:44:50,867 [narrator] At six hours, Carlos is reaching his limit. 997 00:44:52,367 --> 00:44:55,166 Okay, man. I might have been a little bit zealous. 998 00:44:56,800 --> 00:44:58,767 I got tired... [chuckles] 999 00:45:00,066 --> 00:45:00,900 I'm calling it. 1000 00:45:03,000 --> 00:45:06,100 Diver's coming up. 1001 00:45:06,166 --> 00:45:10,266 I think Carlos just pulled off the longest dive in the season so far. 1002 00:45:15,166 --> 00:45:16,400 [Carlos] What? Thank you. 1003 00:45:16,467 --> 00:45:17,767 Damn good job, man. 1004 00:45:18,600 --> 00:45:20,166 [Carlos] Ah, that was a decent dive. 1005 00:45:20,166 --> 00:45:21,040 I didn't get all I wanted to do. 1006 00:45:21,040 --> 00:45:22,000 I didn't get all I wanted to do. 1007 00:45:22,467 --> 00:45:25,266 But I was like, in the quarry, you know? 1008 00:45:25,266 --> 00:45:27,667 Rocks to my left, rocks to my right. 1009 00:45:28,266 --> 00:45:30,900 Rocks to my front. 1010 00:45:30,967 --> 00:45:35,500 [narrator] Carlos' epic dive has got the dive hole down to eight feet. 1011 00:45:37,767 --> 00:45:38,667 [Dustin] See any gold? 1012 00:45:40,700 --> 00:45:41,767 Well, it started, man. 1013 00:45:43,200 --> 00:45:44,066 Look at that, buddy. 1014 00:45:45,066 --> 00:45:47,300 I knew there was gold here. 1015 00:45:47,367 --> 00:45:49,667 [Wes] If our small gold is this big or bigger, 1016 00:45:49,667 --> 00:45:50,867 we're in for a treat. 1017 00:45:50,900 --> 00:45:51,040 -That is not small. -[Carlos] Hey, that's gold, dude. 1018 00:45:51,040 --> 00:45:52,000 -That is not small. -[Carlos] Hey, that's gold, dude. 1019 00:45:52,967 --> 00:45:54,400 That's gold. 1020 00:45:54,467 --> 00:45:55,700 That [bleep] that's really exciting. 1021 00:45:55,767 --> 00:45:58,300 So, that means like, we're on the freaking money, man. 1022 00:45:58,367 --> 00:45:59,867 [Wes] Look, check that out, dude. 1023 00:45:59,867 --> 00:46:01,133 [Dustin] All right. 1024 00:46:01,166 --> 00:46:03,867 That's a pretty good start. I mean, for our first gold. 1025 00:46:05,000 --> 00:46:06,700 I'm not gonna complain. 1026 00:46:06,767 --> 00:46:08,300 -[Dustin] That's big too. -[Wes] It is. 1027 00:46:09,166 --> 00:46:12,166 That's a good sign, man. Seeing gold. 1028 00:46:12,166 --> 00:46:14,367 We're gonna find gold before we got to the bedrock, 1029 00:46:14,367 --> 00:46:16,300 [indistinct] 1030 00:46:16,367 --> 00:46:19,867 we know that we're gonna get gold now for sure. 1031 00:46:19,867 --> 00:46:21,040 [narrator] After seven weeks of back-breaking work at Nugget Creek, 1032 00:46:21,040 --> 00:46:22,000 [narrator] After seven weeks of back-breaking work at Nugget Creek, 1033 00:46:24,467 --> 00:46:29,066 Dustin and his crew have finally dredged their first gold. 1034 00:46:29,066 --> 00:46:32,367 I'm so excited that we didn't have to get to bedrock 1035 00:46:32,367 --> 00:46:33,500 to find gold. 1036 00:46:34,467 --> 00:46:36,767 We found gold at eight feet deep. 1037 00:46:37,800 --> 00:46:39,166 I love this place. 1038 00:46:39,166 --> 00:46:40,800 Even more than I ever thought. 1039 00:46:40,867 --> 00:46:43,767 I hated thinking I was gonna go bankrupt. 1040 00:46:44,467 --> 00:46:46,066 This is gonna happen for us. 1041 00:46:46,467 --> 00:46:47,500 Finally... 1042 00:46:48,867 --> 00:46:51,040 We're gonna get more gold than we ever thought. 1043 00:46:51,040 --> 00:46:51,200 We're gonna get more gold than we ever thought. 1044 00:46:51,266 --> 00:46:52,000 And this is gonna be amazing. 1045 00:47:07,567 --> 00:47:09,967 [narrator] On the next Gold Rush: White Water... 1046 00:47:09,967 --> 00:47:11,667 These boulders are kicking our ass. 1047 00:47:13,967 --> 00:47:15,500 [Dustin] That went up my butt! 1048 00:47:15,567 --> 00:47:16,467 [Kayla] Scott, look at this. 1049 00:47:16,467 --> 00:47:17,367 [Scott] That's clay. 1050 00:47:17,867 --> 00:47:19,767 [indistinct] 1051 00:47:19,767 --> 00:47:21,000 This is gonna be a game changer. 1052 00:47:22,066 --> 00:47:24,567 What I'm talking about. Go, go, go! 1053 00:47:24,567 --> 00:47:26,367 [Kayla] I saw a couple of little flakes. 1054 00:47:26,367 --> 00:47:27,400 [Scott] That's awesome. 1055 00:47:27,467 --> 00:47:28,667 [Carlos] A storm, coming through. 1056 00:47:28,667 --> 00:47:29,667 It is a big one. 1057 00:47:31,867 --> 00:47:34,400 {\an8}Gold is great. Your life is more. 1058 00:47:34,467 --> 00:47:36,467 {\an8}Whenever it feels like we're making progress, 1059 00:47:36,467 --> 00:47:38,000 {\an8}something sets us back. 1060 00:47:40,166 --> 00:47:42,367 {\an8}Why you so mad? Like, I'm just trying to help. 1061 00:47:42,367 --> 00:47:43,867 {\an8}[Wes] You came and took over what I was doing. 1062 00:47:43,867 --> 00:47:45,667 {\an8}He's cracked under too much pressure. 1063 00:47:48,967 --> 00:47:50,467 {\an8}I have a feeling, he's calling the season.