1
00:00:06,567 --> 00:00:10,266
[indistinct shouting]
2
00:00:11,300 --> 00:00:12,600
[narrator] The Tsirku river,
3
00:00:13,100 --> 00:00:14,467
Southeast, Alaska.
4
00:00:16,066 --> 00:00:19,266
Dustin Hurt and his crew
are on the nine-mile commute
5
00:00:19,266 --> 00:00:20,367
into Nugget Creek.
6
00:00:24,367 --> 00:00:26,367
[David] If I slow down,
that water will sink us.
7
00:00:29,100 --> 00:00:30,000
Holy [bleep]!
8
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Holy [bleep]!
9
00:00:40,066 --> 00:00:42,967
That was a long
[bleep] ride, y'all.
10
00:00:44,800 --> 00:00:46,300
If I had a bucket list,
I could say,
11
00:00:46,367 --> 00:00:48,166
this would be one
of the things that I would
12
00:00:48,166 --> 00:00:49,667
get to check off
my bucket list.
13
00:00:49,667 --> 00:00:51,600
Riding up a raging creek
in an airboat.
14
00:00:56,867 --> 00:00:59,400
[narrator] Restocked
with fuel and supplies,
15
00:00:59,467 --> 00:01:00,000
Dustin is hell bent
on reaching bed rock
16
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
Dustin is hell bent
on reaching bed rock
17
00:01:02,266 --> 00:01:04,500
and a life-changing
pile of gold.
18
00:01:06,600 --> 00:01:09,100
This week,
we do nothing but dive.
19
00:01:09,767 --> 00:01:11,567
We dive, dive.
20
00:01:11,567 --> 00:01:15,166
We're gonna move boulders
and dredge everyday.
21
00:01:16,900 --> 00:01:20,166
We'll have gold in hand
by the end of the week
22
00:01:20,166 --> 00:01:21,000
for sure.
23
00:01:28,600 --> 00:01:30,000
[woman 1] Woah, woah!
Watch out!
24
00:01:30,000 --> 00:01:30,100
[woman 1] Woah, woah!
Watch out!
25
00:01:30,100 --> 00:01:31,000
[man 1] [bleep] That was
right against my head.
26
00:01:33,767 --> 00:01:35,467
Holy [bleep]!
The battle's on, man.
27
00:01:35,467 --> 00:01:37,367
It's always been on.
28
00:01:37,367 --> 00:01:39,066
[man 1] Yeah,
I'm getting my ass kicked.
29
00:01:39,066 --> 00:01:40,166
It's a war, man.
30
00:01:42,900 --> 00:01:44,767
[man 2] Yeah, I think
you're leaking gasoline.
31
00:01:44,767 --> 00:01:47,600
[man 3] [bleep]
That's burning! Help!
32
00:01:47,667 --> 00:01:49,467
-Help me with that.
-[man 2] I got you.
33
00:01:49,467 --> 00:01:52,166
[man 3] I was like,
in the quarry, you know?
34
00:01:52,166 --> 00:01:54,467
Rocks to my left,
rocks to my right.
35
00:01:55,166 --> 00:01:56,367
Rocks to my front.
36
00:01:59,500 --> 00:02:00,000
We're gonna get gold today.
37
00:02:00,000 --> 00:02:00,700
We're gonna get gold today.
38
00:02:00,700 --> 00:02:01,000
It's gonna be all worthwhile.
We're gonna get gold.
39
00:02:04,500 --> 00:02:05,500
[man 4] Look at that, buddy!
40
00:02:07,100 --> 00:02:09,467
We're gonna get more
gold than we ever thought.
41
00:02:09,467 --> 00:02:10,700
This is gonna be amazing.
42
00:02:21,867 --> 00:02:24,000
[narrator] Two months into
the five-month season
43
00:02:24,000 --> 00:02:24,867
at Nugget Creek...
44
00:02:27,100 --> 00:02:28,767
[man 1] We got
a good claim, dude.
45
00:02:28,767 --> 00:02:30,000
[man 2] It's time to get
some real gold.
46
00:02:30,000 --> 00:02:30,266
[man 2] It's time to get
some real gold.
47
00:02:30,266 --> 00:02:31,000
[narrator] ...at his
most remote claim,
48
00:02:32,367 --> 00:02:34,166
Dustin's been
pushed to the limit
49
00:02:34,166 --> 00:02:36,500
to get both
dive sites operational.
50
00:02:37,567 --> 00:02:39,066
[Dustin] I don't care
if something breaks.
51
00:02:39,066 --> 00:02:41,166
We're gonna fix it
that instant and keep going.
52
00:02:42,166 --> 00:02:45,000
[narrator] Finally,
Dustin's time has come.
53
00:02:45,000 --> 00:02:48,166
This is his first chance
to dive for gold.
54
00:02:49,767 --> 00:02:50,567
Real nice.
55
00:02:51,266 --> 00:02:52,800
I'm going diving, y'all!
56
00:02:54,000 --> 00:02:55,967
Time to get in the water.
57
00:02:55,967 --> 00:02:57,900
[man 1] We need
to find nuggets.
58
00:02:57,967 --> 00:03:00,000
We need to find nuggets. Soon.
59
00:03:00,000 --> 00:03:00,100
We need to find nuggets. Soon.
60
00:03:01,266 --> 00:03:02,066
[Dustin] No more prep.
61
00:03:02,867 --> 00:03:03,667
Just dig.
62
00:03:04,100 --> 00:03:04,867
Find gold.
63
00:03:07,467 --> 00:03:08,867
[Wes] The water's
raising today.
64
00:03:09,266 --> 00:03:10,867
It's not clear.
65
00:03:10,867 --> 00:03:13,467
{\an8}But Dustin's used to diving
in water that's not clear.
66
00:03:13,467 --> 00:03:15,300
But we know there's a lot
of gold in this creek.
67
00:03:15,367 --> 00:03:16,367
We need a sign.
68
00:03:16,367 --> 00:03:18,100
We've put in so much work now.
69
00:03:18,166 --> 00:03:19,166
I think by the end
of the week,
70
00:03:19,166 --> 00:03:20,600
we should have some gold
coming out of here.
71
00:03:22,000 --> 00:03:24,166
-You ready to have a good day?
-[Wes] Yeah.
72
00:03:24,166 --> 00:03:25,667
[Dustin] Be my first
dive of the year.
73
00:03:26,600 --> 00:03:28,000
Little late, but...
74
00:03:28,000 --> 00:03:29,400
I guess better late
than never.
75
00:03:30,300 --> 00:03:31,000
[Wes] All right.
76
00:03:35,000 --> 00:03:37,867
Oh, no! [bleep]
77
00:03:42,500 --> 00:03:44,867
[Wes] This is gonna be
a typical bull [bleep] day.
78
00:03:44,867 --> 00:03:46,000
[bleep] dang it!
79
00:03:47,567 --> 00:03:48,367
What happened?
80
00:03:49,000 --> 00:03:50,467
It keeps dying.
81
00:03:50,467 --> 00:03:52,567
Oh, we forgot to turn
the [bleep] fuel off.
82
00:03:53,700 --> 00:03:55,867
The whole crank case
is probably full of gasoline.
83
00:03:57,066 --> 00:03:59,567
[narrator] All night,
gas has been flooding
84
00:03:59,567 --> 00:04:00,000
into the motor that supplies
air to the diver.
85
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
into the motor that supplies
air to the diver.
86
00:04:04,166 --> 00:04:04,967
Damn it!
87
00:04:06,066 --> 00:04:07,200
[engine revs]
88
00:04:07,266 --> 00:04:09,900
It's not how
I wanted this to go.
89
00:04:09,967 --> 00:04:12,166
[Wes] It's gonna cost us
a couple of [bleep] hours.
90
00:04:12,166 --> 00:04:14,266
[narrator] Dustin's first
dive of the season
91
00:04:14,266 --> 00:04:17,900
is on hold until Wes can
repair the flooded engine.
92
00:04:19,300 --> 00:04:20,867
We are so far behind.
93
00:04:20,867 --> 00:04:23,900
{\an8}If we stop working
for a day right now,
94
00:04:23,967 --> 00:04:27,066
{\an8}we are in deep trouble.
95
00:04:36,166 --> 00:04:37,600
[narrator] Down
at the trailhead,
96
00:04:37,667 --> 00:04:39,467
Kayla and her crew
are moving in
97
00:04:39,467 --> 00:04:41,467
the heavy lifting gear.
98
00:04:41,467 --> 00:04:42,700
[man 1] That's good
right there, dude.
99
00:04:44,667 --> 00:04:45,500
[narrator] Last week,
100
00:04:45,567 --> 00:04:47,500
Kayla dug down four feet
101
00:04:47,567 --> 00:04:49,500
to discover the route
to bedrock,
102
00:04:49,567 --> 00:04:51,667
blocked by huge boulders.
103
00:04:51,667 --> 00:04:53,100
[Kayla] It's getting
to the point where
104
00:04:53,100 --> 00:04:54,667
I'm limited in what I can do.
105
00:04:55,367 --> 00:04:56,367
They're some big rocks
106
00:04:56,367 --> 00:04:58,000
that I can't get out
until we get a winch.
107
00:05:00,600 --> 00:05:01,000
[narrator] Now, the crew will
install the winch system.
108
00:05:03,667 --> 00:05:04,667
We can get these up there.
109
00:05:04,667 --> 00:05:06,367
You guys are gonna bring
the generator up.
110
00:05:06,367 --> 00:05:07,433
-[man 1] Yeah.
-[man 2] Yeah.
111
00:05:07,433 --> 00:05:09,467
Once we're all up there,
we'll get these mounted.
112
00:05:09,467 --> 00:05:11,867
That way, tomorrow, we can
get you in the water pole.
113
00:05:11,867 --> 00:05:13,166
Right now...
114
00:05:13,166 --> 00:05:15,400
we can't get any depth because
we're locked in with rocks.
115
00:05:15,467 --> 00:05:17,667
So, once we get these mounted,
get that going,
116
00:05:17,667 --> 00:05:19,200
we can start pulling
the bigger rocks.
117
00:05:19,266 --> 00:05:21,066
[man 1] Yeah.
118
00:05:21,066 --> 00:05:24,667
[narrator] Kayla and Scott
start the 1,100-foot hike in.
119
00:05:25,667 --> 00:05:28,567
Each with a 100-pound load
on their back.
120
00:05:30,066 --> 00:05:31,000
[Kayla] This is the only
part that sucks, 'cause...
121
00:05:31,567 --> 00:05:32,500
[Scott] Yeah, I know.
122
00:05:32,567 --> 00:05:33,567
[Kayla] It's really steep.
123
00:05:36,066 --> 00:05:37,066
[narrator] Just a month ago...
124
00:05:38,467 --> 00:05:40,400
[man 1] Woah, woah!
Watch out, watch out.
125
00:05:40,467 --> 00:05:41,800
Watch out, watch out.
126
00:05:41,800 --> 00:05:45,200
[narrator] ...Kayla was struck
by a 300-pound boulder.
127
00:05:45,266 --> 00:05:47,100
[Kayla] Are you
[bleep] kidding me?
128
00:05:47,100 --> 00:05:48,200
[man 1] Get her out of there.
129
00:05:50,767 --> 00:05:53,667
[Kayla] Well, my ankle's
still a little bit weird.
130
00:05:53,667 --> 00:05:55,667
I don't trust it
at steep angles.
131
00:06:06,166 --> 00:06:07,367
[Scott] These ropes suck, huh?
132
00:06:09,166 --> 00:06:10,200
You need a hand, or...
133
00:06:10,266 --> 00:06:11,800
-[Kayla] I'm good.
-[Scott] You good? Okay.
134
00:06:15,600 --> 00:06:17,266
[Scott] These winches
weigh about a 100 pounds.
135
00:06:17,266 --> 00:06:19,667
So, she's almost hiking her
entire body weight right now.
136
00:06:21,100 --> 00:06:22,166
She's still getting it done.
137
00:06:23,300 --> 00:06:24,166
That's impressive.
138
00:06:32,967 --> 00:06:34,400
[Kayla] Well,
I hope I don't fall.
139
00:06:39,166 --> 00:06:39,967
I'm good.
140
00:06:41,266 --> 00:06:42,400
Just my ankle, that's all.
141
00:06:56,967 --> 00:06:57,767
Nice job.
142
00:06:58,667 --> 00:06:59,800
There.
143
00:06:59,867 --> 00:07:00,000
I'll take the weight back here
if you unstrap.
144
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
I'll take the weight back here
if you unstrap.
145
00:07:02,467 --> 00:07:03,900
-Got you.
-Thank you.
146
00:07:05,567 --> 00:07:06,467
[Kayla] I'm gonna
take a breather.
147
00:07:07,767 --> 00:07:08,567
Nice job.
148
00:07:11,166 --> 00:07:12,600
[narrator] To run the winches,
149
00:07:12,667 --> 00:07:14,767
the crew needs
the large generator
150
00:07:14,767 --> 00:07:17,700
that weighs in at more
than 140 pounds.
151
00:07:19,000 --> 00:07:22,800
Marine veteran Scott insists
on taking the load.
152
00:07:24,166 --> 00:07:25,600
[Scott] I feel like carrying
some heavy stuff.
153
00:07:25,667 --> 00:07:26,800
All right.
154
00:07:26,867 --> 00:07:28,467
[indistinct chatter]
155
00:07:28,467 --> 00:07:30,000
[Scott] It's a buckle.
Hang on.
156
00:07:30,000 --> 00:07:30,066
[Scott] It's a buckle.
Hang on.
157
00:07:30,066 --> 00:07:31,000
[man 1] ...put on the packs.
158
00:07:33,066 --> 00:07:34,467
It was like no good
angle at them.
159
00:07:41,100 --> 00:07:42,900
The pack is rubbing
my back raw.
160
00:07:42,967 --> 00:07:44,000
[Scott] Oh, [bleep] dude.
161
00:07:44,066 --> 00:07:45,667
Oh, it's drain--
No, it's draining.
162
00:07:45,667 --> 00:07:46,900
[man 1] I don't think
you're leaking gasoline.
163
00:07:46,967 --> 00:07:48,767
[Scott] [bleep] Yeah,
it's going right down
164
00:07:48,767 --> 00:07:49,600
your [bleep].
165
00:07:49,667 --> 00:07:51,100
Help. Help me with it.
166
00:07:52,400 --> 00:07:53,200
That's burning.
167
00:07:54,166 --> 00:07:55,000
[grunts]
168
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
Oh, that hurts!
169
00:07:56,400 --> 00:07:57,200
[bleep]
170
00:08:01,266 --> 00:08:03,300
[man 1] Where's your...
171
00:08:03,367 --> 00:08:04,567
[man 2] It's around
here somewhere.
172
00:08:06,567 --> 00:08:08,467
Oh, [bleep] Okay.
173
00:08:08,467 --> 00:08:10,000
I think I'm gonna
have to get wet.
174
00:08:10,066 --> 00:08:11,300
[man 2] You're gonna
have to get wet, dude.
175
00:08:11,367 --> 00:08:12,166
[man 2] Yup.
176
00:08:14,500 --> 00:08:16,467
Okay. Okay. I got you.
177
00:08:17,567 --> 00:08:19,500
Yeah, I know.
That sucks, dude.
178
00:08:19,567 --> 00:08:21,100
I don't wanna rub it
too much, dude.
179
00:08:22,667 --> 00:08:25,667
[narrator] A 100 miles
from the nearest hospital,
180
00:08:25,667 --> 00:08:28,367
Scott is at risk
of chemical burns,
181
00:08:28,367 --> 00:08:30,000
taking him out of the game.
182
00:08:30,000 --> 00:08:30,066
taking him out of the game.
183
00:08:30,800 --> 00:08:31,000
[man 2] Is it still burning?
184
00:08:32,600 --> 00:08:33,767
It stings.
185
00:08:33,767 --> 00:08:36,300
It's like all the way down
on my left butt cheek.
186
00:08:36,367 --> 00:08:37,700
-[man 2] Go shower up, dude.
-[Scott] Yeah.
187
00:08:45,567 --> 00:08:47,667
[narrator] At Kayla's
dive site...
188
00:08:47,667 --> 00:08:49,266
When the guys get back
with the generator,
189
00:08:49,266 --> 00:08:50,600
it's ready to go.
190
00:08:50,667 --> 00:08:53,166
[narrator] She's going it
alone with the upstream winch.
191
00:08:55,000 --> 00:08:55,800
[Kayla] They're heavy.
192
00:08:57,567 --> 00:08:59,166
It's tricky.
193
00:08:59,166 --> 00:09:00,000
[narrator] It's a 60-foot
zig zag across the creek.
194
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
[narrator] It's a 60-foot
zig zag across the creek.
195
00:09:07,767 --> 00:09:08,567
Try not to slip.
196
00:09:09,900 --> 00:09:12,166
[bleep] damn it!
197
00:09:13,900 --> 00:09:14,967
[bleep]
198
00:09:17,867 --> 00:09:19,700
There's one big boulder
right in the middle
199
00:09:19,767 --> 00:09:21,300
and I can't reach over it.
200
00:09:24,266 --> 00:09:25,467
[Scott]
Gonna go get an eye on her.
201
00:09:25,467 --> 00:09:26,667
She's trying to go across
to that winch.
202
00:09:30,166 --> 00:09:31,000
Are you gonna put this up?
203
00:09:32,500 --> 00:09:33,667
[man 1] Yeah, I probably will.
204
00:09:33,667 --> 00:09:36,066
Do you wanna just
take it over there then?
205
00:09:36,066 --> 00:09:37,667
[man 1] I can.
Will that be easier?
206
00:09:38,266 --> 00:09:39,300
[Kayla] Probably.
207
00:09:39,300 --> 00:09:41,467
Last thing I need to do
is fall in this water
208
00:09:41,467 --> 00:09:43,000
with a winch strapped
to my back.
209
00:09:43,066 --> 00:09:44,200
[man 1] Yeah,
that would not be good.
210
00:09:44,266 --> 00:09:45,166
That's like a anchor.
211
00:09:46,567 --> 00:09:47,700
Now that we have
the winches here,
212
00:09:47,767 --> 00:09:49,266
the next step's
to get them mounted
213
00:09:49,266 --> 00:09:51,300
and get our cables strung up.
214
00:09:51,367 --> 00:09:53,900
That's gonna be a huge
game changer for us.
215
00:09:53,967 --> 00:09:55,567
Now we're able to pull
the bigger rocks
216
00:09:55,567 --> 00:09:57,000
{\an8}without having to split them.
217
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
{\an8}So, it's gonna be
a lot faster.
218
00:10:05,266 --> 00:10:07,700
[narrator] 600 feet
down creek...
219
00:10:07,767 --> 00:10:09,367
-[man 1] Hey, buddy.
-[Dustin] What's up, man?
220
00:10:10,300 --> 00:10:11,767
[narrator] ...the flooded
dredge motor
221
00:10:11,767 --> 00:10:15,600
is putting Dustin's first
dive of the season at risk.
222
00:10:15,667 --> 00:10:17,266
Should I start getting
my gear together?
223
00:10:17,867 --> 00:10:18,700
[Wes] Yeah, it's ready.
224
00:10:20,166 --> 00:10:21,400
Well, it's kind of
a sample fix
225
00:10:21,467 --> 00:10:23,800
but it was a waste of a couple
of hours.
226
00:10:23,867 --> 00:10:26,066
Just one more thing
in the line of crap out here
227
00:10:26,066 --> 00:10:27,767
in wild Alaska.
228
00:10:28,266 --> 00:10:29,266
And, go!
229
00:10:31,800 --> 00:10:34,100
[Wes] Oh, but for all of us
to hear you.
230
00:10:35,767 --> 00:10:36,767
[Dustin] Yeah, buddy!
231
00:10:38,567 --> 00:10:41,200
Wooh! Smoking.
232
00:10:41,266 --> 00:10:43,266
Time to get suited up,
get in the water.
233
00:10:44,600 --> 00:10:46,166
I just wanna dive.
234
00:10:46,166 --> 00:10:47,667
If these guys would let me
dive every day,
235
00:10:47,667 --> 00:10:48,867
I'd dive every single day.
236
00:10:49,467 --> 00:10:51,066
Big hole, mines of gold.
237
00:10:52,667 --> 00:10:55,166
[narrator] After two hours
lost dive time,
238
00:10:55,166 --> 00:10:58,066
Dustin can finally go for gold
239
00:10:58,066 --> 00:11:00,000
in the most inaccessible
waters of nugget creek.
240
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
in the most inaccessible
waters of nugget creek.
241
00:11:02,767 --> 00:11:03,567
Let's do this.
242
00:11:05,000 --> 00:11:05,867
Water's good.
243
00:11:08,000 --> 00:11:09,467
Yeah, there it goes.
244
00:11:09,467 --> 00:11:11,600
It seems pretty hot,
want to put this last.
245
00:11:11,667 --> 00:11:12,667
-[Dustin] Yeah.
-[man 1] Okay.
246
00:11:14,800 --> 00:11:16,667
[Dustin] I'm excited
for my first dive, man.
247
00:11:16,667 --> 00:11:17,500
Me too.
248
00:11:19,700 --> 00:11:20,567
How's that breathing?
249
00:11:22,467 --> 00:11:23,667
[Dustin] That's it. Nailed it.
250
00:11:31,967 --> 00:11:33,033
Oh, all right.
251
00:11:33,033 --> 00:11:34,567
Let's see if I can get some
dredging down there.
252
00:11:36,100 --> 00:11:37,166
That's what we're here
for, right?
253
00:11:38,166 --> 00:11:39,700
Yeah, make a hole,
make a hole.
254
00:11:41,166 --> 00:11:42,367
[Dustin] Water's so crazy.
255
00:11:45,000 --> 00:11:46,367
My idea is...
256
00:11:47,367 --> 00:11:48,667
if I could follow the bedrock,
257
00:11:49,200 --> 00:11:50,100
on the wall,
258
00:11:52,467 --> 00:11:54,100
it's just gonna be
easier digging.
259
00:11:54,166 --> 00:11:55,767
At least I have one
that's bedrock
260
00:11:55,767 --> 00:11:56,800
that's not gonna fall on me.
261
00:11:58,367 --> 00:12:00,000
Copy that, copy that.
That makes sense.
262
00:12:00,000 --> 00:12:00,266
Copy that, copy that.
That makes sense.
263
00:12:00,266 --> 00:12:01,000
So, are you on bedrock
right now?
264
00:12:02,467 --> 00:12:04,800
[Dustin] I'm on the wall
and that's bedrock.
265
00:12:06,100 --> 00:12:08,367
Yeah, what I'm gonna do is,
try to follow this wall
266
00:12:08,367 --> 00:12:11,300
and that wall's gonna turn out
towards the center
of the creek
267
00:12:11,367 --> 00:12:12,367
at some point.
268
00:12:13,567 --> 00:12:15,066
And then, we'll know
what we're dealing with.
269
00:12:17,066 --> 00:12:18,033
[narrator] Last week,
270
00:12:18,033 --> 00:12:20,700
James and Carlos
dug down six feet
271
00:12:20,767 --> 00:12:22,600
near the granite
astronaut boulder.
272
00:12:24,100 --> 00:12:25,667
Dustin's plan,
273
00:12:25,667 --> 00:12:29,000
dig down beside bedrock
on the far creek wall,
274
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
expand out to connect
to the existing dive hole
275
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
expand out to connect
to the existing dive hole
276
00:12:32,667 --> 00:12:35,000
to expose more
of the bedrock gold.
277
00:12:39,867 --> 00:12:41,166
[Carlos] Instead of us
trying to like,
278
00:12:41,166 --> 00:12:43,000
pinpoint bedrock
in the middle of the creek
279
00:12:43,066 --> 00:12:44,100
where it's nice and calm,
280
00:12:44,967 --> 00:12:47,367
{\an8}he went the most
roughest place.
281
00:12:48,166 --> 00:12:49,700
[Dustin] If I lift my head up,
282
00:12:49,767 --> 00:12:51,467
it wants to rip
my damn head off.
283
00:12:52,900 --> 00:12:54,767
There's tons of debris
right here.
284
00:12:58,100 --> 00:13:00,000
Ah, the [bleep]
regulator's locking up.
285
00:13:00,000 --> 00:13:00,400
Ah, the [bleep]
regulator's locking up.
286
00:13:04,300 --> 00:13:05,967
It's got a rock stuck
in it somewhere.
287
00:13:09,300 --> 00:13:12,266
[narrator] One hour in,
Dustin's equipment is failing
288
00:13:12,266 --> 00:13:14,467
in the furious creek waters.
289
00:13:14,467 --> 00:13:16,467
Without a functional
regulator,
290
00:13:16,467 --> 00:13:19,166
his first dive is over.
291
00:13:36,000 --> 00:13:37,233
[grunts]
292
00:13:37,233 --> 00:13:39,767
[narrator] In the raging
waters of Nugget creek,
293
00:13:39,767 --> 00:13:42,867
Dustin's equipment is failing.
294
00:13:42,867 --> 00:13:45,367
[Dustin] Ah, [bleep],
the regulator's locking up.
295
00:13:48,467 --> 00:13:50,066
It's got a rock stuck
in it somewhere.
296
00:13:51,166 --> 00:13:52,166
Ah!
297
00:13:53,900 --> 00:13:54,920
[Carlos] We gotta
take it apart, man.
298
00:13:54,920 --> 00:13:55,000
[Carlos] We gotta
take it apart, man.
299
00:13:57,800 --> 00:13:58,967
[Dustin] Be gentle.
300
00:13:58,967 --> 00:14:01,100
I can already breathe out
better now. [chuckles]
301
00:14:01,100 --> 00:14:02,800
It's just got a rock in it,
I know.
302
00:14:02,867 --> 00:14:05,567
I knew it's got a spring
in there and everything.
303
00:14:05,567 --> 00:14:07,967
It's all it is, just a little
rock stuck in that little...
304
00:14:07,967 --> 00:14:09,166
diaphragm somewhere.
305
00:14:09,166 --> 00:14:10,867
-[Carlos] Holy [bleep]!
-[Dustin] Yep, there you go.
306
00:14:10,867 --> 00:14:12,066
-[Carlos] Look at all that.
-[Dustin] That is...
307
00:14:12,066 --> 00:14:13,700
Keep... Dump it out.
Like, bang it out.
308
00:14:15,667 --> 00:14:18,500
-It was stopping me from
breathing, dude.
-[Carlos] Yeah.
309
00:14:18,567 --> 00:14:20,367
[Dustin] I could breathe in,
but I couldn't breathe out.
310
00:14:20,367 --> 00:14:21,500
It was awful.
311
00:14:22,667 --> 00:14:24,266
[narrator] In search
of a quick fix
312
00:14:24,266 --> 00:14:24,920
to get Dustin
back in the water,
313
00:14:24,920 --> 00:14:25,000
to get Dustin
back in the water,
314
00:14:27,100 --> 00:14:28,367
Carlos gets creative.
315
00:14:29,367 --> 00:14:31,467
Women's pantyhose.
316
00:14:31,467 --> 00:14:33,700
That, my friends,
is a quick push fix.
317
00:14:33,767 --> 00:14:37,900
[Dustin giggles]
318
00:14:37,967 --> 00:14:41,166
Getting air out of the mask
is impossible
319
00:14:41,166 --> 00:14:43,300
when it gets rocks stuck
in a little diaphragm.
320
00:14:45,200 --> 00:14:46,467
All right, let's gesture out.
321
00:14:50,567 --> 00:14:51,367
[Dustin] All right, let's...
322
00:14:52,800 --> 00:14:54,800
Yeah. So much better, dude.
323
00:15:00,300 --> 00:15:03,100
We are in serious business
of dredging.
324
00:15:03,767 --> 00:15:04,767
Hope with all that dredge,
325
00:15:04,767 --> 00:15:07,266
man, all our prayers
go for gold, gold, gold.
326
00:15:08,567 --> 00:15:10,567
[Dustin] Yeah, there's a lot
of rocks floating around.
327
00:15:12,166 --> 00:15:15,066
[grunts] I got giants
over the top of me,
328
00:15:15,066 --> 00:15:16,266
right upstream too.
329
00:15:16,767 --> 00:15:18,900
I'm under [bleep]
330
00:15:21,300 --> 00:15:23,000
That pulp right there...
331
00:15:24,467 --> 00:15:24,920
is a big boulder that wants
to kill me, right here.
332
00:15:24,920 --> 00:15:25,000
is a big boulder that wants
to kill me, right here.
333
00:15:29,200 --> 00:15:31,767
And I need to center pop
that [bleep].
334
00:15:33,367 --> 00:15:35,467
[narrator] While clearing
four feet of gravel
335
00:15:35,467 --> 00:15:37,100
beside the bedrock wall,
336
00:15:37,166 --> 00:15:40,166
Dustin's undermined
a huge widowmaker.
337
00:15:40,967 --> 00:15:41,767
If it falls...
338
00:15:43,467 --> 00:15:44,533
it could crush him.
339
00:15:48,467 --> 00:15:50,400
I don't know what's gonna
happen with the popping,
340
00:15:50,467 --> 00:15:51,867
but it needs to go.
341
00:15:52,800 --> 00:15:54,367
It's over my head, man.
342
00:15:57,567 --> 00:15:59,300
[Carlos] This creek
changes all the time.
343
00:15:59,367 --> 00:16:01,200
If you move one boulder,
344
00:16:01,266 --> 00:16:03,500
you have no idea
what that might do.
345
00:16:03,567 --> 00:16:06,767
It might speed up the water,
where you're dredging.
346
00:16:07,300 --> 00:16:08,500
You have no idea.
347
00:16:14,100 --> 00:16:16,000
[Dustin] [bleep] How do I get
into this [bleep]?
348
00:16:18,667 --> 00:16:21,266
That's a huge boulder.
I don't think it's gonna move.
349
00:16:23,166 --> 00:16:24,166
But I'd love to crack it.
350
00:16:27,500 --> 00:16:29,100
This is so stupid.
351
00:16:29,100 --> 00:16:30,400
Oh, I see.
You're trying to make
352
00:16:30,467 --> 00:16:32,667
[bleep] water block
with your body, I got it.
353
00:16:32,667 --> 00:16:34,400
[Carlos] Do you think you
could find a better spot,
354
00:16:34,467 --> 00:16:36,867
the hardest spot to drill?
355
00:16:36,867 --> 00:16:38,567
[Dustin] I think we're just
gonna pop it like this, y'all.
356
00:16:39,500 --> 00:16:40,867
Let's see what happens.
357
00:16:40,867 --> 00:16:42,266
Yeah, I'm getting
my ass kicked.
358
00:16:42,700 --> 00:16:43,500
[chuckling]
359
00:16:46,300 --> 00:16:47,767
Get the hell out of here.
360
00:16:47,767 --> 00:16:49,467
[grunts]
361
00:16:49,467 --> 00:16:51,367
Watch your blue cord.
Watch your blue cord.
362
00:16:51,367 --> 00:16:52,300
Watch the blue cord.
363
00:16:54,166 --> 00:16:54,920
Crack it.
364
00:16:54,920 --> 00:16:54,967
Crack it.
365
00:16:56,066 --> 00:16:57,200
Crack it.
366
00:16:57,867 --> 00:17:00,667
Three, two, one...
367
00:17:00,667 --> 00:17:01,967
[explosion]
368
00:17:04,100 --> 00:17:06,166
[Dustin] I just busted right
through that sucker.
369
00:17:07,100 --> 00:17:08,266
[man] That was perfect!
370
00:17:09,700 --> 00:17:11,300
[Dustin] I can't get anywhere
because of all these
371
00:17:11,367 --> 00:17:13,767
broken [bleep] pieces
we put down here.
372
00:17:13,767 --> 00:17:15,266
While the winches
are running, man,
373
00:17:15,266 --> 00:17:17,567
we can choke them out
of there, if we need to.
374
00:17:17,567 --> 00:17:19,467
[Dustin] Gonna try.
375
00:17:19,467 --> 00:17:21,100
[Wes] Okay, I'll bring
the ball back up there close
376
00:17:21,166 --> 00:17:22,467
so you can deal with it.
377
00:17:25,467 --> 00:17:27,967
[narrator] Dustin's crew
installed their winch system
378
00:17:27,967 --> 00:17:29,400
two weeks ahead of Kayla.
379
00:17:30,567 --> 00:17:33,667
It's capable of pulling
6,000 pound boulders
380
00:17:33,667 --> 00:17:34,600
from the creek bed.
381
00:17:36,867 --> 00:17:38,467
[Dustin] It's off now,
off the bottom.
382
00:17:39,600 --> 00:17:41,600
[indistinct]
383
00:17:41,667 --> 00:17:42,467
[man 1] Yeah!
384
00:17:43,667 --> 00:17:45,367
Yeah!
385
00:17:48,867 --> 00:17:51,500
[indistinct]
386
00:17:54,100 --> 00:17:54,920
We got some good
real estate here.
387
00:17:54,920 --> 00:17:55,000
We got some good
real estate here.
388
00:18:04,600 --> 00:18:06,467
Is it standable?
389
00:18:06,467 --> 00:18:08,467
[Paul] It's a bit strong
right here on the current.
390
00:18:09,467 --> 00:18:11,367
[narrator] 500 feet
up the creek,
391
00:18:11,367 --> 00:18:14,400
Kayla's upstream
winch is in place.
392
00:18:14,467 --> 00:18:17,567
Now, she and Paul just have
the downstream winch
393
00:18:17,567 --> 00:18:18,934
to install.
394
00:18:20,000 --> 00:18:22,300
[Kayla] You need me to hold it
in place while you
get up there?
395
00:18:22,367 --> 00:18:24,467
[Paul] Yeah,
you probably will have to.
396
00:18:24,467 --> 00:18:24,920
[narrator] Three hours
after his accident,
397
00:18:24,920 --> 00:18:25,000
[narrator] Three hours
after his accident,
398
00:18:26,667 --> 00:18:29,100
Scott is back
at the dive site.
399
00:18:30,467 --> 00:18:31,266
[Paul] All right.
400
00:18:33,000 --> 00:18:33,767
Kayla!
401
00:18:38,100 --> 00:18:39,400
-That color.
-[Kayla] I heard.
402
00:18:39,900 --> 00:18:40,700
Yeah.
403
00:18:42,800 --> 00:18:44,400
[Paul] Oh, man! We are close.
404
00:18:44,467 --> 00:18:48,166
Just gotta manipulate
a couple little bolts.
405
00:18:48,166 --> 00:18:49,800
And we're gonna have
us a downstream winch.
406
00:18:49,867 --> 00:18:51,100
We can start pulling
rocks now.
407
00:18:53,667 --> 00:18:54,920
Don't drop your nuts.
408
00:18:54,920 --> 00:18:55,000
Don't drop your nuts.
409
00:18:55,367 --> 00:18:57,166
[Paul] They dropped
a long time ago!
410
00:18:58,600 --> 00:18:59,500
[Kayla chuckles]
411
00:18:59,567 --> 00:19:01,166
[Scott] That's not
what she said.
412
00:19:02,266 --> 00:19:03,667
[Kayla] That went on
really fast.
413
00:19:03,667 --> 00:19:05,567
[Paul] We needed
something to go right.
414
00:19:05,567 --> 00:19:07,400
[Kayla] So, first thing
tomorrow morning,
415
00:19:07,467 --> 00:19:09,367
we'll try to get us pulled up.
416
00:19:09,367 --> 00:19:11,266
Hopefully, we can get that
done in a decent time
417
00:19:11,266 --> 00:19:13,400
and still get Paul
in the water to get
a good dive in.
418
00:19:14,100 --> 00:19:15,500
You know what that means?
419
00:19:15,567 --> 00:19:17,266
We have one thing left.
420
00:19:18,000 --> 00:19:19,100
One thing.
421
00:19:19,100 --> 00:19:22,100
And we are at full capacity
in full dredge mode
422
00:19:22,166 --> 00:19:23,567
in gold!
423
00:19:27,667 --> 00:19:30,000
[narrator] Down creek
at the Golden Gate site...
424
00:19:31,300 --> 00:19:32,567
[Dustin] How's
the box looking?
425
00:19:34,400 --> 00:19:37,367
Sending some good
material over, man.
426
00:19:37,367 --> 00:19:40,000
[narrator] After four hours
widening the dive hole,
427
00:19:40,066 --> 00:19:42,166
and sending gravel
through the sluice...
428
00:19:43,367 --> 00:19:44,967
[Dustin] I gotta get out.
429
00:19:44,967 --> 00:19:46,266
[narrator] ...Dustin
calls time.
430
00:19:49,166 --> 00:19:50,867
[Dustin] I am tired.
I didn't realize.
431
00:19:53,967 --> 00:19:54,920
[grunts] Fresh air.
432
00:19:54,920 --> 00:19:55,000
[grunts] Fresh air.
433
00:19:57,500 --> 00:19:58,300
[man 1] Good dive.
434
00:20:00,100 --> 00:20:00,867
You seeing gold?
435
00:20:02,667 --> 00:20:03,667
We got rocks in them.
436
00:20:04,300 --> 00:20:05,100
No gold.
437
00:20:06,500 --> 00:20:07,867
I just had a great dive
438
00:20:07,867 --> 00:20:10,100
and I can't wait to see
what's under these
439
00:20:10,100 --> 00:20:12,367
huge boulders
underneath there.
440
00:20:12,367 --> 00:20:14,867
And I want James
to get through them,
441
00:20:14,867 --> 00:20:16,367
dredge underneath them,
442
00:20:16,367 --> 00:20:18,367
and see if there's
any paydays.
443
00:20:18,367 --> 00:20:20,567
I hope they're sitting
on bedrock, honestly.
444
00:20:20,567 --> 00:20:21,567
I think they might be.
445
00:20:36,100 --> 00:20:38,000
[narrator] At Kayla's
dive site...
446
00:20:38,066 --> 00:20:39,700
{\an8}My first dive here
at Nugget Creek.
447
00:20:40,467 --> 00:20:41,700
{\an8}I'm a little excited to get in
448
00:20:41,767 --> 00:20:43,200
{\an8}and see what
it's all about here.
449
00:20:44,066 --> 00:20:45,600
[narrator] Winches in place,
450
00:20:45,667 --> 00:20:48,500
Scott and Justin must now
thread the cable
451
00:20:48,567 --> 00:20:52,266
capable of pulling
over 6,000 pounds
452
00:20:52,266 --> 00:20:55,767
before Paul can begin
his battle with the boulders.
453
00:20:55,767 --> 00:20:58,000
[Paul] We're starting to get
this area opened up.
454
00:20:58,000 --> 00:20:59,160
We get a little bit
further ahead,
455
00:20:59,160 --> 00:20:59,367
We get a little bit
further ahead,
456
00:20:59,367 --> 00:21:00,000
get some of these rocks out,
457
00:21:00,467 --> 00:21:01,800
then we can focus on...
458
00:21:01,867 --> 00:21:03,900
trying to go down and see
if we can find bedrock.
459
00:21:05,500 --> 00:21:07,266
If we can find some
gold today...
460
00:21:11,667 --> 00:21:12,700
it's gonna be a good day.
461
00:21:14,767 --> 00:21:16,667
[Kayla] So far, it seems
like things are going
462
00:21:16,667 --> 00:21:18,400
a bit more smoothly.
463
00:21:18,467 --> 00:21:20,000
So, if those winches
are working,
464
00:21:20,066 --> 00:21:21,133
with Paul in the water,
465
00:21:21,133 --> 00:21:23,100
we should be able to move
a lot of material today.
466
00:21:23,166 --> 00:21:24,266
Which we definitely need.
467
00:21:24,266 --> 00:21:25,300
We need that break.
468
00:21:31,567 --> 00:21:32,367
How's your air?
469
00:21:34,367 --> 00:21:35,767
-[Paul] It's good.
-[Kayla] Good.
470
00:21:35,767 --> 00:21:36,867
All right, you're good to go.
471
00:21:37,567 --> 00:21:38,467
[Paul] Here we go.
472
00:21:42,367 --> 00:21:43,900
Yeah, it's not very
deep right here.
473
00:21:46,867 --> 00:21:48,700
Right here is where you
were dredging, right?
474
00:21:48,767 --> 00:21:50,367
Yeah, all right here.
475
00:21:50,367 --> 00:21:52,266
[Paul] Okay. It might have
filled in a little bit.
476
00:21:52,266 --> 00:21:53,634
[Kayla] Well, I have
this little crate
477
00:21:53,667 --> 00:21:56,100
if you ever wanna set it
in front here that you
could fill up
478
00:21:56,166 --> 00:21:57,367
and then I can move
the rocks for you
479
00:21:57,367 --> 00:21:58,467
till we get the winches going.
480
00:21:58,467 --> 00:21:59,160
[Paul] Okay.
481
00:21:59,160 --> 00:21:59,634
[Paul] Okay.
482
00:22:00,767 --> 00:22:03,400
[narrator] Last week,
at just a few feet down,
483
00:22:03,467 --> 00:22:05,900
Kayla hit a layer
of heavy boulders,
484
00:22:05,967 --> 00:22:08,200
making it impossible
to go any deeper
485
00:22:08,266 --> 00:22:09,367
to bedrock gold.
486
00:22:13,166 --> 00:22:15,266
Until the winches are running,
487
00:22:15,266 --> 00:22:18,100
Paul and Kayla can only
remove smaller boulders
488
00:22:18,100 --> 00:22:19,100
by hand.
489
00:22:22,467 --> 00:22:25,367
[Kayla] I'm basically
being the human winch
490
00:22:25,367 --> 00:22:26,667
in moving all the rocks.
491
00:22:28,000 --> 00:22:29,160
Which is pretty tiring.
492
00:22:29,160 --> 00:22:29,166
Which is pretty tiring.
493
00:22:33,367 --> 00:22:34,767
Made that rock my [bleep].
494
00:22:36,900 --> 00:22:39,367
Paul is dredging.
He's making a lot of progress.
495
00:22:39,367 --> 00:22:40,500
There's big rocks in there.
496
00:22:40,500 --> 00:22:43,567
So, it's hard to get any real
depth going right now.
497
00:22:43,567 --> 00:22:45,867
But we're still
getting a lot done
498
00:22:45,867 --> 00:22:47,867
despite the hardships
that we're having.
499
00:22:49,767 --> 00:22:50,767
[Paul] Far as I can see,
500
00:22:51,467 --> 00:22:52,367
about four inches.
501
00:22:53,367 --> 00:22:54,567
And it's not pitch black.
502
00:22:58,000 --> 00:22:59,100
[Scott] We're done up
here, bro.
503
00:22:59,900 --> 00:23:00,000
[sighs] Let's see
how that looks.
504
00:23:03,000 --> 00:23:04,300
[Kayla] Woah, woah! Watch out.
505
00:23:05,166 --> 00:23:06,300
[Paul] That was right
against my head.
506
00:23:08,367 --> 00:23:10,400
[Kayla] Scott, can you talk
when you're doing stuff,
507
00:23:10,467 --> 00:23:11,900
so Paul can hear you?
508
00:23:11,967 --> 00:23:14,367
He didn't know what was going
on when that cable flung up.
509
00:23:15,266 --> 00:23:17,700
Yeah, that is
a 1,000 per cent my bad.
510
00:23:18,600 --> 00:23:19,500
Sorry, Paul.
511
00:23:20,867 --> 00:23:22,100
[Paul] I still got my head.
I'm good.
512
00:23:24,200 --> 00:23:25,200
You didn't rip
my head off, yet.
513
00:23:26,266 --> 00:23:27,467
[Scott] [bleep] sorry, man.
514
00:23:27,900 --> 00:23:28,700
I'm sorry.
515
00:23:30,567 --> 00:23:32,500
Paul, we're gonna
pull the line up.
516
00:23:33,066 --> 00:23:34,033
[Paul] Yes.
517
00:23:35,567 --> 00:23:37,867
We're gonna get that
headache ball to him,
518
00:23:37,867 --> 00:23:39,467
so that way, he can
hook up a boulder
519
00:23:39,467 --> 00:23:41,800
and hopefully, we'll see this
thing, pull it out
successfully.
520
00:23:48,467 --> 00:23:50,000
[Paul] Okay,
it's hooked this time.
521
00:23:54,900 --> 00:23:56,300
[Scott] Oh, look at that.
522
00:23:57,767 --> 00:23:59,160
Wooh! That's a good one.
523
00:23:59,160 --> 00:23:59,500
Wooh! That's a good one.
524
00:24:01,000 --> 00:24:02,567
[Paul] That definitely
got rid of that rock.
525
00:24:04,400 --> 00:24:05,967
That's gonna open up
some territory.
526
00:24:07,567 --> 00:24:09,467
It's at least three foot,
four foot deeper.
527
00:24:10,667 --> 00:24:13,266
Paul's getting some more
depth added to the hole.
528
00:24:13,266 --> 00:24:15,867
So far, we've had
a really good day.
529
00:24:15,867 --> 00:24:17,367
Fingers crossed
it stays that way.
530
00:24:27,867 --> 00:24:28,867
[Carlos] I think we're good
to go, James.
531
00:24:28,867 --> 00:24:29,160
That water's freaking
nice and boiling.
532
00:24:29,160 --> 00:24:30,000
That water's freaking
nice and boiling.
533
00:24:31,667 --> 00:24:33,567
Thank you. Awesome.
I appreciate it.
534
00:24:35,467 --> 00:24:37,100
[narrator] At the Golden
Gate site,
535
00:24:37,166 --> 00:24:40,066
after Dustin widened
the dive hole,
536
00:24:40,066 --> 00:24:44,166
today, James will take on
the massive asteroid boulder
537
00:24:44,166 --> 00:24:46,166
over-hanging the dig.
538
00:24:46,166 --> 00:24:48,166
I had a dream that
I found two nuggets.
539
00:24:48,900 --> 00:24:50,166
Let's hope it comes true.
540
00:24:51,667 --> 00:24:53,367
I'm looking forward
to the dive.
541
00:24:53,367 --> 00:24:54,500
I wanna be able to dredge
542
00:24:54,567 --> 00:24:57,467
and pop rocks
and move boulders.
543
00:24:57,467 --> 00:24:59,160
And get the material out.
544
00:24:59,160 --> 00:24:59,300
And get the material out.
545
00:24:59,367 --> 00:25:00,000
{\an8}I just wanna be able to...
546
00:25:00,967 --> 00:25:02,266
{\an8}get down deep today.
547
00:25:04,567 --> 00:25:05,900
You guys got my back, right?
548
00:25:05,967 --> 00:25:07,567
[Dustin] Yeah, baby.
We got you.
549
00:25:07,567 --> 00:25:09,100
[James] Okay.
550
00:25:09,100 --> 00:25:11,100
[Dustin] We need to get rid
of that big asteroid rock.
551
00:25:16,667 --> 00:25:19,700
[indistinct]
552
00:25:19,767 --> 00:25:20,967
It's on the surface, I feel.
553
00:25:20,967 --> 00:25:22,867
Go up and feel
what's above you.
554
00:25:25,567 --> 00:25:28,767
[James] This asteroid rock
is something else.
555
00:25:28,767 --> 00:25:29,160
[Dustin] I wanted you to know,
it's above your head,
all right?
556
00:25:29,160 --> 00:25:30,000
[Dustin] I wanted you to know,
it's above your head,
all right?
557
00:25:31,367 --> 00:25:33,000
[James] I'd get rid
of that sucker.
558
00:25:34,066 --> 00:25:36,367
This rock keeps going down,
holy crap!
559
00:25:38,500 --> 00:25:40,100
[narrator] James' mission,
560
00:25:40,100 --> 00:25:43,266
blast off sections
of the 20,000-pound
561
00:25:43,266 --> 00:25:47,266
asteroid boulder overhanging
the widened dive hole.
562
00:25:48,166 --> 00:25:49,667
Danger removed,
563
00:25:49,667 --> 00:25:52,066
James can get back
to digging down
564
00:25:52,066 --> 00:25:53,266
to bedrock gold.
565
00:25:58,700 --> 00:25:59,160
[indistinct]
566
00:25:59,160 --> 00:26:00,000
[indistinct]
567
00:26:00,867 --> 00:26:03,400
Good catch, Ben. I got you
set up for two chargers.
568
00:26:05,367 --> 00:26:08,000
Right now, we're making
the most progress
569
00:26:08,066 --> 00:26:09,567
we can possibly make.
570
00:26:14,300 --> 00:26:15,667
[Dustin] How's your
water doing, man?
571
00:26:21,200 --> 00:26:22,667
You know you can
talk to me, right?
572
00:26:24,367 --> 00:26:25,767
[James] I don't know why
I'm not talking as much
573
00:26:25,767 --> 00:26:28,400
'cause I'm more focused on
thinking about what I'm doing.
574
00:26:29,667 --> 00:26:30,000
'Cause it's dangerous
down here.
575
00:26:33,266 --> 00:26:35,867
One rock at a time,
that's all you're focused on.
576
00:26:37,667 --> 00:26:39,867
[James] I can't find
the freaking hole I drilled.
577
00:26:47,667 --> 00:26:48,867
Water's pretty hot.
578
00:26:50,400 --> 00:26:52,000
[narrator] A sudden rise
in temperature
579
00:26:52,066 --> 00:26:53,767
in James' dive suit
580
00:26:53,767 --> 00:26:55,467
is a dangerous sign.
581
00:26:55,467 --> 00:26:58,867
The heating system relies
on a constant flow of water.
582
00:27:00,066 --> 00:27:01,767
A blockage in the filters
583
00:27:01,767 --> 00:27:04,000
means less water
in the heat exchange.
584
00:27:05,400 --> 00:27:08,266
Which then turns into
superheated steam
585
00:27:09,266 --> 00:27:11,000
that will surge down
586
00:27:11,000 --> 00:27:12,767
into James' dive suit.
587
00:27:17,066 --> 00:27:18,200
Hey, why don't you piss out,
588
00:27:18,266 --> 00:27:19,300
come up,
we'll give it a check.
589
00:27:22,166 --> 00:27:23,767
[Carlos] Hey!
590
00:27:23,767 --> 00:27:25,166
Come here!
591
00:27:25,166 --> 00:27:26,400
[Carlos] This it's about
to get too hot.
592
00:27:38,266 --> 00:27:39,266
Something's wrong.
593
00:27:39,266 --> 00:27:40,367
[Wes] We made
a half inch dredge.
594
00:27:40,367 --> 00:27:42,066
[Dustin] This one
was about to burn.
595
00:27:42,066 --> 00:27:43,133
I could smell it.
596
00:27:43,967 --> 00:27:46,700
[narrator] At Dustin's
Golden Gate site,
597
00:27:46,767 --> 00:27:48,900
the raging water
of Nugget Creek
598
00:27:48,967 --> 00:27:50,867
pushes the crew
and the equipment
599
00:27:51,467 --> 00:27:53,200
to the limit.
600
00:27:53,266 --> 00:27:55,266
[Dustin] This is the one
that's getting hot over here.
601
00:27:56,100 --> 00:27:57,567
I can smell it.
602
00:27:57,567 --> 00:27:59,567
[narrator] For the second
time this week,
603
00:27:59,567 --> 00:28:01,040
a dive is on hold.
604
00:28:01,040 --> 00:28:01,500
a dive is on hold.
605
00:28:02,700 --> 00:28:04,500
The dredge is overheating,
606
00:28:04,567 --> 00:28:07,000
putting James at risk
of being burned
607
00:28:07,000 --> 00:28:08,800
by superheated steam.
608
00:28:08,867 --> 00:28:10,000
[James] Thanks
for catching it.
609
00:28:10,000 --> 00:28:11,567
This water's...
610
00:28:11,567 --> 00:28:12,767
a tough one to deal with.
611
00:28:13,800 --> 00:28:15,567
[Dustin] We're just trying
to keep you safe, man.
612
00:28:15,567 --> 00:28:16,734
[James] Yeah.
613
00:28:16,734 --> 00:28:18,767
[narrator] The mission
to blast off sections
614
00:28:18,767 --> 00:28:20,600
of the asteroid boulder
615
00:28:20,667 --> 00:28:21,800
is at a standstill.
616
00:28:23,667 --> 00:28:25,300
Can't figure out
what's happening
617
00:28:25,367 --> 00:28:28,700
but we're getting particulates
inside of our heaters,
618
00:28:28,767 --> 00:28:30,467
and we have
good filter systems.
619
00:28:31,767 --> 00:28:32,000
We may have just
wore these out.
620
00:28:33,767 --> 00:28:35,500
Or there's something wrong
with our filter system.
621
00:28:35,567 --> 00:28:37,367
I can't figure it out,
to tell you the truth.
622
00:28:38,266 --> 00:28:40,266
[narrator] Wes' temporary fix,
623
00:28:40,266 --> 00:28:42,100
re-plum the dredge,
624
00:28:42,166 --> 00:28:44,967
sending the creek water
around the exhaust chamber
625
00:28:44,967 --> 00:28:47,567
of just one of the two motors.
626
00:28:47,567 --> 00:28:49,100
[Wes] It'll be real
easy just to...
627
00:28:49,100 --> 00:28:52,266
start shutting down the ...
and then, we can
figure it out.
628
00:28:52,266 --> 00:28:54,667
[narrator] Reducing the heat
will protect James
629
00:28:54,667 --> 00:28:56,300
from serious burns.
630
00:28:56,367 --> 00:28:59,266
But could put him at risk
of hypothermia
631
00:28:59,266 --> 00:29:01,040
in the 38-degree water
of Nugget Creek.
632
00:29:01,040 --> 00:29:01,967
in the 38-degree water
of Nugget Creek.
633
00:29:03,367 --> 00:29:04,567
I would dive with this.
634
00:29:06,166 --> 00:29:06,967
[James] Let's try it out.
635
00:29:08,500 --> 00:29:09,300
[Dustin] All right.
636
00:29:18,867 --> 00:29:19,667
How does it feel?
637
00:29:21,767 --> 00:29:22,667
[James] Getting there.
638
00:29:22,667 --> 00:29:24,066
Warm on my back.
639
00:29:24,066 --> 00:29:26,166
But not on my chest, yet.
640
00:29:27,867 --> 00:29:29,300
I gotta wiggle around,
I guess.
641
00:29:30,300 --> 00:29:31,040
Hey, I don't know
what to do, man.
642
00:29:31,040 --> 00:29:31,767
Hey, I don't know
what to do, man.
643
00:29:31,767 --> 00:29:32,000
It's all I got right now,
not to burn you up.
644
00:29:36,767 --> 00:29:38,000
James' a tough guy,
645
00:29:38,066 --> 00:29:40,667
so, he's not gonna admit that
he's suffering down there.
646
00:29:43,100 --> 00:29:44,166
[James] [bleep] this boulder.
647
00:29:45,100 --> 00:29:46,567
I'm gonna try plan B.
648
00:29:48,166 --> 00:29:49,667
[Dustin] I think he's digging
straight down
649
00:29:49,667 --> 00:29:51,000
behind the asteroid rock.
650
00:29:52,467 --> 00:29:54,100
He didn't listen to me,
it's okay.
651
00:29:54,667 --> 00:29:55,767
Y'all usually don't.
652
00:29:56,667 --> 00:29:57,967
Why don't you
just [bleep] dig it?
653
00:29:59,266 --> 00:30:01,040
[narrator] Undermining
the granite asteroid boulder
654
00:30:01,040 --> 00:30:02,000
[narrator] Undermining
the granite asteroid boulder
655
00:30:02,367 --> 00:30:04,166
is a high-risk strategy.
656
00:30:05,300 --> 00:30:07,066
[James grunts]
[bleep] that hurt.
657
00:30:08,467 --> 00:30:09,300
[Dustin] You okay?
658
00:30:09,367 --> 00:30:10,600
[James] I got bit.
659
00:30:11,467 --> 00:30:12,800
[bleep] that hurt.
660
00:30:16,367 --> 00:30:19,266
[narrator] James smashed
his hand into a granite shard.
661
00:30:21,166 --> 00:30:22,033
You want gold?
662
00:30:22,066 --> 00:30:23,500
It's gonna give you
a freaking battle.
663
00:30:26,667 --> 00:30:29,767
The battle's on, man.
It's always been on.
664
00:30:29,767 --> 00:30:31,040
It's win-lose,
win-lose, win-lose.
665
00:30:31,040 --> 00:30:32,000
It's win-lose,
win-lose, win-lose.
666
00:30:32,266 --> 00:30:33,200
It's a war, man.
667
00:30:39,467 --> 00:30:42,600
[Carlos cheers] Yeah!
668
00:30:43,700 --> 00:30:45,767
Good job, man! Awesome, dude.
669
00:30:46,700 --> 00:30:47,667
Hell, yeah!
670
00:30:51,000 --> 00:30:52,467
[Dustin] How you doing
down there, buddy?
671
00:30:52,467 --> 00:30:53,767
[James] Pretty good.
672
00:30:53,767 --> 00:30:55,200
Just digging and digging.
673
00:30:56,500 --> 00:30:57,300
[Dustin] Copy that.
674
00:31:00,066 --> 00:31:01,040
If you listen close enough,
675
00:31:01,040 --> 00:31:02,000
If you listen close enough,
676
00:31:02,266 --> 00:31:05,300
you could hear, he's pulling
through his teeth almost,
677
00:31:05,367 --> 00:31:06,266
because he's cold.
678
00:31:07,000 --> 00:31:08,133
It's subtle,
679
00:31:08,166 --> 00:31:11,200
but I've been listening
to him breath for years now.
680
00:31:11,266 --> 00:31:12,400
And I know everyone's breath
681
00:31:12,467 --> 00:31:14,200
and how they feel
when they're doing it.
682
00:31:14,266 --> 00:31:15,467
It's like a different language
683
00:31:15,467 --> 00:31:17,100
when you listen
to somebody breath
684
00:31:17,100 --> 00:31:18,266
all the damn time.
685
00:31:20,367 --> 00:31:21,867
How's your water?
686
00:31:21,867 --> 00:31:22,867
[James] I'm getting
pretty cold.
687
00:31:24,500 --> 00:31:25,600
[Dustin] Time to come up.
688
00:31:25,667 --> 00:31:27,166
[James] Yeah.
689
00:31:27,166 --> 00:31:28,467
[Dustin] All right,
get out of there.
690
00:31:28,467 --> 00:31:29,467
We'll come, grab you up.
691
00:31:33,867 --> 00:31:35,100
All the reason.
692
00:31:38,767 --> 00:31:40,800
Good job, brother. Good time.
693
00:31:40,867 --> 00:31:41,700
Hold that for me.
694
00:31:42,800 --> 00:31:43,667
Good dive, brother.
695
00:31:45,500 --> 00:31:47,166
That was the scary
one down there.
696
00:31:48,367 --> 00:31:50,667
Had a fear of being
behind that asteroid boulder
697
00:31:50,667 --> 00:31:52,400
and it starts moving...
698
00:31:52,467 --> 00:31:55,100
because I undermined
everything over there.
699
00:31:55,100 --> 00:31:58,000
Deeper I go, settle in on me
and next thing you know,
700
00:31:58,000 --> 00:31:58,800
I'm dead.
701
00:32:00,166 --> 00:32:01,040
[Dustin] James is on a mission
702
00:32:01,040 --> 00:32:01,467
[Dustin] James is on a mission
703
00:32:01,467 --> 00:32:02,000
and he wants to go
straight down.
704
00:32:02,867 --> 00:32:03,867
So...
705
00:32:03,867 --> 00:32:05,467
he didn't crack the rock
that I wanted
706
00:32:05,467 --> 00:32:08,467
but he a big damn hole
and he moved a lot of rock.
707
00:32:08,467 --> 00:32:10,800
So, he wants to go straight
down to the bottom.
708
00:32:10,867 --> 00:32:12,367
I understand,
that's all of us.
709
00:32:12,367 --> 00:32:13,867
We wanna go straight down.
710
00:32:13,867 --> 00:32:15,066
It gets dangerous.
711
00:32:16,100 --> 00:32:17,100
It's a good way to die.
712
00:32:17,667 --> 00:32:19,000
A real good way to die.
713
00:32:28,266 --> 00:32:29,900
[bleep]
714
00:32:30,967 --> 00:32:31,040
[narrator] Up creek,
at Kayla's dive site...
715
00:32:31,040 --> 00:32:32,000
[narrator] Up creek,
at Kayla's dive site...
716
00:32:34,066 --> 00:32:35,367
[Scott] How you
doing there, Paul?
717
00:32:35,367 --> 00:32:36,967
[Paul] Get a little bit
of depth going.
718
00:32:36,967 --> 00:32:39,400
Raw spots on my hands...
719
00:32:41,100 --> 00:32:43,667
[narrator] After six hours
hauling out rocks,
720
00:32:43,667 --> 00:32:45,467
Paul is down to five feet.
721
00:32:48,100 --> 00:32:50,500
[Kayla] All right, Paul, you
wanna go ahead and come up?
722
00:32:50,567 --> 00:32:51,367
[Paul] Yeah.
723
00:32:56,100 --> 00:32:57,767
[Paul] It's like a big task.
724
00:32:59,066 --> 00:33:00,133
[Kayla] You had
a good dive today.
725
00:33:03,400 --> 00:33:06,100
We did make some progress
as far as the depth.
726
00:33:06,166 --> 00:33:08,867
These boulders are so
locked in here right now.
727
00:33:08,867 --> 00:33:10,967
It's taking a lot
to get them apart.
728
00:33:10,967 --> 00:33:13,300
Everything feels
like concrete.
729
00:33:13,367 --> 00:33:15,767
So, all my time
in McKinley dredging,
730
00:33:15,767 --> 00:33:17,000
I've never experienced this
731
00:33:17,066 --> 00:33:18,800
except for when we were
on bedrock.
732
00:33:20,066 --> 00:33:22,667
To me, it's a good sign,
because if it's like this,
733
00:33:22,667 --> 00:33:25,100
I don't think this
has been touched.
734
00:33:25,100 --> 00:33:28,367
[narrator] It's more
challenging than
any other claim.
735
00:33:28,367 --> 00:33:31,040
But the huge boulders
of Nugget Creek promise
736
00:33:31,040 --> 00:33:31,467
But the huge boulders
of Nugget Creek promise
737
00:33:31,467 --> 00:33:32,000
the greatest reward.
738
00:33:34,166 --> 00:33:35,767
I saw a couple little flakes.
739
00:33:35,767 --> 00:33:36,767
-Really?
-Yeah.
740
00:33:37,300 --> 00:33:38,100
[bleep] yeah!
741
00:33:39,166 --> 00:33:40,500
She found some
flakes in there.
742
00:33:41,266 --> 00:33:42,100
Oh, [bleep]
743
00:33:43,367 --> 00:33:44,300
There's another one.
744
00:33:46,467 --> 00:33:48,000
The deeper we go,
the better it should get.
745
00:33:51,367 --> 00:33:53,600
Well, it's not enough
to justify
746
00:33:53,667 --> 00:33:55,867
all the work that we've done
or pay any bills
747
00:33:55,867 --> 00:33:56,867
or anything like that.
748
00:33:57,667 --> 00:33:59,266
It's a good sign that
749
00:33:59,266 --> 00:34:01,040
there could be a lot better
stuff waiting down below.
750
00:34:01,040 --> 00:34:01,467
there could be a lot better
stuff waiting down below.
751
00:34:14,200 --> 00:34:15,166
We go several feet
752
00:34:15,166 --> 00:34:17,100
and it's already
getting like, harder.
753
00:34:17,100 --> 00:34:19,367
Not like hard packed per se,
but like...
754
00:34:19,367 --> 00:34:21,200
-Just locked together.
-Just more locked in.
755
00:34:21,266 --> 00:34:22,867
-Awesome.
-[Scott] And not touched.
756
00:34:22,867 --> 00:34:25,867
[Paul] That's... Yeah,
that's the impression I got
757
00:34:25,867 --> 00:34:26,767
when I saw that.
758
00:34:26,767 --> 00:34:27,767
It's like, it's never
been touched.
759
00:34:27,767 --> 00:34:29,567
'Cause this is nothing
like McKinley.
760
00:34:29,567 --> 00:34:31,040
It was like the bottom
three feet of McKinley.
761
00:34:31,040 --> 00:34:31,567
It was like the bottom
three feet of McKinley.
762
00:34:31,567 --> 00:34:32,000
[Kayla] And with that,
we're really hopeful
763
00:34:33,066 --> 00:34:35,367
that we're gonna find some
really good gold here
this year.
764
00:34:35,367 --> 00:34:36,867
[Dustin] I hope that
you're right there.
765
00:34:37,800 --> 00:34:39,367
I'm so excited for your guys.
766
00:34:40,467 --> 00:34:43,166
I'm guessing we're about
twice as deep as you guys.
767
00:34:43,166 --> 00:34:44,600
[Kayla] I think your site's
gonna be deeper.
768
00:34:44,667 --> 00:34:46,000
It's gonna be much deeper.
769
00:34:46,000 --> 00:34:48,400
You guys are gonna bust
in the bedrock before
us, probably
770
00:34:48,467 --> 00:34:50,367
'cause we have such
huge damn rocks.
771
00:34:52,166 --> 00:34:53,233
Let's try to hit bedrock.
772
00:34:53,233 --> 00:34:56,266
I truly believe it's only
eight to ten feet tops.
773
00:34:57,000 --> 00:34:58,967
Like, that's what I believe.
774
00:34:58,967 --> 00:35:00,800
That's what I've been told
all the way across the board.
775
00:35:01,867 --> 00:35:02,000
We got to find the bottom
of this thing
776
00:35:03,667 --> 00:35:04,800
and see if there's any gold.
777
00:35:06,000 --> 00:35:07,200
Everybody, pay attention.
778
00:35:08,200 --> 00:35:10,200
Let's get down to bedrock.
Y'all ready?
779
00:35:10,266 --> 00:35:11,700
All right. Let's get going.
780
00:35:19,166 --> 00:35:21,166
[narrator] At Dustin's
Golden Gate site...
781
00:35:21,900 --> 00:35:23,567
[Dustin] Ready
for you, Carlos.
782
00:35:23,567 --> 00:35:25,500
[Carlos] I'm just getting
all this stuff ready, dude.
783
00:35:25,567 --> 00:35:26,567
[Dustin] I love you, man!
784
00:35:26,567 --> 00:35:27,600
But get in the [bleep] water.
785
00:35:29,166 --> 00:35:31,040
[narrator] Next to dive
is Carlos.
786
00:35:31,040 --> 00:35:31,367
[narrator] Next to dive
is Carlos.
787
00:35:31,367 --> 00:35:32,000
His mission is to go
head-to-head
788
00:35:33,467 --> 00:35:34,800
with the asteroid boulder.
789
00:35:35,467 --> 00:35:36,266
As always man,
790
00:35:36,266 --> 00:35:38,367
keep your nose going and...
791
00:35:38,367 --> 00:35:40,166
temperature change on me,
I'm coming up.
792
00:35:40,166 --> 00:35:41,066
[Dustin] I got you!
793
00:35:41,066 --> 00:35:43,166
Go down and dig.
Do what you do.
794
00:35:43,166 --> 00:35:45,200
Move as many big rocks
as you can.
795
00:35:45,266 --> 00:35:47,166
The more big rocks
you get out of there,
796
00:35:47,166 --> 00:35:48,333
the deeper we can go.
797
00:35:49,467 --> 00:35:51,867
Pretty sure that you're gonna
get on some gold today.
798
00:35:53,066 --> 00:35:54,000
[Carlos] Let's go diving.
799
00:35:56,767 --> 00:35:57,567
Diver in the water.
800
00:35:59,667 --> 00:36:01,040
Okay. Got a pretty
good size hole.
801
00:36:01,040 --> 00:36:01,367
Okay. Got a pretty
good size hole.
802
00:36:01,367 --> 00:36:02,000
It's a lot of kitty litter,
as we expected.
803
00:36:04,000 --> 00:36:04,867
Oh, you mother...
804
00:36:05,567 --> 00:36:06,400
I got bit.
805
00:36:06,467 --> 00:36:07,567
You bastard!
806
00:36:07,567 --> 00:36:09,300
Definitely gonna do
some blasting today.
807
00:36:11,467 --> 00:36:13,500
[narrator] Yesterday,
James ignored Dustin
808
00:36:13,567 --> 00:36:15,667
and dug straight
down underneath
809
00:36:15,667 --> 00:36:18,000
the 20,000-pound boulder,
810
00:36:18,066 --> 00:36:20,600
deepening the dive hole
to eight feet.
811
00:36:20,667 --> 00:36:22,467
Removing the overhang
812
00:36:22,467 --> 00:36:24,467
is the only way
to make it safe
813
00:36:24,467 --> 00:36:26,567
for Carlos to dredge
down deeper
814
00:36:26,567 --> 00:36:27,600
to bedrock gold.
815
00:36:29,400 --> 00:36:31,000
[Carlos] About the asteroid
boulder, man...
816
00:36:32,700 --> 00:36:34,000
they're dangerous, dude.
817
00:36:34,066 --> 00:36:35,266
That's it, right here.
818
00:36:35,266 --> 00:36:36,767
Those are
the asteroid boulders.
819
00:36:38,667 --> 00:36:39,767
If I could start drilling...
820
00:36:40,667 --> 00:36:42,000
[Dustin] I got a drill
ready for you.
821
00:36:43,166 --> 00:36:44,200
[Carlos] All right.
822
00:36:52,367 --> 00:36:54,967
All right guys, I'm ready
for those powerheads.
823
00:37:09,400 --> 00:37:10,600
[Dustin] Go for the pop!
824
00:37:11,400 --> 00:37:12,200
Go!
825
00:37:18,166 --> 00:37:19,100
[Carlos] Oh, yeah.
826
00:37:19,100 --> 00:37:20,667
That opened up a lot of rocks.
827
00:37:22,567 --> 00:37:23,700
You might choke on that.
828
00:37:23,767 --> 00:37:25,100
I gotta pick it right here.
829
00:37:26,166 --> 00:37:27,900
[James] Is it a double winch
or a single?
830
00:37:28,700 --> 00:37:31,040
[Carlos indistinct]
831
00:37:31,040 --> 00:37:32,000
[Carlos indistinct]
832
00:37:32,967 --> 00:37:35,000
-Let's find out.
-Yeah, let's find out.
833
00:37:37,367 --> 00:37:38,166
[Carlos] Yeah!
834
00:37:43,000 --> 00:37:44,467
I'm ready to go.
835
00:37:44,467 --> 00:37:46,000
[Dustin] All right,
here we go. Move it.
836
00:37:46,800 --> 00:37:47,600
[Carlos] All right.
837
00:37:52,567 --> 00:37:54,200
Oh, you get some
head weight. Yeah!
838
00:37:54,266 --> 00:37:55,066
[Dustin] Yeah!
839
00:37:58,467 --> 00:38:00,266
[Carlos] That's that asteroid.
840
00:38:02,066 --> 00:38:03,000
[Dustin] Wow!
841
00:38:03,066 --> 00:38:04,600
Look at that.
842
00:38:04,667 --> 00:38:06,900
[Carlos] Good [bleep], Wes.
Good [bleep], man.
843
00:38:06,967 --> 00:38:08,400
[Dustin] Nice hook. Nice hook.
844
00:38:10,667 --> 00:38:12,767
That is a big part
of the asteroid rock.
845
00:38:12,767 --> 00:38:14,166
It was very deep underneath.
846
00:38:14,767 --> 00:38:15,867
It's such a big boulder.
847
00:38:15,867 --> 00:38:18,000
It's definitely gonna be
gold all around it.
848
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
The deeper we get
around that asteroid boulder,
849
00:38:20,066 --> 00:38:21,266
we're gonna get bigger gold.
850
00:38:32,066 --> 00:38:33,900
[Paul] Get a little excited
about getting in the...
851
00:38:33,967 --> 00:38:35,500
Nugget Creek
for the first time?
852
00:38:35,567 --> 00:38:37,667
[Scott] I'm finally
back to being excited.
853
00:38:37,667 --> 00:38:39,967
I'm ready to get
in this water, dude.
854
00:38:39,967 --> 00:38:42,767
[narrator] After dredging
the first flakes of gold
855
00:38:42,767 --> 00:38:45,400
in the shallows
of Kayla's site,
856
00:38:45,467 --> 00:38:49,500
Scott is next on the trail
of bigger tressure below.
857
00:38:49,567 --> 00:38:51,500
[Scott] I mean,
it's go time, y'all.
858
00:38:53,266 --> 00:38:55,500
With a fire under my ass
to get into the water,
859
00:38:55,567 --> 00:38:57,400
get those boulders
out of the way,
860
00:38:57,467 --> 00:38:58,800
and get down some depth...
861
00:38:58,867 --> 00:39:00,200
try to push for bedrock.
862
00:39:00,266 --> 00:39:01,040
Awesome if I hit
bedrock today.
863
00:39:01,040 --> 00:39:01,667
Awesome if I hit
bedrock today.
864
00:39:03,767 --> 00:39:06,000
I'm gonna get gold today.
It's gonna be all worthwhile.
865
00:39:06,000 --> 00:39:07,000
I'm gonna get gold.
866
00:39:15,000 --> 00:39:16,967
[Scott]
You said you had a hole here.
867
00:39:19,767 --> 00:39:20,967
[Paul] Must have
filled back in.
868
00:39:23,667 --> 00:39:26,667
[narrator] Overnight,
the fast flowing creek
869
00:39:26,667 --> 00:39:28,967
has filled the hole
with loose gravel
870
00:39:29,467 --> 00:39:30,867
and boulders.
871
00:39:30,867 --> 00:39:31,040
[Scott] This one
has them stuck.
872
00:39:31,040 --> 00:39:32,000
[Scott] This one
has them stuck.
873
00:39:34,066 --> 00:39:35,900
No. Once I get this out,
874
00:39:36,900 --> 00:39:38,266
I can go...
875
00:39:38,266 --> 00:39:39,700
[Kayla] Can you feel
how far back it goes?
876
00:39:41,100 --> 00:39:41,867
[Scott] I can move it.
877
00:39:42,367 --> 00:39:43,266
It's loose.
878
00:39:43,900 --> 00:39:45,266
It's definitely loose.
879
00:39:45,266 --> 00:39:47,200
I can get around it,
I can choke it quite easily.
880
00:39:48,367 --> 00:39:49,500
[Paul] Did you choke her?
881
00:39:49,567 --> 00:39:51,400
See if we can pull this rock
over the damn.
882
00:39:51,467 --> 00:39:52,567
[Scott] Come down
on me a little bit.
883
00:39:53,567 --> 00:39:54,367
That's good, that's good.
884
00:39:55,367 --> 00:39:56,467
All right, come up...
885
00:40:00,066 --> 00:40:01,040
You might have lost it,
I don't know.
886
00:40:01,040 --> 00:40:01,467
You might have lost it,
I don't know.
887
00:40:02,166 --> 00:40:03,200
[Kayla] I don't think so.
888
00:40:04,667 --> 00:40:05,900
Looks like it's working good.
889
00:40:12,967 --> 00:40:14,100
It's working good.
890
00:40:15,667 --> 00:40:17,266
Look at that.
891
00:40:17,266 --> 00:40:19,100
We can pull that rock
wherever I want to.
892
00:40:22,100 --> 00:40:23,333
That's a game changer.
893
00:40:37,100 --> 00:40:39,300
[narrator] In the freezing
water of Nugget Creek...
894
00:40:40,700 --> 00:40:41,967
[Scott] Ah, [bleep]!
895
00:40:41,967 --> 00:40:43,567
[narrator] ...Scott
is in trouble.
896
00:40:43,567 --> 00:40:44,600
[Scott] Oh, [bleep]!
897
00:40:45,300 --> 00:40:46,200
[Kayla] What's wrong?
898
00:40:46,200 --> 00:40:47,767
[Scott] It just stole
my [bleep] shoe.
899
00:40:49,066 --> 00:40:50,166
[Kayla] Scott lost his shoe.
900
00:40:51,767 --> 00:40:54,000
-[giggling]
-[Scott] I can't find it.
901
00:40:54,066 --> 00:40:56,667
[Scott] [bleep]
I can't find it.
902
00:40:56,667 --> 00:40:58,200
[giggles] Are you ticklish?
903
00:40:59,367 --> 00:41:00,800
[Scott] I am extremely
ticklish on my feet.
904
00:41:00,800 --> 00:41:01,000
[Scott] I am extremely
ticklish on my feet.
905
00:41:03,400 --> 00:41:04,367
Oh, don't do that.
906
00:41:04,367 --> 00:41:06,367
I'm really ticklish,
this is not fair.
907
00:41:06,367 --> 00:41:07,767
I'd get it for you,
but I can't.
908
00:41:08,900 --> 00:41:09,800
[Scott] That's not fair.
909
00:41:10,767 --> 00:41:13,367
...I got it!
910
00:41:13,667 --> 00:41:14,567
Got it?
911
00:41:14,567 --> 00:41:15,567
Victory!
912
00:41:16,400 --> 00:41:17,900
[Scott] Oh,
that's so cold too.
913
00:41:19,367 --> 00:41:20,367
Oh, that's cold.
914
00:41:28,900 --> 00:41:30,000
[Kayla] How are
you doing, Scott?
915
00:41:30,867 --> 00:41:33,500
[Scott] And I'm almost
six feet down.
916
00:41:33,567 --> 00:41:37,100
[narrator] After three hours,
hauling out heavy rocks,
917
00:41:37,166 --> 00:41:40,000
Scott is finally adding depth
to the dive hole
918
00:41:40,066 --> 00:41:42,967
at Kayla's Nugget Creek site.
919
00:41:42,967 --> 00:41:44,767
[Paul] Yeah, that's not
a small rock, dude.
920
00:41:48,166 --> 00:41:50,700
[Scott] [bleep]
mountain sticking up.
921
00:41:50,767 --> 00:41:51,040
It does, doesn't it?
922
00:41:51,040 --> 00:41:51,567
It does, doesn't it?
923
00:41:51,567 --> 00:41:52,000
[Scott laughing]
924
00:41:55,767 --> 00:41:56,667
[Paul] That's a big win.
925
00:41:59,266 --> 00:42:00,066
[Kayla] How are you doing?
926
00:42:01,100 --> 00:42:02,200
[Scott] My [bleep] head hurts.
927
00:42:05,467 --> 00:42:07,667
[narrator] Adding a foot
to the dive hole,
928
00:42:07,667 --> 00:42:09,100
Scott's ready to call it.
929
00:42:12,100 --> 00:42:13,367
[Scott] We know
I like long dives.
930
00:42:13,367 --> 00:42:15,867
But I could feel
my head hurting.
931
00:42:15,867 --> 00:42:17,166
[Kayla] Still got quite
a bit done, though.
932
00:42:19,166 --> 00:42:21,000
I opened that hole up a lot.
933
00:42:21,000 --> 00:42:21,040
[Kayla] Yeah.
934
00:42:21,040 --> 00:42:22,000
[Kayla] Yeah.
935
00:42:22,166 --> 00:42:24,000
That is a... That hole is...
936
00:42:24,066 --> 00:42:25,567
double the size
from when I went in.
937
00:42:27,667 --> 00:42:29,767
I understand the reasoning
for Scott getting out.
938
00:42:29,767 --> 00:42:31,967
I don't want anyone
in the water if they
don't feel good.
939
00:42:31,967 --> 00:42:33,467
He still got a lot
done, though.
940
00:42:34,266 --> 00:42:35,266
I'm gonna check the box,
941
00:42:35,266 --> 00:42:36,567
see if we got
anything in there.
942
00:42:38,567 --> 00:42:39,967
I don't see anything big, yet.
943
00:42:39,967 --> 00:42:40,800
A lot of pyrite.
944
00:42:41,767 --> 00:42:43,567
[Paul] There's a lot
of pyrite.
945
00:42:43,567 --> 00:42:44,667
[Kayla] Tons of pyrite.
946
00:42:46,266 --> 00:42:47,600
No nuggets, yet.
947
00:42:47,667 --> 00:42:48,967
[Paul] Yeah, we're probably
not gonna see those
948
00:42:48,967 --> 00:42:51,040
until we get about a foot
off the bedrock.
949
00:42:51,040 --> 00:42:51,300
until we get about a foot
off the bedrock.
950
00:42:51,367 --> 00:42:52,000
I know everybody wants
seven feet deep,
951
00:42:53,066 --> 00:42:55,000
but we take it 12 to 15,
952
00:42:55,066 --> 00:42:57,000
then we hit it at seven,
we'll be excited.
953
00:42:57,066 --> 00:42:59,200
The older reports
that I read said,
954
00:42:59,266 --> 00:43:01,266
average 12 to 20.
955
00:43:01,266 --> 00:43:03,000
I'm okay with 12 feet, though.
956
00:43:03,066 --> 00:43:05,867
Looking at it, I just don't
think it's gonna be 20.
957
00:43:05,867 --> 00:43:07,000
[Paul] I don't think
so either.
958
00:43:07,066 --> 00:43:09,266
It's the way the walls
are coming down in the canyon.
959
00:43:09,266 --> 00:43:10,400
The 12 feet, we got it.
960
00:43:11,100 --> 00:43:12,500
[Scott] Yeah.
961
00:43:12,567 --> 00:43:13,767
Seven feet is gonna
be even better.
962
00:43:15,066 --> 00:43:17,400
[Kayla] We didn't see
any gold, but...
963
00:43:17,467 --> 00:43:19,500
we got that much closer
to getting to bedrock.
964
00:43:19,567 --> 00:43:21,040
So hopefully, we're that much
closer to getting gold.
965
00:43:21,040 --> 00:43:21,567
So hopefully, we're that much
closer to getting gold.
966
00:43:32,367 --> 00:43:34,300
[narrator] Down at
the Golden Gate site,
967
00:43:34,367 --> 00:43:37,066
Carlos is five hours
into his dive.
968
00:43:38,467 --> 00:43:40,100
[Dustin] How you doing
down there, buddy?
969
00:43:40,166 --> 00:43:41,567
[Carlos] Not going good, man.
970
00:43:41,567 --> 00:43:42,767
I'm getting deeper.
971
00:43:43,300 --> 00:43:45,066
Moving some rocks.
972
00:43:46,266 --> 00:43:48,467
[narrator] After removing
the overhanging section
973
00:43:48,467 --> 00:43:50,567
of the asteroid boulder,
974
00:43:50,567 --> 00:43:51,040
Carlos is now deepening
the dive hole.
975
00:43:51,040 --> 00:43:52,000
Carlos is now deepening
the dive hole.
976
00:43:54,667 --> 00:43:56,367
[Wes] Do you want the choker
or the basket?
977
00:43:56,367 --> 00:43:58,000
[Carlos] Basket.
Absolutely basket.
978
00:44:01,000 --> 00:44:01,967
He's getting pretty deep.
979
00:44:01,967 --> 00:44:03,567
I don't know how deep
he's getting, but...
980
00:44:03,567 --> 00:44:05,467
he's been moving quite a few
boulders out of the way.
981
00:44:08,000 --> 00:44:10,300
[indistinct]
982
00:44:12,700 --> 00:44:14,166
[Carlos] Oh, [bleep]!
983
00:44:14,166 --> 00:44:16,100
Oh, [bleep]!
984
00:44:17,200 --> 00:44:19,867
[indistinct]
985
00:44:19,867 --> 00:44:20,967
You let it get to you?
986
00:44:20,967 --> 00:44:21,040
[Carlos] Yeah, it got me good.
987
00:44:21,040 --> 00:44:22,000
[Carlos] Yeah, it got me good.
988
00:44:23,667 --> 00:44:25,000
You have no idea, man.
989
00:44:25,066 --> 00:44:26,500
Bit my fingers bad, man.
990
00:44:29,000 --> 00:44:30,667
The end of that suction,
991
00:44:30,667 --> 00:44:33,200
will grab your hand
and it's a six-inch tube
992
00:44:34,467 --> 00:44:37,166
and it'll bend all your damn
fingers back
993
00:44:37,166 --> 00:44:38,767
and try to break
your hand off.
994
00:44:40,400 --> 00:44:42,867
[Carlos] This is not
a friendly place for
dredging, you know?
995
00:44:43,700 --> 00:44:45,266
This is a constant battle.
996
00:44:47,066 --> 00:44:50,867
[narrator] At six hours,
Carlos is reaching his limit.
997
00:44:52,367 --> 00:44:55,166
Okay, man. I might have
been a little bit zealous.
998
00:44:56,800 --> 00:44:58,767
I got tired... [chuckles]
999
00:45:00,066 --> 00:45:00,900
I'm calling it.
1000
00:45:03,000 --> 00:45:06,100
Diver's coming up.
1001
00:45:06,166 --> 00:45:10,266
I think Carlos just pulled off
the longest dive
in the season so far.
1002
00:45:15,166 --> 00:45:16,400
[Carlos] What? Thank you.
1003
00:45:16,467 --> 00:45:17,767
Damn good job, man.
1004
00:45:18,600 --> 00:45:20,166
[Carlos] Ah, that was
a decent dive.
1005
00:45:20,166 --> 00:45:21,040
I didn't get
all I wanted to do.
1006
00:45:21,040 --> 00:45:22,000
I didn't get
all I wanted to do.
1007
00:45:22,467 --> 00:45:25,266
But I was like, in the quarry,
you know?
1008
00:45:25,266 --> 00:45:27,667
Rocks to my left,
rocks to my right.
1009
00:45:28,266 --> 00:45:30,900
Rocks to my front.
1010
00:45:30,967 --> 00:45:35,500
[narrator] Carlos' epic dive
has got the dive hole
down to eight feet.
1011
00:45:37,767 --> 00:45:38,667
[Dustin] See any gold?
1012
00:45:40,700 --> 00:45:41,767
Well, it started, man.
1013
00:45:43,200 --> 00:45:44,066
Look at that, buddy.
1014
00:45:45,066 --> 00:45:47,300
I knew there was gold here.
1015
00:45:47,367 --> 00:45:49,667
[Wes] If our small gold
is this big or bigger,
1016
00:45:49,667 --> 00:45:50,867
we're in for a treat.
1017
00:45:50,900 --> 00:45:51,040
-That is not small.
-[Carlos] Hey,
that's gold, dude.
1018
00:45:51,040 --> 00:45:52,000
-That is not small.
-[Carlos] Hey,
that's gold, dude.
1019
00:45:52,967 --> 00:45:54,400
That's gold.
1020
00:45:54,467 --> 00:45:55,700
That [bleep]
that's really exciting.
1021
00:45:55,767 --> 00:45:58,300
So, that means like, we're on
the freaking money, man.
1022
00:45:58,367 --> 00:45:59,867
[Wes] Look,
check that out, dude.
1023
00:45:59,867 --> 00:46:01,133
[Dustin] All right.
1024
00:46:01,166 --> 00:46:03,867
That's a pretty good start.
I mean, for our first gold.
1025
00:46:05,000 --> 00:46:06,700
I'm not gonna complain.
1026
00:46:06,767 --> 00:46:08,300
-[Dustin] That's big too.
-[Wes] It is.
1027
00:46:09,166 --> 00:46:12,166
That's a good sign, man.
Seeing gold.
1028
00:46:12,166 --> 00:46:14,367
We're gonna find gold
before we got to the bedrock,
1029
00:46:14,367 --> 00:46:16,300
[indistinct]
1030
00:46:16,367 --> 00:46:19,867
we know that we're gonna
get gold now for sure.
1031
00:46:19,867 --> 00:46:21,040
[narrator] After seven weeks
of back-breaking work
at Nugget Creek,
1032
00:46:21,040 --> 00:46:22,000
[narrator] After seven weeks
of back-breaking work
at Nugget Creek,
1033
00:46:24,467 --> 00:46:29,066
Dustin and his crew
have finally dredged
their first gold.
1034
00:46:29,066 --> 00:46:32,367
I'm so excited that we didn't
have to get to bedrock
1035
00:46:32,367 --> 00:46:33,500
to find gold.
1036
00:46:34,467 --> 00:46:36,767
We found gold
at eight feet deep.
1037
00:46:37,800 --> 00:46:39,166
I love this place.
1038
00:46:39,166 --> 00:46:40,800
Even more than I ever thought.
1039
00:46:40,867 --> 00:46:43,767
I hated thinking I was gonna
go bankrupt.
1040
00:46:44,467 --> 00:46:46,066
This is gonna happen for us.
1041
00:46:46,467 --> 00:46:47,500
Finally...
1042
00:46:48,867 --> 00:46:51,040
We're gonna get more gold
than we ever thought.
1043
00:46:51,040 --> 00:46:51,200
We're gonna get more gold
than we ever thought.
1044
00:46:51,266 --> 00:46:52,000
And this is gonna be amazing.
1045
00:47:07,567 --> 00:47:09,967
[narrator] On the next
Gold Rush: White Water...
1046
00:47:09,967 --> 00:47:11,667
These boulders
are kicking our ass.
1047
00:47:13,967 --> 00:47:15,500
[Dustin] That went up my butt!
1048
00:47:15,567 --> 00:47:16,467
[Kayla] Scott, look at this.
1049
00:47:16,467 --> 00:47:17,367
[Scott] That's clay.
1050
00:47:17,867 --> 00:47:19,767
[indistinct]
1051
00:47:19,767 --> 00:47:21,000
This is gonna be
a game changer.
1052
00:47:22,066 --> 00:47:24,567
What I'm talking about.
Go, go, go!
1053
00:47:24,567 --> 00:47:26,367
[Kayla] I saw a couple
of little flakes.
1054
00:47:26,367 --> 00:47:27,400
[Scott] That's awesome.
1055
00:47:27,467 --> 00:47:28,667
[Carlos] A storm,
coming through.
1056
00:47:28,667 --> 00:47:29,667
It is a big one.
1057
00:47:31,867 --> 00:47:34,400
{\an8}Gold is great.
Your life is more.
1058
00:47:34,467 --> 00:47:36,467
{\an8}Whenever it feels like
we're making progress,
1059
00:47:36,467 --> 00:47:38,000
{\an8}something sets us back.
1060
00:47:40,166 --> 00:47:42,367
{\an8}Why you so mad?
Like, I'm just trying to help.
1061
00:47:42,367 --> 00:47:43,867
{\an8}[Wes] You came and took
over what I was doing.
1062
00:47:43,867 --> 00:47:45,667
{\an8}He's cracked under
too much pressure.
1063
00:47:48,967 --> 00:47:50,467
{\an8}I have a feeling,
he's calling the season.